<<

Zusatzpublikation - Amtsblatt EPA Supplementary publication - Official Journal EPO Publication supplémentaire - Journal officiel OEB 5/2015

Eröffnung des Symposiums und Opening of the symposium and Ouverture du colloque et Begrüßungsansprachen welcoming addresses allocution de bienvenue

Ants KULL Ants KULL Ants KULL Vorsitzender der Zivilkammer, Chairman of the Civil Chamber, Président et juge de la chambre Vertreter des Obersten Gerichtshofs representative of Supreme of civile de la Cour suprême d'Estonie von Estland Sehr verehrte Richter, sehr geehrte Honoured judges, representatives of Chers juges, chers membres de l'Office Vertreter des Europäischen Patent- the European Patent Office, ladies and européen des brevets, mesdames et amts, meine Damen und Herren, gentlemen! messieurs, im Namen des Präsidenten des Please allow me to extend the warmest Permettez-moi tout d'abord, au nom du Obersten Gerichtshofs von Estland welcome from the Chief Justice of the président de la Cour suprême möchte ich alle Teilnehmer dieses of Estonia to all the d'Estonie, de souhaiter la plus Symposiums ganz herzlich begrüßen. participants of the symposium. chaleureuse bienvenue à tous les Leider kann der Präsident aufgrund Unfortunately, due to other work participants de ce colloque. Retenu par anderweitiger Verpflichtungen heute obligations, the Chief Justice was d'autres obligations professionnelles, le nicht selbst anwesend sein. unable to join us here today. président n'a malheureusement pas pu se joindre à nous aujourd'hui. Es freut uns sehr, dass das We are delighted that the C'est avec le plus grand bonheur que 17. Symposium europäischer Patent- 17th European Patent Judges' nous accueillons à Tallinn, en Estonie, richter in Tallinn stattfindet. Das Symposium is taking place in Tallinn, le 17e Colloque des juges européens de Symposium hat eine große Zahl Estonia. The symposium has brought brevets. Ce symposium réunit de namhafter europäischer Patentrechts- together a large number of renowned nombreux spécialistes renommés du spezialisten zusammengeführt, und ich European patent law specialists, and I droit européen des brevets et je me wage zu behaupten, dass noch nie dare say that never before have there risquerai même à dire que jamais zuvor so viele auf das Patentwesen been so many judges specialising in autant de juges spécialisés en matière spezialisierte Richter gleichzeitig hier in patents at the same time here in de brevets ne se sont auparavant Tallinn waren. Tallinn. rassemblés ici à Tallinn. Estland ist ein kleines Land mit etwa Estonia is a small country. Our L'Estonie est un petit pays. Notre 1,3 Mio. Einwohnern. Wir besitzen kein population is about 1.3 million. We have population compte environ 1,3 million Gold und kein Silber, weder Öl noch no gold or silver, oil or gas. This is also de personnes. Nous ne disposons en Gas. Auch deshalb haben wir Wissen the reason why we have always held outre d'aucune ressource en or ou en und Weisheit stets sehr hoch geschätzt. knowledge and wisdom in great argent ni d'aucune ressource pétrolière In "" ("Kalevs Sohn"), esteem. In "Kalevipoeg" ("Kalev's ou gazière. C'est pourquoi nous avons unserem estnischen Nationalepos, Son"), the Estonian epic which has toujours hautement respecté le savoir findet sich folgender Leitspruch: shaped our national consciousness, the et la sagesse. Dans "Kalevipoeg" ("Fils "Großartiger als Schätze von Silber, following remarkable words have been de Kalev"), l'épopée estonienne qui a wertvoller als Berge von Gold muss für noted as a signpost: "greater than façonné notre conscience nationale, uns die Weisheit sein". treasures of silver, more precious than une phrase remarquable nous a mountains of gold, we must regard particulièrement guidés : "Plus wisdom". magnifique que les trésors en argent et plus précieuse que les montagnes d'or, nous devons cultiver la sagesse". Je begrenzter die materiellen The more limited the material Plus les ressources matérielles sont Ressourcen sind, desto mehr sind resources, the more economic success limitées, plus le succès économique et wirtschaftlicher Erfolg und Wettbe- and competitiveness depends on la compétitivité dépendent de werbsfähigkeit von der Innovation innovation. l'innovation. abhängig. Das Konzept eines auf Wissen und The discussion initiated by Lennart Les discussions sur la recherche d'un Innovation beruhenden Estlands Meri, the first after "Nokia à l'estonienne", qui ont été tauchte bereits in der Diskussion über it regained its independence, on initiées par Lennart Meri, le premier das Streben nach dem sogenannten searching for the proverbial Estonian président de l'Estonie indépendante, "estnischen Nokia" auf, die von Lennart Nokia, already embodies the idea of symbolisent déjà le concept d'une Meri, dem ersten Präsidenten nach knowledge-based Estonia and Estonie et d'une innovation fondées sur Estlands wiedererlangter Unabhängig- innovation. Today, a complex le savoir. Actuellement, une politique keit, angestoßen worden war. Inzwi- innovation policy has been developed d'innovation complexe est mise en schen wurde eine komplexe Innova- for Estonia, manifested in numerous place dans notre pays et se manifeste tionspolitik für Estland entwickelt, die strategy papers, action plans, par quantité de documents de stratégie, sich in zahlreichen Strategiepapieren, programmes and projects, and it is an plans d'action, programmes et autres Aktionsplänen, Programmen und integral part of the innovation policy of projets. Ces mesures font partie Projekten niedergeschlagen hat und the European Union. intégrante de la politique d'innovation fester Bestandteil der Innovationspolitik menée par l'Union européenne. der Europäischen Union ist.

