COMMISSION DES PLAINTES RELATIVES AUX SERVICES DE TÉLÉCOM-TÉLÉVISION INC./COMMISSION FOR COMPLAINTS FOR TELECOM-TELEVISION SERVICES INC.

CONVENTION DE PARTICIPATION MODIFIÉE ET REFORMULÉE

(modifiée et refondue le 1er septembre 2017)

CONVENTION DE PARTICIPATION MODIFIÉE ET REFONDUE, conclue et prenant effet le 1er septembre 2017 (la « date d’entrée en vigueur »)

ENTRE : COMMISSION DES PLAINTES RELATIVES AUX SERVICES DE TÉLÉCOM-TÉLÉVISION INC./COMMISSION FOR COMPLAINTS FOR TELECOM-TELEVISION SERVICES INC., une Corporation constituée en vertu des lois canadiennes

(ci-après appelée la « Corporation »)

- et -

LES FOURNISSEURS DE SERVICES PARTICIPANTS (tels que définis ci-dessous)

ATTENDU QUE la Corporation est une corporation sans capital-actions constituée en vertu de lettres patentes datées du 10 juillet 2007 aux termes de la partie II de la Loi sur les corporations canadiennes et prorogée le 29 janvier 2014 sous le régime de la Loi canadienne sur les organisations à but non lucratif;

ATTENDU QUE la Corporation a été mise sur pied en application du décret du Conseil privé no 2007- 533, dans lequel est envisagée la possibilité, entre autres, que la Corporation soit un organisme indépendant ayant pour mandat de régler les plaintes des particuliers et des petites entreprises clients au détail des fournisseurs de services de télécommunications, et que tous les fournisseurs de services de télécommunications devraient participer au financement de la Corporation et y contribuer.

ATTENDU QUE la structure et le mandat de la Corporation ont été approuvés par le CRTC dans sa décision de télécom CRTC 2007-130, sous réserve du respect de certaines conditions qui y sont énoncées;

ATTENDU QUE certains aspects de la décision de télécom CRTC 2007-130 ont été modifiés par le CRTC dans la décision de télécom CRTC 2008-46;

ATTENDU QUE la décision de télécom CRTC 2007-130, modifiée par la décision de télécom CRTC 2008-46, stipule que pour pouvoir fournir des services de télécommunications, certains fournisseurs de services de télécommunications sont tenus d’être des fournisseurs de services participants de la Corporation;

ATTENDU QUE dans la politique réglementaire de télécom CRTC 2011-46, le CRTC a déterminé que tous les fournisseurs de services de télécommunications qui offrent des services visés par le mandat de la Corporation doivent être des fournisseurs de services participants pendant une période additionnelle de cinq ans;

ATTENDU QUE dans la décision de télécom CRTC 2011-702, le CRTC approuve le Code sur les politiques de débranchement et de dépôt pour qu’il soit administré par la Corporation.

ATTENDU QUE dans la politique réglementaire de télécom CRTC 2013-271, le CRTC demande que la Corporation administre le Code sur les services sans fil;

ATTENDU QUE dans la politique réglementaire de radiodiffusion CRTC 2015-104, le CRTC indique qu’il publiera un Code des fournisseurs de services de télévision et détermine que la Corporation serait la partie idoine pour administrer ce code;

ATTENDU QUE dans la décision de télécom CRTC 2015-478, le CRTC prolonge, de manière provisoire, la période d’application de l’exigence voulant que tous les fournisseurs de services de télécommunication offrant des services visés par le mandat la Corporation soient des fournisseurs de services participants;

ATTENDU QUE dans la politique réglementaire de radiodiffusion CRTC 2016-1, le CRTC publie le Code des fournisseurs de services de télévision;

ATTENDU QUE dans la politique réglementaire de radiodiffusion et de télécom CRTC 2016-102, le CRTC détermine, entre autres, que (i) la Corporation administrera le Code des fournisseurs de services de télévision; que (ii) tous les fournisseurs de services de télécommunications qui offrent des services visés par le mandat de la Corporation sont tenus d’être des fournisseurs de services participants; que (iii) tous les fournisseurs de services de télévision autorisés et les fournisseurs de services exemptés liés doivent devenir et demeurer des fournisseurs de services participants, conformément à l’échéancier indiqué dans la politique; et que (iv) les fournisseurs de services de télécommunications qui poursuivent leurs activités de concert avec un fournisseur de services de télévision ou sont affiliés à un tel fournisseur doivent devenir et demeurer des fournisseurs de services participants en ce qui concerne leurs activités de télécommunications, conformément à l’échéancier précisé dans la politique; ATTENDU QUE les fournisseurs de services de télécommunications et les fournisseurs de services de télévision sont tenus de signer et retourner la présente convention, afin de devenir des fournisseurs de services participants;

EN CONSÉQUENCE, LA PRÉSENTE CONVENTION ATTESTE qu’en contrepartie des avantages accordés et des engagements et ententes mutuels prévus aux présentes, dont la réception et la suffisance sont par les présentes reconnues, les parties conviennent de ce qui suit :

INTERPRÉTATION

1. Définitions. Tous les termes en majuscules utilisés dans la présente convention, préambule compris, qui ne sont pas définis aux présentes ont le sens qui leur est donné dans les règlements généraux. Sauf si le contexte prévoit expressément le contraire, les termes et expressions ci-après ont les significations suivantes dans la présente convention :

(a) « Client » désigne (i) un particulier ou une petite entreprise qui a reçu, ou passé un contrat afin de recevoir, des services de télécommunications d’un fournisseur de services participant; et (ii) un particulier ou une petite entreprise qui a reçu, ou passé un contrat afin de recevoir, des services de télévision d’un fournisseur de services participant.

(b) « Code de procédures » a le sens précisé à l’alinéa 12(a). - 2 - (c) « Convention » désigne la présente convention de participation ainsi que ses annexes, telles que modifiées de temps à autre.

(d) « Cotisation annuelle » désigne la cotisation, devant être payée par un fournisseur de services participant dont les revenus de détail admissibles sont de moins de 10 millions de dollars, déterminée de manière ponctuelle par le conseil de la Corporation.

(e) « Coût réel » désigne le coût total réel engagé par la Corporation pour la fourniture des services ou relativement à cette prestation, y compris les frais liés aux services, au personnel, à l’équipement et aux installations, les créances en souffrance depuis plus de soixante (60) jours, les taxes et les autres frais.

(h) « CRTC » désigne le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, ou toute entité qui lui succède.

(i) « Date d’entrée en vigueur » a le sens précisé plus haut.

(j) « Date du défaut » a le sens précisé à l’article 32.

(k) « Décision » désigne une décision prise par le Commissaire en vertu de l’article 13 du code de procédures.

(l) « Défaut » a le sens précisé à l’article 32.

(m) « Dossiers de délibérations du Commissaire » désigne les documents, les rapports, les recommandations ou les autres renseignements concernant directement une plainte contre un fournisseur de services participant, mais à l’exclusion des rapports, des sommaires, des documents et des autres renseignements regroupés, modifiés ou résumés de manière à ce que l’identité d’un plaignant ou d’un fournisseur de services participant particulier ne puisse être établie, directement ou indirectement.

(n) « Entente annexe » désigne l’entente jointe aux présentes à titre d’Annexe B.

(o) « Fournisseurs de services participants » désigne les personnes nommées à l’Annexe A de la présente convention et toutes autres entités qui pourraient devenir des fournisseurs de services participants et qui signent la présente convention, conformément à ses modalités.

(p) « Fournisseur de services participant en défaut » a le sens précisé à l’article 32.

(q) « Frais fondés sur les plaintes » désigne les frais calculés en conformité avec les modalités de l’Annexe D de la présente convention;

(r) « Frais fondés sur les revenus » désigne les frais calculés en conformité avec les modalités de l’Annexe D de la présente convention;

(s) « Frais fondés sur les revenus du fournisseur de services participant » a le sens précisé à l’Annexe D;

- 3 - (t) « Information confidentielle » désigne, pour une partie, l’ensemble de l’information et des données liées de quelque manière que ce soit aux activités, plans, idées, produits, services, politiques ou intentions de cette partie (y compris l’information d’exploitation, d’affaires ou de marketing et l’information commerciale, financière ou économique), de nature exclusive ou non, qui présentent une valeur pour cette partie, qui sont considérées comme confidentielles par cette partie et ne sont pas généralement connues des concurrents de cette partie ou du public, et qui incluent notamment les dossiers de délibérations du Commissaire.

