Projet De Plantation De Vanille a Marojala Sambava

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Projet De Plantation De Vanille a Marojala Sambava UNIVERSITE D’ANTANANARIVO FACULTE DE DROIT, D’ECONOMIE DE GESTION ET DE SOCIOLOGIE DEPARTEMENT GESTION MEMOIRE DE FIN D’ETUDES EN VUE DE L’OBTENTION DU DIPLOME DE MAITRISE EN GESTION OPTION : FINANCES- COMPTABILITE PROJET DE PLANTATION DE VANILLE A MAROJALA SAMBAVA Sous l’encadrement de : - Monsieur ANDRIANTSEHENO Daniel , Maître de conférence, enseignant formateur, encadreur pédagogique - Monsieur RAMINONJATOVO Etienne , encadreur professionnel présenté par RAZAFINDRAKOTO Achille Date de soutenance : 13 Août 2005 REMERCIEMENTS Au terme de cette nouvelle étape dans ma formation, je voudrais exprimer à travers ces quelques mots, mes profonds remerciements à tous ceux qui de près ou de loin m’ont apporté leurs aides et soutiens dans la réalisation de ce mémoire. Mes remerciements vont en particulier à : -L’E.E.S DEGS et la Filière Gestion qui sont les lieux de toute ma formation universitaire ; - Monsieur RALISON Roger, Maître de Conférence, Chef du département Gestion, qui ne s’est jamais lassé de nous prodiguer ses précieux conseils ; -Monsieur ANDRIANTSEHENO Daniel, Maître de conférence, notre encadreur pédagogique et enseignant formateur, qui nous fait l’insigne honneur de présider le jury de ce mémoire ; -Monsieur RAMINONJATOVO Etienne, encadreur professionnel qui a accepté avec beaucoup d’enthousiasme à suivre de près ce travail de mémoire et à apporter ses connaissances profondes en la matière pour que nous aboutissions à des résultats concrets. -Tout le personnel Administratif de la FAC DEGS qui a apporté chacun sa contribution personnelle dans la réalisation de ce travail -et aux membres de ma famille qui n’ont jamais ménagé leurs efforts et qui m’ont toujours soutenir et encouragé dans toutes les circonstances. A tous et à toutes, trouvez en ce mémoire, l’expression de ma profonde gratitude. Mille fois encore, merci. INTRODUCTION Madagascar fait partie des pays les plus pauvres du monde. Cette pauvreté s’explique par le taux de chômage très élevé, en plus des difficultés que rencontrent les nouveaux jeunes diplômés pour leur insertion dans le circuit du travail. A part les offres d’emplois dans différents secteurs d’activités que ce soit public ou privés, les nouveaux diplômés ne se satisfont pas seulement de ces offres des entreprises qui, signalons-le, sont très inférieures par rapport à la demande. Une fois les diplômes acquis, divers conseils les poussent à se tourner vers la création de leurs propres entreprises afin de développer l’économie nationale, mais avec comme objectif, la réussite de leur propre entreprise, et améliorer les conditions de vie de leurs employés. D’où l’élaboration de ce projet qui consiste à planter de la vanille dans la région de Sambava et qui s’intitule « PROJET DE PLANTATION DE VANILLE A MAROJALA – SAMBAVA » Le site est situé dans un périmètre connu dans la commune rurale de Marojala à Sambava. Madagascar étant producteur et exportateur de vanille, le choix du projet est significatif. Mais ce choix est aussi dicté par certains avantages, entre autres la situation géographique, le climat favorable à la plantation, et l’exceptionnel environnement naturel. L’importance de la production au niveau mondial a incité l’Etat Malgache à adopter depuis 1993 une politique visant à accroître le cours mondial du prix de la vanille et surtout la qualité de sa production. Le marché étant devenu plus attrayant et plus concurrentiel, d’autres pays se sont mis aussi à produire de la vanille. En 1994, suite au déficit des exportations enregistré sur le marché mondial, l’Etat a délibérément cessé d’apporter son soutien à la politique des prix sur le 1 marché mondial et a décidé de réduire les charges : suppression des taxes à l’exportation, abolition de son office de caisse de stabilisation et de commercialisation, et renoncement à fixer les prix auprès des producteurs. Malgré le poids économique de la vanille pour Madagascar, la libéralisation du marché est d’une importance capitale pour l’évolution globale de sa transformation économique. La conquête des marchés américains et européens constitue un des principaux objectifs de Madagascar. Ils sont considérés en effet comme des débouchés de référence et ont une influence considérable sur le marché mondial. Avant de réaliser ce projet, nous avons tenu compte de beaucoup de facteurs à savoir : La place qu’occupe Madagascar parmi les pays producteurs et exportateurs de vanille dans le monde, d’où la facilité de ce projet à insérer dans ce domaine. La dépréciation de la monnaie locale, c’est-à-dire l’ariary, nous a donné l’idée de planter et d’exporter de la vanille afin d’accroître la valeur de l’ariary, conférant ainsi une forte valeur ajoutée sur les vanilles exportées. 