Folklore Tradition in the Art World of Chekhov: Part One

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Folklore Tradition in the Art World of Chekhov: Part One Dudareva, M., Karpova, Y., Polyantseva, E. /Vol. 8 Núm. 21: 500 - 505/ Julio - agosto 2019 500 Artículo de investigación Folklore tradition in the art world of chekhov: part one Фольклорная традиция в художественном мире А. П. Чехова: часть первая La Tradición del folklore en el mundo del arte de A.P. Chekhov: Primera parte Recibido: 14 de mayo del 2019 Aceptado: 15 de julio del 2019 Written by: Marianna A. Dudareva158 SPIN: 5362-0507 Yulia V. Karpova159 ORCID: 0000-0003-1992-2307 SPIN: 8330-3207 Evgeniya A. Polyantseva160 Abstract Аннотация The article is devoted to the study of A.P. Статья посвящена изучению творчества Chekhov’s works in the context of folklore А. П. Чехова в контексте фольклорной tradition. The topic itself is interesting and традиции. Сама тема интересна и productive from the viewpoint of the folklore продуктивна с точки зрения проявления tradition manifestation in the work of the classic, фольклорной традиции в творчестве since Chekhov is often considered a “non- классика, так как Чехова часто считают «не folkloric” writer. More recently, the theme фольклорным» писателем. Сравнительно “Chekhov and folklore” began being referred by недавно исследователи стали обращаться к researchers. The article raises the question about теме «Чехов и фольклор». Поднимается various folklorism forms in poetics, stylizations вопрос о разных формах фольклоризма в and borrowings, and latent folklorism forms. The поэтике, о стилизациях и заимствованиях, о object of research is a later work, the novella латентных формах фольклоризма. Объектом “Steppe”. The subject of the article is folklorism исследования выступает позднее principles in poetics. произведение, повесть «Степь». Предметом статьи являются принципы фольклоризма в Key words: Chekhov, folklore, myth, tradition. поэтике. Ключевые слова: Чехов, фольклор, миф, традиция Resumen El artículo está dedicado al estudio de las obras de A.P. Chekhov en el contexto de la tradición del folklore. El tema en sí es interesante y productivo desde el punto de vista de la manifestación de la tradición folclórica en la obra del clásico, ya que Chekhov a menudo se considera un escritor "no folclórico". Más recientemente, el tema "Chéjov y el folclore" comenzó a ser referido por los investigadores. El artículo plantea la pregunta sobre varias formas de folklorismo en poética, estilizaciones y préstamos, y formas de 158 Candidate of Philology Senior lecturer Russian Language Department No. 2, the Russian Language and General Education Faculty RUDN University Build.3, 10, Miklukho-Maklaya st., Moscow, 117198, Russia Moscow, Russia. [email protected] 159 Senior lecturer Russian Language Department No. 2, the Russian Language and General Education Faculty RUDN University Build.3, 10, Miklukho-Maklaya st., Moscow, 117198, Russia 160 Assistant Russian Language Department No. 2, the Russian Language and General Education Faculty RUDN University Build.3, 10, Miklukho-Maklaya st., Moscow, 117198, Russian Moscow, Russia Encuent re este artículo en http://www.udla.edu.co/revistas/index.php/amazonia-investiga o www.amazoniainvestiga.info ISSN 2322- 6307 Vol. 8 Núm. 21 /Julio - agosto 2019 501 folklorismo latente. El objeto de la investigación es un trabajo posterior, la novela "Estepa". El tema del artículo son los principios del folklorismo en la poética. Palabras clave: Chekhov, folklore, mito, tradición. Introduction A researcher dealing with the issues concerning first of all, to folklore texts, to identify the books functioning of folklore tradition in literature the writer read (Terekhova, 2002). should bear in mind some points. First, folklore tradition is manifested in the text in different In these works, Chekhov’s works were analyzed ways: external forms, stylizations and internal from the point of view of mythopoetics and forms. The latter is due to the fact that a writer folklorism (less often) that allows raising the does not follow folklore but begins a dialogue question of the relevance of the topic. In addition, with folklore tradition. On the second hand, a much attention was paid either to early stories, question of “folklore” concept denotation arises. since they illustrate the connection with folklore What can we consider to be folklore? Is it only the most obviously, or the plays filled with texts, fairy tales, epic and riddles? Or else is it a symbolic meaning, to which the poetic complex of formations consisting of rites and symbolists turned their attention. Although, for rituals? O.M. Freudenberg, a famous ancient the sake of justice, it is worth noting that the step literature expert, demonstrated in her works how towards the comprehensive understanding of myths, folklore and literature interact folklore as applicable to Chekhov’s works on the (Freudenberg, 2008). Here in this article we are part of researchers has still been made – an also going to proceed from the same dialectical example of this is an article of M. Ch. Larionova triad, i.e. take into account the complex of pre- (2006). Mythopoethics was often given