Toutefois, l’information confidentielle ne comprend pas l’information :

(i) qui est disponible publiquement sans qu’il y ait divulgation non autorisée;

(ii) dont la partie divulgatrice autorise par écrit la divulgation sans restriction ou spécification;

(iii) dont la partie réceptrice peut démontrer qu’elle était en sa possession avant sa divulgation;

(iv) qui a été divulguée à la partie réceptrice par une tierce partie sans restrictions quant à son utilisation ou à sa divulgation, pourvu que cette tierce partie ne contrevienne elle-même à aucune obligation de confidentialité relative à cette information;

(v) contenue dans toute décision du Commissaire en vertu du code de procédures; ou (vi) publiée par la Corporation à partir de son système de gestion de cas à l’appui du Rapport annuel et du rapport semestriel, tels qu’approuvés par le conseil;

(t) « Jour ouvrable » désigne tout jour de la semaine, hormis le samedi, le dimanche et tout autre jour pour lequel la loi autorise la fermeture des banques dans toute province ou tout territoire du .

(u) « Mandat » a le sens précisé à l’article 12.

(v) « Part des revenus de détail admissibles » désigne, pour chaque fournisseur de services participant ayant des revenus de détail admissibles supérieurs à 10 millions de dollars, une fraction exprimée en pourcentage dont le numérateur correspond aux revenus de détail admissibles du fournisseur de services participant, et dont le dénominateur correspond au total des revenus de détail admissibles de l’ensemble des fournisseurs de services participants ayant des revenus de détail admissibles supérieurs à 10 millions de dollars, lequel pourcentage doit être calculé par la Corporation en conformité avec l’article 24;

(w) « Partie divulgatrice » désigne toute partie à la présente convention qui divulgue de l’information confidentielle à une autre partie aux présentes.

(x) « Partie réceptrice » désigne une partie à la présente convention qui reçoit de l’information confidentielle d’une autre partie aux présentes.

- 4 - (y) « Parties » désigne la Corporation et les fournisseurs de services participants, et « partie » désigne l’un d’eux.

(z) « Période trimestrielle » désigne chaque trimestre financier de la Corporation, à compter du 1er août 2007.

(aa) « Petite entreprise » désigne une entreprise dont la facture mensuelle nette de services de télécommunications au cours du mois précédant celui du dépôt d’une plainte contre ce fournisseur de services participant; ou la moyenne des factures mensuelles nettes de services de télécommunications au cours de la période de trois (3) mois précédant le mois du dépôt d’une plainte contre ce fournisseur de services participant, n’excédait pas 2 500 $.

(bb) « Recommandation » désigne une recommandation formulée par le Commissaire conformément à l’article 10 du code de procédures.

(cc) « Règlements généraux » désigne les règlements généraux de la Corporation datés du 1er septembre 2017 et tous les autres règlements généraux de la Corporation en vigueur de temps à autre, y compris les modifications qui y sont apportées.

(dd) « Revenus de détail admissibles » désigne, pour chaque fournisseur de services participant, la somme (i) des revenus de services de télécommunications de détail faisant l’objet d’une abstention de réglementation (qui ne sont donc pas réglementés) pour la période concernée; et (ii) des revenus d’abonnement résidentiel à des services de télévision de détail (à l’exclusion des revenus des entreprises de radiodiffusion de médias numériques) pour la période concernée, tels que déclarés au CRTC par le fournisseur de services participant dans le cadre de la collecte de données effectuée aux fins du dépôt de son Rapport de surveillance des communications.

(ee) « Revenus de détail faisant l’objet d’une abstention de réglementation » désigne les revenus des services de télécommunications au détail d’un fournisseur de services participant faisant l’objet d’une abstention de réglementation au cours de la période concernée, déclarés par ce fournisseur de services participant au CRTC aux fins de son Rapport de surveillance sur les télécommunications.

(ff) « Services » désigne tous les services fournis par la Corporation au nom des fournisseurs de services participants, aussi bien les services décrits aux présentes que ceux pouvant être déterminés par la Corporation de temps à autre, y compris les services professionnels et de consultation, l’initiation et l’examen des vérifications pouvant être requises, les services administratifs généraux liés aux activités précitées et tous les services additionnels liés ou nécessaires à la réalisation du mandat;

(gg) « Statuts » désigne les statuts de prorogation de la Corporation datés du 29 janvier 2014, tels que modifiés de temps à autre.

(hh) « Taux préférentiel » désigne, en tout temps, le taux d’intérêt, exprimé sous forme d’un taux annuel, établi de temps à autre par le banquier principal de la Corporation en tant que taux d’intérêt de référence pour déterminer les taux d’intérêt qu’il demandera pour les prêts en dollars canadiens consentis à des clients canadiens. - 5 - 2. Interprétation. Sauf si le contexte l’exige, dans la présente convention :

(a) le singulier comprend le pluriel et vice-versa, le masculin comprend le féminin et vice-versa;

(b) tout renvoi à une « personne » désigne un particulier, une entreprise, une corporation, un syndicat, un partenariat, une fiducie, une association, une coentreprise, une association non constituée en corporation ou toute autre entité juridique ou commerciale;

(c) le terme « dispositions » désigne les modalités, conditions, dispositions, engagements, obligations, promesses, déclarations et garanties figurant dans la présente convention ou ses annexes, ou, si le contexte l’exige, dans d’autres ententes mentionnées dans la présente convention;

(d) les termes « y compris », « notamment » et autres expressions similaires signifient « y compris, sans s’y limiter ».

3. Subdivisions et titres. La subdivision de la présente convention en articles, paragraphes et alinéas et l’insertion de titres ne vise qu’à faciliter les renvois et n’influe aucunement sur l’interprétation de la présente convention. Les termes « la présente convention », « les présentes » et les expressions équivalentes désignent la présente convention (y compris ses annexes) et non un article, un paragraphe, un alinéa ou une autre partie des présentes, et incluent tout(e) entente ou acte supplémentaire ou accessoire aux présentes. Sauf mention contraire, dans la présente convention, tout renvoi à un article, un paragraphe ou une annexe concerne l’article, le paragraphe ou l’annexe correspondant de la présente convention.

4. Termes comptables. Tous les termes comptables non expressément définis aux présentes doivent être interprétés conformément aux normes d’audit applicables pouvant être déterminées par le conseil de concert avec l’expert-comptable de la Corporation de temps à autre.

5. Responsabilité financière. Sauf mention contraire, la responsabilité financière liée à une fonction particulière prévue à la présente convention incombe à la partie dont relève cette fonction en vertu des présentes.

6. Indépendance des dispositions. Le fait qu’une disposition de la présente convention soit déclarée invalide, illégale ou inexécutoire à quelque égard que ce soit par un tribunal compétent n’influe en rien sur la validité, la légalité ou le caractère exécutoire des autres dispositions de la présente convention, et chaque disposition est, par les présentes, déclarée dissociable et distincte.

7. Monnaie. Tous les montants mentionnés dans la présente convention ou ses annexes sont exprimés, sauf mention contraire, en monnaie légale du Canada.

8. Jours ouvrables. Sauf mention contraire expresse dans la présente convention, s’il est prévu par les présentes qu’une action doit être accomplie, qu’un avis doit être donné ou qu’un délai expire un jour autre qu’un jour ouvrable, cette action devra être accomplie, cet avis devra être donné et ce délai expirera le jour ouvrable suivant et, dans le cas du paiement de quelque montant que ce soit, le report est pris en compte aux fins du calcul des intérêts sur ce montant.

- 6 - 9. Renonciation. Aucune disposition de la présente convention ne sera réputée avoir fait l’objet d’une renonciation à moins que celle-ci ait été consentie par écrit. Toute renonciation à l’égard du défaut d’une partie de respecter ou d’exécuter quelque aspect que ce soit de la présente convention ne constitue pas une renonciation à l’égard de tout autre défaut et ne peut être interprétée comme telle.

10. Annexes. Les annexes suivantes sont jointes à la présente convention, y sont intégrées par renvoi et sont réputées en faire partie intégrante :

(a) Annexe A - Nom des fournisseurs de services participants (b) Annexe B - Entente annexe (c) Annexe C - Code de procédures (d) Annexe D - Frais

FOURNISSEURS DE SERVICES PARTICIPANTS ET MANDAT

11. Fournisseur de services participant. Dès lors que la présente convention ou l’Entente annexe est signée par un fournisseur de services de télécommunications ou de télévision qui est tenu d’adhérer à la Corporation, selon le cas, ce dernier devient fournisseur de services participant.

12. Mandat de la Corporation. Le mandat de la Corporation est le suivant :

(a) régler de manière indépendante, impartiale, efficace, informelle et en temps opportun les plaintes déposées par les Plaignants à l’encontre des fournisseurs de services participants dans le respect du code de procédures adopté par la Corporation, avec toutes ses modifications successives (le « code de procédures »);

(b) administrer les codes de conduite imposés par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, y compris, sans restriction, le Code sur les politiques de débranchement et de dépôt, le Code sur les services sans fil et le Code des fournisseurs de services de télévision;

(c) rendre publics des rapports annuels comprenant des données statistiques, comme le prévoient les règlements généraux (les alinéas (a) à (c) sont collectivement désignés comme le « mandat »).

