U N T E R K Ü N F T a C C O M M O D a T I
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
PLEYBEN / CHÂTEAULIN / PORZAY UNTERKÜNFT ACCOMMODATION 2 0 2 0 www.menezhom-atlantique.bzh 1 2 3 4 Ile de Batz 5 ROSCOFF MANCHE Pontusval Plounéour A Brignogan-Plages Kerlouan Ile vierge Aber-Wrac'h Guissény Ile Wrac’h Goulven Aber-Benoît Plouguerneau Destination Landéda Saint-Frégant Plouider Kernouës Côte de Granit Rose Saint- Lampaul- Lannilis Kernilis Lesneven Baie de Morlaix PloudalmézeauPabu Lanarvily Tréglonou Landunvez Le Folgoët Saint- Ploudalmézeau Loc-Brévalaire Méen Île d’Ouessant Plouvien Plouguin Trégarantec Le Drennec Porspoder Plourin Le Stiff Le Four Ploudaniel Tréouergat Coat-Méal VERS RENNES Le Créac’h Lanildut Bourg-Blanc Aber-Ildut Plabennec Trémaouézan RN 12 Nividic Brélès Milizac-Guipronvel Kersaint-Plabennec Lanneuffret La Jument Lampaul-Plouarzel Lanrivoaré Elorn Kéréon Saint-Thonan Plouédern Plouarzel La Roche-Maurice Saint-Divy B Trezien Gouesnou Landerneau TER Saint-Renan Bohars Ploudiry La Forest- Pencran Guilers Guipavas Landerneau Île de Molène Ploumoguer La Martyre OCÉAN Brest Le Relecq-Kerhuon l'elorn Kermorvan Locmaria- Tréflévénez Trébabu Plouzané TER Dirinon ATLANTIQUE Plouzané TER Saint-Urbain Les Pierres Plougonvelin Loperhet Le Tréhou Noires Ste-Anne Le Conquet du Portzic Plougastel-Daoulas Goulet de Brest Irvillac C Saint-Mathieu Petit-Minou Saint-Eloy Daoulas TERTER Gares SNCF - TER uniquement Roscanvel Logonna-Daoulas Hanvec Rade de Brest Gares SNCF-TGV Hôpital-Camfrout Destination Coeur de Bretagne Le Faou Gares routières Toulinguet Kalon Breizh Camaret-sur-Mer Lanvéoc Aéroport Landévennec Pointe de Penhir Rosnoën Pont-de-Buis- Lannédern Offices de tourisme ouverts à l’année Crozon lès-Quimerch Parc Naturel Argol TER Telgruc-sur-Mer Ferry Le Kador Marin d’Iroise Trégarvan Le Cloître-Pleyben Saint-Ségal Vedettes liaisons maritimes Pleyben Saint-Nic Dinéault Port-Launay Liaisons maritimes Châteaulin Lennon Cap de la Chèvre Plomodiern TER Parc Naturel Régional d'Armorique Saint-Coulitz Lothey Ploéven 0 10 20 Km Gouézec Cast Plonévez-Porzay VERS QUIMPER D Destination RN 165 NANTES ¯ Quimper Cornouaille www.brest-terres-oceanes.fr Ici, c’est un concentré de Bretagne : la plus bretonne des îles Nous vous conseillons également nos 9 pépites : bretonnes ? c’est Ouessant ; des caps et des pointes spectaculaires? Océanopolis, le parc de découverte des océans ; les expos c’est en presqu’île de Crozon ; des gros rochers tout rond dans exceptionnelles du Fonds Hélène & Édouard Leclerc pour une eau turquoise transparente ? c’est sur la côte des Légendes ; la Culture ; le conservatoire botanique national et toute sa des espaces maritimes sécurisés pour de longues balades à pied, biodiversité ; le château de Brest contant son aventure navale au musée national de la Marine ; les expos originales et le en kayak ou à bord de vieux gréements ? Cap sur les abers ou jardin remarquable de l’abbaye de Daoulas; le parc récréatif sur la rade de Brest ; Une vue à vous couper le souffle ? Montez des 3 curés pour s’amuser ; les phares de St-Mathieu et de au sommet du Menez-Hom ; Envie d'une bonne tranche d'art l’île Vierge ponctuant notre emblématique route des phares contemporain ? Vous serez copieusement servis à Landerneau. et les chaumières de pêcheurs du site de Meneham. Avant Our region is a distillation of Brittany : Looking for the most Breton of the Breton Islands ? That de vous y rendre, consultez leur programmation, ça bouge will be Ouessant (Ushant). Looking for spectacular headlands and points? The Crozon Peninsula has it tout le temps ! all. Where can you find large round rocks in clear turquoise water ? In the Seychelles perhaps, but also We can recommend 9 pure gems : Oceanopolis, Marine Discovery Park ; the exceptional here on the Legendary coast. Where can you enjoy safe maritime spaces for long walks, kayaking, or exhibitions of the Fonds Hélène & Édouard Leclerc pour la Culture ; the National Botanic sailing old rigs ? Set off to the Abers or the natural harbour of Brest. A breathtaking view ? Climb to the Conservatory in all its biodiversity ; the Castle of Brest where the tales of its naval adventures top of Menez-Hom. Feel like a good slice of contemporary art ? Enjoy a generous serving in Landerneau. are told at the National Maritime Museum ; the original Daoulas Abbey exhibitions and Feel like combining walks through our stunning landscapes at the tip of Brittany with other outings? "Remarkable Garden" ; the 3 Curés leisure park for some fun ; the St-Mathieu and Île Vierge lighthouses punctuating our iconic Lighthouse Trail ; the thatched fishermen’s cottages of Es erwartet Sie ein Konzentrat an Bretagne : Die bretonischste der bretonische Inseln ? Ouessant. the village of Menenham. Before your visit, remember to check their