4 Zusatzpublikation - Amtsblatt EPA Supplementary publication - Official Journal EPO Publication supplémentaire - Journal officiel OEB 5/2015

Ich kann mit Freude berichten, dass I am glad to say that in the short period Je suis heureux de pouvoir vous dire Estland in der kurzen Zeit nach der after regaining its independence que, peu après son indépendance, Wiedererlangung seiner Unabhängig- Estonia has been able to achieve l'Estonie a été capable de renouer avec keit beachtliche wirtschaftliche Erfolge significant economic success. Based on un succès économique important. erzielen konnte. Im Ranking der Inno- the ranking compiled by the Innovation Selon le classement établi par l'Union vationsunion für 2013 belegt Estland in Union for 2013, Estonia ranks 14th in de l'innovation pour l'année 2013, Sachen Innovation den 14. Rang in der the European Union in the area of l'Estonie se place au 14e rang au sein EU. Was die wirtschaftlichen Auswir- innovation. However, in terms of the de l'Union européenne en matière kungen der Innovation angeht, stehen economic impact of innovation, we rank d'innovation. Cependant, en termes wir allerdings auf Rang 21. Und es be- 21st. We have no reason to be d'impact économique de l'innovation, steht kein Grund, uns damit zufrieden satisfied. The results of Q2 of the nous ne nous classons qu'au 21e rang. zu geben. Die Ergebnisse des zweiten current financial year are also Nous n'avons donc aucune raison Quartals des laufenden Finanzjahres unsettling. Economic growth is close to d'être satisfaits. En outre, les résultats sind ebenfalls beunruhigend. Das non-existent. This, however, is not a du 2e trimestre de l'exercice budgétaire Wirtschaftswachstum ist nahezu nicht problem specific to Estonia. Poor actuel sont inquiétants. La croissance existent - mit diesem Problem ist economic growth is also an issue for économique est en effet proche de Estland aber nicht allein. Ein geringes many other European Union member zéro. Néanmoins, cela n'est pas un Wirtschaftswachstum ist auch für viele states and the European Union as a problème spécifique à l'Estonie, car la andere EU-Mitgliedstaaten und die whole. Still, the competitiveness of the faiblesse de la croissance économique Europäische Union insgesamt ein European Union starts at home – with affecte également de nombreux autres Thema. Die Wettbewerbsfähigkeit der the integration of the economies of the États membres de l'Union européenne Europäischen Union beginnt jedoch member states. This is why contacts ainsi que l'Union européenne dans son zuhause − mit der Integration der Wirt- between the member states need to be ensemble. Il n'en demeure pas moins schaftssysteme der Mitgliedstaaten. tightened in all levels and fields, to que la compétitivité de cette dernière Deshalb müssen die Kontakte zwischen ensure that the European Union s'ancre au niveau national, avec den Mitgliedstaaten auf allen Ebenen remains unified and competitive in the l'intégration des économies des États und in allen Bereichen intensiviert world market. It is common knowledge membres. C'est pourquoi les liens entre werden, damit die Europäische Union that cooperation facilitates innovation. ces États doivent être resserrés à tous vereint und auf dem Weltmarkt wettbe- les niveaux et dans tous les domaines, werbsfähig bleibt. Es ist allgemein afin de maintenir l'unité et la bekannt, dass Innovation durch compétitivité de l'Union européenne sur Zusammenarbeit gefördert