1 QUEST 1: IDS 2935 David Leavitt Office Hours
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Political Body in Chinese Art
Marquette University e-Publications@Marquette Philosophy Faculty Research and Publications Philosophy, Department of 1-1-2011 The olitP ical Body in Chinese Art Curtis Carter Marquette University, [email protected] Accepted Version. "The oP litical Body in Chinese Art" in Subversive Strategies in Contemporary Chinese Art. Eds. Mary Bittner Wiseman and Yuedi Liu. Leiden; Boston: Brill, 2011: 109-125. DOI: DOI. © 2011 Brill. Used with permission. NOT THE PUBLISHED VERSION; this is the author’s final, peer-reviewed manuscript. The published version may be accessed by following the link in the citation at the bottom of the page. The Political Body in Chinese Art Curtis L. Carter Department of Philosophy, Marquette University Milwaukee, WI The uses of visual images based on calligraphy and the depiction of the human body in Chinese art have served an important role in the exercise of political power by leaders in Chinese culture. The two media that are most closely linked to the exercise of political power in Chinese culture are written or performed calligraphy and representational art featuring the human figure. The latter is more familiar in western nations where one often finds sculptures of political figures displayed in prominent public spaces. However, in China calligraphy as a form of written art serves as a principal symbolic expression of political power. This is true in both traditional Chinese culture and also the Twentieth Century revolutionary period and beyond. The connection between figurative political images and political power needs little explanation for a western audience. But how is calligraphy connected to the theme of the political body in Chinese art and culture? One answer is offered in Mao Zedong’s early writings, where he linked the practice of calligraphy to physical training of the body. -
Literary Translation from Turkish Into English in the United Kingdom and Ireland, 1990-2010
LITERARY TRANSLATION FROM TURKISH INTO ENGLISH IN THE UNITED KINGDOM AND IRELAND, 1990-2010 a report prepared by Duygu Tekgül October 2011 Making Literature Travel series of reports on literary exchange, translation and publishing Series editor: Alexandra Büchler The report was prepared as part of the Euro-Mediterranean Translation Programme, a co-operation between the Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation for the Dialogue between Cultures, Literature Across Frontiers and Transeuropéenes, and with support from the Culture Programme of the European Union. Literature Across Frontiers, Mercator Institute for Media, Languages and Culture, Aberystwyth University, Wales, UK This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 UK: England & Wales License. 1 Contents 1 EXECUTIVE SUMMARY ............................................................................................ 4 1.1 Framework .......................................................................................................... 4 1.2 Method and scope ................................................................................................. 4 1.3 Conclusions ......................................................................................................... 5 1.3.1 Literary translation in the British Isles ................................................................... 5 1.3.2 Literature translated from Turkish – volume and trends .............................................. 6 1.3.3 Need for reliable data on published translations -
Ann Ardis Chaper 5 from "Modernism and Cultural Conflict"