84% des Malgaches vivent de l’agriculture, or Madagascar demeure encore un pays très pauvre. Cela est dû à l’utilisation des techniques anciennes, mais aussi à la faible étendue des exploitations agricoles d’où la faible valeur ajoutée rencontrée dans ces domaines. La dépréciation des cours sur le marché international pour les produits exportés par Madagascar (le Girofle par exemple). Tout cela nous a incité à nous verser dans un projet rentable avec une forte valeur ajoutée comme la vanille. La région de SAVA, comme on le sait tous, est une région qui produit beaucoup de Vanille dans cette partie Nord-Est du pays. Le projet créera des emplois pour la population locale et environnante 2 L’utilisation des techniques modernes dans la plantation de la vanille contribuera à l’amélioration de l’état de l’environnement et à l’annexion des terrains abandonnés à cause de la pratique abusive du « tavy » ou culture sur brûlis. Les plantations de vanille étant les premières ressources de la population de SAVA, notre projet correspond bien au besoin d’une population qui est vivement encouragée par les dirigeants de la région. Pour réaliser ce projet, nous avons dû faire appel : en premier lieu, à des recherches sur Internet ainsi que des recherches bibliographiques Ensuite, à des producteurs et exportateurs déjà opérationnels dans la filière vanille au niveau de la région de SAVA. Enfin à des recoupements et exploitation des données collectées pour mieux déterminer le projet. Dans son contenu, ce projet comprend trois grandes parties : La première partie abordera l’environnement général de la filière vanille, les informations sur la région d’implantation et les informations relatives au marché de la vanille tant au niveau local qu’international. La seconde partie, quant à elle mettra en valeur les connaissances sur la technique de production de vanille, ainsi que l’organisation de l’entreprise. La troisième et dernière partie parlera des aspects financiers du projet. 3 PREMIERE PARTIE : CONTEXTE GENERAL CHAPITRE 1 : ENVIRONNEMENT GENERAL ET PRESENTATION DE LA REGION D’IMPLANTATION AVEC JUSTIFICATION DU PROJET 1.1.1. L’environnement général C’est la partie la plus large de notre analyse, puisqu’il s’agit de comprendre et d’appréhender le marché de la filière vanille de manière globale. 1.1.1.1. L’environnement institutionnel, politique et légal a. L’environnement institutionnel Depuis 1960 jusqu’à la libéralisation du marché au milieu des années 90, le secteur est régi par un organisme paraétatique : la caisse de stabilisation du prix de la vanille, qui fixe le barème des prix sur le marché intérieur et qui contrôle la gestion des stocks de la vanille dans le pays. Cette caisse joue le rôle de régulateur du secteur en accord avec la politique du gouvernement. La réglementation intérieure institue l’encadrement nécessaire pour garantir un certain degré de sécurité du système. Emboîtant le pas de la réforme, la caisse de stabilisation supprimée en 1993 par le gouvernement est remplacée par l’IVAMA (INSTITUT DE LA VANILLE DE MADAGASCAR) et le GNIV (Groupement National Interprofessionnel de la Vanille). Ce dernier cesse également ses activités en 1996 avec la création du GNEV ou groupement National des Exportateurs de Vanille. La filière est libéralisée depuis mai 1995 (décret n° 95 346 du 9 mai 1995) et la taxe à l’exportation est suspendue à compter du mois de mai 1997 conformément au DCPE (Document Cadre de Politique Economique). 4 En l’an 2000, après le passage du cyclone HUDAH qui a ravagé pratiquement toutes les plantations de vanille dans la région de SAVA, le STABEX a été créé dans le but de renouveler les plantations dans la région. Cet organisme est financé par l’Union européenne. Suite à l’intervention de L’Union Européenne, Madagascar a acquis un important appui à la production de la vanille : 3.400 ha de nouvelles plantations avec mise en place des sites de démonstration et d’un dispositif d’encadrement des paysans. Mise en place d’un dispositif de suivi de la floraison pour proposer des dates d’ouverture de campagne cohérentes et apprécier la production. 29.500 cartes planteurs distribuées dans la SAVA. Diverses actions au bénéfice des préparateurs en vue d’améliorer la qualité de la vanille. Création d’un atelier de concentration entre les différents acteurs de la filière. Opérations de promotion internationale – marque « vanille de Madagascar ». La filière est actuellement animée par les groupements professionnels de SAVA (GES) et GNEV dont les interventions sont principalement concentrées dans la région de SAVA. Les dernières négociations sur l’agriculture dans le cadre de l’OMC (Organisation Mondiale du Commerce) indiquent que les Etats-Unis et l’Union européenne proposent de libéraliser à long terme le commerce des produits agricoles, notamment, en réduisant les tarifs, en élargissant les contingents tarifaires, en éliminant les subventions à l’export et en diminuant le soutien interne qui fausse les échanges. 5 En outre, en tant que principal producteur et exportateur de produits alimentaires à prédominance d’organismes génétiquement modifiés, les Etats-Unis se préoccupent particulièrement des restrictions commerciales concernant ces produits.