wird. le marché mondial. Il est en effet de notoriété que la coopération favorise l'innovation. Meine Damen und Herren, Ladies and gentlemen! Mesdames et Messieurs, eine Erfindung wird dann zur Inno- An invention becomes innovation when Une invention devient une innovation vation, wenn sie einen Marktwert be- it obtains market value and creates lorsqu'elle acquiert une valeur kommt und wirtschaftlichen Gewinn economic profit. The issue is actually marchande et crée un profit erzeugt. Dabei geht es um eine ein- very simple: how to gain more économique. La question ici est en fait fache Frage: Wie kann aus einer Erfin- economic benefits from the invention. très simple : comment dégager plus de dung größerer wirtschaftlicher Nutzen Another aspect worth pointing out here bénéfices économiques à partir d'une gezogen werden? Ebenso wichtig ist, is how well the legal protection system invention ? Un autre point méritant ici wie gut das Rechtsschutzsystem im has been organised and established for d'être soulevé est l'évaluation de la Hinblick auf neue Erfindungen organi- new inventions. qualité du système de protection siert und etabliert ist. juridique par rapport aux nouvelles inventions. Ein Instrument der Innovationspolitik ist An instrument of the policy of innovation Si le droit est un instrument de la das Rechtssystem - das alleine schafft is law, but law by itself does not create politique d'innovation, il ne crée aber noch keine Innovation. Es ist Auf- innovation. It is the state's duty to cependant pas lui-même l'innovation. gabe des Staates, für ein rechtliches create a legal environment which is C'est à l'État qu'il incombe d'élaborer un Umfeld zu sorgen, das die Innovation supportive and conducive for environnement juridique favorable à unterstützt und fördert, damit Erfindun- innovation, so that the inventions are l'innovation, de telle sorte que les gen auf soliden Rechtsschutz bauen ensured solid legal protection which is inventions puissent bénéficier d'une können, der auch für kleine und mittlere also affordable for small and medium- solide protection juridique dont le coût Unternehmen erschwinglich ist. Bisher sized enterprises. Until now the cost of soit également accessible aux petites et waren die Patentierungskosten eines obtaining patents has been one of the moyennes entreprises. Or, jusqu'à der größten Hindernisse für die Wett- main factors hindering the présent, les frais d'obtention d'un brevet bewerbsfähigkeit von Unternehmen. competitiveness of companies. ont constitué l'un des principaux freins à la compétitivité des entreprises. Die Entwicklung der geistigen Eigen- The development of intellectual Le développement du droit de la tumsrechte in Estland ist eng verknüpft property law in Estonia is closely tied to propriété intellectuelle en Estonie est mit den Entwicklungen in der Euro- the developments in the field in the étroitement lié aux évolutions de ce päischen Union. Vor dem EU-Beitritt European Union. Prior to accession, the même droit au sein de l'Union wurde das IP-System Estlands an die intellectual property regime of Estonia européenne. Avant l'adhésion de notre Erfordernisse der Europäischen Union was brought into compliance with the pays à l'Union européenne, le droit angepasst. Die Regelungen für den requirements of the European Union. estonien de la propriété intellectuelle Schutz des geistigen Eigentums The regulations governing the s'est conformé aux exigences de celle-