the first genre formations, the ritual reality. place, but, for example, the work of N.I. Ishuk- Fadeeva also applies to systematic approach: the Materials and methods researcher refers to ritual tradition, analyzing the archetypal structures of “The Seagull” (Ishchuk- There are no evidence of any direct impact of Fadeeva, 2001). In our chapter, the later folklore and myth on the poetics, figurative Chekhov’s novels are considered in the context system of A.P. Chekhov’s works, but this does of folklore tradition, manifested mainly latently not prevent the researches from posing “Chekhov that is of particular interest. and folklore” question, which began to worry researchers in the 1930s-1940s. Let us mention The question of folklorism in Chekhov’s “The the method that we apply analyzing the classical Steppe” has already been raised. An article of texts of Russian literature. Literature can involve D.N. Medrish compares this complex Chekhov’s different types of folklorism. Of course, it is the work with the composition of a lyric song having most convenient to study the external forms of an open ending at the level of poetics, in sacral- folklorism, stylization, borrowings, direct ritual discourse (Medrish, 1978). But the essence orientations, folklore motifs sources of one or of this ending (in contrast to the classical ones, another writer, but there are other forms of which are more typical) consists in the ritual folklorism. The latters are usually called internal, transformation of the character, who must grow latent, intuitive. It seems that the hidden forms of into himself but new one. After traveling to the folklore tradition penetration are relevant to steppe Yegorushka, apparently, should be Chekhov’s work. The history of Chekhovian initiated to start a new life. M.Ch. Larionov also folklorism study shows that the researchers paid attention to the transitional ritual element of considered mainly the external forms: folklore the novella drew having compared the locus of and ethnographic elements, pronounced in the steppe with the place of “temporary death”, poetics, or archetypal structures associated with since the steppe for the Russian man and symbolic overtones. Of course, a number of Chekhovian characters is the place of “physical works attempts to examine a specific folklore and spiritual pilgrimage, formation, ordering, motif functions in the work (Rogovskaya, 1974), testing, liberation from the past and preparation but mainly early stories were the research object for the present” (Larionova, 2009). (Tumilevich, 1978), since they illustrate the connection between literature and folklore the Results most obviously. In contemporary articles and dissertations literary scholars also try to refer, This is what Chekhov himself wrote about his work, “I took a steppe, which has long been Encuentre este artículo en http://www.udla.edu.co/revistas/index.php/amazonia-investiga o www.amazoniainvestiga.info ISSN 2322- 6307 502 remained undescribed. Each separate chapter is a will see that the thing that Chekhov perceived as story ... I tried to write them so that they have a mere detail, an element of the steppe landscape general smell and general tone...” (Chekhov, (let us denote it so), Khlebnikov considered the 1974-1982a). This judgment, the intention core for the figurative system of the poem. In the expressed in the letters to D.V. Grigorovich, cognominal poem of Khlebnikov the main states one of the basic principles of poetics – the character is a stone woman. What is the reason writer’s immanent perception of his own works. for that? Let us turn to an ethnographic The third and fourth part of the novella make us commentary, without which it is difficult to think about the tradition in which Chekhov understand the poet’s works at all. Khlebnikov, continues to create: the description of the steppe who certainly knew myths and folklore, itself, of people described so fantastically and borrowed certain images from ancient culture, symbolically that the steppe performs the but he always created his own world, his own function of a special topic, that is, reality on the myth (Vykhortsev, 1983). Analyzing the so- verge of existential world, “Broad shadows move called “mythological poems” of Khlebnikov across the plain, like clouds across the sky and in researchers often come to the conclusion that this the inconceivable distance, if you look long and is a single but not finished “epic poem” (D. intently at it, misty, monstrous shapes rise up and Mirsky). The artistic fabric of the poem “The huddle against each other... It is rather uncanny” Stone Woman” is fastened by the image of a (Chekhov, 1974-1982b) [translated by C. stone maiden, an idol that connects two realities, Garnett]; “You go and suddenly see a silhouette, one of which is cosmic, leading to eternity similar to a monk in front of the road; he does not (combining lyric and epic), and the second one is move, he waits and holds something ... Is he a vernacular, profane: robber? The figure is approaching, growing, so she came up to the chaise, and you see that this is The stone women of the fields not a man, but a lonely bush or a big stone” are tales told in books of stone.