programmes. There's Atemberaubende Landspitzen und Buchten ? In der Presqu’île de Crozon. Dicke runde Felsen in always something happening! Dann haben Sie unter neun Highlights die Wahl: der türkisfarbenem Wasser wie in den Seychellen? Die gibt es hier an der Côte des Légendes, der Küste Meerespark Océanopolis für einen tiefen Einblick in die Welt der Ozeane ; die einmaligen der Legenden. Eine sichere Küste, ideal Ausflüge zu Fuß, mit dem Kajak oder einem historischen Ausstellungen der Stiftung Fonds Hélène & Édouard Leclerc pour la Culture ; das nationale Segelboot ? Die finden Sie in den Abers oder der Rade de Brest. Eine atemberaubende Aussicht ? Klettern botanische Konservatorium mit einer einmaligen Artenvielfalt ; das Schloss von Brest, in auf die Spitze von Menez-Hom. Sie möchten sich ein ausdrucksstarkes Bild von zeitgenössischer dem das Nationale Marinemuseum die Geschichte der französischen Seefahrt nachvollzieht; Kunst verschaffen ? Dann sind Sie in Landerneau gerade richtig ! Sie möchten durch eindrucksvolle die originellen Ausstellungen und der einmalige Garten der Abtei von Daoulas ; der Landschaften am „Ende der Welt“ wandern, aber nicht nur ? Freizeitpark Récré des 3 curés für Spiel und Spaß ; die Leuchttürme von St-Mathieu und von île Vierge entlang der Route des Phares, der Straße der Leuchttürme, und die reetgedeckten kleinen Katen im historischen Fischerdorf Meneham. Bevor Sie sich entschließen, schauen Sie am besten noch einmal auf das Programm, es tut sich immer etwas ! 14jOuRs dE 2020 fěTeS mArItImEs OT Pleyben carte.indd 1 13/12/2019 17:35:34 Les Pictogrammes et Infos pratiques Pictograms & Tourist informations Piktogramme und Praktische Informationen Meublés, chambres Campings, camping-cars Autres informations Furnished Holiday Lets and Bed & Breakfasts Campsites | Campingplatz Other information | Andere Informationen Ferienwohnungen und -Haüser, Fremdenzimmer Nombre d’emplacements Classement Nombre de chambres Number of places | Anzahl Stellplätze Classification| Klassifizierung Number of bedrooms | Anzahl Zimmer Nombre de mobil-homes Classement demandé Nombre de lits 1 ou 2 places Number of Mobile-Homes | Anzahl Mobilheime Classification applied for | Klassifizierung beantragt Number of single or double beds Nombre de caravanes Chèques vacances acceptés Anzahl Einzel-/Doppelbetten Number of caravans | Anzahl Wohnwagen Holiday vouchers accepted Lit bébé Nombre d’emplacements camping-cars Traveller Schecks werde akzeptiert Cot | Kinderbett Number of places for motor-homes Anzahl Standplätze für Wohnmobile Accès handicapé Accessiblility for people with reduced mobility Hôtels Nombre de bornes camping-cars Zugang für Personen mit eingeschränkter Mobilität Hotels | Hotels Service stand for motor-homes | Servicestation für Wohnmobile Animaux bienvenus Nombre de chambres Nombre de chalets Pets welcome | Tiere willkommen Number of bedrooms | Anzahl Zimmer Number of chalets Vue sur mer Nombre de chambres familiales Sea view | Meerblick Number of family bedrooms | Anzahl Familienzimmer Distance à la mer (km) Nombre de suites Distance from the sea (km) | Entfernung zum Meer Number of suites | Anzahl Suiten Label «Tourisme Handicap» Distance commerces (km) Nombre de chambres doubles Tourism for disabled persons | Label «Tourismus und Behinderung» Distance from shops (km) Number of double bedrooms | Anzahl Doppelzimmer (Doppelbett) Entfernung zu Einkaufsmöglichkeiten Handicap moteur Nombre de chambres twin Mobility impairment | Körperlich behindert Distance randonnée (km) Number of twin bedrooms Distance from walks (km) | Entfernung zu Wanderwegen Anzahl Doppelzimmer (zwei Einzelbetten) Handicap auditif Hearing disability | Mit eingeschränkter Hörfähigkeit Handicap visuel En centre ville Autres hébergements Visual impairment | Mit eingeschränkter Sehfähigkeit In town centre | Im Ortszentrum Other propositions | Andere Unterkünfte Handicap mental 24/24 Ouvert 24h/24 Mental handicap | Geistig behindert Open 24h | Rund um die Uhr geöffnet Capacité d’accueil Number of people | Bettenkapazität Vue port Port view | Mit Blick auf den Hafen Nombre de dortoirs Number of dormitories | Anzahl Schlafager TAXE DE SEJOUR INFORMATION Les communautés de communes ont instauré une taxe de séjour. Renseignez-vous auprès des propriétaires ou des Les hébergements sont classés par commune. gérants des établissements pour en connaître les modalités (montant, période, exonérations, réductions). La taxe de séjour n’est pas comprise dans les tarifs indiqués dans ce catalogue. The accommodation is listed by town. The towns and communities have introduced a ‘Visitor’s Tax’. Please check with the owners or managers of your Die Unterkünfte sind nach Gemeinde/Ort aufgelistet. chosen accommodation to find out how this is calculated. This tax is not included in the prices shown