Podniebne spojrzenie

Poznań County. An Aerial View LANDKREIS POZNAŃ – DER BLICK VOM HIMMEL Podniebne spojrzenie

Poznań County. An Aerial View

LANDKREIS POZNAŃ – DER BLICK VOM HIMMEL

2019

2 1 Szanowni Państwo,

poznański to miejsce, z którego wszyscy możemy być dumni. Troszczymy się o rodziny, seniorów i osoby z niepełnosprawnościami. Dumni z rozwoju jego 17 gmin, z doświadczeń, z energii i wrażliwości mieszkańców. Dbamy o zdrowie i starszych, i młodszych. W tym albumie prezentujemy ważne dla nas przestrzenie, zatrzymane w obiektywie chwile. Ratujemy zabytki, rozwijamy infrastrukturę sportową i turystyczną. Wskazują one na siłę naszych wartości: aktywności, solidarności, tolerancji, zaradności, Powiat poznański ma własne tradycje, kulturalne i gospodarcze, a także szacunku, życzliwości i wyjątkowego stylu życia. ale jego największą wartością są ludzie. Pokazują, jaką drogę przeszliśmy na przestrzeni jednego pokolenia. To wszystko znajduje odzwierciedlenie w architekturze, krajobrazie Od dwóch dekad przebudowujemy i remontujemy setki kilometrów dróg. i wyjątkowym klimacie, jaki można u nas poczuć. Modernizujemy mosty, wiadukty, tworzymy węzły przesiadkowe. Warto więc spojrzeć na powiat z większej odległości – z lotu ptaka… Stawiamy na kształcenie zawodowe na najwyższym, europejskim poziomie. Serdecznie więc Państwa zapraszam do przeżycia niezwykłej, podniebnej przygody.

Jan Grabkowski Starosta Poznański 2 3 Ladies and Gentlemen, the county of Poznań is a place of which we all can be proud. Proud of the development of its seventeen communes, of the knowledge, vitality, and sensitivity of its inhabitants. This album presents spaces we consider important, as well as moments captured through the lens. They emphasize the strength of our values: enterprise, solidarity, tolerance, ingenuity, as well as respect, kindness, and specific lifestyle. They show what distance we have covered over one generation. For two decades, we have been upgrading and renovating hundreds of kilometres of our roads. The We have been modernising bridges, flyovers, developing interchange stations. 17 communes to surround Poznań We place importance on professional training at highest, European level. make up the We provide for families, for senior and disabled citizens. We care for the health of the older and the younger. We save historic monuments, as well as expand sports and tourist infrastructure. Although the county of Poznań boasts unique cultural and economic traditions, these are people who are its greatest assets. All this finds reflection in our architecture, landscape and exceptional climate; hence, it is worthwhile to take a look at the county from a somewhat greater distance, to take the bird’s-eye view… Cordially welcome to experience an exceptional, aerial adventure.

Jan Grabkowski Starost of Poznań County

4 5 Sehr geehrte Dame und Herren, der Landkreis Poznań ist ein Ort, auf den wir alle stolz sein können. Wir sind auf die Entwicklung seiner 17 Gemeinden, auf die Erfahrungen, Energie und Empathie seiner Bewohner stolz. In diesem Album präsentieren wir für uns wichtige Orte und im Objektiv festgehaltene Augenblicke. Sie zeugen von der Stärke unserer Werte: der Aktivität, Solidarität, Toleranz, Tüchtigkeit, und auch von dem Respekt, der Herzlichkeit und einem einzigartigen Lebensstil. Sie zeigen, was für einen Weg wir in einer Generation zurückgelegt haben. Seit zwei Jahrzehnten erneuern wir und bauen hunderte Kilometer von Straßen um. Wir modernisieren Brücken, Überführungen, schaffen Umsteigeknoten. 17 umliegende Gemeinden Wir setzen auf Berufsausbildung auf höchstem, europäischem Niveau. um Poznań Wir kümmern uns um Familien, Senioren und Personen mit Behinderungen. Uns liegt die Gesundheit von sowohl jungen als auch älteren Menschen am Herzen. Wir retten historische Objekte, bauen Sport- und Touristikinfrastruktur aus. Der Landkreis Poznań hat eigene kulturelle und wirtschaftliche Traditionen, aber sein größter Wert sind die Menschen. Das Ganze spiegelt sich in der Architektur, Landschaft und in der einzigartigen Atmosphäre wider, die man bei uns fühlen kann. Es lohnt sich also auf den Landkreis Poznań aus einer größeren Entfernung zu blicken – aus der Vogelperspektive … Ich lade Sie also herzlich zu einem außergewöhnlichen, himmlischen Abenteuer ein.

