Podniebne Spojrzenie
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Podniebne spojrzenie POZNań COUNTY. AN AERIAL VIEW LANDKREIS POZNAŃ – DER BLICK VOM HIMMEL Podniebne spojrzenie POZNań COUNTY. AN AERIAL VIEW LANDKREIS POZNAŃ – DER BLICK VOM HIMMEL 2019 2 1 Szanowni Państwo, powiat poznański to miejsce, z którego wszyscy możemy być dumni. Troszczymy się o rodziny, seniorów i osoby z niepełnosprawnościami. Dumni z rozwoju jego 17 gmin, z doświadczeń, z energii i wrażliwości mieszkańców. Dbamy o zdrowie i starszych, i młodszych. W tym albumie prezentujemy ważne dla nas przestrzenie, zatrzymane w obiektywie chwile. Ratujemy zabytki, rozwijamy infrastrukturę sportową i turystyczną. Wskazują one na siłę naszych wartości: aktywności, solidarności, tolerancji, zaradności, Powiat poznański ma własne tradycje, kulturalne i gospodarcze, a także szacunku, życzliwości i wyjątkowego stylu życia. ale jego największą wartością są ludzie. Pokazują, jaką drogę przeszliśmy na przestrzeni jednego pokolenia. To wszystko znajduje odzwierciedlenie w architekturze, krajobrazie Od dwóch dekad przebudowujemy i remontujemy setki kilometrów dróg. i wyjątkowym klimacie, jaki można u nas poczuć. Modernizujemy mosty, wiadukty, tworzymy węzły przesiadkowe. Warto więc spojrzeć na powiat z większej odległości – z lotu ptaka… Stawiamy na kształcenie zawodowe na najwyższym, europejskim poziomie. Serdecznie więc Państwa zapraszam do przeżycia niezwykłej, podniebnej przygody. Jan Grabkowski Starosta Poznański 2 3 Ladies and Gentlemen, the county of Poznań is a place of which we all can be proud. Proud of the development of its seventeen communes, of the knowledge, vitality, and sensitivity of its inhabitants. This album presents spaces we consider important, as well as moments captured through the lens. They emphasize the strength of our values: enterprise, solidarity, tolerance, ingenuity, as well as respect, kindness, and specific lifestyle. They show what distance we have covered over one generation. For two decades, we have been upgrading and renovating hundreds of kilometres of our roads. The We have been modernising bridges, flyovers, developing interchange stations. 17 communes to surround Poznań We place importance on professional training at highest, European level. make up the We provide for families, for senior and disabled citizens. We care for the health of the older and the younger. We save historic monuments, as well as expand sports and tourist infrastructure. Although the county of Poznań boasts unique cultural and economic traditions, these are people who are its greatest assets. All this finds reflection in our architecture, landscape and exceptional climate; hence, it is worthwhile to take a look at the county from a somewhat greater distance, to take the bird’s-eye view… Cordially welcome to experience an exceptional, aerial adventure. Jan Grabkowski Starost of Poznań County 4 5 Sehr geehrte Dame und Herren, der Landkreis Poznań ist ein Ort, auf den wir alle stolz sein können. Wir sind auf die Entwicklung seiner 17 Gemeinden, auf die Erfahrungen, Energie und Empathie seiner Bewohner stolz. In diesem Album präsentieren wir für uns wichtige Orte und im Objektiv festgehaltene Augenblicke. Sie zeugen von der Stärke unserer Werte: der Aktivität, Solidarität, Toleranz, Tüchtigkeit, und auch von dem Respekt, der Herzlichkeit und einem einzigartigen Lebensstil. Sie zeigen, was für einen Weg wir in einer Generation zurückgelegt haben. Seit zwei Jahrzehnten erneuern wir und bauen hunderte Kilometer von Straßen um. Wir modernisieren Brücken, Überführungen, schaffen Umsteigeknoten. 