Recommended publications
  • Rep 2 out Public 2010 S Tlet Sur of Ma Urvey Rvey Adagas Repor Scar Rt
    Evidence for Malaria Medicines Policy Outlet Survey Republic of Madagascar 2010 Survey Report MINSTERE DE LA SANTE PUBLIQUE www. ACTwatch.info Copyright © 2010 Population Services International (PSI). All rights reserved. Acknowledgements ACTwatch is funded by the Bill and Melinda Gates Foundation. This study was implemented by Population Services International (PSI). ACTwatch’s Advisory Committee: Mr. Suprotik Basu Advisor to the UN Secretary General's Special Envoy for Malaria Mr. Rik Bosman Supply Chain Expert, Former Senior Vice President, Unilever Ms. Renia Coghlan Global Access Associate Director, Medicines for Malaria Venture (MMV) Dr. Thom Eisele Assistant Professor, Tulane University Mr. Louis Da Gama Malaria Advocacy & Communications Director, Global Health Advocates Dr. Paul Lavani Executive Director, RaPID Pharmacovigilance Program Dr. Ramanan Senior Fellow, Resources for the Future Dr. Matthew Lynch Project Director, VOICES, Johns Hopkins University Centre for Dr. Bernard Nahlen Deputy Coordinator, President's Malaria Initiative (PMI) Dr. Jayesh M. Pandit Head, Pharmacovigilance Department, Pharmacy and Poisons Board‐Kenya Dr. Melanie Renshaw Advisor to the UN Secretary General's Special Envoy for Malaria Mr. Oliver Sabot Vice‐President, Vaccines Clinton Foundation Ms. Rima Shretta Senior Program Associate, Strengthening Pharmaceutical Systems Dr. Rick Steketee Science Director, Malaria Control and Evaluation Partnership in Africa Dr. Warren Stevens Health Economist Dr. Gladys Tetteh CDC Resident Advisor, President’s Malaria
    [Show full text]
  • MADAGASCAR Manambato !
    M A D A G A S C A R fh Access Constraints - 24 March 2017 S S " " 0 0 ' Primary Road National Capital ' 0 o International Airport ! 0 ° (! \ ° 2 2 1 Secondary Road !! Major Town 1 o Domestic Airport ! o Tertiary Road ! Intermediate Town Antsisikala Airstrip Track/Trail ! Small Town Antsahampano! Antsiranana ĥ Main bridge ! Road with Restricted ! Village o Road damage Access ! Region Boundary ! Bridge destroyed Data Sources: UNGIWG, GeoNames, GAUL, LC Date Created: 24 March 2017 Prepared by: OSEP GIS Anivorano © OpenStreetMap contributors, MTP ! Ambovonaomby! Avaratra Contact: [email protected] Map Reference: The boundaries and names and the designations used on this map do not imply official endorsement or acceptance by the Website: www.logcluster.org MDG_OP_AccessConstraints_A3L United Nations. S S " " 0 0 ' ' 0 0 ° ĥ ° 3 3 1 !Antsohimbondrona 1 Antanambao! Isesy! o Ampanakana! Sangaloka ! ! ĥ Ambilobe ĥ ± Fasenina-Amp! asy Beramanja ! ! o Iharana (!o ! 0 25 50 100 ! ĥ Hell-Ville !Ampampamena ! o ! Kilometers Ambaliha Fanambanaĥ ! Ambanja ! Madirofolo Andapa-Sava DIANA Landslides and culverts along the road. S S " 18/03/2017 " 0 0 ' ' 0 ! 0 ° Masomamangy ° 4 4 1 1 o Amboahangibe ! ! Bemanevika ! Nosivolo Ankasetraĥ ! !Sambava o o ! Doany ! Farahalana SAVA ! Bealanana Marojala ĥ ! o ! Analalava ! Ambatosia! Antananarivo-Mahajanga oAndapa Multiple obstacles along the road. ! Antsohihy ĥ ! Antsahanoro (rocks, bridge damages, landslides) ! Manandriana ĥ! ! Andilambe ! S S " o Antalaha " 0 0 ' 18/03/2017 ' ! o 0 0 ° ! ! !Matsoandakana !