Jan Grabkowski Landrat des Landkreis Poznań

6 7 Miasto i Buk

8 9 Jezioro Niepruszewskie

LAKE SEE NIEPRUSZEWSKIE

10 11 Sanktuarium Matki Bożej Bukowskiej Literackiej

SANCTUARY OF OUR LITERARY LADY OF BUK SANKTUARIUM DER MUTTERGOTTES VON BUK

12 13 Hala sportowo-widowiskowa w Buku

SPORTS AND EXHIBITION HALL IN BUK SCHAUSPIEL- UND SPORTHALLE IN BUK

14 15 Gmina

16 17 Specjalny Ośrodek Szkolno-Wychowawczy dla Dzieci Niewidomych, kompleks pocysterski w Owińskach

SPECIAL EDUCATIONAL CARE CENTRE FOR BLIND CHILDREN, POST-CISTERCIAN COMPOUND IN OWIŃSKA SCHUL- UND ERZIEHUNGSZENTRUM FÜR BLINDE KINDER IM EHEMALIGEN ZISTERZIENSER-KLOSTERKOMPLEX IN OWIŃSKA

18 19 Akwen Marina w Czerwonaku

“AKWEN” MARINA IN CZERWONAK “AKWEN” MARINA – WASSERERHOLUNGSGEBIET IN CZERWONAK

20 21 Pałac w Owińskach

PALACE IN OWIŃSKA SCHLOSS IN OWIŃSKA

22 23 Gmina

24 25 Owocowa Plaża w Zborowie

“FRUITY” BEACH IN FRÜCHTE-STRAND IN ZBOROWO

26 27 Dom Pomocy Społecznej w Lisówkach

NURSING HOME IN LISÓWKI HAUS FÜR SOZIALHILFE IN LISÓWKI

28 29 Plac gminny przy ulicy Łąkowej w Dopiewie podczas koncertu

COMMUNE COMMON IN ŁĄKOWA ST. IN DOPIEWO, CONCERT GEMEINDEPLATZ AN DER ŁĄKOWA-STRASSE IN DOPIEWO, KONZERT

30 31

32 33 Węzeł „Kleszczewo” na drodze ekspresowej S5

S5 DUAL CARRIAGEWAY, KLESZCZEWO JUNCTION KNOTEN “KLESZCZEWO” AUF DER SCHNELLSTRASSE S5

34 35 Hala sportowa w Kleszczewie

SPORTS HALL IN KLESZCZEWO SPORTHALLE IN KLESZCZEWO

36 37 Kościół pw. Narodzenia Najświętszej Maryi Panny w Tulcach

CHURCH OF THE NATIVITY OF OUR LADY IN MARIÄ-GEBURT-KIRCHE IN TULCE

38 39

40 41 Specjalna strefa ekonomiczna, strefa przemysłowa

SPECIAL ECONOMIC ZONE, INDUSTRIAL AREA SONDERWIRTSCHAFTSZONE, INDUSTRIEZONE

42 43 Kompleks sportowy GOSiR w Plewiskach

COMMUNE SPORTS AND RECREATION CENTRE IN PLEWISKA SPORTKOMPLEX – SPORT- UND ERHOLUNGSZENTRUM DER GEMEINDE IN PLEWISKA

44 45 Pole piknikowe przy ulicy Zespołowej w Wirach podczas pikniku z motoryzacją