MODERNISM AND CULTURAL CONFLICT 1880-1922 ANN L. ARDIS CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS Published BY The PRESS Syndicate of The University OF Cambridge The Pitt Building Trumpington Street Cambridge C B 2 I RP United Kingdom Cambridge University Press The Edinburgh Building Cambridge C B2 2RU UK 40 West 20th Street, New York, AY 1001 1 -42 I I, USA 477 Willamstown Road, Port Melbourne VIC 3207, Australia Ruiz de Alarcon 13 28014 Madrid, Spain Dock House, The Waterfront Cape Town 8oo1, South Africa http: //wmw.cambridge.org © Ann L. Ardis 2002 This book is in copyright Subject to statutory exception arid to the provisions of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any part may take place without the written permission of Cambridge University Press. First published in Printed in the United Kingdom at the University Press, Cambridge Typeface Baskerville Monotype I 1 /12.5 pt System LATEX 2E [ TB A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloging in Publication data Ardis Ann L. 1957 Modernism arid cultural conflict 1880 1922 / Ann I,. Ardis. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN o 52 I 81206 2 I. English literature 20th century History and criticism. 2. Modernism (Literature) Great Britain. 3. Culture conflict Great Britain. 4. Culture conflict in literature. I. Title PK478.MG A74 2002 820.9’1 12 dc2 I 2002067060 ISBN o 52 I 81206 2 hardback CHAPTER 5 “Life is not composed of watertight compartments”: the New Age ’s critique of modernist literary specialization BLAST GRAMMAR, BLESS CLICHE, BLAST SPELLING, BLESS BIG PRINT, BLAST REASON, BLESS BLOOD, BLAST SENSE, SO BLESS SELF, SO BLAST THE NEW AGE. -
Intertextuality in Ian Mcewan's Selected Novels
1 Intertextuality in Ian McEwan's Selected Novels Assist. Prof. Raad Kareem Abd-Aun, PhD Dijla Gattan Shannan (M.A. Student) Abstract The term intertextuality is coined by poststructuralist Julia Kristeva, in her essay “Word, Dialogue and Novel” (1969). The underlying principle of intertextuality is relationality and lack of independence. In this paper, this technique (intertextuality) will be discussed in Ian McEwan's selected novels. The novels are Enduring Love (1997), Atonement (2001), and Sweet Tooth (2012). Key Words: intertextuality, McEwan, Enduring Love, Atonement, Sweet Tooth. التناص في أعمال روائية مختارة ﻹيان مكيون أ.م. د. رعد كريم عبد عون دجلة كطان شنان أستخدم مصطلح التناص ﻷول مرة من قبل الناقدة جوليا كرستيفا في مقالتها )الكلمة و الحوار و الرواية( عام 1969. إن المبدأ الرئيس خلف التناص هو العﻻقة وعدم وجود اﻹستقﻻلية. وفي هذا البحث، ُدرست هذه التقنية في روايات مختارة ﻹيان مكيون، والروايات هي الحب اﻷبدي )1997( و الغفران )2001( و سويت تووث )2012(. الكلمات المفتاحية: التناص؛ مكيون؛ الحب اﻷبدي؛ الغفران؛ سويت تووث. 2 Intertextuality in Ian McEwan's Selected Novels Ian McEwan (1948) is one of the most significant British writers since the 1970s, this is due his way of the link between morality and the novel for a whole generation, in ways that befit the historical pressures of their time. This makes his novels have a significant form of cultural expression McEwan’s early works are characterized by self – ambiguity in which he is tackling important social themes within the fictional scenario. His early narrative is described as “snide and bored”, or as “acutely dysfunctional or the abusive”, at other times as “inexplicaply lawless”. -
1 Eric Hobsbawm and the Importance of Jazz When Eric Hobsbawm
Eric Hobsbawm and the Importance of Jazz When Eric Hobsbawm began writing his columns on jazz for the New Statesman in 1956, he took the pen name ‘Francis Newton’ appropriately after the communist trumpeter who played with Billie Holiday. He suggested that this was done with some idea of keeping his jazz life separate from his academic life.1 The subsequent The Jazz Scene appeared in 1959, the same year as Primitive Rebels, and was similarly published under the pseudonym. Many soon knew that Newton was Hobsbawm, and he would talk openly about jazz soon after the book was published, with Richard Gott, for example, recalling hearing the latter speak at Oxford in 1960 when he ‘talked as much about jazz as history.’2 Hobsbawm would later suggest that jazz had become a ‘recognised part of C20th culture’, and was more widely accepted by the public and academics, and there would no longer be a need to try and keep his academic and jazz interests separate.3 He had been influential in making jazz more popular and a subject for serious study, and aside from The Jazz Scene and the articles in the New Statesman, which continued until 1963, he also wrote for various journals and his 1998 collection Uncommon People included eight pieces of jazz writing in a separate section.4 Hobsbawm also noted that his early interest in jazz had an impact on his wider historical research, giving him insights into the ‘realities’ of the US, given the fact that jazz originated in America’s class divided and ethnically mixed cities. -