Recommended publications
  • Department of Russian and Slavonic Studies 2016-17 Module Name Chekhov Module Id (To Be Confirmed) RUS4?? Course Year JS
    Department of Russian and Slavonic Studies 2016-17 Module Name Chekhov Module Id (to be confirmed) RUS4?? Course Year JS TSM,SH SS TSM, SH Optional/Mandatory Optional Semester(s) MT Contact hour per week 2 contact hours/week; total 22 hours Private study (hours per week) 100 hours Lecturer(s) Justin Doherty ECTs 10 ECTs Aims This module surveys Chekhov’s writing in both short-story and dramatic forms. While some texts from Chekhov’s early period will be included, the focus will be on works from the later 1880s, 1890s and early 1900s. Attention will be given to the social and historical circumstances which form the background to Chekhov’s writings, as well as to major influences on Chekhov’s writing, notably Tolstoy. In examining Chekhov’s major plays, we will also look closely at Chekhov’s involvement with the Moscow Arts Theatre and theatre director and actor Konstantin Stanislavsky. Set texts will include: 1. Short stories ‘Rural’ narratives: ‘Steppe’, ‘Peasants’, ‘In the Ravine’ Psychological stories: ‘Ward No 6’, ‘The Black Monk’, ‘The Bishop’, ‘A Boring Story’ Stories of gentry life: ‘House with a Mezzanine’, ‘The Duel’, ‘Ariadna’ Provincial stories: ‘My Life’, ‘Ionych’, ‘Anna on the Neck’, ‘The Man in a Case’ Late ‘optimistic’ stories: ‘The Lady with the Dog’, ‘The Bride’ 2. Plays The Seagull Uncle Vanya Three Sisters The Cherry Orchard Note on editions: for the stories, I recommend the Everyman edition, The Chekhov Omnibus: Selected Stories, tr. Constance Garnett, revised by Donald Rayfield, London: J. M. Dent, 1994. There are numerous other translations e.g.
    [Show full text]
  • FULL LIST of WINNERS the 8Th International Children's Art Contest
    FULL LIST of WINNERS The 8th International Children's Art Contest "Anton Chekhov and Heroes of his Works" GRAND PRIZE Margarita Vitinchuk, aged 15 Novocherkassk, Rostov Oblast, Russia for “The Lucky One” Age Group: 14-17 years olds 1st place awards: Anna Lavrinenko, aged 14 Novocherkassk, Rostov Oblast, Russia for “Ward No. 6” Xenia Grishina, aged 16 Gatchina, Leningrad Oblast, Russia for “Chameleon” Hei Yiu Lo, aged 17 Hongkong for “The Wedding” Anastasia Valchuk, aged 14 Prokhladniy, Kabardino-Balkar Republic, Russia for “Ward Number 6” Yekaterina Kharagezova, aged 15 Novocherkassk, Rostov Oblast, Russia for “Portrait of Anton Chekhov” Yulia Kovalevskaya, aged 14 Prokhladniy, Kabardino-Balkar Republic, Russia for “Oversalted” Valeria Medvedeva, aged 15 Serov, Sverdlovsk Oblast, Russia for “Melancholy” Maria Pelikhova, aged 15 Penza, Russia for “Ward Number 6” 1 2nd place awards: Anna Pratsyuk, aged 15 Omsk, Russia for “Fat and Thin” Maria Markevich, aged 14 Gomel, Byelorussia for “An Important Conversation” Yekaterina Kovaleva, aged 15 Omsk, Russia for “The Man in the Case” Anastasia Dolgova, aged 15 Prokhladniy, Kabardino-Balkar Republic, Russia for “Happiness” Tatiana Stepanova, aged 16 Novocherkassk, Rostov Oblast, Russia for “Kids” Katya Goncharova, aged 14 Gatchina, Leningrad Oblast, Russia for “Chekhov Reading Out His Stories” Yiu Yan Poon, aged 16 Hongkong for “Woman’s World” 3rd place awards: Alexander Ovsienko, aged 14 Taganrog, Russia for “A Hunting Accident” Yelena Kapina, aged 14 Penza, Russia for “About Love” Yelizaveta Serbina, aged 14 Prokhladniy, Kabardino-Balkar Republic, Russia for “Chameleon” Yekaterina Dolgopolova, aged 16 Sovetsk, Kaliningrad Oblast, Russia for “The Black Monk” Yelena Tyutneva, aged 15 Sayansk, Irkutsk Oblast, Russia for “Fedyushka and Kashtanka” Daria Novikova, aged 14 Smolensk, Russia for “The Man in a Case” 2 Masha Chizhova, aged 15 Gatchina, Russia for “Ward No.