PICNIC FIELD IN ZESPOŁOWA ST. IN WIRY, AUTOMOTIVE EVENT PICKNICKPLATZ AN DER ZESPOŁOWA-STRASSE IN WIRY, AUTOMOBILEVENT

46 47 Miasto i Gmina

48 49 Kościół pw. Świętego Kazimierza w Gułtowach

ST CASIMIR CHURCH IN GUŁTOWY ST.-KASIMIR-KIRCHE IN GUŁTOWY

50 51 Rynek w Kostrzynie

OLD MARKET SQUARE IN KOSTRZYN MARKTPLATZ IN KOSTRZYN

52 53 Pałac w Iwnie

PALACE IN IWNO SCHLOSS IN IWNO

54 55 Miasto i Gmina Kórnik

56 57 Zamek w Kórniku, Pomnik Historii

CASTLE IN KÓRNIK, HISTORIC MONUMENT SCHLOSS IN KÓRNIK, EIN DENKMAL DER GESCHICHTE

58 59 Kościół pw. Wszystkich Świętych w Kórniku

ALL SAINTS CHURCH IN KÓRNIK ALLERHEILIGEN-KIRCHE IN KÓRNIK

60 61 Jezioro Bnińskie

LAKE BNIN SEE BNIŃSKIE

62 63 Miasto Luboń

64 65 Plac Edmunda Bojanowskiego w Luboniu

EDMUND BOJANOWSKI SQUARE IN LUBOŃ EDMUND BOJANOWSKI-PLATZ IN LUBOŃ

66 67 Luboński Szlak Architektury Przemysłowej

LUBOŃ INDUSTRIAL ARCHITECTURE TRAIL ROUTE DER INDUSTRIEARCHITEKTUR IN LUBOŃ

68 69 Wzgórze Jana Pawła II

POPE JOHN PAUL II HILL JOHANNES PAUL II.-HÜGEL

70 71 Miasto i

72 73 Pałac w Rogalinie, Pomnik Historii

PALACE IN ROGALIN, HISTORIC MONUMENT PALAST IN ROGALIN, EIN DENKMAL DER GESCHICHTE

74 75 Wieża widokowa w Mosinie na Pożegowie

OBSERVATION TOWER IN MOSINA-POŻEGOWO AUSSICHTSTURM IN MOSINA-POŻEGOWO

76 77 Łęgi Rogalińskie nad rzeką Wartą

ROGALIN WETLANDS ON THE RIVER AUEN VON ROGALIN AM FLUSS WARTHE

78 79 Miasto i Gmina Murowana Goślina

80 81 Rynek w Murowanej Goślinie

OLD MARKET SQUARE IN MUROWANA GOŚLINA MARKTPLATZ IN MUROWANA GOŚLINA

82 83 Park Krajobrazowy Puszcza Zielonka

“ZIELONKA” FOREST, AREA OF OUTSTANDING NATURAL BEAUTY LANDSCHAFTSPARK “PUSZCZA ZIELONKA”

84 85 Kościół pw. Świętej Marii Magdaleny w Długiej Goślinie

ST MARY MAGDALENE CHURCH IN DŁUGA GOŚLINA MARIA-MAGDALENA-KIRCHE IN DŁUGA GOŚLINA

86 87 Miasto i

88 89 Bednary, wystawa rolnicza Agro Show

AGRICULTURAL SHOW IN BEDNARY LANDWIRTSCHAFTSAUSSTELLUNG AGRO SHOW IN BEDNARY

90 91 Gród Pobiedziska, warownia z okresu początków państwa polskiego

CASTLE-TOWN OF POBIEDZISKA, EARLY-POLISH STATE FORTRESS BURG POBIEDZISKA, EINE FESTUNG AUS DEN ANFÄNGEN DES POLNISCHEN STAATES

92 93 Jezioro Biezdruchowo

LAKE BIEZDRUCHOWO SEE BIEZDRUCHOWO

94 95 Miasto

96 97 Budynek byłego dworca kolejowego w Puszczykowie

FORMER RAILWAY STATION IN PUSZCZYKOWO GEBÄUDE DES EHEMALIGEN BAHNHOFS IN PUSZCZYKOWO

98 99 Stadion lekkoatletyczny przy Liceum Ogólnokształcącym w Puszczykowie

GRAMMAR SCHOOL IN PUSZCZYKOWO, TRACK AND FIELD STADIUM LEICHTATHLETIKSTADION AN DER ALLGEMEINBILDENDEN OBERSCHULE IN PUSZCZYKOWO

100 101 Szpital powiatowy im. prof. Stefana Tytusa Dąbrowskiego w Puszczykowie

PROF. STEFAN TYTUS DĄBROWSKI HOSPITAL IN PUSZCZYKOWO PROF. STEFAN TYTUS DĄBROWSKI-KRANKENHAUS IN PUSZCZYKOWO

102 103 Gmina Rokietnica

104 105 Polana przy Trakcie Napoleońskim w Rokietnicy, słynny Rumpuć

NAPOLEONIC TRAIL IN ROKIETNICA, CELEBRATED “RUMPUĆ” SOUP SERVED AT A CLEARING AUF DER LICHTUNG AM NAPOLEONISCHEN WEG IN ROKIETNICA, DIE BERÜHMTE SUPPE “RUMPUĆ”

106 107 Wiatrak w Rogierówku

WINDMILL IN ROGIERÓWKO WINDMÜHLE IN ROGIERÓWKO

108 109 Centrum Tenisowe Sobota

“SOBOTA” TENNIS CENTRE TENNIS-ZENTRUM “SOBOTA”

