Portion of the Dead Sea Scroll Codex Sinaiticus: Gospel of John 350 A.D

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Portion of the Dead Sea Scroll Codex Sinaiticus: Gospel of John 350 A.D Portion of the Dead Sea Scroll Codex Sinaiticus: Gospel of John 350 A.D. Old Testament Scroll Ark of Scrolls Key Terms Apocrypha: The word means, “hidden.” It generally references 7 additional books recognized by the Catholic Church as being inspired. Bibliology: The doctrine or study of the Bible. Canon: Canon is another term for the Christian scriptures. The Canon consists of the 39 books of the Old Testament and the 27 books of the New Testament, making a total of 66 books total in the Protestant bible. At the Council of Trent the Roman Catholic Church added the Apocrypha to their cannon, making a total of 73 books in the Catholic Bible. The Canon is closed which means there is no more revelation to become Scripture. Codex: A Codex is an early book form made from papyri leaves cut, folded, and sewn together in the middle to make a book. First used in the second century. Dead Sea Scrolls: The Dead Sea Scrolls were documents found in Judean Caves in 1947. These documents, written in Hebrew and Aramaic, were probably written by the Essenes in the Qumran area around 250 B.C. to A.D. 70. Included in these were the book of Isaiah, along with Deuteronomy and Psalms. Illumination: the process by which God's Holy Spirit enables us to understand His word and apply it to our lives. (John 16:13) Inerrancy: The teaching that since the Scriptures are given by God, they are free from error in all their contents, including doctrinal, historical, scientific, geographical, and other branches of knowledge. Majority Text: The Majority Text, also known as the Byzantine and Ecclesiastical Text, is a method of determining the original reading of a Scripture by discovering what reading occurs in a majority of the manuscripts. Masoretes: The Masoretes were rabbis who made it their special work to correct the faults that had crept into the text of the Old Testament during the Babylonian captivity, and to prevent, for the future, its being corrupted by any alteration. The Hebrew text of the Old Testament is called the Masoretic Text because in its present form it is based upon the Masora—the Hebrew, textual tradition of these Jewish scholars. Inspiration: Greek “theopneustos” meaning “God Breathed” Inspiration is the doctrine that the Bible is divinely inspired and was written by the influence of God and is without error. It is accurate and authoritatively represents God's teachings (2 Tim. 3:16) as well as historical events including the sins of people and the works of the demonic realm. As such, it is a revelation from God which implies direct knowledge about God, creation, man, salvation, the future, etc. (2Peter 1:21) Papyrus: It is a plant growing along the Nile in Egypt during Biblical times. It was used as writing material. Papyrus scrolls were made by cutting and pressing sections of the papyri plant together at right angles. The typical maximum length of a scroll was about 35 feet. We get the word "paper" from this word. Many of the Biblical manuscripts were on papyrus. Pseudepigrapha: The pseudepigrapha are the books that attempt to imitate Scripture but that were written under false names. These include: The Gospel of Thomas, The Epistles of Barnabas, The Books of Enoch, and many more. Revelation: This means the disclosure of something that was unknown. God in giving the Bible to man was communicating what He wants us to know. (Hebrews 1:1) Septuagint (LXX): The Greek Translation of the Hebrew Old Testament. Sinaiticus (Aleph): a large codex, with 400 pages (or leaves) comprising about half of the Old Testament in the Septuagint version and the full New Testament. It has been dated to the second half of the 4th century and has been highly valued by Bible scholars in their efforts to reconstruct the original biblical text. Sola Scriptura: Latin for “Scripture Alone” part of the five Solas of the Reformation. Sola Scriptura is the teaching that the Scriptures contain all that is necessary for salvation and proper living before God. Sola Scriptura means that the Scriptures--the Old and New Testaments (excluding the Catholic apocrypha)--are the final authority in all that they address (1 Cor. 4:6) and that tradition, even so-called Sacred Tradition, is judged by Scriptures. Textual Criticism: the process of attempting to ascertain the original wording of a text. Textus Receptus: Latin for “received text.” It is a Greek New Testament that is the basis for many translations during the Reformation period including the King James Bible. Vaticanus (B): a codex comprised of 759 leaves and has almost all of the Old and New Testaments. Variant: any differences found between manuscripts, from spelling to punctuation are considered textual variants. Verbal Plenary: View that says inspiration of Scripture extends to the actual words (verbal) and to every part (plenary) of the Bible. .