    [Show full text]
  • Sbornik Rabot Konferentsii Zhiv
    Republic Public Organization "Belarusian Association of UNESCO Clubs" Educational Institution "The National Artwork Center for Children and Youth" The Committee "Youth and UNESCO Clubs" of the National Commission of the Republic of Belarus for UNESCO European Federation of UNESCO Clubs, Centers and Associations International Youth Conference "Living Heritage" Collection of scientific articles on the conference "Living Heritage" Minsk, April 27 2014 In the collection of articles of international scientific-practical conference «Living Heritage» are examined the distinct features of the intangible cultural heritage of Belarus and different regions of Europe, the attention of youth is drawn to the problems of preservation, support and popularization of intangible culture.The articles are based on data taken from literature, experience and practice. All the presented materials can be useful for under-graduate and post- graduate students, professors in educational process and scientific researches in the field of intangible cultural heritage. The Conference was held on April 27, 2014 under the project «Participation of youth in the preservation of intangible cultural heritage» at the UO "The National Artwork Center for children and youth" in Minsk. The participants of the conference were 60 children at the age of 15-18 from Belarus, Armenia, Romania, and Latvia. The conference was dedicated to the 60th anniversary membership of the Republic Belarus at UNESCO and the 25th anniversary of the Belarusian Association of UNESCO Clubs. Section 1.Oral Traditions and Language Mysteries of Belarusian Castles OlgaMashnitskaja,form 10 A, School № 161Minsk. AnnaKarachun, form 10 A, School № 161 Minsk. Belarus is the charming country with ancient castles, monuments, sights and other attractions.
    [Show full text]
  • Volga River Tourism and Russian Landscape Aesthetics Author(S): Christopher Ely Source: Slavic Review, Vol
    The Origins of Russian Scenery: Volga River Tourism and Russian Landscape Aesthetics Author(s): Christopher Ely Source: Slavic Review, Vol. 62, No. 4, Tourism and Travel in Russia and the Soviet Union, (Winter, 2003), pp. 666-682 Published by: The American Association for the Advancement of Slavic Studies Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3185650 Accessed: 06/06/2008 13:39 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use. Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=aaass. Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission. JSTOR is a not-for-profit organization founded in 1995 to build trusted digital archives for scholarship. We enable the scholarly community to preserve their work and the materials they rely upon, and to build a common research platform that promotes the discovery and use of these resources. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. http://www.jstor.org The Origins of Russian Scenery: Volga River Tourism and Russian Landscape Aesthetics Christopher Ely BoJira onrcaHo, nepeonicaHo, 4 Bce-TaKHHe AgoicaHo.
    [Show full text]
  • [Download Free Pdf] in the Ravine and Other Short Stories Online
    PQsbM [Download free pdf] In the Ravine and Other Short Stories Online [PQsbM.ebook] In the Ravine and Other Short Stories Pdf Free Anton Chekhov audiobook | *ebooks | Download PDF | ePub | DOC Download Now Free Download Here Download eBook #3925061 in Books 2016-06-07 2016-06-07Formats: Audiobook, MP3 Audio, UnabridgedOriginal language:EnglishPDF # 1 6.75 x .50 x 5.25l, Running time: 4 HoursBinding: Audio CD | File size: 78.Mb Anton Chekhov : In the Ravine and Other Short Stories before purchasing it in order to gage whether or not it would be worth my time, and all praised In the Ravine and Other Short Stories: 4 of 4 people found the following review helpful. In the Ravine: And Other Short StoriesBy Stephen BalbachEleven short stories and one novella (In the Ravine) by Anton Chekhov, as read by British actor Kenneth Branagh in 2002. The stories are:The Trousseau (1883)Fat and Thin (1883)Oh! the Public! (1885)Misery (1886)An Actor's End (1886)Children (1886)The Chorus Girl (1886)The Orator (1886)Hush! (1886)The Beggar (1887)A Story Without a Title (1888)Overall very good although it helps to read along with the text since some of the Russian vocabulary and names are difficult to track by audio alone. It is the Constance Garnett translation, freely available online. In the Ravine is the best, a wide and colorful portrait of peasant village life - a tragic story though. "Misery" is very good. "Children" does a good job at evoking childhood. "The Chorus Girl" is also well done. The CD says "Abridged" even though all the stories are Unabridged.6 of 6 people found the following review helpful.