Iain Sinclair's Olympics
Iain Sinclair’s Olympics volume 34 number 16 30 august 2012 £3.50 us & canada $4.95 David Trotter: Lady Chatterley’s Sneakers Karl Miller: Stephen Spender’s Stories Stefan Collini: Eliot and the Dons Bruce Whitehouse: Mali Breaks Down Sheila Heti: ‘Leaving the Atocha Station’ London Review of Books volume 34 number 16 30 august 2012 £3.50 us and canada $4.95 3 David Trotter Lady Chatterley’s Sneakers editor: Mary-Kay Wilmers deputy editor: Jean McNicol senior editors: Christian Lorentzen, 4 Letters Karuna Mantena, Rosinka Chaudhuri, Amit Pandya, Ananya Vajpeyi, Paul Myerscough, Daniel Soar assistant editors: Andrew Whitehead, Miles Larmer, Marina Warner, A.E.J. Fitchett, Joanna Biggs, Deborah Friedell Stan Persky editorial assistant: Nick Richardson editorial intern: Alice Spawls contributing editors: Jenny Diski, 8 Steven Shapin World in the Balance: The Historic Quest for an Absolute System of Measurement Jeremy Harding, Rosemary Hill, Thomas Jones, by Robert Crease John Lanchester, James Meek, Andrew O’Hagan, Adam Shatz, Christopher Tayler, Colm Tóibín consulting editor: John Sturrock 11 Karl Miller New Selected Journals, 1939-95 by Stephen Spender, edited by Lara Feigel and publisher: Nicholas Spice John Sutherland associate publishers: Margot Broderick, Helen Jeffrey advertising director: Tim Johnson 12 Bill Manhire Poems: ‘Old Man Puzzled by His New Pyjamas’, ‘The Question Poem’ advertising executive: Siddhartha Lokanandi advertising manager: Kate Parkinson classifieds executive: Natasha Chahal 13 Stefan Collini The Letters of T.S. -
Leni Sinclair Is the 2016 Kresge Eminent Artist
2016 KRESGE EMINENT ARTIST LENI SINC LAIR The Kresge Eminent Artist Award honors an exceptional artist in the visual, performing or literary arts for lifelong profes- sional achievements and contributions to metropolitan Detroit’s cultural community. | Leni Sinclair is the 2016 Kresge Eminent Artist. This monograph commemorates her life and work. Fred “Sonic” Smith in concert with the MC5 at Michigan State University, Lansing, Michigan, 1969. Front Cover: Dallas Hodge Band concert at Gallup Park, Ann Arbor, Michigan, 1974. 5 Forward Other Voices 42 The Greatness 76 “John Sinclair” Kresge Arts in Detroit By Rip Rapson 13 Hugh “Buck” Davis of Leni Sinclair By John Lennon 108 2015-16 Kresge Arts in Detroit President and CEO 27 Bill Harris By John Sinclair Advisory Council The Kresge Foundation 35 Robin Eichele 78 A People’s History of the 47 Harvey Ovshinsky CIA Bombing Conspiracy 108 The Kresge Eminent Artist 6 Artist’s Statement 55 Peter Werbe Art (The Keith Case): Or, Award and Winners 71 Juanita Moore and Lars Bjorn 52 When Photography How the White Panthers 85 Judge Damon J. Keith is Revolution: Saved the Movement 110 About The Kresge Foundation Life 97 Rebecca Derminer Notes on Leni Sinclair By Hugh “Buck” Davis Board of Trustees 10 Leni Sinclair: Back 97 Barbara Weinberg Barefield By Cary Loren Credits In The Picture 90 Photographs: Acknowledgements By Sue Levytsky 62 Leni Sinclair: The Times 40 Coming to Amerika: Out of the Dark 22 A Reader’s Guide Leni Sinclair Chronicled Our By Herb Boyd 100 Biography Dreams and Aspirations 24 Photographs: By George Tysh 107 Our Congratulations Michelle Perron The Music Activism 68 The Evolution of Director, Kresge Arts in Detroit a Commune 107 A Note From By Leni Sinclair Richard L. -
1 Research Into Barriers to Translation and Best