17 umliegende Gemeinden Wir setzen auf Berufsausbildung auf höchstem, europäischem Niveau. um Poznań Wir kümmern uns um Familien, Senioren und Personen mit Behinderungen. Uns liegt die Gesundheit von sowohl jungen als auch älteren Menschen am Herzen. Wir retten historische Objekte, bauen Sport- und Touristikinfrastruktur aus. Der Landkreis Poznań hat eigene kulturelle und wirtschaftliche Traditionen, aber sein größter Wert sind die Menschen. Das Ganze spiegelt sich in der Architektur, Landschaft und in der einzigartigen Atmosphäre wider, die man bei uns fühlen kann. Es lohnt sich also auf den Landkreis Poznań aus einer größeren Entfernung zu blicken – aus der Vogelperspektive … Ich lade Sie also herzlich zu einem außergewöhnlichen, himmlischen Abenteuer ein. Jan Grabkowski Landrat des Landkreis Poznań 6 7 Miasto i Gmina Buk 8 9 Jezioro Niepruszewskie LAKE NIEPRUSZEWO SEE NIEPRUSZEWSKIE 10 11 Sanktuarium Matki Bożej Bukowskiej Literackiej SANCTUARY OF OUR LITERARY LADY OF BUK SANKTUARIUM DER MUTTERGOTTES VON BUK 12 13 Hala sportowo-widowiskowa w Buku SPORTS AND EXHIBITION HALL IN BUK SCHAUSPIEL- UND SPORTHALLE IN BUK 14 15 Gmina Czerwonak 16 17 Specjalny Ośrodek Szkolno-Wychowawczy dla Dzieci Niewidomych, kompleks pocysterski w Owińskach SPECIAL EDUCATIONAL CARE CENTRE FOR BLIND CHILDREN, POST-CISTERCIAN COMPOUND IN OWIŃSKA SCHUL- UND ERZIEHUNGSZENTRUM FÜR BLINDE KINDER IM EHEMALIGEN ZISTERZIENSER-KLOSTERKOMPLEX IN OWIŃSKA 18 19 Akwen Marina w Czerwonaku “AKWEN” MARINA IN CZERWONAK “AKWEN” MARINA – WASSERERHOLUNGSGEBIET IN CZERWONAK 20 21 Pałac w Owińskach PALACE IN OWIŃSKA SCHLOSS IN OWIŃSKA 22 23 Gmina Dopiewo 24 25 Owocowa Plaża w Zborowie “FRUITY” BEACH IN ZBOROWO FRÜCHTE-STRAND IN ZBOROWO 26 27 Dom Pomocy Społecznej w Lisówkach NURSING HOME IN LISÓWKI HAUS FÜR SOZIALHILFE IN LISÓWKI 28 29 Plac gminny przy ulicy Łąkowej w Dopiewie podczas koncertu COMMUNE COMMON IN ŁĄKOWA ST. IN DOPIEWO, CONCERT GEMEINDEPLATZ AN DER ŁĄKOWA-STRASSE IN DOPIEWO, KONZERT 30 31 Gmina Kleszczewo 32 33 Węzeł „Kleszczewo” na drodze ekspresowej S5 S5 DUAL CARRIAGEWAY, KLESZCZEWO JUNCTION KNOTEN “KLESZCZEWO” AUF DER SCHNELLSTRASSE S5 34 35 Hala sportowa w Kleszczewie SPORTS HALL IN KLESZCZEWO SPORTHALLE IN KLESZCZEWO 36 37 Kościół pw. Narodzenia Najświętszej Maryi Panny w Tulcach CHURCH OF THE NATIVITY OF OUR LADY IN TULCE MARIÄ-GEBURT-KIRCHE IN TULCE 38 39 Gmina Komorniki 40 41 Specjalna strefa ekonomiczna, strefa przemysłowa SPECIAL ECONOMIC ZONE, INDUSTRIAL AREA SONDERWIRTSCHAFTSZONE, INDUSTRIEZONE 42 43 Kompleks sportowy GOSiR w Plewiskach COMMUNE SPORTS AND RECREATION CENTRE IN PLEWISKA SPORTKOMPLEX – SPORT- UND ERHOLUNGSZENTRUM DER GEMEINDE IN PLEWISKA 44 45 Pole piknikowe przy ulicy Zespołowej w Wirach podczas pikniku z motoryzacją PICNIC FIELD IN ZESPOŁOWA ST. IN WIRY, AUTOMOTIVE EVENT PICKNICKPLATZ AN DER ZESPOŁOWA-STRASSE IN WIRY, AUTOMOBILEVENT 46 47 Miasto i Gmina Kostrzyn 48 49 Kościół pw. Świętego Kazimierza w Gułtowach ST CASIMIR CHURCH IN GUŁTOWY ST.