5 Zusatzpublikation - Amtsblatt EPA Supplementary publication - Official Journal EPO Publication supplémentaire - Journal officiel OEB 5/2015

werden in Estland ständig auf der protection of intellectual property are ci. Les dispositions régissant la Grundlage der Richtlinien des Euro- constantly being updated in Estonian protection de la propriété intellectuelle päischen Parlaments und des Rates legislation on the basis of the directives sont régulièrement mises à jour au sein aktualisiert. of the European Parliament and de la législation estonienne sur la base Council. des directives du Parlement et du Conseil européens. Bemerkenswert ist, dass dieses Sym- It is worth noting that this symposium of On notera que ce Colloque des juges posium europäischer Patentrichter European patent judges is being held at européens de brevets intervient en zeitgleich mit der Reform des euro- the same time as European patent même temps que la réforme du päischen Patentsystems stattfindet, system reform, involving the unitary système du brevet européen qui deren Ziel ein einheitliches europäi- patent in the EU and the Unitary Patent instaure le brevet européen unitaire sches Patent und ein Einheitliches Court, is taking place. The simplified ainsi que la Juridiction unifiée du Patentgericht ist. Dieses vereinfachte European patent system will definitely brevet. Le système simplifié du brevet europäische Patentsystem wird definitiv help to promote innovation and make it européen contribuera assurément à zur Innovationsförderung beitragen und more accessible for entrepreneurs promouvoir l'innovation et à la rendre für Unternehmen, die Patentschutz seeking to obtain patent protection, plus accessible aux entrepreneurs suchen, besser zugänglich sein; gleich- while also making it possible to recherchant une protection par brevet. zeitig wird es höhere Investitionen in increase investments directed towards En outre, ce système permettra Forschung und Entwicklung ermög- research and development activities. d'accroître les investissements lichen. consacrés aux activités de recherche et de développement. Es ist großartig, dass in der Fallstudie It is great that the case study of the Il est heureux de constater que l'étude für das Symposium bereits das Über- symposium already involves the de cas abordée lors de ce colloque einkommen über ein Einheitliches application of an agreement of the nécessite déjà l'application d'un accord Patentgericht angewandt wird, das von Unitary Patent Court, still to be ratified relatif à la Juridiction unifiée du brevet. Estland und vielen anderen Mitglied- by Estonia and many other European Cet accord doit être encore ratifié par staaten der Europäischen Union noch Union member states. I would like to l'Estonie et de nombreux autres États ratifiziert werden muss. Ich möchte an note here that, along with Sweden, membres de l'Union européenne. Je dieser Stelle anmerken, dass Estland Latvia and Lithuania, Estonia has used voudrais souligner ici le fait que gemeinsam mit Schweden, Lettland the option of creating a regional branch l'Estonie a choisi, avec la Suède, la und Litauen von der Möglichkeit Ge- of the court, with Sweden as its main Lettonie et la Lituanie, de créer une brauch gemacht hat, eine regionale seat, which will be able to resolve antenne régionale de la Juridiction Zweigstelle des Gerichts mit Hauptsitz disputes in all states of the region. unifiée du brevet dont le siège sera en in Schweden einzurichten, die Streitfälle Suède et qui connaîtra des litiges aus allen Staaten dieser Region bear- survenant dans tous les États de la beiten kann. région concernée. Der Schutz geistiger Eigentumsrechte The protection of intellectual property La protection des droits de propriété ist von Natur aus international. Außer- rights is international in its nature. Also, intellectuelle est, par nature, dem bedarf es bei dem Versuch, die the issues of overcoming the internationale. De la même façon, les Schwächen des gewerblichen Rechts- weaknesses of the legal protection of problèmes liés aux faiblesses de la schutzes zu beheben, einer internatio- intellectual property need to be protection juridique de la propriété nalen Lösung. Deshalb ist es von so addressed at the international level. intellectuelle doivent être gérés au großer Bedeutung, dass Patentrichter This is why it is very important that niveau international. C'est pourquoi il aus verschiedenen Ländern hier zu- patent judges from different countries est extrêmement important que des sammenkommen können. Dies eröffnet are able to come together. It gives them juges de brevets issus de différents ihnen die Möglichkeit, Erfahrungen zum the opportunity to exchange pays puissent se réunir. Cela leur Patentschutz auszutauschen, die gel- experiences on patent protection, to donne en effet l'occasion d'échanger tende Praxis anderer Länder kennenzu- hear about the practices in place in des expériences en matière de lernen, Positionen zu unterschiedlichen different countries, to reconcile and protection par brevet, de s'informer à Aspekten des Patentschutzes abzuglei- harmonise the opinions on different propos des pratiques en cours au sein chen und miteinander in Einklang zu issues of patent protection between the des différents pays, de réconcilier et bringen und sich gegenseitig zu judges, and to serve as an inspiration d'harmoniser leurs opinions respectives inspirieren. for each other. au sujet de questions diverses relatives à la protection par brevet, et enfin de se servir mutuellement de source d'inspiration. Ein effizienter und hochwertiger Patent- In the end, efficient and quality patent Au final, l'efficacité et la qualité d'une schutz hängt von der Erfahrung und protection depends on the experience protection par brevet dépendent de Expertise der Richter ab, die die Patent- and expertise of the judges who are l'expérience et de l'expertise des juges streitigkeiten beilegen. So wird auch resolving the patent disputes. This qui connaissent des litiges en matière dieses einzigartige internationale Sym- unique international symposium of de brevet. Ce colloque international de posium von Patentrichtern gewiss zur patent judges will definitely also be an juges de brevets, unique en son genre, Fortbildung der Teilnehmer beitragen, educational one, providing knowledge aura assurément aussi un caractère ihnen Wissen vermitteln und sie so zu to the participants and thereby making pédagogique, dans la mesure où il va noch besseren Patentrichtern machen. them better patent judges. distiller tout un savoir aux participants et permettre ainsi à ceux-ci de se