ENGAGEMENTS, RECONNAISSANCES ET ENTENTES

13. Engagement de la Corporation. La Corporation s’engage à agir en tout temps conformément aux statuts (y compris aux objets qui y sont énoncés), au mandat, aux règlements généraux et au code de procédures, et convient qu’elle est tenue de respecter les dispositions de la présente convention.

14. Engagements des fournisseurs de services participants. Chaque fournisseur de services participant s’engage et consent à adhérer à toutes les dispositions de la présente convention, à être liés par elles et à s’y conformer. Sans limiter le caractère général de ce qui précède, chaque fournisseur de services participant s’engage à respecter :

(a) le code de procédures, en conformité avec l’article 15 ;

- 7 - (b) le plan de sensibilisation publique de la Corporation, tel qu’approuvé en vertu du sous- alinéa 21(b)(iv) des règlements généraux

(c) ses obligations de paiement envers la Corporation, telles qu’énoncées aux articles 22 à 28 et à l’alinéa 33(c)

(d) son obligation de fournir de l’information relative aux revenus en vertu de l’alinéa 24(a) ;

(e) les obligations continues que lui impose l’article 34 ;

(f) les obligations en matière de préservation de la confidentialité que lui impose l’article 36 ;

(g) son obligation de fournir de l’information et de l’aide au Commissaire en vertu de l’article 34.

15. Code de procédures. Sans restreindre le caractère général de l’article 14, chaque fournisseur de services participant s’engage à respecter la procédure de règlement des plaintes énoncée dans le code de procédures et à se soumettre à la compétence et à l’autorité du Commissaire telles qu’elles y sont décrites, notamment à respecter les dispositions suivantes du code de procédures :

(a) reconnaître et accepter les fonctions, pouvoirs et responsabilités du Commissaire tels qu’ils sont énoncés aux articles 2 et 3;

(b) fournir tous les renseignements exigés ou demandés en vertu des articles 6, 8 et 15;

(c) coopérer de bonne foi à toute enquête menée par le Commissaire en vertu des articles 6, 8, 11 et 15;

(d) accepter d’être lié par toute résolution, recommandation acceptée ou décision conformément à l’article 12 ou 13, s’il y a lieu;

(e) honorer et appliquer tous les redressements que le Commissaire lui impose, conformément à l’article 14; et

(f) reconnaître l’engagement stipulé à l’article 16 et l’immunité en faveur du Commissaire prévue à l’article 18.

16. Modification de la présente convention et du code de procédures.

(a) La Corporation et chaque fournisseur de services participant conviennent :

(i) que la présente convention et le code de procédures peuvent être modifiés de temps à autre par résolution extraordinaire et par vote majoritaire des membres, respectivement;

(ii) que de telles modifications peuvent être importantes pour le fournisseur de services participant et inclure, notamment, des changements aux dispositions des - 8 - articles 22 à 30.

(b) Nonobstant l’alinéa 16(a), la Corporation et les fournisseurs de services participants conviennent que toutes modifications apportées :

(i) aux articles 22 à 30 de la présente convention n’entreront en vigueur que si tous les administrateurs qui ont été désignés par les membres nommés par les fournisseurs de services participants en vertu des règlements généraux donnent leur consentement unanime; et

(ii) aux paragraphes 6.16 et 6.17, à l’alinéa 14.1(c) et au paragraphe 14.2 du code de procédures n’entreront en vigueur que si elles sont adoptées par résolution extraordinaire des membres.

(c) (i) La Corporation et chacun des fournisseurs de services participants conviennent qu’ils sont tenus de respecter de telles modifications ayant une incidence sur la présente convention et de signer toute modification jugée nécessaire à la présente convention pour qu’elle soit en conformité avec les règlements généraux et le code de procédures ou toute autre modification, convention ou décision prise par les membres.

(ii) Nonobstant les dispositions du sous-alinéa 16(c)(i), la Corporation et les fournisseurs de services participants conviennent qu’aucune modification au code de procédures ne pourra entrer en vigueur si elle ne respecte pas les conditions de la présente convention.

(iii) La Corporation fera des efforts raisonnables pour fournir aux fournisseurs de services participants les modifications apportées à la présente convention ou les versions modifiées de cette dernière, mais n’est pas tenue de le faire.

(iv) Plus précisément, que le fournisseur de services participant ait ou non signé et livré une version modifiée de la présente convention, il est lié par de telles modifications à compter de la date d’entrée en vigueur qui y est prévue ou, si aucune date d’entrée en vigueur n’est précisée, à compter de la date d’adoption de la résolution extraordinaire des membres.

SERVICES FOURNIS PAR LA CORPORATION

17. Services. Les fournisseurs de services participants demandent par les présentes à la Corporation, qui accepte, de leur fournir les services en retour du versement par les fournisseurs de services participants des paiements prévus aux articles 22 à 28.

18. Prévision relative aux services. Les parties conviennent que le Budget annuel de la Corporation remis et approuvé en vertu de l’alinéa 12(b) des règlements généraux constituera une prévision du coût réel des services fournis en vertu des présentes.

19. Modifications des services. Les services peuvent, en tout temps pendant la durée de la présente

- 9 - convention, faire l’objet d’ajouts, de suppressions ou de modifications par résolution extraordinaire des membres, et la Corporation devra se conformer à ces ajouts, suppressions ou modifications, dans le respect des conditions autrement applicables de la présente convention.

20. Norme de diligence. La Corporation doit fournir les services avec la diligence, la compétence et la rigueur dont ferait preuve un fournisseur raisonnable de tels services dans des circonstances semblables, et doit s’assurer que la prestation des services est confiée à des personnes qualifiées ayant la formation et la compétence requises. La Corporation doit déployer tous les efforts raisonnables pour assurer l’affectation efficace des ressources de la Corporation et la prestation efficace des services qu’elle fournit, et pour s’assurer que les fournisseurs de services participants bénéficient de l’ensemble des économies et des autres avantages résultant de ces efforts.

21. Vérification des dossiers.

(a) Sous réserve des dispositions de l’article 36 relatives à la confidentialité, la Corporation convient que, sur demande d’un fournisseur de services participant et moyennant un préavis raisonnable, elle permettra à ce fournisseur de services participant d’avoir accès aux dossiers financiers dont il peut raisonnablement avoir besoin pour vérifier l’exactitude de toute transaction financière entre ce fournisseur de services participant et la Corporation (sous réserve de l’alinéa 21(b)ci-dessous). Tous les coûts liés à une telle vérification sont à la charge des fournisseurs de services participants qui demandent à l’effectuer.

(b) Nonobstant l’alinéa 21(a), la Corporation ne doit pas divulguer, et les fournisseurs de services participants ne sont pas autorisés à recevoir ou examiner, tous dossiers de délibérations du Commissaire.

- 10 - COÛTS ET PAIEMENT

22. Frais de participation unique.

(a) Chaque fournisseur de services participant, au moment où il devient un fournisseur de services participant, doit payer à la Corporation le montant suivant, à titre de frais initiaux uniques, dans les trente (30) jours qui suivent la date de réception de la facture émise à ce titre par la Corporation :

(i) dans le cas de chaque fournisseur de services participant dont les revenus de détail admissibles sont de moins de 10 millions de dollars : 500 $;

(ii) dans le cas de chaque fournisseur de services participant dont la part des revenus de détail admissibles est inférieure au dixième d’un pour cent (0,1 %) pour la période annuelle prenant fin le 31 décembre de l’année précédant celle où il est devenu un fournisseur de services participant : 1 000 $;

(iii) dans le cas de chaque fournisseur de services participant dont la part des revenus de détail admissibles est supérieure au dixième d’un pour cent (0,1 %) mais inférieure à un virgule cinq pour cent (1,5 %) pour la période annuelle prenant fin le 31 décembre de l’année précédant celle où il est devenu un fournisseur de services participant : 10 000 $; et

(iv) dans le cas de chaque fournisseur de services participant dont la part des revenus de détail admissibles est supérieure à un virgule cinq pour cent (1,5 %) pour la période annuelle prenant fin le 31 décembre de l’année précédant celle où il est devenu un fournisseur de services participant : 25 000 $.

(b) Tous les produits reçus par la Corporation en vertu de l’application de l’alinéa 22(a) seront déposés dans les comptes d’exploitation généraux de la Corporation. Sauf indication contraire à l’alinéa 22(a), lorsqu’un fournisseur de services participant a acquitté des frais en vertu de l’alinéa 22(a), toute société affiliée du fournisseur de services participant qui signe subséquemment cette convention ne sera tenue d’acquitter aucuns frais en vertu de l’alinéa 22(a).