    [Show full text]
  • 6 X 10.5 Long Title.P65
    Cambridge University Press 978-0-521-88077-0 - The Cambridge Introduction to Chekhov James N. Loehlin Index More information Index Aleksandrinsky Theatre, xi, 12, 31, Bonaparte, Napoleon, 21 109, 124 Brata, Gaetano Alexander II (Tsar of Russia), x, 17, “Angel’s Serenade”, 87 21–2 Brecht, Bertolt Alexander III (Tsar of Russia), x, xi, 18, The Petit-Bourgeouis Wedding, 65 22, 64 Bromide (dog), 11 Allen, David Brustein, Robert, 109, 147 Performing Chekhov, 175 The Theatre of Revolt, 175, 186 Antoine, André, 32, 59 Bulgakov, Mikhail, 173 Avilova, Lydia, xi, 9, 11, 45, 118 Bunin, Ivan, 90 Badenweiler, xii, 16 Calderon, George, 165 Barrault, Jean-Louis Carver, Raymond The Cherry Orchard (1954), 170–71 “Errand”, 174 Bartlett, Rosamund, xiii, 174 Catherine II (Tsarina of Russia), 20, 31 Anton Chekhov: A Life in Cervantes, Miguel de Letters, 185 Don Quixote, 4 Battleship Potemkin uprising, 18 Ceylon, xi, 10 Beale, Simon Russell, 123 Cheever, John, 174 Beckett, Samuel, 131 Chekhonte, Antosha (pseudonym), x, 6 Molloy, 147 Chekhov, Aleksandr, 3, 4, 6, 13 Waiting for Godot, 33, 135 Chekhov, Anton Belinsky, Vissarion, 163 collections Bely, Andrey, 155 Gloomy People, xi Benchley, Robert In the Twilight, xi, 8 The Treasurer’s Report, 61 Motley Stories, xi, 8 Bentley, Eric, 124 Tales of Melpomene, xi, 32 Bergson, Henri novels “Laughter”, 64 The Shooting Party, xi, 92 Bitsilli, Peter plays Chekhov’s Art: A Stylistic Along the Highway, 58 Analysis, 169 The Bear, xi, 8, 62–63, 69 Blakemore, Michael The Cherry Orchard, xii, 5, 16, 18, Country Life (1994), 174 20, 37, 63, 66, 107, 123, 148–61 Boleslavsky, Richard, 167 The Evils of Tobacco, 61 188 © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-0-521-88077-0 - The Cambridge Introduction to Chekhov James N.
    [Show full text]
  • Nan Cuba Nacuba.Com Chekhov: Artist, Magician (Lecture Presented
    Nan Cuba nacuba.com Chekhov: Artist, Magician (Lecture presented at the MFA Program for Writers at Warren Wilson Alumni Conference) In Frank O’Connor’s New York Times Book Review essay, “A Writer Who Refused to Pretend,” Chekhov’s stories are compared to Degas’ painting, “L’Absinthe”: [T]he figures are not placed solidly in the center of the picture and the figure of the man trails off inexplicably behind the frame, so in Chekhov there is always a deliberate artlessness of composition—people walk on and off, and sometimes a fascinating character is described and then dropped. Men are always being caught buttoning their trousers and women pulling up their stockings, and their outraged glances as we catch them at it are always part of the total ironic effect. Donald Rayfield, in his book Chekhov: The Evolution of His Art, introduces another technique that contributes to that same effect: The characters’ statements not only get them nowhere, they are not even possible to complete, so insistent is the absurd importunacy of sand in the speaker’s boots, the Cuba, Chekhov 2 compulsion to fiddle with a sleeve, the banging of an iron rail outside the house. Not only the plays, but also the stories are full of extraneous noises, physical tics and silences which give an ironic impotence to the sanest rationalizations. Joseph Wood Krutch, in his book Modern Drama: A Definition and an Estimate, explains Chekhov’s motivation for creating that deliberate artlessness. “Whereas Tolstoi and Dostoevksi were prophets,” Krutch observes, “[Chekhov] is a critic and a satirist.