Recommended publications
  • Codex Sinaiticus: New Perspectives on the Ancient Biblical Manuscript
    Codex Sinaiticus: New Perspectives on the Ancient Biblical Manuscript CODEX SINAITICUS: NEW PERSPECTIVES ON THE ANCIENT BIBLICAL MANUSCRIPT Edited by SCOT MCKENDRICK, DAVID PARKER, AMY MYSHRALL & CILLIAN O’HOGAN THE BRITISH LIBRARY HENDRICKSON 2015 First published 2015 by The British Library 96 Euston Road London NW1 2DB and Hendrickson Publishers Marketing, LLC PO Box 3473 Peabody Massachusetts 01961-3473 Text copyright © 2015 the contributors Images copyright © 2015 the British Library Board and other named copyright holders A CIP record for this volume is available from the British Library and the Library of Congress ISBN 978 0 7123 5860 6 (British Library) ISBN 978 1 61970 647 7 (Hendrickson) Typeset by Sparks Publishing Services Ltd – www.sparkspublishing.com Printed in Hong Kong by Great Wall Printing Co. Ltd CONTENTS Note to the Reader vii List of Works Cited in Short Form ix Author Biographies xi Preface xvii Section 1: Historical Setting 1 1 Codex Sinaiticus in Its Fourth Century Setting 3 Harry Gamble Section 2: The Septuagint 19 2 The Septuagint in Codex Sinaiticus Compared with Other Sources 21 Emanuel Tov 3 Reconstructing Quire 17 Folio 1: Joshua 12:2–14:4 31 Rachel Kevern 4 Codex Sinaiticus and the Book of Psalms 41 Albert Pietersma Section 3: Early Christian Writings 51 5 Codex Sinaiticus: Its Entrance into the Mid-Nineteenth Century Text-Critical Environment and Its Impact on the New Testament Text 53 Eldon Jay Epp 6 Codex Sinaiticus and the Formation of the Christian Bible 91 David Trobisch 7 The Corrected New Testament Text of Codex Sinaiticus 97 Klaus Wachtel 8 Codex Sinaiticus: An Early Christian Commentary on the Apocalypse? 107 Juan Hernández Jr 9 Some Observations on Various Features of Scribe D in the New Testament of Codex Sinaiticus 127 Peter M.
    [Show full text]
  • T.C. Skeat on the Dating and Origin of Codex Vaticanus
    CHAPTER FIVE T.C. SKEAT ON THE DATING AND ORIGIN OF CODEX VATICANUS Biblical scholars are used to working with the text of Codex Sinaiticus [281] and Codex Vaticanus. We sometimes need to remind ourselves just how unique these manuscripts are. Both are codices on parchment that originally included the whole of the Bible. Even complete copies of the New Testament are rare: my count is only sixty-one manuscripts out of 5,000 New Testament manuscripts and not all those were originally composed as complete manuscripts; in some cases one of the sections was added by a different and later hand. Then the age of these manuscripts is remarkable—they are our oldest Bibles in Greek. (Their dates will be considered shortly.) The fact that they contain not only the New Testament but the com- plete Bible in Greek makes these, together with Codex Alexandrinus and Codex Ephraemi Rescriptus exceptional. Even Latin pandects are rare. The fifty Bibles ordered by Constantine (about which more below) must therefore have been a very high proportion of all the complete Bibles written during the fourth century or, indeed, ever written. The commonly agreed dates for Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus are fourth century; Alexandrinus and Ephraemi Rescriptus are from the fifth century. Cavallo1 suggested dates of 350 for Codex Vaticanus and 360 for Codex Sinaiticus—those suggestions by a famed expert ought to be weighed carefully. Kenyon2 gives the date as “early fourth century” for both. We ought to remind ourselves what was happening in the Christian world at that time. There was a growing consensus about the content of the Christian [282] scriptures—the finally agreed canon was being shaped.