    [Show full text]
  • MADAGASCAR (! ANALANJIROFO Anove Manompana! !
    M A D A G A S C A R - N o r t h e r n A r e a fh General Logistics Planning Map International Primary Road \! National Capital International (!o Airport Boundary Secondary Road !! Major Town Domestic Airport Region Boundary o Antsisikala ! o Tertiary Road ! Intermediate Airstrip Town District Boundary Track/Trail h h ! ! ! Port Small Town Water Body Antsahampano ! ! ( River crossing Antsiranana ( ! ANTSIRANANA I ĥ Main bridge (ferry) Village River o Date Created: 07 March 2017 Prepared by: OSEP GIS Data Sources: UNGIWG, GeoNames, GAUL, LC, © OpenStreetMap Contributors Contact: [email protected] Map Reference: The boundaries and names and the designations used on this map do not ANTSIRANANA II Website: www.logcluster.org MDG_GLPM_North_A2P imply official endorsement or acceptance by the United Nations. Anivorano Avaratra! ! Ambovonaomby ĥ Antsohimbondrona ! !h ! Antanambao ! Isesy Ampanakana ! o Ambilobe ! ! ĥ NOSY-BE Sangaloka Fasenina-Ampasy ĥ ! Beramanja ! Iharana o o (! ! ĥ !h !h! Hell-Ville Ampampamena o! ! VOHEMAR ĥ! Ambaliha AMBILOBE Fanambana ! Madirofolo ! Ambanja DIANA AMBANJA ! Masomamangy o Amboahangibe ! ! Bemanevika ! Ankasetra ĥ SAMBAVA ! Nosivolo h Sambava SAVA !o! o ! Doany ! Farahalana ! Marojala ( ( ĥ ! o Bealanana Analalava ! ! Ambatosia ! BEALANANA o Andapa ANDAPA ! Antsohihy ĥ ! Antsahanoro ! Manandriana ĥAntalaha !h ! o ! Andilambe !h Antsirabato ! Anjajavy o Matsoandakana ! ! Antsakabary ! ! o Anahidrano ! ! Marofinaritra Ambararata ANTSOHIHY BEFANDRIANA o NORD (Ambohitralanana ! ANALALAVA ! Befandriana ANTALAHA
    [Show full text]
  • Madagascar Cyclone Enawo
    Ambilobe Vohemar ! ! MA002_9 Amparibe Ambakirano Ankaramibe Bobakindro ! Anjavibe ! Rangovato ! Milanoa Androtra Ambodivoanio ! ! Fanambana Analovana Andrafainkona Antsahafotsy ! ! Ambodiriana ! Ambalasatrana Andrafialava Ambodimandresy ! ! ! Ambatojoby Antsohihy Ambodimanga ! ! Andrafainkona Ambalasatrana ! ! ! Morafeno Tsarabaria Manakana ! ! Ambinaniandravory Amboditsoha !Tsarabaria Ambodisakoana ! Antsivolanana ! Analanana ! Antohomaro Andravory ! ! Antanandava ! ! Andrafialava Ambodimanga ! ! Marotongotra ! Ambatojoby Antsambalahy ! Antsahanandriana ! Ambararatabe ! Manambato Andravory ! Antsahavaribe Ampanefena Beramanja ! ! Antsirabe Ambodisambalahy ! Ampanefena ! Ambotomandry Ambodisaina ! ! Amboriala Anjanana Fotsialanana ! ! Befontsy Ambodimanga II ! Ambatomalaza ! Manasamody ! Antsahamahanara ! ! Tanambao Ambinanin'andravory Daoud Antafiambe Antanandava ! ! Antsahanonoka ! Antsirabe Mosorokely Avaratra Ankiabe Ambodibonara ! ! ! Ambinanindrano Befamelona ! ! Ambalihabe ! ! Tanambao ! Belambo Ambodimandrorofo S ° Ambavala ! 4 ! 1 Ambodimanga Antsahav!aribe Ambalamanasy Betsirebika ! Bevato Marovitsika ! ! Belambo Bemahogo ! ! ! Antsirabe ANTSAHAVARIBE! ! Andilampotaka ! Angodrogodro ! Ambodimanga Ambalamanga ! ! ! Nord Antsahapolisy ! Antanananivo Ampanakana Beanantsindrana ! ! Bealampon!a Bemapaza Marojala! Amparihy ! Ambohitsara Tanambao ! ! Antsahabe Maha!soa Bekambo ! ! ! Antanifotsy ! Ambatojoby Bevonotra Anjialava ! ! ! ! Ambodimadiro ! Antanambao ! ! Andranomadio ! Besahoana Anti!ndra Antsakamantsavana Antsiatsiaka Doanihely!