23. Financement continu de la Corporation.

(a) Les fournisseurs de services participants devront financer tous les coûts raisonnables de la Corporation, lesquels figureront au Budget annuel de la Corporation, approuvé conformément au paragraphe 12(b) des règlements généraux pour l’année concernée.

(b) Les fournisseurs de services participants devront financer tous les coûts raisonnables de la Corporation de la façon suivante :

(i) des frais fondés sur les revenus, devant être payés par chaque fournisseur de services participant dont les revenus de détail admissibles sont supérieurs à 10 millions de dollars. La part de frais fondés sur des revenus attribuée à chaque fournisseur de services participant sera - 11 - égale à sa part des revenus de détail admissibles, calculée de temps à autre par la Corporation en vertu de l’article 24;

(ii) une cotisation annuelle, ne devant être payée que par les fournisseurs de services participants dont les revenus de détail admissibles sont de moins de 10 millions de dollars;

(iii) des frais fondés sur les plaintes, devant être payés par chaque fournisseur de services participant à l’égard duquel la Corporation aura reçu au moins une plainte durant l’exercice;

calculés conformément à l’Annexe D. Sous réserve de l’article 16, l’Annexe D sera reformulée tous les ans par la Corporation et envoyée immédiatement aux fournisseurs de services participants à la suite de la reformulation.

24. Part des revenus de détail admissibles des fournisseurs de services participants.

(a) Pour le calcul de la part des revenus de détail admissibles pour les articles 22 et 23, les parties conviennent et reconnaissent que :

(i) chaque entité qui devient un fournisseur de services participant doit fournir à la Corporation, dans les trente (30) jours qui suivent la réception de la demande envoyée par la Corporation, une déclaration solennelle confidentielle certifiant les revenus de détail admissibles de cette entité pour ses plus récentes périodes de déclaration du CRTC terminées ou pour tout autre exercice financier, tel que demandé par la Corporation;

(ii) sur demande de la Corporation, de temps à autre, le fournisseur de services participant doit sans exception, dans les trente (30) jours qui suivent la demande, fournir à la Corporation, une déclaration solennelle confidentielle certifiant les revenus de détail admissibles de cette entité pour ses plus récentes périodes de déclaration du CRTC terminées ou pour tout autre exercice financier, tel que demandé par la Corporation;

(iii) la Corporation calculera, au besoin, pour chaque fournisseur de services participant, exclusivement sur la foi de la déclaration solennelle mentionnée au sous-alinéa 24(a)(i) ci-dessus, la part des revenus de détail admissibles, laquelle, s’appuyant sur le calcul, constituera la part des revenus de détail admissibles de chaque fournisseur de services participant au moment donné;

(b) Tout rajustement qui doit être apporté, au besoin, à la part des revenus de détail admissibles des fournisseurs de services participants suivant l’admission de nouveaux fournisseurs de services participants ou la cessation de participation de fournisseurs de services participants à la Corporation sera calculé conformément à l’alinéa 25(f).

25. Mécanisme d’égalisation (rajustements annuels et provisoires).

(a) La Corporation doit calculer et apporter les rajustements décrits au présent article dans

- 12 - les soixante (60) jours qui suivent la fin de chaque exercice financier de la Corporation.

(b) Chaque année, la Corporation :

(i) examinera les dépenses totales réelles et fera le calcul de tout écart de ces dépenses par rapport aux dépenses totales budgétées de chaque Budget annuel (y compris toutes les modifications à ce Budget annuel);

(ii) examinera toutes les plaintes traitées au cours de l’année (et pour chaque fournisseur de services participant) et fera le calcul de tout écart du nombre total de plaintes par rapport un nombre total de plaintes estimées pour l’année donnée ayant servi à l’établissement du coût par niveau de plainte comme le décrit l’Annexe D;

(iii) examinera tout rajustement provisoire du coût par niveau de plainte de l’Annexe D tel que prévu à l’alinéa 25(e).

(c) suivant chaque examen annuel décrit à l’alinéa 25(b), la Corporation devra refaire les calculs rétroactivement et rajuster tous les frais fondés sur les revenus et tous les frais fondés sur les plaintes payés au cours de la période annuelle, pour chaque fournisseur de services participant, en fonction :

(i) des dépenses réelles totales (y compris les modifications au Budget annuel) comme il est décrit au sous-alinéa 25(b)(i);

(ii) de l’ensemble des plaintes traitées au cours de la période annuelle (et pour chaque fournisseur de services participant) comme il est décrit au sous-alinéa 25(b)(ii);

(iii) des rajustements décrits au sous-alinéa 25(b)(iii).

(d) Tout rajustement apporté aux frais fondés sur les revenus et aux frais fondés sur les plaintes d’un fournisseur de services participant découlant de l’application du sous-alinéa 25(c)(i), (ii) ou (iii) doit, dans le cas où il y a une augmentation nette de ces frais, être facturé par la Corporation de manière séparée à ce fournisseur de services participant et doit, dans le cas où il y a une diminution nette de ces frais, être versé au crédit de ce fournisseur de services participant, au cours de la période trimestrielle suivant ce rajustement. Nonobstant ce qui précède, dans le cas d’un tel crédit :

(i) la Corporation peut, à sa discrétion, à la date de prise d’effet de tout rajustement en vertu du présent article, déduire la totalité ou une partie de tout montant dû par la Corporation à un tel fournisseur de services participant en vertu du présent article de tout montant dû à la Corporation par ce fournisseur de services participant en vertu de la présente convention. Les obligations d’un fournisseur de services participant en vertu de la présente convention, à l’égard de tels montants, seront présumées satisfaites et remplies dans la mesure d’une telle déduction. La Corporation avisera les fournisseurs de services participants de toute déduction effectuée en vertu du présent sous-alinéa 25(d)(i) le plus tôt possible après la déduction; il est entendu, toutefois, que l’omission de fournir un tel avis n’influera pas sur la validité de la déduction; - 13 - (ii) chaque fournisseur de services participant demande irrévocablement par les présentes que la Corporation, à la date de prise d’effet de tout rajustement en vertu de l’article 25, verse, à la discrétion de la Corporation, à chaque client les montants qu’elle considère comme octroyés et dus en vertu d’une décision, à même tous montants dus par la Corporation à ce fournisseur de services participant en vertu du présent article;

(e) En plus de l’examen annuel décrit aux alinéas 25(a) à (d), la Corporation doit, de manière continue, effectuer un contrôle du caractère raisonnable des frais fondés sur les revenus et des frais fondés sur les plaintes au cours de chaque année, pour vérifier si ces frais répondent concrètement aux dépenses de la Corporation. Dans le cas où la Corporation détermine que les frais fondés sur les revenus et les frais fondés sur les plaintes ne sont pas suffisants pour correspondre concrètement aux dépenses de la Corporation, le Conseil pourra, en tout temps et de temps à autre, recommander aux membres d’approuver par résolution extraordinaire une augmentation provisoire de ces frais, ou les deux selon le cas, de manière raisonnablement suffisante pour répondre à ces dépenses.

(f) La Corporation doit, d’une manière continue, vérifier la conséquence de l’admission de nouveaux fournisseurs de services participants ou du retrait de fournisseurs de services participants de la Corporation sur la part des revenus de détail admissibles des fournisseurs de services participants, et rajuster cette part chaque trimestre afin de tenir compte de ces admissions ou cessations.

26. Paiement de frais et d’intérêt. Tous les montants facturés par la Corporation aux fournisseurs de services participants aux termes de la présente convention seront exigibles dans les trente (30) jours suivant la date de la facture. Sans restreindre les autres droits et recours des parties en vertu des présentes, tout paiement dû par un fournisseur de services participant qui devient échu fait l’objet d’un intérêt calculé sur une base mensuelle à un taux correspondant au taux préférentiel plus trois pour cent (3 %) par an, et ce, à compter du premier jour suivant la date d’échéance du paiement.

27. Prélèvements spéciaux. Le Conseil peut, en tout temps et de temps à autre, recommander aux membres une augmentation du Budget annuel aux fins du financement de la Corporation, en imposant un prélèvement spécial aux fournisseurs de services participants. Les prélèvements spéciaux peuvent être approuvés par résolution extraordinaire des membres et doivent être financés par les fournisseurs de services participants selon la formule prévue à l’alinéa 23(b) ou toute autre formule dont les membres peuvent décider de temps à autre, sous réserve de la réception du consentement unanime à cette formule des administrateurs qui ont été désignés par les membres nommés par les fournisseurs de services participants en vertu des règlements généraux, comme il est prévu à l’article 16.