    [Show full text]
  • 666 Or 616 (Rev. 13,18)
    University of Wollongong Research Online Faculty of Engineering and Information Faculty of Informatics - Papers (Archive) Sciences 7-2000 666 or 616 (Rev. 13,18) M. G. Michael University of Wollongong, [email protected] Follow this and additional works at: https://ro.uow.edu.au/infopapers Part of the Physical Sciences and Mathematics Commons Recommended Citation Michael, M. G.: 666 or 616 (Rev. 13,18) 2000. https://ro.uow.edu.au/infopapers/674 Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong. For further information contact the UOW Library: [email protected] 666 or 616 (Rev. 13,18) Disciplines Physical Sciences and Mathematics Publication Details This article was originally published as Michael, MG, 666 or 616 (Rev. 13, 18), Bulletin of Biblical Studies, 19, July-December 2000, 77-83. This journal article is available at Research Online: https://ro.uow.edu.au/infopapers/674 RULL€TIN OF RIRLICkL STUDies Vol. 19, July - December 2000, Year 29 CONTENTS Prof. Petros Vassiliadis, Prolegomena to Theology of the New Testament 5 Dr. Demetrios Passakos. Luk. 14,15-24: Early Christian Suppers and the self-consciousness of the Lukas community 22 Dr. D. Rudman, Reflections on a Half-Created World: The Sea, Night and Death in the Bible .33 . { Prof. Const. Nikolakopoulos, Psalms - Hymns - Odes. Hermeneutical Contribution of Gregory of Nyssa to biblical hymnological terminology .43 Prof. Savas Agourides, The Meaning of chap. lOin John's Gospel and the difficulties of its interpretation .58 Mr. Michael G. Michael, 666 or 616 (Rev. 13, 18) 77 Dr. Vassilios Nikopoulos, The Legal Thought ofSt.
    [Show full text]
  • Making Sense of the End of Mark Pastor Russ Reaves Immanuel Baptist Church, Greensboro, NC January 27, 2009
    Making Sense of the End of Mark Pastor Russ Reaves Immanuel Baptist Church, Greensboro, NC January 27, 2009 Anyone who has ever read the Gospel of Mark carefully has likely noticed that most Bibles contain a footnote, a marginal note, or some other device or feature to indicate that there are questions about the authenticity of Mark 16:9-20. Almost every modern English version does in some way. Following are some examples of how this is done: • A bracketed heading before verses 9-20 which states, “The earliest manuscripts and some other ancient witnesses do not have Mark 16:9-20.” 1 • A footnote containing explanations similar to the following: “Some of the earliest manuscripts (or “mss.”) do not contain verses (or “vv.”) 9-20.” 2 • A footnote that reads, “Verses 9 through 20 are not found in the most ancient manuscripts, but may be considered an appendix giving additional facts.” 3 • A heading before verses 9-20 which reads, “An Ancient Appendix” or something similar. 4 • A footnote that offers a more detailed description of the situation, such as the following or similar: “Vv. (verses) 9-20 are bracketed in NU (an abbreviation for the Greek text known as Nestle-Aland Greek New Testament and United Bible Societies Greek New Testament ) as not original. They are lacking in Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus (two Greek manuscripts dating to the fourth century), although nearly all other mss. (manuscripts) of Mark contain them.” 5 • Bracketing around verses 9-20, with an explanatory notation in the footnotes stating, “Mark 16:9-20 [the portion in brackets] is contained only in later manuscripts,” or similar.
    [Show full text]
  • Diagram 3. List of All Books of OT and NT Originally Belonging to Codex Sinaiticus
    Diagram 3. List of all books of OT and NT originally belonging to codex Sinaiticus On the basis of the overview provided in Diagram 2 and 4 we present now an over-all view of all the books which were originally included in the codex. The gaps of books are compared with codex Vaticanus. The larger divisions and titles (in upper margins and at the end of books) are the shortest possible indication of the liturgical grouping of the books. The larger divisions are marked in the codex through 1) blank pages and columns; 2) the organisation of the quire structure (new quire at the beginning of larger sections), 3) the grouping of the individual books qua content, according to the usage of these books in the religious communities for reading, explanation and study. See Diagram 4 (Extended Short Catalogue) for the titles and the indicated beginnings and ends according to the succession of books in codex context. The list below is based on the reconstruction model of Milne/Skeat (1938) and CBM' s Extended Short Catalogue description in Diagram 4. The original and present state of preservation of codex Sinaiticus are compared: The originally included books of OT and NT together (listed are all individual books or letters, which have a particular title at the head, in the middle and at the end of the writings): OT part of the codex comprised 48 books and 1 letter. The NT part of the codex includes 7 books and 23 letters (Barnabas and the Shepherd included). Originally was the sum total of included books in the Sinaiticus: 55 books and 23 letters.