    [Show full text]
  • Madagascar Vegetation Mapping Project Madagascar Vegetation
    O K O L A G !( !( !( I !( !( !( ! ' !( !( ! !( !( !. !( 0 0 !( !( !( !( N !( ! !. !( !( !. !( ! !( A ! !( !( !( 47°0'0"E 47°30'0"E 48°0'0"E ! 48°30'0"E V !( 49°0'0"E !( ! 49°30'0"E 50°0'0"E !( 50°30'0"E 500,000 550,000 600,000 650,000 700,000 0 750,000 !( 800,000 850,000 !. !( A !( !( !( TANGOROMBOHITR' ANDRANOMATAVY668 Bemanevika Bandrany D !( ! !( Ambazoanabe ! ! Anjavibe Ambodimanga 188 !. Ampamakiap 376 Manampenina ANDRAHARY !( !( ! !( 1028 843 125 Maroamalona 307 !( ! N ! 1293 !( Ampijoroana 643 ! !( Kongony ! ! ANJILA1020 ! 372 Ambohitsiandriana !( Antananan'iVera Ambanja !989 ! 613 !( ! Andaingo !( !( !( A ! BetainkolotraBetakilotra !( Ambohitsiandriana !( 766 !( T HARAMBATON'I SORATA ! 01767 Ambatomasina Maradava Legend ANKIVANJA1822 Ampisarahana !( !( 903 Antanambe KALABENONO ! !( ! AMPOETANY !( Benavony Antsahafotsy 0359 Analavana Ambariomena !( Antseva !( !( !( Mangabe !( !( Manambato TSARAVO 628 Ampamitanana 0907 Ambodimandresy ! !( !. !. !( Ankiakabe Andramanolobe S A I K A N O S I N ' Ambalamahogo !( !( Ambondrombe !( !( !( Antranokarary Antsohihy Ambonarabe !( Spot Heights Ampopo Ambatobe 1407 !( Andrama !( Antsatrabe Places 214 Ankotika ! ! !( !( Andrafainkona !( !( !875 0 Ambodidimaka Ambobaka ANDOHANIBESAHONJO ! Ambatomily !. Ambalasatrana Triangulation point AMBOHIMIRAHAVAVY Ambaliha !( 01344 !(Morafeno Manakana Ambanimanasy "/ District captial 0730 !( !( ! !. !( Beranofary !( !( Manambaro !( !( Anjavibe Manakana ! Antsombera 0 ! Antsahavalany Tsarabaria !( !( !( 155 T A N G O R O M B O H I T R ' I !( !( ANDRAVORY !(
    [Show full text]
  • Document De Base District Sambava Sans Note UE
    Administration contractante : République de Madagascar – Ministère des Finances et du Budget, Ordonnateur National du FED ******** Programme d’intensification de la production et de la structuration professionnelle Formulaire de demande de subvention COM STABEX 96/97/98/99 8ème Fonds Européen de Développement Référence : Appel à propositions n°01 Date limite de soumission : 21/04/2008 Nom du demandeur: Centre Technique Horticole de Tamatave Appui à l’amélioration de la qualité et à la Titre de l'action: commercialisation de la vanille dans le district de Sambava Lieu(x) de l'action: MADAGASCAR, district de Sambava Total des coûts éligibles de Montant requis par % Total des coûts éligibles de l'action (A) l'administration l'action contractante (B) (B/Ax100) 485 245 EUR 483 245 EUR 99,6 % Durée totale de l'action: 28 mois Dossier N° (pour usage interne seulement) 2007 1 Coordonnées pertinentes dans le cadre de cette action : Adresse postale : CTHT BP 11 Tamatave – Madagascar Numéro de téléphone : Indicatif Pays + Indicatif Ville + numéro 00261 20 53 311 37 : Numéro de fax Indicatif Pays + Indicatif Ville + numéro 00261 20 53 322 04 Personne de contact pour cette action : Claude ANDREAS Adresse e-mail de la personne de contact : [email protected] Tout changement relatif aux adresses, numéros de téléphone, numéros de fax et en particulier à l'adresse e-mail, doit être notifié par écrit à l'administration contractante. L'administration contractante ne sera pas tenue responsable si elle n'est pas en mesure de contacter le demandeur. 2007 2 TABLE DES MATIERES PARTIE A. NOTE SUCCINCTE DE PRESENTATION .............................................