28. Dépenses en immobilisations. Le Conseil peut, en tout temps et de temps à autre, par résolution extraordinaire des membres, obtenir du financement aux fins des dépenses en immobilisations courantes, en sus des dépenses en immobilisations approuvées dans tout Budget annuel. Ces dépenses doivent être financées par les fournisseurs de services participants selon la formule prévue à l’alinéa 23(b) ou toute autre formule dont les membres peuvent décider de temps à autre, sous réserve de la réception du consentement unanime à cette - 14 - formule de la part des administrateurs qui ont été désignés par les membres nommés par les fournisseurs de services participants en vertu des règlements généraux, comme il est prévu à l’article 16. À mesure que de nouvelles entités deviennent des fournisseurs de services participants de la Corporation, ces fournisseurs de services participants doivent contribuer au financement des dépenses en immobilisations de la Corporation selon la formule prévue à l’alinéa 23(b) ou toute autre formule dont les membres peuvent décider de temps à autre, sous réserve de la réception du consentement unanime à cette formule de la part des administrateurs qui ont été désignés par les membres nommés par les fournisseurs de services participants en vertu des règlements généraux, comme il est prévu à l’article 16.

29. Absence de garantie. Les parties conviennent qu’aucun fournisseur de services participant ne sera tenu de garantir quelque obligation que ce soit de la Corporation en vertu de la présente convention.

30. Absence de responsabilité conjointe et solidaire. Les fournisseurs de services participants ne seront pas tenus conjointement et solidairement responsables envers la Corporation à l’égard de tous les paiements devant être effectués en vertu de la présente convention.

RETRAIT DU STATUT DE FOURNISSEUR DE SERVICES PARTICIPANT

31. Annulation de la participation volontaire. Tout fournisseur de services participant qui participe à la Corporation volontairement, sous réserve de toutes les exigences légales et réglementaires applicables, peut se retirer de la Corporation moyennant la remise à celle-ci d’un avis écrit d’au moins trois (3) mois, avec copie au Secrétaire. Ce désistement entrera en vigueur au début de la période trimestrielle suivant la période de préavis de trois (3) mois. Dès le retrait d’un fournisseur de services participant conformément au présent article, la Corporation cesse de fournir des services à ce fournisseur de services participant ou à l’égard de ce dernier. Le retrait d’un fournisseur de services participant ne le libère d’aucune obligation de payer les montants alors dus en vertu de la présente convention. Un fournisseur de services participant n’a droit, s’il se retire, à aucun remboursement à l’égard de tout montant payé par ce fournisseur de services participant.

32. Cas de défaut. Sauf mention contraire expresse aux présentes, un cas de défaut (un « défaut ») survient si un fournisseur de services participant (le « fournisseur de services participant en défaut ») :

(a) cesse de répondre à tout critère d’admissibilité pour participer à la Corporation;

(b) sauf mention contraire expresse aux présentes, commet ou permet que soit commis un manquement important à tout engagement, promesse ou obligation qu’il doit remplir ou observer en vertu de la présente convention ou du code de procédures, y compris les engagements cités à l’article 14, et si ce manquement (s’il est possible d’y remédier) n’a pas été corrigé dans les trente (30) jours suivant la réception d’un préavis écrit de la Corporation s’y rapportant; ou

(c) fait faillite ou commet un acte de faillite, ou si un séquestre ou un administrateur séquestre est nommé à l’égard de ses biens, ou s’il effectue une cession au bénéfice de ses créanciers ou autrement.

- 15 - La date du défaut, ou la date à laquelle la période de préavis de trente (30) jours expire sans que le manquement ait été corrigé, est ci-après appelée la « date de défaut ».

33. Recours.

(a) À compter de la date de défaut définie à l’article 32, la Corporation peut, par résolution spéciale des membres, prendre n’importe lesquelles ou l’ensemble des mesures suivantes :

(i) suspendre l’exécution de n’importe lesquelles ou de l’ensemble des obligations de la Corporation ou des fournisseurs de services participants non en défaut envers le fournisseur de services participant en défaut en vertu de la présente convention; ou

(b) résilier la présente convention à l’encontre du fournisseur de services participant en défaut. En sus de tout autre recours disponible, y compris sans s’y limiter toute mesure prise par la Corporation pour faire respecter la présente convention, la Corporation peut, nonobstant l’article 36, divulguer publiquement tout défaut de la manière que la Corporation juge nécessaire ou désirable.

(c) Tous les paiements, coûts et dépenses directs et indirects engagés par la Corporation, qui découlent d’un défaut causé par un fournisseur de services participant en défaut (y compris, sans restriction, les frais juridiques et administratifs raisonnables que la Corporation pourra imposer au fournisseur de services participant en défaut, pour les frais de gestion de ce défaut par la Corporation) et tous les paiements, coûts et dépenses résultant de l’alinéa 33(b)), devront être remboursés immédiatement par le fournisseur de services participant en défaut à la Corporation dès la réception d’une demande écrite en ce sens envoyée par la Corporation.

(d) Dès l’exercice par la Corporation des droits décrits au sous-alinéa33(a)(i), celle-ci cesse de fournir des services à ce fournisseur de services participant ou à l’égard de ce dernier. La destitution ou la suspension d’un fournisseur de services participant ne le libère d’aucune obligation de payer les montants alors dus en vertu de la présente convention. Un fournisseur de services participant n’a droit, s’il est destitué, à aucun remboursement à l’égard de tout montant payé par ce fournisseur de services participant.

(e) Les droits et les recours indiqués aux présentes sont cumulatifs et s’ajoutent à tout autre recours en droit ou en « Equity ».

34. Programme de contrôle de la conformité. Sans restreindre aucun des droits que lui confère la présente convention ou le code des procédures, la Corporation peut, sur la recommandation du conseil et avec la confirmation des membres donnée au moyen d’une résolution extraordinaire, mettre en œuvre un programme de contrôle de la conformité qui servira à déterminer si un défaut est survenu et à vérifier par ailleurs si chaque fournisseur de services participant se conforme aux obligations que lui impose la présente convention. Chaque fournisseur de services participant s’engage à fournir promptement l’information et l’aide que pourrait lui demander raisonnablement le Commissaire aux fins de ce programme. - 16 - Les parties attestent que la Corporation peut, de temps à autre et sur la recommandation du conseil et avec la confirmation des membres donnée au moyen d’une résolution extraordinaire, et en conformité, par ailleurs, avec la présente convention, élaborer et mettre en œuvre tout autre cadre de travail ou toute autre politique établissant la portée et les modalités d’exercice des recours qui s’appliqueront lorsqu’un fournisseur de services participant manque aux obligations que lui impose la présente convention.

35. Obligations maintenues. Toute entité qui cesse d’être un fournisseur de services participant doit :

(a) continuer de se conformer aux dispositions du code de procédures et de la présente convention dans la mesure où elles s’appliquent aux plaintes sur lesquelles le Commissaire enquête au moment où l’entité cesse de participer (notamment, par exemple, se conformer à toute résolution, recommandation acceptée ou décision formulée à l’égard d’une telle plainte); et

(b) sans restreindre la portée de l’alinéa 35(a), continuer de se conformer aux dispositions de la présente convention relatives à la confidentialité, à la résolution des différends et au paiement des coûts et de tous autres prélèvements ou frais pouvant devenir exigibles.

CONFIDENTIALITÉ ET UTILISATION DE L’INFORMATION

36. Utilisation et divulgation de l’information confidentielle.

(a) Chacune des parties à la présente convention s’engage à s’abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de communiquer ou divulguer directement ou indirectement à un tiers toute information confidentielle, peu importe comment cette partie l’a acquise, ayant trait ou reliée directement aux activités de la Corporation ou de tout fournisseur de services participant.

(b) Les obligations et droits des parties prévues en vertu du présent article survivent à toute résiliation de la présente convention.

GÉNÉRALITÉS

37. Intégralité de l’entente. La présente convention et toutes ses annexes constituent l’entente intégrale entre les parties quant à l’objet des présentes et remplacent l’ensemble des ententes, conventions, négociations et discussions antérieures ou en cours, verbales ou écrites, quant à l’objet des présentes. Aucune condition, convention, entente, déclaration, garantie ou autre disposition, expresse ou implicite, accessoire, légale ou autre, ne s’applique à l’objet des présentes, sauf celles prévues aux présentes.

38. Absence de partenariat. Rien dans la présente convention ne doit être considéré comme faisant d’une partie le partenaire d’une autre partie aux présentes, à quelque égard ou fin que ce soit, dans l’exercice de toute activité ou autrement, ou un membre d’une coentreprise ou d’une entreprise conjointe avec une autre partie aux présentes. En l’absence d’une autorisation écrite - 17 - fournie par un fournisseur de services participant, la Corporation n’aura pas le pouvoir de lier ce fournisseur de services participant.