RESEARCH INTO BARRIERS TO TRANSLATION AND BEST PRACTICES A STUDY FOR THE GLOBAL TRANSLATION INITIATIVE CONDUCTED BY DALKEY ARCHIVE PRESS MARCH 2011 1 1. TABLE OF CONTENTS Acknowledgements List of survey respondents List of tables List of acronyms Definitions 2. Introduction Background Objectives and aims Methodology Reporting stages 3. Country Profiles Australia Canada Ireland New Zealand United Kingdom United States 4. Key Survey Findings by Sector Booksellers Media Publishers Translators University translation programs 5. Overall Findings 6. Summary of Recommendations 7. Appendix 1: Related Studies and Resources 8. Appendix 2: Survey Questions Bookseller Survey Media Survey Publisher Survey Translator Survey University Translation Program Survey 2 Acknowledgements We would like to thank all the organizations and individuals that took part in this survey for their time and cooperation. Special thanks to the Arts Councils which were instrumental in providing contact information, guidance and financial support: Academi, Arts Council England, Arts Council Ireland, Australia Council for the Arts, Canada Council for the Arts, Creative New Zealand, National Endowment for the Arts, Scottish Arts Council, and Welsh Books Council. Respondents to the survey included: BOOKSTORES Idlewild Books (US) Amazon (US) London Review Bookshop (UK) Baker & Taylor (US) McNally Jackson Books (US) Books Upstairs (IR) Readings (AU) City Lights Books (US) St. Mark’s Bookstore (US) Elliott Bay Books (US) This Ain’t the Rosendale Library (CA) Glee Books (AU) Waterstone’s -
Cultural Policy Regimes in Western Europe Vincent Dubois
Cultural Policy Regimes in Western Europe Vincent Dubois To cite this version: Vincent Dubois. Cultural Policy Regimes in Western Europe. 2013. halshs-00836422 HAL Id: halshs-00836422 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00836422 Preprint submitted on 21 Jun 2013 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Cultural Policy Regimes in Western Europe International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences, 2nd edition, Elsevier, forthcoming, 2014. Vincent Dubois Université de Strasbourg, SAGE UMR 7363 MISHA, 5 allée du Général Rouvillois CS 50008 – F-67083 Strasbourg cedex FRANCE +33 (0)3 68 85 61 70 [email protected] Abstract: European countries have built cultural policy regimes, which reflect the patterns of national political histories and of national cultural fields. These models consist in various ways of establishing culture as a policy domain, in the definition of cultural policy rationales, and in modes of organization and of governance compatible with democratic standards. This triple specification process has never been fully achieved. It is being challenged in a way that questions these policy regimes and the notion of cultural policy they had defined. Keywords: Cultural policy; Europe; Art; Government; State; Patronage; Institutions; Public administration; Cultural participation; Heritage Introduction Cultural policy regimes reflect the histories of nation and state building, the institutional configurations and the modes of government specific to each country. -
Essay - Martin Amis and Islam - Books - Review - New York Times
Essay - Martin Amis and Islam - Books - Review - New York Times http://www.nytimes.com/2008/03/09/books/review/Donadio-t.html?_r=... March 9, 2008 ESSAY Amis and Islam By RACHEL DONADIO “I’m a passionate multiracialist and a very poor multiculturalist,” Martin Amis said a few weeks ago. He was on the phone from London, praising his hometown’s ethnic variety — “It’s exhilarating and moving to live in a city with so many races and so many colors” — and denouncing its fissures, particularly over radical Islam. “I don’t think that we can accommodate cultures and ideologies that make life very difficult for half the human race: women.” Amis was explaining his stance in a gloves-off row that’s been raging in the British press since last fall, when the literary theorist Terry Eagleton likened some of Amis’s statements on Muslims to “the ramblings of a British National Party thug.” On the one hand, it’s a classic English literary donnybrook, full of punchy insults like Eagleton’s claim that Amis was taking after his curmudgeonly father, Kingsley Amis, whom he characterized as a “racist, anti-Semitic boor, a drink-sodden, self-hating reviler of women, gays and liberals.” But the dust-up also touches on the fault lines of multiethnic Britain. In the press, Amis has been accused of lazy thinking and Muslim-bashing. The left-leaning Guardian ran a prominent feature, “Martin Amis and the New Racism,” with an unflattering illustration. Things have only heated up since January, with the British publication of “The Second Plane,” Amis’s new book of essays, subtitled “September 11: Terror and Boredom.” (The book, which received fairly tepid reviews in England, will appear in the United States in April.) It all began in August 2006, when Amis granted a wide-ranging interview to Ginny Dougary of The Times of London, published online. -