    [Show full text]
  • Madagascar Cyclone Enawo Sit
    Madagascar: Cyclone Enawo Situation Report No. 4 28 March 2017 This report is issued by the Bureau National de Gestion des Risques et des Catastrophes (BNGRC) and the Humanitarian Country Team in Madagascar. It covers the period from 17 to 24 March. The next report will be issued early in April 2017, and will be published every two weeks thereafter. Highlights • On 23 March 2017, humanitarian partners in Madagascar and the Government jointly launched a Flash Appeal for $20 million to provide support to 250,000 vulnerable people affected by Cyclone Enawo. • Response activities are rapidly being scaled up, with supplies, additional humanitarian organizations and staff arriving in the most-affected areas of north- eastern Madagascar. • Since the start of the response, more than 76,400 people have received food assistance, and more than 55,700 people have received WASH support. In addition, 60,000 people have received support to access health care, while 8,050 households have benefited from emergency shelter assistance. The Education Cluster has also provided emergency educational needs of 45,100 children. • An elevated rate of malaria cases has been reported from Antalaha and Brickaville in comparison to March 2016; however, no increase in cases of diarrhoea has been reported to date. • UNDAC mission has concluded on 24 March and the work has been handed over to national and in- The boundaries and names shown and the designations used on this map do country counterparts. not imply official endorsement or acceptance by the United Nations. 434,000 5,300 40,520 3,900 >1,300 105 Affected people Currently displaced Houses destroyed Classrooms Polluted water Damaged health damaged* points centres Situation Overview On 23 March 2017, the United Nations, together with other humanitarian partners and the Government of Madagascar launched the Madagascar Cyclone Enawo Flash Appeal, requesting just over US$ 20 million to assist 250,000 most vulnerable people affected by the cyclone for the next three months (until 23 June).
    [Show full text]
  • Total Population in Antalaha, Maroantsetra, Andapa and Sambava Districts
    MA005 Anaborano Tsarabaria Ifasy Ambinanin'andravory 0 16,418 Andravory 11,276 Ambodimanga 4,616 Ampanefena Amboriala Ambodisambalahy 19,962 Ramena 9,800 Tanambao Manambato 12,649 10,418 Daoud Ambohitrandriana 5,237 9,106 5,358 Antananarivo Antsirabe Antsahavaribe Belambo Nord 13,390 7,632 40,146 Bevonotra Anjialava 7,716 Antindra Marotolana 12,653 16,706 11,734 Anjangoveratra Amboangibe 16,539 Ambatoafo 12,940 Marogaona Bemanevika Anjialavabe 10,453 6,813 10,447 6,621 Analamaho Nosiarina Andrembona 4,789 4,959 Mangindrano 4,930 Antananivo Anjinjaomby Sambava Cu 8,488 41,672 Haut Ambohimitsinjo 5,942 2,063 6,327 Ambohimalaza Ambovonomby Doany Andrahanjo Ambodivoara 8,208 Ambararatabe 7,364 15,569 0 9,703 Andratamarina Nord Morafeno 6,885 4,196 10,482 Farahalana Anjozoromadosy Ambodiampana 21,232 Analila 6,013 Maroambihy 11,530 Marojala 7,505 Ambalamanasy II 11,941 14,847 Bealanana 14,515 Marovato 18,603 Ambatoriha Antsambaharo Betsakotsako 4,787 Est Ankazotokana 3,593 Andranotsara Belaoka 12,737 3,978 7,472Andranomena Belaoka Lokoho Lanjarivo Ambodiangezoka 5,862 Ambinanifaho Marovato 5,828 14,813 26,294 10,451 Ambatosia Matsohely 5,662 12,796 Marotolana 5,841 Andapa Andrakata Ambodiadabo M Ankiakabe 8,133 Ambalaromba 21,952 6,750 7,851 Bealampona Nord Ambararata 5,271 13,425 7,478 Antsambalahy Ampahana Sofia 8,597 19,424 3,144 Anoviara Ambodimanga I 12,033 9,326 Tanandava 8,065 Antsahanoro Sarahandrano 12,446 Ambodisikidy 5,574 7,188 Antananambo Antalaha Ambonivohitra Matsondakana Antsahamena 13,423 Andampy 34,994 42,264 4,793