39. Résiliation. Sous réserve de la résiliation des présentes en ce qui a trait à un fournisseur de services participant en particulier, la présente convention doit, sous réserve des exigences réglementaires applicables, être résiliée avec l’accord écrit de toutes les parties aux présentes.

40. Cession. La présente convention et les droits de chacune des parties aux présentes ne peuvent être cédés par quelque partie que ce soit, sauf disposition expresse à l’effet contraire dans les présentes.

41. Application. La présente convention lie les successeurs et ayants droit respectifs de chacun des fournisseurs de services participants et de la Corporation et s’applique à leur bénéfice.

42. Avis. Tout avis ou autre document dont la remise à une partie est exigée ou autorisée par les présentes est réputé avoir été valablement donné s’il est remis en mains propres ou transmis par voie électronique aux coordonnées suivantes :

(a) dans le cas d’un avis destiné à un fournisseur de services participant, à l’adresse précisée dans les dossiers de la Corporation;

(b) dans le cas d’un avis destiné à la Corporation, à l’adresse suivante :

Commission des plaintes relatives aux services de télécom- télévision inc./Commission for Complaints for Telecom- television services Inc.

A/S du : Commissaire ou Secrétaire 275, rue Slater, bureau 300 Ottawa () K1P 5H9 Téléphone : 613-688-4760 Numéro sans frais : 1-888-221-1687 Télécopieur : 613-782-2924 Courriel : [email protected]

Un tel avis ou autre document, s’il est remis en mains propres, est réputé avoir été donné et reçu le jour de sa remise ou, s’il est transmis par voie électronique, est réputé avoir été donné et reçu le jour de sa transmission s’il est envoyé avant 15 h (heure locale du destinataire) un jour ouvrable, ou le jour ouvrable suivant sa transmission s’il n’est pas envoyé avant 15 h (heure locale du destinataire) un jour ouvrable, à moins qu’il y ait des motifs raisonnables de croire que le destinataire de l’avis ou autre document ne l’a pas reçu à ce moment ou ne l’a pas reçu du tout. Toute partie peut en tout temps aviser les autres parties d’un changement d’adresse, conformément aux dispositions qui précèdent.

43. Garanties additionnelles. Les fournisseurs de services participants s’engagent à signer les garanties additionnelles et autres documents et actes, et à accomplir toute autre action, pouvant être requis pour la mise en œuvre et la réalisation de l’objet de la présente convention.

- 18 - 44. Modification de l’Annexe A. Dès l’admission, de temps à autre, de nouveaux fournisseurs de services participants au sein de la Corporation, la Corporation est par les présentes autorisée à modifier et à remplacer l’Annexe A de la présente convention par une Annexe A révisée donnant la liste à jour des fournisseurs de services participants de la Corporation liés par la présente convention.

45. Reconnaissance des parties. Les parties aux présentes conviennent que les fournisseurs de services participants indiqués à l’Annexe A sont des fournisseurs de services participants de la Corporation.

46. Exemplaires et télécopies. La présente convention peut être signée en plusieurs exemplaires, avec le même effet que si les parties avaient signé un seul et même document. Tous les exemplaires seront interprétés ensemble et ne constitueront qu’une seule et même entente. La présente convention peut être signée par les parties et transmise par courriel ou télécopieur et, en pareil cas, la présente convention aura la même valeur que si toutes les parties avaient signé une (1) même convention originale.

47. Lois applicables. La présente convention est régie par les lois en vigueur dans la province de l’Ontario ainsi que par les lois canadiennes applicables dans cette province et doit être interprétée à la lumière de ces lois. Chacune des parties se soumet de manière irrévocable à la compétence des tribunaux de la province de l’Ontario.

48. Différends en matière de perception de frais. Chaque partie s’en remet irrévocablement à la compétence exclusive de la Cour supérieure de justice de l’Ontario (Cour des petites créances) située à Ottawa, dans la province de l’Ontario, en ce qui a trait à tout différend lié au paiement de frais et d’intérêts, et ce, jusqu’à concurrence du montant maximum pouvant être accordé par ce tribunal de temps à autre.

49. Arbitrage.

(a) Tout différend ou toute controverse ou demande d’indemnité découlant de la présente convention ou s’y rapportant (à l’exception des différends en matière de perception de frais visés par l’article 48), y compris toute question concernant son existence, son interprétation, sa validité, sa violation, sa résiliation ou la relation créée par elle, doit être soumis à l’arbitrage et définitivement réglé au moyen de ce processus, le tout en vertu des règles d’arbitrage accéléré d’ADR Chambers en vigueur au moment où ce différend, cette controverse ou cette demande d’indemnité survient.

(b) Il doit y avoir un seul arbitre et l’arbitrage doit se tenir dans la ville d’Ottawa, dans la province de l’Ontario. L’arbitrage est définitif, lie les parties, et est régi par la Loi de 1991 sur l’arbitrage de l’Ontario, y compris toute modification qui pourrait y être apportée.

50. Cas de force majeure. Aucune partie ne sera tenue responsable des dommages subis par une autre partie en raison de retards dans l’exécution ou de la non-exécution de ses obligations pour une cause indépendante de sa volonté découlant d’un cas de force majeure, y compris un cas fortuit, un incendie, une inondation, une émeute, une guerre, un conflit de travail, une action gouvernementale ou toute autre circonstance échappant au contrôle raisonnable de cette partie,

- 19 - mais ne résultant en rien d’un manquement ou d’une collusion de sa part.

[La page suivante est la page de signature.]

EN FOI DE QUOI les parties aux présentes ont signé la présente convention par l’entremise de leurs représentants dûment autorisés, cette signature prenant effet à la date mentionnée au début des présentes.

COMMISSION DES PLAINTES RELATIVES AUX SERVICES DE TÉLÉCOM-TÉLÉVISION INC./COMMISSION FOR COMPLAINTS FOR TELECOM-TELEVISION SERVICES INC.

Signature :

Nom :

Titre :

- 20 - ANNEXE A

FOURNISSEURS DE SERVICES PARTICIPANTS – 1ER SEPTEMBRE 2017

Catégories de participants Fournisseur de services Date de la Entreprise Entreprise de participant participation de services Autre câblodistribution locaux 1391025 Ontario Inc. (Auracom) 20 novembre 2012 titulaire X 159272 Canada Inc. (Securenet) 17 mars 2011 X 1725936 Ontario Inc. (Dedicated 12 april 2019 X Access) 2094206 Ontario Ltd. (Rural Wave) 20 juin 2016 X 4141903 Canada Inc. O/A Storm 14 avril 2015 X Internet Services 4pairless Communications Inc. 21 mars 2018 X 676766 Ontario Ltd. 3 avril 2018 X 768812 Ontario (Vianet/ExaTel) 23 février 2009 X 8com Inc. 2 mars 2012 X 9045-2855 Québec Inc (Digicom) 4 juillet 2017 X 9171-5573 Québec Inc. (Swiftvox) 15 juin 2018 X 9315-1884 Québec Inc. 1 avril 2019 X 9e Bit (2015) Inc. 22 février 2018 X Acanac Inc. 21 mars 2011 X Co- 7 juillet 2017 X operative Limited Achatplus Inc. 29 mars 2012 X Acrobat Telecom Inc. 18 septembre 2017 X AEBC Internet Corp 6 mars 2013 X AEI Internet Inc. 5 avril 2011 X AIC Global Communications 14 février 2012 X AireNet Internet Solutions 11 mai 2017 X All Communications Network 9 juin 2009 X (ACN) AllCore Communications 5 juin 2017 X Allo Telecom 8 août 2017 X Allstream Business Inc. 6 mars 2018 X Altima Telecom 29 novembre 2012 X America Tel ( Telephone Company, Impact 16 mars 2009 X Telecom, Startec) Andrews Wireless 20 septembre 2016 X AOL Canada 10 novembre 2016 X Arkley Telecom Corp 10 avril 2013 X Aspertech Communications 8 août 2017 X Astro-Tech System Solutions Inc. 16 octobre 2018 X