An Analysis of the Artistry of Black Women in the Black Arts Movement, 1960S-1980S Abney Louis Henderson University of South Florida, [email protected]
University of South Florida Scholar Commons Graduate Theses and Dissertations Graduate School 7-10-2014 Four Women: An Analysis of the Artistry of Black Women in the Black Arts Movement, 1960s-1980s Abney Louis Henderson University of South Florida, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarcommons.usf.edu/etd Part of the Race, Ethnicity and Post-Colonial Studies Commons Scholar Commons Citation Henderson, Abney Louis, "Four Women: An Analysis of the Artistry of Black Women in the Black Arts Movement, 1960s-1980s" (2014). Graduate Theses and Dissertations. https://scholarcommons.usf.edu/etd/5236 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Graduate Theses and Dissertations by an authorized administrator of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. Four Women: An Analysis of the Artistry and Activism of Black Women in the Black Arts Movement, 1960’s–1980’s by Abney L. Henderson A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Liberal Arts with a concentration in Africana Studies Department of Africana Studies College of Art and Sciences University of South Florida Major Professor: Cheryl Rodriquez, Ph.D. Kersuze Simeon-Jones, Ph.D. Navita Cummings James, Ph.D. Date of Approval: July 10, 2014 Keywords: Black Revolution, Cultural Identity, Creative Expression, Black Female Aesthetics Copyright © 2014, Abney L. Henderson DEDICATION “Listen to yourself and in that quietude you might hear the voice of God.” -Dr. Maya Angelou April 4,1928-May 28, 2014 For my mother, Germaine L. -
RICHARD DIXON Was Born in Coventry, Attended King Henry VIII School, and Graduated in Business Law at Lanchester Polytechnic, Coventry
RICHARD DIXON was born in Coventry, attended King Henry VIII School, and graduated in Business Law at Lanchester Polytechnic, Coventry. He became a Middle Temple barrister in 1978. He practised for nine years at no. 2 Dr Johnson’s Buildings, Temple, London, in mainly criminal cases, including appearances in the Court of Appeal and House of Lords (now the Supreme Court). He left the law in 1989 and moved to Italy’s Marche region with his partner, now husband, Peter Greene. During the early 1990s, they wrote a number of guidebooks including Italy on Backroads (Duncan Petersen, 1993); 3-D City Guide: Rome (Duncan Petersen, 1995); Charming Small Hotels: Tuscany and Umbria (Duncan Petersen, 1995); Central Italy: The Versatile Guide (Duncan Petersen, 1996) and Le Marche: The Gateway to Central Italy (Aerdorica, 2000). His radio play Just Another Case was broadcast on BBC Radio 4 and BBC World Service in 1992. Daniel’s Complaint, written for theatre, received professional readings. He became a full-time translator in 1996. He has been a member of the Associazione Italiana Traduttori e Interpreti since 2009, an honorary member since 2021, and a member of the Society of Authors since 2012. Published translations: One of seven translators in the Zibaldone Project working between 2006 and 2009 on the first English translation of the Zibaldone di Pensieri by Giacomo Leopardi, edited by Michael Caesar and Franco D’Intino, and published by Farrar, Straus and Giroux (New York) and Penguin Books (London), July 2013 (ISBN: 978-0-374-29682-7; 978-0-141-19440-0). The Prague Cemetery, novel by Umberto Eco; published by Harvill Secker (London) and Houghton Mifflin Harcourt (New York), November 2011 (ISBN: 978-1-846-5549-1; 978-0-547-57753-1).