    [Show full text]
  • Russian 1307
    Spring Semester, 2010 Russian 1307 Chekhov 1 100 Years Since Chekhov’s Death: How is he received today? Russian 1307: CHEKHOV [CAS Literature & Foreign Cultures Requirement] [Lectures and Readings in English] Requirements: Time: Tues/Thurs 4-5:15 Class participation -- 35% Place: 313 C/L [including 3 Oral reports] Office hours: Wed 3:15-5:15, 1417 C/L Papers [3x 5-7pp; grads, see below] -- 35% Instructor: Jane G. Harris 3 Hour Exams -- 30% E-mail: [email protected] Required Texts: (1) Anton Chekhov: Stories trans. Pevear and Volokhonsky [PV], (2) Viking Portable Chekhov, trans Garnett/Yarmolinsky [GY], (3) Norton ed. Anton Chekhov’s Plays [Plays], (4) Xeroxes/Scans [X]: stories and letters. (5) Recommended: David Remnick, New Yorker article on translations, Nov.7, 2005 [X] Books available in the Pitt Bookstore. Also, check Hillman Library, Amazon, etc. Russian Texts: available on the internet: try Russian website [see handout] NOTE: Some readings are longer than others! Make sure you allow enough time! For Russian majors: If you are interested in reading some or all of the readings in Russian, please discuss this with me! Grad students: You should read at least half the stories and plays in Russian. Discuss our class structure and a potential collective project: An annotated bibliography, which, if good enough, we can publish as a class project. I: REQUIRED READINGS: Week Date Readings 1. Th Jan 7 Introduction, Syllabus, Requirements: Readings, translations [New Yorker article] Preparation of questions for each session, Oral reports,
    [Show full text]
  • Diavolina by György Spiró Novel, Magvető, 2015, 208Pp Represented by Sárközy&Co
    Diavolina by György Spiró Novel, Magvető, 2015, 208pp Represented by Sárközy&Co. Literary Agency, [email protected] 10.000 copies sold in Hungary Rights sold: Actes Sud (France) Previous novel, Spring Collection has been sold to: Gutenberg (Bulgaria) Quaderns Crema (Catalan), Avain (Finland), Galaade (France) Nischen (Germany), Guanda (Italy), Sezam (Serbia), Kalligram (Slovakia), Acantillado (Spain), Dedalus (Turkey) Sárközy & Co. Diavolina, the maid who rose to be a physician, worked as a servant for Maxim Gorky, his Literary Agency wives, lovers, and the crowds of guests who constantly swarmed around the world-fa- BUDAPEST 1066, mous Russian author. She then became his nurse and his last love. In his latest novel, NYUGATI TÉR 1. Hungarian author György Spiró conjures the world of Czarist Russia in its last years and sarkozyandco.com the Soviet Union in its first from the perspective of this shrewd and discerning woman, including the disturbing parallels between the new autocracy and the old: revolutions, intrigues and, more than anything else, untold numbers of dead. In 1921, Lenin drove Gorky from his homeland. Gorky settled in Italy. Mussolini, who had just come to power, approved his request for a residency permit, saying that a man who was writing his memoirs could hardly pose a threat. Seven years later, after having made concerted efforts, Stalin compelled the ailing writer to return to the Soviet Union, where he immediately put him to work. Gorky, who was dangerously ill, attempted both to defy and fulfill expectations. Trusting in his own stature and strength of character, he sought to outwit the regime.