    [Show full text]
  • The Book of Revelation (Apocalypse)
    KURUVACHIRA JOSE EOBIB-210 1 Student Name: KURUVACHIRA JOSE Student Country: ITALY Course Code or Name: EOBIB-210 This paper uses UK standards for spelling and punctuation THE BOOK OF REVELATION (APOCALYPSE) 1) Introduction Revelation1 or Apocalypse2 is a unique, complex and remarkable biblical text full of heavenly mysteries. Revelation is a long epistle addressed to seven Christian communities of the Roman province of Asia Minor, modern Turkey, wherein the author recounts what he has seen, heard and understood in the course of his prophetic ecstasies. Some commentators, such as Margaret Barker, suggest that the visions are those of Christ himself (1:1), which He in turn passed on to John.3 It is the only book in the New Testament canon that shares the literary genre of apocalyptic literature4, though there are short apocalyptic passages in various places in the 1 Revelation is the English translation of the Greek word apokalypsis (‘unveiling’ or ‘uncovering’ in order to disclose a hidden truth) and the Latin revelatio. According to Adela Yarbro Collins, it is likely that the author himself did not provide a title for the book. The title Apocalypse came into usage from the first word of the book in Greek apokalypsis Iesou Christon meaning “A revelation of Jesus Christ”. Cf. Adela Yarbro Collins, “Revelation, Book of”, pp. 694-695. 2 In Codex Sinaiticus (4th century), Codex Alexandrinus (5th century) and Codex Ephraemi (5th century) the title of the book is “Revelation of John”. Other manuscripts contain such titles as, “Revelation of John, the one who speaks about God”, “Revelation of Saint John, the one who speaks about God”, “Revelation of John, the one who speaks about God, [the] evangelist” and “The Revelation of the Apostle John, the Evangelist”.
    [Show full text]
  • Codex Formats of Pandect Bibles of the 4Th / 5Th Century
    Codex formats of Pandect Bibles of the 4th / 5th century 4th c. 1. Codex format and columns of the Sinaiticus Ref. : Codex Sinaiticus Project: http://codexsinaiticus.org/en/. The original covers disappeared, the construction weakened and finally the one codex was divided up into several parts, single folios and fragments. The three-dimensional format of the codex as an integral whole can only be imagined with the help of the example of the Vaticanus (see below). It was a thick and large, not very practical volume, evidently not intended to be used in daily liturgical practice of church or monastery. Most probably the codex was kept in a library (of a Christian scriptorium somewhere in the East) and used as reference work for new handwritten copies. The original number of used sheets: 380 sheets were needed to produce the whole pandect Sinai codex (95 quires of 4 sheets per quire). When the codex is laid open one observes 4 small columns (writing space) per page and 8 columns (read from left to right), providing a broad overview for the reader. In the middle part of the codex, where the Psalms and the Wisdom books were incorporated, the writing shifts from 4 to 2 (somewhat lengthier) columns per page and 4 columns over 2 folio-pages. At present the folio-dimensions are 38 cm in height and 34,5 cm in width. The inner margins are smaller than the outer margins. The upper margins are smaller than the lower margins. Large format verso recto 4 columns (writing space) 4 columns (writing space) 38 cm 34.5 cm 34.5 cm 4th c.