- i - Catégories de participants Fournisseur de services Date de la Entreprise Entreprise de participant participation de services Autre câblodistribution locaux Atria Networks 21 octobre 2008 titulaire X Avantages Internet Inc 30 mai 2011 X Axsit Corporations 25 avril 2013 X B2B2C Inc. 21 février 2011 X babyTEL Inc. 29 janvier 2016 X Barrett Xplore Inc. 4 mars 2011 X Beanfield Technologies Inc. 26 juillet 2018 X 31 octobre 2007 X 26 octobre 2007 X BluArc Communications Inc. 14 mai 2018 X BlueTone 5 janvier 2012 X Bragg Communications 29 août 2007 X Brama Telecom 20 décembre 2011 X Bravo Telecom 17 décembre 2013 X Broad-Connect Telecom 29 août 2017 X Bruce Telecom 17 mars 2009 X BV Communications 24 février 2018 X Câble Axion 26 octobre 2012 X Cable Cable Inc. 5 juin 2017 X du Nord de 4 mars 2009 X Canada Relink 20 juillet 2012 X Can Com Internet Inc. 15 avril 2019 X Caninter 25 janvier 2016 X Carry Telecom 9 mai 2016 X CaspianWave TSP Inc. 12 février 2013 X Cardinal Telecom (2000) Inc. 23 octobre 2017 X Caztel 29 avril 2009 X CCI Wireless 14 décembre 2012 X CD Tel 4 septembre 2009 X China Mobile International 26 avril 2019 X (Canada) Inc. China Telecom Canada Corp 1 février 2018 X CIK Telecom Inc. 10 avril 2011 X Cinco Telecom Corporation 4 juillet 2013 X Cityfone 12 février 2008 X CityWest Cable & Telephone Corp. 3 janvier 2018 X City Wide Communications 29 octobre 2015 X - Cable Quebec 20 juillet 2007 X Cogeco - Cable Canada Inc 20 juillet 2007 X Cogeco - Data Services Inc. 20 avril 2010 X Cogent Canada Inc. 12 mars 2009 X

- ii - Catégories de participants Fournisseur de services Date de la Entreprise Entreprise de participant participation de services Autre câblodistribution locaux Colba. Telecom Inc. 11 avril 2013 titulaire X Collect to Cell 12 février 2019 X Columbia Wireless Inc. 2 avril 2019 X CompuXellence 15 juin 2012 X 9 juin 2011 X Connex Communications dba 13 septembre 2012 X PhoneBox Convergia Networks Inc. 22 septembre 2011 X Coopérative de Câblodistribution 10 décembre 10 X de l’Arrière-pays (CCAP) 2012 Cooptel 18 octobre 2011 X Cross Country T.V. Ltd. 26 juin 2017 X Cybernet Communications Ltd. 15 février 2019 X DCI Telecom 13 juin 2012 X DERYTelecom 22 avril 2016 X Diallog Corp. 16 mai 2018 X Distributel 21 février 2008 X EasyVoice Telecom 18 octobre 2012 X Eion Inc. 18 février 2018 X Electronic Box 22 novembre 2012 X Enhanced VoIP Communications 11 décembre 2012 X Inc. Epik Networks 18 novembre 2015 X EspaceNet 13 juin 2016 X Execulink 12 mars 2009 X Falcon Internet Services Inc. 29 novembre 2012 X Fibernetics Corporation 23 juin 2011 X First Cloud Telecom 14 février 2019 X FleetTel Inc. 8 mai 2018 X FollowTel 4 avril 2016 X Fongo Inc. 9 mai 2012 X Frontline Broadband Inc. 11 août 2016 X Freedom Phone Lines 14 juin 2012 X Inc. 25 février 2010 X G3 Telecom 1 mars 2012 X Galaxy Broadband 10 avril 2015 X Communications General Motors Canada Company 26 janvier 2017 X GemsTelecom 11 octobre 2012 X GETUS Communications Ltd. 13 juin 2017 X Globalive 25 février 2010 X

- iii - Catégories de participants Fournisseur de services Date de la Entreprise Entreprise de participant participation de services Autre câblodistribution locaux Global Crossing titulaire 19 juin 2009 X Telecommunications Canada Globalstar 1 septembre 2009 X Gold Leaf Telecom Ltd. 14 mars 2012 X Gold Line Telemanagement Inc. 01 septembre 2009 X Green Sunsonic Inc. 8 juillet 2016 X Groupe Maskatel LP 3 décembre 2015 X Groupe Negotel Inc. 14 octobre 2016 X Good to Go Mobile Inc. 6 août 2018 X High Speed Crow Inc. 25 octobre 2018 X Hook Telecommunications 19 août 2011 X HuronTel 26 mars 2012 X ICA Microsystems Inc. 22 janvier 2018 x Ice Wireless 11 janvier 2018 X Ilink Communications 8 août 2014 X I-NetLink Wireless 9 janvier 2014 X Infofortin Telecom 15 juin 2012 X Infosat Communications 20 juin 2012 X InnSys Incorporated 27 novembre 2012 X Intelecom Solutions 29 août 2017 X Internet Papineau 19 septembre 2017 X IP4B Telecom Inc. 14 octobre 2016 X iTel 27 octobre 2016 X Iristel 26 avril 2017 X iRoam Mobile Solutions Inc. 14 janvier 2013 X (Brightroam) iTalk Global Communications, Inc. 22 mars 2013 X ITP/ International Telephone Prod. 14 octobre 2015 X LTD Key 2 Communications 10 juillet 2017 X Kingston Online Services KOS 12 février 2016 X K2 Systems Inc. 27 mars 2017 X KnowRoaming Ltd 3 mai 2018 X La Corporation Hearst Connect 28 novembre 2018 X Corporation Last Mile Wireless Internet Inc. 3 octobre 2018 X Lycatel Canada Inc. 21 juillet 2015 X MagicJack Tel 31 juillet 2012 X Managed Network Systems Inc. 2 novembre 2018 X Maple Call Inc. 20 mars 2019 X Master Call Corporation 31 décembre 2012 X MaximumISP 29 août 2017 X

- iv - Catégories de participants Fournisseur de services Date de la Entreprise Entreprise de participant participation de services Autre câblodistribution locaux Mazagan Telecom 10 janvier 2018 titulaire X MCSNet 13 mars 2017 X Minitel Communications Corp. 29 octobre 2018 X Mobilicity 6 décembre 2010 X Movita Communications Inc. 6 mars 2019 X MTS Allstream 20 juillet 2007 X Multiboard Communications Inc. 27 juillet 2015 X O/A Start Communications My BC Datacom 21 septembre 2015 X MyOntario Telecom 16 mai 2013 X National Capital Freenet 18 juillet 2012 X NECC Telecom 12 juin 2015 X NetAccess Systems Inc. 17 juillet 2015 X Netfox Communications Corp 27 février 2018 x Netrevolution 30 mai 2011 X Nettalk 3 novembre 2016 X Netset Communications 5 novembre 2015 X Network Communications 5 mars 2013 X International Corp Nexicom Group 28 septembre 2016 X Nobel Canada Telecom Inc. 3 août 2012 X Nor-Del Cablevision Limited 14 octobre 2016 X NorthernTel 8 février 2008 X North Frontenac Telephone Corp. 8 avril 2019 X 29 janvier 2008 X North Nova Cable Ltd. 11 octobre 2018 X NorthWind Wireless Inc. 12 février 2016 X Novus Entertainment Inc. 23 mai 2018 X NuEra Telecom 19 mai 2011 X Nucleus Information Service Inc. 20 juin 2012 X Odynet 2 septembre 2015 X OnCall Centre 24 août 2016 X Ontera Communications 19 mars 2009 X Ooma Inc. 8 août 2016 X OpenFace Internet Inc. 20 juillet 2015 X Oricom Internet 26 mai 2011 X Owtel Inc. 24 octobre 2013 X Paging Network of Canada 15 avril 2014 X Pathway Communications 13 juillet 2012 X Pinnacle Communications Ltd. 19 septembre 2018 X Platinum Communications Corp 18 mars 2013 X Point To Point Broadband 20 juin 2016 X

- v - Catégories de participants Fournisseur de services Date de la Entreprise Entreprise de participant participation de services Autre câblodistribution locaux Portal One 26 mai 2011 titulaire X Premiere Conferencing (Canada) 16 mars 2009 X Primus 1 août 2008 X Public Mobile 18 mai 2011 X Pulse Telecom 9 juin 2011 X PWHR Solutions 22 janvier 2013 X QITX IT Solutions 30 décembre 2015 X Quadro Communications Co- 30 octobre 2017 X operative Inc. Quantum Express 18 avril 2017 X Quebec Internet 2 septembre 2015 X Questzones.net Inc. 7 octobre 2013 X Reliant Communications INC. 23 septembre 2015 X Réseau Picanoc.net 12 avril 2017 X RingCentral Canada Inc. 21 septembre 2016 X Roam Mobility 4 mars 2016 X Rocler Technologies 27 mai 2011 X Rogers 20 juillet 2007 X Roxborough Telephone Company 11 avril 2011 X Limited (Ontarioeast) SaskTel 23 octobre 2007 X Scandia ISP Internet Inc. 15 avril 2019 X Sears Connect 27 août 2009 X 6 mars 2012 X Selectcom Inc. 27 mars 2012 X Selectcom Telecom 18 mai 2011 X Sens-net Canada Inc. 7 avril 2014 X Shaw 9 septembre 2009 X Silo Wireless 16 octobre 2015 X Simconet Technologies 14 novembre 2017 X SkyChoice Communications Inc. 2 octobre 2017 X S.M.S. Vox Inc. 9 février 2018 X Smart Telecom 23 octobre 2015 X Softroute Corporation 10 janvier 2014 X Sogetel 1 juin 2009 X Ltd. 26 septembre 2013 X SpeakOut Wireless 24 février 2012 X Springtel Communications Inc. 10 octobre 2017 X SSi Micro Ltd. 22 janvier 2018 X Suncor Energy Inc. 4 juin 2013 X SureNet 4 juillet 2012 X Surf Media Inc. 20 mai 2018 X