    [Show full text]
  • DISTRICT COMMUNE NOMBRE CANDIDATS ENTITE NOM ET PRENOM(S) CANDIDATS ANDAPA AMBALAMANASY II 1 INDEPENDANT RAMANANKEVITRA (Ramanan
    NOMBRE DISTRICT COMMUNE ENTITE NOM ET PRENOM(S) CANDIDATS CANDIDATS INDEPENDANT RAMANANKEVITRA ANDAPA AMBALAMANASY II 1 RAMANANKEVITRA (Ramanankevitra) IRK (Isika Rehetra Miaraka Amin'ny Andry ANDAPA AMBALAMANASY II 1 RANDRIAMINO Rajoelina) INDEPENDANT A.T.M (Ambodiangezoka ANDAPA AMBODIANGEZOKA 1 TOMBOZANANY Raziliarivony Jolin Mandroso no Tanjogno) IRK (Isika Rehetra Miaraka Amin'ny Andry ANDAPA AMBODIANGEZOKA 1 RAHARIMANANA James Willy Rajoelina) INDEPENDANT RAZAFIMANDIANINA ANDAPA AMBODIANGEZOKA 1 RAZAFIMANDIANINA (Razafimandianina) ANDAPA AMBODIMANGA I 1 AHI (Hiaraka Isika) RAZAKA Philibert IRK (Isika Rehetra Miaraka Amin'ny Andry ANDAPA AMBODIMANGA I 1 ZARASON Eric Rajoelina) ANDAPA AMBODIMANGA I 1 MMM (Malagasy Miara - Miainga) CLEMENT Théophile INDEPENDANT ANDAPA ANDAPA 1 ANDRIANAIVOMANAMANDIMBY BIEN AIME ANDRIANAIVOMANAMANDIMBY Bien Aimé (Andrianaivomanamandimby Bien Aime) INDEPENDANT MIMARA DOSY FRANCO ANDAPA ANDAPA 1 MIMARA Dosy Franco (Mimara Dosy Franco) INDEPENDANT MEVA JEAN CLAUDE (Meva Jean ANDAPA ANDAPA 1 MEVA Jean Claude Claude) IRK (Isika Rehetra Miaraka Amin'ny Andry ANDAPA ANDAPA 1 TSIMIBO Achille Rajoelina) INDEPENDANT RAMAHAVITA HENRI BRUNO ANDAPA ANDAPA 1 RAMAHAVITA Henri Bruno (Ramahavita Henri Bruno) ANDAPA ANDRAKATA 1 LEADER FANILO (Leader Fanilo) LEONG Anita IRK (Isika Rehetra Miaraka Amin'ny Andry ANDAPA ANDRAKATA 1 RAHELISON Alexandre Rajoelina) ANDAPA ANDRAKATA 1 INDEPENDANT F.H.F (STANISLAS Eniole) STANISLAS Eniole IRK (Isika Rehetra Miaraka Amin'ny Andry ANDAPA ANDRANOMENA 1 RANDRIAMANANTENA Fidelin Gitorix
    [Show full text]
  • Enquête De Base Sur Le Travail Des Enfants Dans La Région SAVA De Madagascar
    Enquête de base sur le travail des enfants dans la région SAVA de Madagascar Rapport simplifié Août 2020 Enquête de base sur le travail des enfants dans la région SAVA de Madagascar Rapport simplifié Août 2020 Copyright © Organisation internationale du Travail 2020 Première édition 31 Août 2020 Les publications du Bureau international du Travail jouissent de la protection du droit d’auteur en vertu du protocole no 2, annexe à la Convention universelle pour la protection du droit d’auteur. Toutefois, de courts passages pourront être reproduits sans autorisation, à la condition que leur source soit dûment mentionnée. Toute demande d’autorisation de reproduction ou de traduction devra être envoyée à Publications du BIT (Droits et licences), Bureau international du Travail, CH-1211 Genève 22, Suisse, ou par courriel à [email protected]. Ces demandes seront toujours les bienvenues. Bibliothèques, institutions et autres utilisateurs enregistrés auprès d’un organisme de gestion des droits de reproduction ne peuvent faire des copies qu’en accord avec les conditions et droits qui leur ont été octroyés. Consultez le site www.ifrro.org afin de trouver l’organisme responsable de la gestion des droits de reproduction dans votre pays. ISBN Print: 9789220328842 ISBN Web PDF: 9789220328835 Egalement disponible en Anglais : ‘’Baseline survey of child labour in the SAVA Region of Madagascar : Streamlined report”, ISBN Print : 9789220327951 – ISBN Web PDF : 9789220327944. Les désignations utilisées dans les publications du BIT, qui sont conformes à la pratique des Nations Unies, et la présentation des données qui y figurent n’impliquent de la part du Bureau international du Travail aucune prise de position quant au statut juridique de tel ou tel pays, zone ou territoire, ou de ses autorités, ni quant au tracé de ses frontières.