6 Zusatzpublikation - Amtsblatt EPA Supplementary publication - Official Journal EPO Publication supplémentaire - Journal officiel OEB 5/2015

perfectionner dans leur profession. Sehr geehrte Symposiumsteilnehmer, Dear symposium participants! Chers participants au colloque, lassen Sie mich abschließend meiner In conclusion, please let me express my Permettez-moi, en guise de conclusion, festen Überzeugung Ausdruck geben, firm belief that both Estonia as well as d'exprimer ma ferme conviction dass Estland und die gesamte the European Union as a whole is qu'aussi bien l'Estonie que l'Union Europäische Union im Zeitalter der arriving in the era of innovation. européenne dans son ensemble entrent Innovation angekommen sind. dans l'ère de l'innovation. Die Zukunft der Innovation zeigt sich The future of innovation is also evident L'avenir de celle-ci se trouve en outre auch im Themenpark für Kinder, der in the children's theme park opened this clairement illustré par le "Village de dieses Jahr nahe der Stadt Pärnu in year near the town of Pärnu, in Estonia Lotte baptisé Gadgetville", un parc Estland eröffnet wurde - dem Schau- – the Lotte Village of Gadgetville. d'attractions pour enfants qui s'est platz von "Lotte im Dorf der Erfinder". I would like to take this opportunity to ouvert cette année près de la ville de Lassen Sie mich diese Gelegenheit give them a bit of publicity and Pärnu, en Estonie. Je voudrais profiter nutzen, um etwas Werbung zu machen encourage all of you to visit the park, if de cette occasion pour lui donner un und Ihnen allen zu empfehlen, diesen you have the chance. On display are peu de publicité et vous encourager Park zu besuchen. Gezeigt werden dort countless fun inventions that Lotte, an tous à le visiter si vous en avez la zahlreiche lustige Erfindungen, die inquisitive puppy, has created together possibilité. D'innombrables inventions Lotte, ein aufgewecktes Hundemäd- with her companions. Such a theme rigolotes que Lotte, une petite chienne chen, zusammen mit ihren Freunden park is sure to encourage the next futée, a élaborées avec ses geschaffen hat. Dieser Themenpark generation to think creatively, invent compagnons y sont présentées. Un tel wird die nächste Generation sicher and become innovators of the future. parc d'attractions va certainement dazu anregen, kreativ zu denken, Erfin- However, Gadgetville is an equally inciter la prochaine génération à penser dungen zu machen und zu Innovatoren inspiring place for grown-ups too. de manière créative, à inventer et à der Zukunft zu werden. Aber auch für devenir les innovateurs de demain. Il Erwachsene ist das Dorf der Erfinder n'en reste pas moins que Gadgetville ein inspirierender Ort. est également un lieu enthousiasmant pour les adultes. Liebe Kollegen, Dear colleagues! Chers collègues, ich wünsche Ihnen allen ein kreatives, I wish you all a creative, successful and Je vous souhaite à tous de partager erfolgreiches und fruchtbares fruitful experience at the symposium! une expérience à la fois créative, Symposium. réussie et fructueuse lors de ce colloque.

7