-KASIMIR-KIRCHE IN GUŁTOWY 50 51 Rynek w Kostrzynie OLD MARKET SQUARE IN KOSTRZYN MARKTPLATZ IN KOSTRZYN 52 53 Pałac w Iwnie PALACE IN IWNO SCHLOSS IN IWNO 54 55 Miasto i Gmina Kórnik 56 57 Zamek w Kórniku, Pomnik Historii CASTLE IN KÓRNIK, HISTORIC MONUMENT SCHLOSS IN KÓRNIK, EIN DENKMAL DER GESCHICHTE 58 59 Kościół pw. Wszystkich Świętych w Kórniku ALL SAINTS CHURCH IN KÓRNIK ALLERHEILIGEN-KIRCHE IN KÓRNIK 60 61 Jezioro Bnińskie LAKE BNIN SEE BnińSKIE 62 63 Miasto Luboń 64 65 Plac Edmunda Bojanowskiego w Luboniu EDMUND BOJANOWSKI SQUARE IN LUBOŃ EDMUND BOJANOWSKI-PLATZ IN LUBOŃ 66 67 Luboński Szlak Architektury Przemysłowej LUBOŃ INDUSTRIAL ARCHITECTURE TRAIL ROUTE DER INDUSTRIEARCHITEKTUR IN LUBOŃ 68 69 Wzgórze Jana Pawła II POPE JOHN PAUL II HILL JOHANNES PAUL II.-HÜGEL 70 71 Miasto i Gmina Mosina 72 73 Pałac w Rogalinie, Pomnik Historii PALACE IN ROGALIN, HISTORIC MONUMENT PALAST IN ROGALIN, EIN DENKMAL DER GESCHICHTE 74 75 Wieża widokowa w Mosinie na Pożegowie OBSERVATION TOWER IN MOSINA-POŻEGOWO AUSSICHTSTURM IN MOSINA-POŻEGOWO 76 77 Łęgi Rogalińskie nad rzeką Wartą ROGALIN WETLANDS ON THE RIVER WARTA AUEN VON ROGALIN AM FLUSS WARTHE 78 79 Miasto i Gmina Murowana Goślina 80 81 Rynek w Murowanej Goślinie OLD MARKET SQUARE IN MUROWANA GOŚLINA MARKTPLATZ IN MUROWANA GOŚLINA 82 83 Park Krajobrazowy Puszcza Zielonka “ZIELONKA” FOREST, AREA OF OUTSTANDING NATURAL BEAUTY LANDSCHAFTSPARK “PUSZCZA ZIELONKA” 84 85 Kościół pw. Świętej Marii Magdaleny w Długiej Goślinie ST MARY MAGDALENE CHURCH IN DŁUGA GOŚLINA MARIA-MAGDALENA-KIRCHE IN DŁUGA GOŚLINA 86 87 Miasto i Gmina Pobiedziska 88 89 Bednary, wystawa rolnicza Agro Show AGRICULTURAL SHOW IN BEDNARY LANDWIRTSCHAFTSAUSSTELLUNG AGRO SHOW IN BEDNARY 90 91 Gród Pobiedziska, warownia z okresu początków państwa polskiego CASTLE-TOWN OF POBIEDZISKA, EARLY-POLISH STATE FORTRESS BURG POBIEDZISKA, EINE FESTUNG AUS DEN ANFÄNGEN DES POLNISCHEN STAATES 92 93 Jezioro Biezdruchowo LAKE BIEZDRUCHOWO SEE BIEZDRUCHOWO 94 95 Miasto Puszczykowo 96 97 Budynek byłego dworca kolejowego w Puszczykowie FORMER RAILWAY STATION IN PUSZCZYKOWO GEBÄUDE DES EHEMALIGEN BAHNHOFS IN PUSZCZYKOWO 98 99 Stadion lekkoatletyczny przy Liceum Ogólnokształcącym w Puszczykowie GRAMMAR SCHOOL IN PUSZCZYKOWO, TRACK AND FIELD STADIUM LEICHTATHLETIKSTADION AN DER ALLGEMEINBILDENDEN OBERSCHULE IN PUSZCZYKOWO 100 101 Szpital powiatowy im. prof. Stefana Tytusa Dąbrowskiego w Puszczykowie PROF. STEFAN TYTUS DĄBROWSKI HOSPITAL IN PUSZCZYKOWO PROF. STEFAN TYTUS DĄBROWSKI-KRANKENHAUS IN PUSZCZYKOWO 102 103 Gmina Rokietnica 104 105 Polana przy Trakcie Napoleońskim w Rokietnicy, słynny Rumpuć NAPOLEONIC TRAIL IN ROKIETNICA, CELEBRATED “RUMPUĆ” SOUP SERVED AT A CLEARING AUF DER LICHTUNG AM NAPOLEONISCHEN WEG IN ROKIETNICA, DIE BERÜHMTE SUPPE “RUMPUĆ” 106 107 Wiatrak w Rogierówku WINDMILL IN ROGIERÓWKO WINDMÜHLE IN ROGIERÓWKO 108 109 Centrum Tenisowe Sobota “SOBOTA” TENNIS CENTRE TENNIS-ZENTRUM “SOBOTA” 110 111 Miasto i Gmina Stęszew 112 113 Pałac w Będlewie PALACE IN BĘDLEWO SCHLOSS IN BĘDLEWO 114 115 Hala