- vi - Catégories de participants Fournisseur de services Date de la Entreprise Entreprise de participant participation de services Autre câblodistribution locaux SwitchWorks Technologies Inc 30 mai 2011 titulaire X Syban Systems Ltd. 19 juillet 2016 X Talk Canada 28 février 2012 X Talk Wireless 22 décembre 2011 X Talkit.ca Inc. 23 avril 2013 X Tamaani (KRG) 7 juillet 2016 X Targo Communications Inc. 4 mars 2013 X Tata Communications 11 mars 2009 X TBay Tel 9 mars 2009 X Tech Happy Inc. 18 novembre 2018 X Teksavvy Solutions Inc. 18 mars 2011 X Télébec, société en commandite 31 janvier 2008 X Telesave Communications Ltd. 1 juin 2018 X Telkel Communications Inc. 6 mars 2019 X TelKel 11 mai 2017 X Tel-Synergy 30 octobre 2013 X Telecommunications Xittel 4 octobre 2011 X Telehop 25 septembre 2009 X Télé-Page (Metro Montreal Communications Inc. 2 mai 2012 X offers service under the brand name Tele- Page) Téliphone 13 juin 2012 X Telizon 29 mai 2009 X TelNet Communications 25 juin 2012 X 25 octobre 2007 X TeraGo Communications 3 mars 2009 X The Internet Centre Canada Inc. 17 octobre 2018 X Toronto Telecom 16 janvier 2018 X Tough Country Communications 17 décembre 2013 X Cookshire 30 mai 2011 X Tuckersmith Communications Co- 3 novembre 2017 X operative Ltd. Uniserve 15 septembre 2009 X United Online, Inc. 28 avril 2011 X Uni-Télécom Inc. 8 février 2019 X Unity Connected Solutions Inc. 12 février 2019 X Velcom 16 mai 2011 X Velocity 24 juin 2013 X Verizon Canada Ltd 7 avril 2009 X VerseTEL Inc. 25 avril 2018 X Videotron 18 juillet 2007 X

- vii - Catégories de participants Fournisseur de services Date de la Entreprise Entreprise de participant participation de services Autre câblodistribution locaux VIF Internet 24 avril 2011 titulaire X Vodalink Telecom Inc. 5 juillet 2016 X VMedia Inc. 26 juin 2015 X Virgin Mobile 23 juillet 2007 X Vodalink 29 juillet 2016 X Voice Networks Inc. 10 décembre 2012 X VoIP Much Phone Company Inc. 25 avril 2017 X Vonage 17 juillet 2007 X VoxSun 8 janvier 2016 X Warlight Industries Inc. 19 décembre 2013 X Westman Media Co-operative 3 mai 2013 X Westnet Wireless 13 décembre 2010 X Wightman Telecom 12 décembre 2013 X WiMacTel 27 juillet 2012 X World-Link Communications Inc. 15 octobre 2012 X WTC Communications 20 mars 2015 X XinFlix 24 octobre 2016 X YAP – Your Affordable Provider 7 juillet 2018 X Inc. Yak Communications 4 novembre 2008 X YesUp Ecommerce Solutions Inc. 22 avril 2013 X YourLink Inc. 2 avril 2015 X Zid Internet 2 mars 2012 X

- viii - ANNEXE B ENTENTE ANNEXE

ENTENTE ANNEXE À LA CONVENTION DE PARTICIPATION ENTRE :

COMMISSION DES PLAINTES RELATIVES AUX SERVICES DE TÉLÉCOM-TÉLÉVISION INC./COMMISSION FOR COMPLAINTS FOR TELECOM-TELEVISION SERVICES INC. (LA « CORPORATION ») ET LES PERSONNES ÉNUMÉRÉES À L’ANNEXE A DE LA CONVENTION

ATTENDU QUE [●] a fait part à la Corporation de son désir de devenir partie à la convention de participation;

ET ATTENDU QUE la Corporation et les fournisseurs de services participants ont accepté de modifier la convention de participation de façon à ce que [●] devienne partie à la convention de participation dès la signature de la présente Entente annexe;

En contrepartie des avantages accordés, dont la réception et la suffisance sont par les présentes reconnues, les parties conviennent de ce qui suit :

1. Dès la signature de la présente Entente annexe, [●] deviendra partie à la convention de participation et sera liée par la totalité des conditions qui y sont énoncées, de la même manière et dans la même mesure que si elle en avait été un signataire initial, et la convention de participation sera réputée modifiée en conséquence.

2. Les parties à la présente Entente annexe s’engagent à prendre toutes les mesures, à signer l’ensemble des documents et actes, et à accomplir toute autre action, pouvant être requis pour la mise en œuvre et la réalisation de l’objet de la présente Entente annexe et de la convention de participation.

FAIT À ______ce ______jour de ______201__.

COMMISSION DES PLAINTES [●] RELATIVES AUX SERVICES DE TÉLÉCOM-TÉLÉVISION INC./ COMMISSION FOR COMPLAINTS FOR TELECOM-TELEVISION SERVICES INC.

Signature : Signature :

Nom : Nom :

Titre : Titre :

- ix - ANNEXE C CODE DE PROCÉDURES

- x - ANNEXE D

FRAIS FONDÉS SUR LES REVENUS, FRAIS FONDÉS SUR LES PLAINTES ET COTISATION ANNUELLE

A. Le calcul des frais fondés sur les revenus et des frais fondés sur les plaintes doit se faire comme suit :

(a) Frais fondés sur les revenus

(i) La somme des frais fondés sur les revenus payés par l’ensemble des fournisseurs de services participants sera égale à 60 % des dépenses totales de la Corporation de chaque exercice financier.

(ii) Les frais fondés sur les revenus de chaque fournisseur de services participant, pouvant faire l’objet d’ajustements conformément à l’article 25, de chaque exercice financier de la Corporation doivent être égaux à la part respective des revenus de détail admissibles calculée de temps à autre par la Corporation conformément à l’article 24, multipliés par 60 % des dépenses totales budgétées dans chaque Budget annuel (« frais fondés sur les revenus du fournisseur de services participant »).

(iii) La Corporation devra facturer les fournisseurs de services participants pour leurs frais fondés sur les revenus respectifs un trimestre à l’avance.

(b) Frais fondés sur les plaintes

(i) La somme des frais fondés sur les plaintes payés par l’ensemble des fournisseurs de services participants sera égale à 40 % des dépenses totales de la Corporation de chaque exercice financier.

(ii) Les frais fondés sur les plaintes de chaque fournisseur de services participant lors d’un exercice trimestriel de la Corporation, pouvant faire l’objet de rajustements en vertu de l’article 25, devront égaliser le nombre de plaintes traitées au cours de l’exercice trimestriel précédent relatif au fournisseur de services participant, multipliés par le prix par niveau de plaintes de chaque plainte traitée. Conformément à l’article 16, le coût par niveau de plainte est établi par la Corporation tous les ans par voie de reformulation de la présente annexe.

(iii) La Corporation devra facturer les fournisseurs de services participants pour leurs frais fondés sur les plaintes selon l’arriéré accumulé sur une base trimestrielle.

(c) Tous les fournisseurs de services de télécommunications qui deviennent un fournisseur de services participant après le 1er février 2010 doivent contribuer au financement de la Corporation comme il est décrit dans la présente Annexe D, à compter du début de la période trimestrielle suivant celle où cette entité est devenue un fournisseur de services - xi - participant.

B. Les cotisations annuelles seront facturées dès que les fournisseurs de services participants deviennent des fournisseurs de services participants et, par la suite, le 1er août de chaque année.

C. Tous les montants facturés par la Corporation aux fournisseurs de services participants conformément à la présente Annexe D sont dus et payables dans les trente (30) jours de la date de la facture.

Frais fondés sur les plaintes pour 2016-2017

Enquête préliminaire 133,65 $ Enquête (x 2,5) 334,13 $ Recommandation (x 4) 534,60 $ Décision (demande du client x 4) 534,60 $ Décision (demande du FST x 5.5) 735,08 $

- xii -