    [Show full text]
  • Les Migrations Tsimihety De L'androna Vers Les Vallees
    UNIVERSITE DE TOAMASINA FACULTE DES LETTRES ET SCIENCES HUMAINES DEPARTEMENT D’HISTOIRE LES MIGRATIONS TSIMIHETY DE L’ANDRONA VERS LES VALLEES DE SAMBAVA DE 1925 JUSQU’AU DEBUT DES ANNEES 1950 MEMOIRE POUR L’OBTENTION DU DIPLOME DE MAITRISE PRESENTE PAR : RABEANJARA Giscard SOUS LA DIRECTION DE : Daniela Tovonirina RAKOTONDRABE Maitre de Conférences Année 2009 - 2010 2 REMERCIEMENTS Nous voulons exprimer notre profonde reconnaissance aux nombreuses personnes qui ont contribué, de près ou de loin, à la réalisation de ce mémoire. Nous dédions ce travail de mémoire de maîtrise à notre mère, à nos frères et à nos sœurs. Nous désirons avant tout remercier notre directeur de recherche, Monsieur RAKOTONDRABE Tovonirina Daniela, Maître de Conférences à l’Université de Toamasina, pour ses conseils méthodologiques et pour ses aides précieuses que nous apprécions pleinement. Nous souhaitons également exprimer notre reconnaissance au personnel du service des Archives de la République Malgache, pour nous avoir facilité la consultation des documents. Il en est de même des responsables de la Bibliothèque Fond Grandidier à Tsimbazaza, de la Bibliothèque Nationale, de la Bibliothèque de l’Académie Nationale des Arts, des Lettres et des Sciences, ainsi que des responsables de la Bibliothèque Universitaire de Toamasina et des autres Centres de documentation, pour leur assistance. A tous nos informateurs et interlocuteurs sur terrain, qui nous ont consacré leur précieux temps et nous ont communiqué les informations en leur possession. Nous ne pourrions jamais nous acquitter de la dette de gratitude que nous avons contractée à l’égard de notre famille pour son grand sacrifice, en nous soutenant dans nos études universitaires.
    [Show full text]
  • Monographie Région Sava
    CENTRE DE RECHERCHES, D’ETUDES ET D’APPUI A L’ANALYSE ECONOMIQUE À MADAGASCAR MONOGRAPHIE RÉGION SAVA CREAM, février 2013 CENTRE DE RECHERCHES, D’ETUDES ET D’APPUI A L’ANALYSE ECONOMIQUE À MADAGASCAR MONOGRAPHIE RÉGION SAVA CREAM, février 2013 Monographie de la région d’Analamanga <Contributeurs / crédit photo / cartes> Monographie téléchargeable depuis<adresse internet> Cream, février 2013 Préface L’effectivité des 22 régions et l’élaboration imminente d’un Plan National de Développement (PND) suscitent un besoin important d’information au niveau des administrations nationales, régionales et locales et de tous les acteurs et parte- naires de développement. La connaissance des réalités régionales s’avère indispensable à l’élaboration des politiques publiques d’où la nécessité d’élaborer la Monographie des 22 régions. La monographie présente une double fonction d’une part (i) elle donne une vision générale de la région, à travers différentes caractéristiques (condi- tions et potentialités physiques, économiques, aspect social, etc …) et suivant des thèmes privilégiés dans l’étude ; et d’autre part (ii) elle constitue un instrument indispensable aux opérateurs économiques, aux techniciens, aux responsables et décideurs, notamment ceux au niveau des régions aux fins de l’élaboration d’une stratégie harmonieuse de développement. C’est dans ce contexte que le CREAM, de par sa mission relative au renfor- cement des capacités des institutions chargée de la politique économique a élaboré, en collaboration étroite avec la Direction Générale de
    [Show full text]