110 111 Miasto i Gmina Stęszew

112 113 Pałac w Będlewie

PALACE IN BĘDLEWO SCHLOSS IN BĘDLEWO

114 115 Hala widowiskowo-sportowa w Stęszewie

SPORTS AND EXHIBITION HALL IN STĘSZEW SCHAUSPIEL- UND SPORTHALLE IN STĘSZEW

116 117 Jezioro Lipno

LAKE LIPNO SEE LIPNO

118 119 Gmina

120 121 Pałac w Biedrusku

PALACE IN SCHLOSS IN BIEDRUSKO

122 123 Tor rowerowy, pumptrack w Suchym Lesie

PUMPTRACK BICYCLE COURSE IN SUCHY LAS FAHRRADBAHN, PUMPTRACK IN SUCHY LAS

124 125 Ośrodek Edukacji Leśnej „Łysy Młyn” w Biedrusku

“ŁYSY MŁYN” FOREST EDUCATION CENTRE IN BIEDRUSKO ZENTRUM FÜR FORSTBILDUNG “ŁYSY MŁYN” IN BIEDRUSKO

126 127 Miasto i Gmina Swarzędz

128 129 Centrum Kształcenia Zawodowego w Swarzędzu

VOCATIONAL EDUCATION CENTRE IN SWARZĘDZ KOMPETENZZENTRUM (ZENTRUM FÜR BERUFLICHE AUSBILDUNG) IN SWARZĘDZ

130 131 Swarzędzkie Centrum Sportu i Rekreacji

SWARZĘDZ SPORTS AND RECREATION CENTRE SPORT- UND ERHOLUNGSZENTRUM IN SWARZĘDZ

132 133 Kostrzyńsko-Słubicka Specjalna Strefa Ekonomiczna w Swarzędzu

KOSTRZYŃ-SŁUBICE SPECIAL ECONOMIC ZONE IN SWARZĘDZ SONDERWIRTSCHAFTSZONE KOSTRZYŃ-SŁUBICE IN SWARZĘDZ

134 135 Gmina Tarnowo Podgórne

136 137 Molo w Chybach

JETTY IN CHYBY MOLE IN CHYBY

138 139 Tarnowskie Termy

THERMAL BATHS IN TARNOWO PODGÓRNE THERMEN IN TARNOWO PODGÓRNE

140 141 Plaża nad Jeziorem Lusowskim

BEACH ON LAKE LUSOWSKIE STRAND AM SEE LUSOWSKIE

142 143 17 NAJ… POZNAŃ COUNTY’S DIE TOP 17 POWIATU POZNAŃSKIEGO 17 MOST… DES KREISES POZNAŃ [POSEN]

czy wiesz, że: na terenie powiatu poznańskiego do you know that the county of Poznań is home Wussten Sie, dass: auf dem Gebiet des Kreises leży Wielkopolski Park Narodowy? Ale to to Wielkopolska National Park? However, this Poznań der Nationalpark “Wielkopolski Park nie wszystko, bo są tutaj również trzy parki is not all, as three areas of outstanding natural Narodowy” liegt? Das ist aber noch nicht alles, krajobrazowe: Park Krajobrazowy Promno, beauty – Promno AONB, Rogalin AONB, and denn dort gibt es auch drei Landschaftsparks: Park Krajobrazowy w Rogalinie oraz Park Zielonka Forest AONB – are also located here. Landschaftspark Promno, Landschaftspark Krajobrazowy Puszcza Zielonka. Każdy z nich Each is a dream spot for nature lovers, as well as in Rogalin sowie Landschaftspark Puszcza to wymarzone miejsce dla miłośników przyrody for those who cherish peace and quiet, and like Zielonka. Jeder von ihnen ist ein traumhafter i tych, którzy cenią sobie ciszę, spokój i lubią to spend time away from the town’s noise. Ort für Naturliebhaber und solche, die Stille spędzać czas z dala od miejskiego gwaru. sowie Ruhe schätzen und ihre Zeit gerne fern vom Lärm der Stadt verbringen.

czy wiesz, że: najwyższe wzniesienie powiatu do you know that the tallest hill in the county Wussten Sie, dass: die höchste Erhebung poznańskiego to Dziewicza Góra w gminie of Poznań is the Dziewicza Góra (Maiden des Kreises Poznań die “Dziewicza Góra” Czerwonak, o wysokości 144,9 m i wysokości Mountain) in the commune of Czerwonak, [Jungfernberg] in der Gemeinde Czerwonak względnej 90 m? Na szczycie góry postawiono whose height is 144.9 m and relative elevation ist und eine Höhe von 144,9 m (relative betonową wieżę widokową, z której rozciąga – 90 m? The concrete observation tower atop Höhe: 90 m) hat? Auf ihrem Gipfel wurde się piękny widok na Puszczę Zielonka, choć nie the mountain offers a beautiful view of the ein Aussichtsturm aus Beton errichtet, von tylko. Położenie Dziewiczej Góry sprawia, że Zielonka Forest and beyond. The location of the dem sich ein schönes Panorama auf den jest to idealna baza wypadowa do wszelkiego Dziewicza Góra makes it an ideal starting point Landschaftspark Puszcza Zielonka (und nicht rodzaju rajdów i wycieczek. for all kinds of hikes and tours. nur auf ihn) erstreckt. Dank ihrer Lage ist “Dziewicza Góra” ein idealer Ausgangspunkt für jede Art von Ausflügen.