    [Show full text]
  • The Steppe Anton Chekhov
    The Steppe Anton Chekhov I EARLY one morning in July a shabby covered chaise, one of those antediluvian chaises without springs in which no one travels in Russia nowadays, except merchant's clerks, dealers and the less well- to-do among priests, drove out of N., the principal town of the province of Z., and rumbled noisily along the posting-track. It rattled and creaked at every movement; the pail, hanging on behind, chimed in gruffly, and from these sounds alone and from the wretched rags of leather hanging loose about its peeling body one could judge of its decrepit age and readiness to drop to pieces. Two of the inhabitants of N. were sitting in the chaise; they were a merchant of N. called Ivan Ivanitch Kuzmitchov, a man with a shaven face wearing glasses and a straw hat, more like a government clerk than a merchant, and Father Christopher Sireysky, the priest of the Church of St. Nikolay at N., a little old man with long hair, in a grey canvas cassock, a wide-brimmed top-hat and a coloured embroidered girdle. The former was absorbed in thought, and kept tossing his head to shake off drowsiness; in his countenance an habitual business-like reserve was struggling with the genial expression of a man who has just said good-bye to his relatives and has had a good drink at parting. The latter gazed with moist eyes wonderingly at God's world, and his smile was so broad that it seemed to embrace even the brim of his hat; his face was red and looked frozen.
    [Show full text]
  • The Whole Town's Sleeping by Ray Bradbury TIMES. the Echoes of The
    The Whole Town’s Sleeping “Lavinia, you don’t believe all that about the by Ray Bradbury Lonely One, do you?” “Those women like to see their THE COURTHOUSE CLOCK CHIMED SEVEN tongues dance.” TIMES. The echoes of the chimes faded. “Just the same, Hattie McDollis was killed Warm summer twilight here in upper two months ago, Roberta Ferry the month before, Illinois country in this little town deep far away and now Elizabeth Ramsell’s disappeared. .” from everything, kept to itself by a river and a “Hattie McDollis was a silly girl, walked forest and a meadow and a lake. The sidewalks off with a traveling man, I bet.” still scorched. The stores closing and the streets shadowed. And there were two moons; the clock “But the others, all of them, strangled, their moon with four faces in four night directions tongues sticking out their mouths, they say.” above the solemn black courthouse, and the real They stood upon the edge of the ravine moon rising in vanilla whiteness from the dark that cut the town half in two. Behind them were the east. lit houses and music, ahead was deepness, In the drugstore fans whispered in the moistness, fireflies and dark. high ceiling. In the rococo shade of porches, a few invisible people sat. Cigars glowed pink, on “Maybe we shouldn’t go to the show tonight,” said Francine. “The Lonely One might occasion. Screen doors whined their springs and follow and kill us. I don’t like that ravine. Look at it, slammed. On the purple bricks of the summer-night will you!” streets, Douglas Spaulding ran; dogs and boys followed after.
    [Show full text]
  • Hitler and Stalin
    MOSCOW MAY 2010 www.passportmagazine.ru WELCOME SUN! Russia in 1986 Football for children in Luzhniki Yorkshireman in Botkinskaya Stalin, Hitler and the War Practicum May_covers.indd 1 20.04.2010 13:30:44 May_covers.indd 2 20.04.2010 13:35:18 Contents 4 What’s On in May 6 Exhibition, Performance and Theatre Previews 10 Art The 1970s continued 6 12 Fashion Practicum Osman Yousefzada 14 Travel Yemen 16 Passport Interview David Ford 14 18 Russian Reflections 1986 Hitler and Stalin Consumerism (II) 24 Sport Children’s Football at Luzhniki 26 Real Estate Dachas 24 27 Community David Ford 28 Education The International Baccalaureate, Interview with Edward Parker 30 Wine Tasting New Zealand Wines 31 Gourmet Moscow 28 Jean-Michel Hardouin-Atlan 32 Restaurant Review Asia Hall 34 Out & About William Brumfield Honoured Art Collector’s Diner Traditional Japanese Sushi Demonstration 38 Columns 32 Deidre Dare’s Technology Column 41 Book Review Summer Dachas 42 Family Pages The Owl & The Pussycat Puzzles and Games 42 46 Wine & Dining Listings May 2010 3 Letter from the Publisher The warm weather has finally come. Seasons here always seems incredibly intensive to me. It’s either cold, really cold, for a long time, or it’s hot and dry for ages. Sometimes it’s slushy and not very cold in winter, but all the same it goes for a long time. The bits, soul-inspiring bits, in between aren’t long enough. One thing is certain, both the Russian winter and summer are intensive in their extrem es, and one soon forgets that the weather will indeed change, again.
    [Show full text]