    [Show full text]
  • ANCIENT SCRIBES and MODERN ENCODINGS: the DIGITAL CODEX SINAITICUS David Parker the Codex Sinaiticus Is One of the Two Oldest Bi
    ANCIENT SCRIBES AND MODERN ENCODINGS: THE DIGITAL CODEX SINAITICUS David Parker The Codex Sinaiticus is one of the two oldest Bibles in Greek, and con- tains the oldest complete New Testament. It is currently housed in four locations (London, Leipzig, Sinai and St Petersburg). Since 2002, it has been the subject of a major project which includes a formal account of its history, a conference, a print facsimile and a popular book, conser- vation and physical description, fresh digital imaging, a TEI-compliant electronic transcription, translations, and articles of both a specialist and a general nature. Project information and resources are publicly accessible from the Codex Sinaiticus website (www.codexsinaiticus.org). This provides the context for the text that follows. The chapter focuses on the transcription, which was made in Birmingham University, at the Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing. It describes the concept and methodology of the project, and compares it with the process by which the manuscript itself was made in the fourth century. In particular, the workings of the team of scribes and the decisions they had to make are outlined, and a comparison is made with the process of making a complex web-based edition. Finally, the significance and likely impact of editions which make hitherto almost inaccessible material available to everyone with a browser is discussed. Introduction The Codex Sinaiticus is a manuscript of the Bible in Greek (see Plates 23–25), written in the middle of the fourth century. Although about half of the Old Testament is missing, it includes the oldest known complete version of the New Testament.
    [Show full text]
  • What Scriptures Or Bible Nearest to Original Hebrew Scriptures? Anong Biblia Ang Pinaka-Malapit Sa Kasulatang Hebreo
    WHAT BIBLE TO READ WHAT SCRIPTURES OR BIBLE NEAREST TO ORIGINAL HEBREW SCRIPTURES? ANONG BIBLIA ANG PINAKA-MALAPIT SA KASULATANG HEBREO KING JAMES BIBLE OLD TESTAMENT IS THE NEAREST TO ORIGINAL HEBREW SCRIPTURES BECAUSE THE OLD TESTAMENT WAS DIRECTLY TRANSLATED FROM HEBREW COLUMN OF ORIGENS’S HEXAPLA. KING JAMES BIBLE ALSO WAS COMPARED TO NEWLY FOUND DEAD SEA SCROLL WITH CLOSE AND VERY NEAR TRANSLATION TO THE TEXT FOUND ON DEAD SEA SCROLL ni Isagani Datu-Aca Tabilog WHAT SCRIPTURES OR BIBLE NEAREST TO ORIGINAL HEBREW SCRIPTURES? KING JAMES BIBLE OLD TESTAMENT IS THE NEAREST TO ORIGINAL HEBREW SCRIPTURES BECAUSE THE OLD TESTAMENT WAS DIRECTLY TRANSLATED FROM HEBREW COLUMN OF ORIGENS’S HEXAPLA. KING JAMES BIBLE ALSO WAS COMPARED TO NEWLY FOUND DEAD SEA SCROLL WITH CLOSE AND VERY NEAR TRANSLATION TO THE TEXT FOUND ON DEAD SEA SCROLL Original King Iames Bible 1611 See the Sacred Name YAHWEH in modern Hebrew name on top of the Front Cover 1 HEXAPLA FIND THE DIFFERENCE OF DOUAI BIBLE VS. KING JAMES BIBLE Genesis 6:1-4 Genesis 17:9-14 Isaiah 53:8 Luke 4:17-19 AND MANY MORE VERSES The King James Version (KJV), commonly known as the Authorized Version (AV) or King James Bible (KJB), is an English translation of the Christian Bible for the Church of England begun in 1604 and completed in 1611. First printed by the King's Printer Robert Barker, this was the third translation into English to be approved by the English Church authorities. The first was the Great Bible commissioned in the reign of King Henry VIII, and the second was the Bishops' Bible of 1568.