czy wiesz, że: starosta poznański jest… władcą do you know that the starost of Poznań county Wussten Sie, dass: der Landrat des Landkreises pierścienia? To Pierścień Rowerowy Dookoła is… the lord of the ring? The Poznań Bicycle Poznań ein … Herr des Rings ist? Das ist Poznania, czyli trasa przebiegająca niemal Ring that is, i.e. a trail which runs almost its ein Fahrradring rund um Poznań, also eine w całości przez obszar powiatu poznańskiego. entire length through the county of Poznań . It Route, die fast gänzlich durch das Gebiet des Liczy 164,2 km i bardzo wprawni rowerzyści is 164.2 km long and very experienced cyclists Landkreises Poznań verläuft. Sie ist 164,2 km czy… biegacze mogą ją pokonać w ciągu jednej or… runners can cover it in one day. It is no lang und sehr geübte Fahrradfahrer oder … 144 145 doby. To nie żart, bo zwycięzca biegu „Władca joke, as the winner of the “Lord of the Ring” run Läufer können sie innerhalb von 24 Stunden ufundowanego w latach 1248-1252 przez książąt Bolesław the Pious and Przemysł I, it is the Klosterkomplexes der Zisterzienserinnen, Pierścienia” potrzebował niespełna 19 godzin na needed less than nineteen hours to cross the zurücklegen. Das ist kein Witz, denn der Sieger Bolesława Pobożnego i Przemysła I. Obecnie county’s true gem. At present, the compound gestiftet in den Jahren 1248-1252 von den dotarcie do mety. finish line. des Laufs, der “Herr des Rings” hat nicht einmal mieści się tam Specjalny Ośrodek Szkolno- houses Special Educational Care Centre for Herzögen Bolesław VI. dem Frommen und 19 Stunden gebraucht, um ans Ziel zu kommen. Wychowawczy dla Dzieci Niewidomych. Blind Children. Przemysł I. Heute befindet sich dort ein Schul- und Erziehungszentrum für blinde Kinder. czy wiesz, że: w powiecie poznańskim do you know that there is a town in the county Wussten Sie, dass: im Landkreis Poznań eine znajduje się miejscowość, w której znajdują of Poznań which boasts two medieval market Ortschaft liegt, in der es zwei mittelalterliche czy wiesz, że: w Owińskach znajduje się do you know that it is also in Owińska that Wussten Sie, dass: in Owińska sich auch dwa średniowieczne rynki? Chodzi o Kórnik, squares? It is Kórnik, or, to be more precise, Marktplätze gibt? Dies ist Kórnik, genauer również jedyne w kraju Muzeum Tyflologiczne? the only Typhlological Museum in the country das einzige typhlologische Museum a konkretnie o Kórnik i Bnin, który aż do 1934 Kórnik and Bnin, of which the latter, until gesagt Kórnik sowie Bnin, bis 1934 eine I w tym przypadku jest się czym chwalić, is located? It is a claim to fame, as similar Polens befindet? In diesem Fall ist das sehr roku był osobnym miastem, a później wsią. Od 1934, was a separate town (and later a village). eigenständige Stadt und später ein Dorf. Seit ponieważ podobne placówki są jeszcze establishments can be found in Berlin, Vienna, rühmenswert, denn ähnliche Zentren befinden 31 grudnia 1960 roku Bnin został włączony On 31 December 1960, Bnin was incorporated dem 31. Dezember 1960 wurde Bnin in Kórnik w Berlinie, Wiedniu, Brnie, Bolonii, Sankt Brno, Bologna, Sankt Petersburg, or Moscow. sich nur in Berlin, Wien, Brünn, Bologna, St. w granice Kórnika. Dwa rynki, choć już bez into Kórnik. Two market squares, although eingegliedert. Zwei Marktplätze, aber ohne Petersburgu czy Moskwie. W Owińskach The Owińska facility features over six hundred Petersburg und Moskau. In Owińska sind über tak bogatej historii, można również zobaczyć without such rich history, can also be found in solch eine wechselvolle Geschichte, kann man zgromadzono ponad sześćset eksponatów. exhibits. The pride of the museum is the world’s 600 Ausstellungsstücke zu sehen. Der Schatz w Murowanej Goślinie. Murowana Goślina. auch in Murowana Goślina sehen. Ozdobą muzealnej kolekcji jest największa na largest collection of old touch maps for the