    [Show full text]
  • Online Resources for Ben Sira Study (Current June 20, 2020) Compiled by Jeremy Corley St Patrick’S College, Maynooth, Ireland [email protected]
    Online Resources for Ben Sira Study (current June 20, 2020) Compiled by Jeremy Corley St Patrick’s College, Maynooth, Ireland [email protected] Hebrew manuscripts Solomon Schechter and Charles Taylor, The Wisdom of Ben Sira; portions of the Book of Ecclesiasticus from Hebrew manuscripts in the Cairo Genizah collection presented to the University of Cambridge by the editors (Cambridge: University Press, 1899): https://archive.org/details/wisdomofbensirap00scheuoft/page/ii/mode/2up Arthur E. Cowley and Adolf Neubauer, The Original Hebrew of a Portion of Ecclesiasticus (Oxford: Clarendon, 1897) on the Sacred Texts website: https://www.sacred-texts.com/jud/ohpe/ohpe00.htm Discussion in Babylonian Talmud, Sanhedrin 100b Hebrew with English translation from William Davidson Talmud on Sefaria website: https://www.sefaria.org/Sanhedrin.100b?lang=bi English translation (Shachter and Freedman) from Epstein Talmud on Halakhah website: https://halakhah.com/sanhedrin/sanhedrin_100.html#PARTb Greek manuscripts and editions Photo and transcription of second oldest Greek codex of Sirach on the Codex Sinaiticus website [Choose a passage—select Sirach]: http://codexsinaiticus.org/en/manuscript.aspx Alfred Rahlfs and Robert Hanhart 2006 Septuagint edition of Greek text on the website of the Deutsche Bibelgesellschaft [Select Buch: Sirach]: https://www.bibelwissenschaft.de/online-bibeln/septuaginta-lxx/lesen- im-bibeltext/ Chester Beatty Greek 4th-century papyrus manuscript LDAB 3161 / Rahlfs 964, containing parts of Sirach 36-37; 46-47: http://www.csntm.org/Manuscript/View/Rahlfs_964
    [Show full text]
  • 272. the Septuagint in Codex Sinaiticus
    Section 2 The Septuagint 19 Chapter 2 The Septuagint in Codex Sinaiticus Compared with Other Sources EMANUEL TOV The credit for the discovery of Codex Sinaiticus goes to Tischendorf, but he also deserves the blame for some of what occurred in the aftermath of that discovery. (See Böttrich’s article in this volume). Dispersed across four different libraries,1 Codex Sinaiticus did not fare well until the Codex Sinaiticus Project reunited it electronically. The dispersed parts have now been combined online. Codex Sinaiticus is the oldest manuscript containing both the Septuagint and the New Testament. Its Septuagint text was also an important source for comparing the Old Greek with the Hexapla in the sixth century: at the end of 2 Esdras a marginal note reads: Collated with a very ancient manuscript of 1 Samuel to Esther corrected by the holy martyr Pamphilus. The confessor Antoninus compared it against the Hexapla of Origen and I, Pamphilus, corrected it in prison. It is not easy to find a copy the like of this one.2 In this short article, I will place Codex Sinaiticus in the historical context of the other witnesses of the Greek Bible. Our focus is the Old Testament segment of the Greek Scripture section of the Codex. A complete separation of the Old and New Testaments is neither easy nor desirable, but so far scholars have focused on either the Septuagint or the New Testament part of the Codex. At the same time, the two major monographs on the scribes and correctors of the Codex, those of Milne –Skeat and Jongkind, describe the complete book.3 The contents of Codex Sinaiticus Many scholars assume that Codex Sinaiticus was copied in the middle of the fourth century,4 possibly by dictation.5 When complete, the Codex held all the Greek books of the Septuagint including the Apocrypha, as well as the New Testament.
    [Show full text]
  • THE LATIN NEW TESTAMENT OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 1/12/2015, Spi OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 1/12/2015, Spi
    OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 1/12/2015, SPi THE LATIN NEW TESTAMENT OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 1/12/2015, SPi OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 1/12/2015, SPi The Latin New Testament A Guide to its Early History, Texts, and Manuscripts H.A.G. HOUGHTON 1 OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 14/2/2017, SPi 3 Great Clarendon Street, Oxford, OX2 6DP, United Kingdom Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries © H.A.G. Houghton 2016 The moral rights of the authors have been asserted First Edition published in 2016 Impression: 1 Some rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, for commercial purposes, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization. This is an open access publication, available online and unless otherwise stated distributed under the terms of a Creative Commons Attribution –Non Commercial –No Derivatives 4.0 International licence (CC BY-NC-ND 4.0), a copy of which is available at http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above Published in the United States of America by Oxford University Press 198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America British Library Cataloguing in Publication Data Data available Library of Congress Control Number: 2015946703 ISBN 978–0–19–874473–3 Printed in Great Britain by Clays Ltd, St Ives plc Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and for information only.
    [Show full text]