dieser musealen Kollektion ist die größte świecie kolekcja starych map dotykowych dla visually impaired. Sammlung von alten Tastlandkarten für blinde czy wiesz, że: w Borówcu znajduje się do you know that Borówiec is home to the Wussten Sie, dass: in Borówiec sich Polens niewidomych. Personen. największa makieta kolejowa w Polsce? To largest railway model in ? It is a genuine größte Modelleisenbahn befindet? Das prawdziwy raj dla miłośników modelarstwa paradise for model-making enthusiasts and ist ein wahres Paradies für Liebhaber des czy wiesz, że: w powiecie poznańskim do you know that world-famous sportsmen and Wussten Sie, dass: im Landkreis Poznań i tych, co lubią bawić się kolejkami. I to bez those who – irrespective of their age – simply Modellbaus und diejenigen, die es mögen, mit mieszkają wybitni sportowcy? Są w tym gronie women live in the county of Poznań? A three- hervorragende Sportler wohnen? Zu ihnen względu na wiek. Makieta wykonana jest w skali like to play with model trains. The model is Modelleisenbahnen zu spielen. Und das ohne trzykrotna triumfatorka wielkoszlemowych time winner of Grand Slam tennis tournaments, gehören die dreifache Siegerin von Grand- H0, czyli 1:87, i wciąż jest rozbudowywana. made in HO, i.e. 1:87 scale, and is constantly Altersbeschränkungen. Die Modelleisenbahn turniejów tenisowych i jeden z najlepszych as well as one of the best mountaineers in the Slam-Tennisturnieren und einer der besten Docelowo ma mieć tysiąc metrów expanded. Eventually, its area is intended to ist in einer Skala von H0, also 1:87, ausgeführt. himalaistów świata. Mowa o Angelique Kerber, world. The former is Angelique Kerber, who Bergsteiger der Welt im Himalaya. Die Rede ist kwadratowych. Świat rzeczywisty miesza się reach 1000 sq. m. Here, the real intertwines with Letztendlich soll sie eintausend Quadratmeter która w Puszczykowie nie tylko rezyduje, ale not only resides in Puszczykowo, but also owns von Angelique Kerber, die in Puszczykowo nicht tam z bajkowym, a wszystko to jeździ, lata i się the magical, and all this moves, flies and glows. groß sein. An diesem Ort vermischt sich die także ma swój klub tenisowy oraz o Adamie a tennis club, and the latter – Adam Bielecki, who nur wohnt, sondern auch ihren Tennisclub hat, świeci. Märchenwelt mit der Wirklichkeit; alles fährt, Bieleckim, zdobywcy kilku ośmiotysięczników, has ascended a number of eight-thousanders, und von Adam Bielecki, dem Bezwinger von fliegt und leuchtet dort. który przed wyprawami „ładuje akumulatory” and who, prior to subsequent expeditions, einigen Achttausendern, der in Łopuchowo vor w Łopuchowie. “charges his batteries” in Łopuchowo. seinen Expeditionen seine “Akkus auflädt”. czy wiesz, że: powiat poznański może się do you know that the county of Poznań is the Wussten Sie, dass: der Landkreis Poznań sich pochwalić jedynym w Europie Parkiem only place in Europe to boast Spatial Awareness des einzigen Parks der räumlichen Orientierung czy wiesz, że: powiat poznański może się do you know that the county of Poznań boasts Wussten Sie, dass: der Landkreis Poznań sich Orientacji Przestrzennej? To prawdziwa perła Park? Located in Owińska, in the grounds of in Europa rühmen kann? Das ist eine wahre pochwalić dwoma pomnikami historii? To two monuments of history? Very popular with zweier Denkmäler der Geschichte rühmen powiatu. Znajduje się on w Owińskach, na former Cistercian convent compound, which Perle des Landkreises. Er befindet sich in Zamek w Kórniku oraz Zespół Pałacowo- tourists, the Castle in Kórnik, and the Palace- kann? Dies sind das Schloss in Kórnik und der terenie dawnego zespołu klasztornego cysterek, was endowed in the years 1248-1252 by princes Owińska, auf dem Gebiet des ehemaligen Parkowy w Rogalinie. Oba miejsca są Park Compound in Rogalin are hallmarks of Palast in Rogalin mit dem dazugehörigen Park.

146 147 wizytówkami całej Wielkopolski, bardzo chętnie the entire region of Wielkopolska. The unique Beide Orte sind Visitenkarten von Großpolen czy wiesz, że: powiat poznański ma swoje do you know that the county of Poznań has its Wussten Sie, dass: der Landkreis Poznań seine odwiedzanymi przez turystów. Wizytówką arboretum is one of the emblems of the former, und werden sehr gerne von Touristen besucht. małe Mazury? To gmina Pobiedziska, gdzie own little Lake District? It is the Pobiedziska kleinen Masuren hat? Dies ist die Gemeinde tego pierwszego obiektu jest m.in. unikatowe while in Rogalin, besides mighty oak trees, Die Visitenkarte des ersten Objekts ist u. a. ein znajduje się 25 jezior i aż 250 oczek wodnych. commune, where 25 lakes and as many as Pobiedziska, in der sich 25 Seen und sogar arboretum, a w Rogalinie, oprócz potężnych one can also admire the largest painting by Jan einzigartiger Baumgarten und in Rogalin kann Najbardziej znane jest Jezioro Biezdruchowskie 250 small bodies of water are located. The 250 Teiche befinden. Am bekanntesten ist dębów, można zobaczyć choćby największy Matejko. man sich, außer den mächtigen Eichen, das i tamtejsze miejskie kąpielisko. W całym most famous is Lake Biezdruchowskie with der See Biezdruchowskie und sein dortiges obraz Jana Matejki. größte Gemälde von Jan Matejko anschauen. powiecie poznańskim pięknych akwenów its municipal swimming spot. In general, the städtisches Strandbad. Im ganzen Landkreis i plaż zresztą nie brakuje. Praktycznie w każdej county of Poznań abounds in beautiful bodies Poznań herrscht kein Mangel an schönen czy wiesz, że: tylko w Śnieżycowym Jarze do you know that it is solely in Śnieżycowy Jar Wussten Sie, dass: nur im Naturreservat gminie można aktywnie spędzić czas nad wodą. of water and beaches. Practically speaking, one Wassererholungsgebieten und Stränden. Man w Puszczy Zielonka można zobaczyć kwitnącą (Snowflake Gorge) in Zielonka Forest that one “Śnieżycowy Jar” innerhalb des can actively spend time on the water in any kann praktisch in jeder Gemeinde seine Freizeit śnieżycę wiosenną? To jedyne znane leśne can see spring snowflakes in bloom? It is the Landschaftsparks Puszcza Zielonka der commune. aktiv am Wasser verbringen. stanowisko na nizinach tej pięknej, i objętej only known lowland forest site in Poland where Märzenbecher blüht? Das ist der einzige w Polsce ochroną gatunkową, rośliny. Wiele this beautiful protected plant can be found. Waldstandort dieser schönen und unter czy wiesz, że: niewiele miejscowości może do you know that few places can boast their Wussten Sie, dass: nicht viele Ortschaften sich wskazuje na to, że śnieżyce zostały posadzone Evidence indicates that the snowflakes were Naturschutz stehenden Pflanze in der się pochwalić swoją… zupą? W gronie tych own… soup? Among those few is Rokietnica, ihrer … Suppe rühmen können? Zu ihnen na tym terenie pod koniec XIX wieku. Rezerwat introduced in the area in the late-19th century. polnischen Tiefebene. Es deutet viel darauf hin, nielicznych jest Rokietnica, która od wielu już whose “rumpuć” has for years attracted gehört das Dorf Rokietnica, welches schon seit najlepiej zwiedzać wczesną wiosną, kiedy It is best to visit the reserve early in the spring dass die Märzenbecher an diesem Ort Ende des lat przyciąga smakoszy rumpuciem. To gęsta connoisseurs. The thick vegetable soup typical vielen Jahren Feinschmecker mit “Rumpuć” śnieżyca kwitnie. to see the snowflakes in bloom. 19. Jahrhunderts gepflanzt worden sind. Das zupa jarzynowa, charakterystyczna zresztą of the Wielkopolska cuisine is also the main anlockt. Das ist eine dickflüssige Gemüsesuppe, Reservat besucht man am besten im frühen dla kuchni wielkopolskiej. Rumpuć jest też attraction of the annual event called “Rokietnica die charakteristisch für die Küche Großpolens Frühling, wenn der Märzenbecher blüht. głównym bohaterem cyklicznej imprezy pod Rumpuć Treat”. ist. “Rumpuć” ist die Hauptheldin der nazwą „Rokietnica zaprasza Wielkopolan na zyklischen Veranstaltung “Rokietnica lädt die czy wiesz, że: najbardziej o pszczoły dba do you know that the place where bees enjoy Wussten Sie, dass: man sich um Bienen am Rumpuć”. Einwohner von Großpolen zu Rumpuć ein”. się w Swarzędzu, w tamtejszym Skansenie the best care is the Apiculture Heritage Park and besten in Swarzędz kümmert, im dortigen i Muzeum Pszczelarstwa? A o pszczoły trzeba Museum in Swarzędz? And bees need a lot of Freilichtmuseum der Bienenzucht? Und um czy wiesz, że: w Swarzędzu znajduje się do you know that the largest Vocational Wussten Sie, dass: in Swarzędz sich Polens dbać, bo to gatunek poważnie zagrożony. Tak care, as it is a seriously endangered species. Just Bienen muss man sich kümmern, denn sie największe w Polsce Centrum Kształcenia Training Centre in Poland is located in größtes Kompetenzzentrum für Aus-, Fort- und jak zagrożony bez tego małego owada może like our entire ecosystem would be endangered sind eine ernsthaft bedrohte Tierart. So wie Zawodowego? W obiekcie funkcjonuje m.in. 18 Swarzędz? Besides eighteen ultra-modern Weiterbildung befindet? In diesem Zentrum być nasz cały ekosystem. Skansen w Swarzędzu without this little insect. The only such facility ohne dieses kleine Insekt kann unser ganzes supernowoczesnych, specjalistycznych pracowni specialist workshops where students learn gibt es u. a. 18 hochmoderne Fachwerkstätte to jedyna taka placówka w kraju i może się in the country, the Swarzędz Heritage Park Ökosystem bedroht sein. Das Freilichtmuseum do nauki zawodu oraz część hotelowo- their professions, the facility features a hotel- für Auszubildende sowie ein Hotel- und pochwalić unikatowym w skali europejskiej boasts a unique collection of beehives in in Swarzędz ist das einzige solche Zentrum gastronomiczna. W supernowoczesnym gastronomical part. Here, classes can be held Restaurant-Bereich. Im hochmodernen zbiorem uli. Europe. in Polen und kann sich einer europaweit Centrum zajęcia mogą się odbywać nawet even on the roof of the building, where state-of- Zentrum kann der Unterricht sogar auf dem einzigartigen Sammlung von Bienenstöcken na dachu budynku, gdzie zamontowano the-art solar and photovoltaic panels have been Gebäudedach stattfinden, wo modernste rühmen. najnowocześniejsze solary słoneczne i panele installed. Solarzellen und Photovoltaikpaneele montiert fotowoltaiczne. wurden.

148 149 czy wiesz, że: w powiecie poznańskim jest do you know that a number of… ghosts inhabit Wussten Sie, dass: es im Landkreis Poznań nikogo nie faworyzuje. Osoby niewidome mają not favour anybody. Visually impaired persons einfach und, was wichtig ist, niemand wird bei sporo… duchów? Ten najbardziej znany to the county of Poznań? The most famous is viele … Gespenster gibt? Das bekannteste w niej takie same szanse jak osoby widzące. enjoy the same chances of winning as sighted ihm bevorzugt. Blinde, sehbehinderte Personen Biała Dama z Kórnika, rezydująca na Zamku the White Lady of Kórnik who resides at the von ihnen ist die berühmte Weiße Dame people. haben bei dem Spiel die gleichen Chancen wie w Kórniku. Dla odmiany, jest też Czarna Dama, Kórnik Castle. There is also the Black Lady, von Kórnik, die auf dem Schloss in Kórnik sehende Personen. która błąka się nocami po Pałacu w Będlewie. who roams the Palace in Będlewo at night. As residiert. Zur Abwechslung gibt es auch eine © Copyright powiat poznański Legend powiatowych jest zresztą znacznie a matter of fact, the number of county legends is Schwarze Dame, die in der Nacht im Schloss in ISBN: 978-83-88993-20-6 więcej. Pierdoła z Gądek, Elegant z Mosiny much greater. The Nudge of Gądki, the Dandy Będlewo herumirrt. Im Landkreis Poznań gibt Wydane w roku 20-lecia powiatu poznańskiego czy Junek z Buku to postacie powszechnie of Mosina or the Junek of Buk are characters es aber noch viel mehr Legenden. Klatschmaul z jego środków finansowych. kojarzone z powiatem. commonly associated with the county. “Pierdoła” aus Gądki, Geck “Elegant” aus Mosina oder “Junek” aus Buk sind Gestalten, die mit dem Landkreis Poznań in Verbindung gebracht werden. czy wiesz, że: w Puszczykowie ma swój garaż do you know that the most famous “tiny Wussten Sie, dass: in Puszczykowo das najbardziej znany „maluch” na świecie? Jego one” (Fiat 126) in the world has its garage in bekannteste polnische Fahrzeug Fiat 126 p, właścicielem jest Arkady Paweł Fiedler, wnuk Puszczykowo? It is owned by Arkady Paweł auch “Maluch” genannt, seine Garage hat? słynnego podróżnika Arkadego Fiedlera. To Fiedler, the grandson of the famous traveller Sein Eigentümer ist Arkady Paweł Fiedler, der właśnie on przejechał swoim malutkim autem and explorer, Arkady Fiedler. He drove the tiny Enkel des berühmten Globetrotters Arkady Afrykę oraz Azję. Na podstawie tych podróży vehicle during expeditions in Africa and Asia, Fiedler. Er ist gerade mit seinem kleinen Auto powstały książki i filmy. Samochód, o ile nie which gave rise to a number of books and films. quer durch Afrika und Asien gefahren. Auf der jest w podróży, można zobaczyć w Muzeum Unless it is taking part in an expedition, the car Grundlage dieser Reisen sind Bücher und Filme w Puszczykowie. can be seen at the Museum in Puszczykowo. entstanden. Den Fiat 126 p kann man, wenn sein Eigentümer mit ihm nicht auf Reisen ist, im Museum in Puszczykowo besichtigen. czy wiesz, że: w Owińskach wymyślono nową do you know that a new sporting discipline Wussten Sie, dass: in Owińska eine neue dyscyplinę sportu? To tenis stołowy dźwiękowy, has originated in Owińska? It is acoustic table Sportdisziplin erfunden wurde? Das ist którego sława wykroczyła już poza Polskę. Jego tennis, whose fame has already crossed the Geräusch-Tischtennis, dessen Ruf schon über pomysłodawcą jest Leszek Szmaj, nauczyciel Polish borders. Devised by Leszek Szmaj, die Grenzen von Polen hinausgegangen ist. Es wychowania fizycznego ze Specjalnego teacher of physical education at Special wurde von Leszek Szmaj, einem Sportlehrer aus Ośrodka Szkolno-Wychowawczy dla Dzieci Educational Care Centre for Blind Children, the dem Schul- und Erziehungszentrum für Blinde Niewidomych. Gra jest prosta, i co ważne, game is simple, and – what’s important – does Kinder in Owińska erfunden. Das Spiel ist

150 151