Tempelnamen, Adressen Und GPS-Koordinaten Des Chita

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tempelnamen, Adressen Und GPS-Koordinaten Des Chita Tempelnamen, Adressen und GPS‐Koordinaten des Chita‐Pilgerwegs (知多四国八十八ヶ所 遍路) 88 Tempel (神殿) und 10 Nebentempel (Bangai fudasho 番外札所) 88 Tempel / 88 寺院 Tempel‐ Telefon 寺 寺院名 Anschrift 住所 GPS‐Koordinaten GPS 座標 name 電話番号 〒470‐1165 愛知県豊明市栄町内山 45Uchiyama‐45 T01 Sōgen‐ji 曹源寺 +81 562‐97‐0915 N35° 02.661' E136° 59.663' http://t‐sougenji.jp/index.htm Shirohata‐112 Kitasakimachi, Ōbu‐shi, Aichi‐ken 474‐0001 T02 Gokuraku‐ji 極楽寺 +81 562‐46‐2016 N35° 1.2555 E136° 59.10233 〒474‐0001 愛知県大府市北崎町城畑 112 Ishimaru‐95 Yokonemachi, Ōbu‐shi, Aichi‐ken 474‐0011 T03 Fumon‐ji 普門寺 +81 562‐46‐0164 N35° 1.12183 E136° 59.11567 愛知県大府市横根町石丸95 T04 Enmei‐ji 延命寺 〒474‐0051 Aichi‐ken, Ōbu‐shi, Daitōchō, 1 Chome−279 +81 562‐46‐0544 N35° 0.55317 E136° 58.26967 T05 Jizo‐ji 地蔵寺 〒474‐0052 Aichi‐ken, Ōbu‐shi, Nagakusamachi, Hongō−40 +81 562‐46‐1963 N35° 1.77233 E136° 56.54867 3 Chome‐151 Hantsukicho, Obu, Aichi Prefecture 474‐0037 T06 Jofuku‐ji 常福寺 +81 562‐46‐0868 N35° 0.0315 E136° 56.45817 愛知県大府市半月町3丁目151 Tempelnamen, Adressen und GPS‐Koordinaten des Chita‐Pilgerwegs (知多四国八十八ヶ所 遍路) 88 Tempel (神殿) und 10 Nebentempel (Bangai fudasho 番外札所) 〒470‐2101 Aichi‐ken, Chita‐gun, Higashiura‐chō, Morioka, T07 Gokuraku‐ji 極楽寺 +81 562‐83‐3520 N34° 59.5135 E136° 58.06 Okada−51 〒470‐2102 Aichi Prefecture, Chita District, Higashiura, Ogawa, T08 Densoh‐in 傳宗院 +81 562‐83‐4023 N34° 59.19183 E136° 58.1155 Tenpaku−48 愛知県知多郡東浦町石浜下庚申坊70 T09 Myoko‐ji 妙徳寺 〒470‐2103 Aichi‐ken, Chita‐gun, Higashiura‐chō, Ishihama, +81 562‐83‐4071 N34° 58.23133 E136° 58.01233 Shimokōshinbō−70 知多郡東浦町生路狭間1 T10 Kannon‐ji 観音寺 +81 562‐83‐1797 N34° 57.5365 E136° 58.23667 Aichi‐ken, Chita‐gun, Higashiura‐chō, Ikuji, Hazama−1 愛知県知多郡東浦町藤江西之宮82 T11 Antoku‐ji 安徳寺 〒470‐2105 Aichi‐ken, Chita‐gun, Higashiura‐chō, Fujie, +81 562‐83‐2448 N34° 56.8405 E136° 57.85783 Nishinomiya−82 愛知県半田市有脇町6丁目18 T12 Fukuju‐ji 福住寺 +81 569‐28‐0727 N34° 56.079 E136° 57.31583 〒475‐0017 Aichi‐ken, Handa‐shi, Ariwakichō, 6 Chome−18 〒470‐2203 愛知県知多郡阿久比町板山川向21 T13 Anraku‐ji 安楽寺 〒470‐2203 Aichi‐ken, Chita‐gun, Agui‐chō, Itayama, +81 569‐48‐0369 N34° 56.76117 E136° 55.826 Kawamukai−21 愛知県知多郡阿久比町福住東脇10 T14 Kosho‐ji 興昌寺 〒470‐2202 Aichi‐ken, Chita‐gun, Agui‐chō, Fukusumi, +81 569‐48‐0741 N34° 56.78533 E136° 55.52867 Higashiwaki−10 Tempelnamen, Adressen und GPS‐Koordinaten des Chita‐Pilgerwegs (知多四国八十八ヶ所 遍路) 88 Tempel (神殿) und 10 Nebentempel (Bangai fudasho 番外札所) 〒470-2212愛知県知多郡阿久比町卯坂英比67 T15 Tōun‐in 洞雲院 +81 569‐48‐0544 N34° 56.48117 E136° 54.8005 Eibi‐67 Usaka Agui‐chō, Chita‐gun, Aichi‐ken 470‐2212 〒470‐2214 愛知県知多郡阿久比町大字椋岡字唐松 29 T16 Heisen‐ji 平泉寺 〒470‐2214 Aichi‐ken, Chita‐gun, Agui‐chō, Mukuoka, +81 569‐48‐0176 N34° 55.40283 E136° 55.229 Karamatsu−29 〒470‐2215 愛知県知多郡阿久比町矢高三ノ山高15 T17 Kanon‐ji 観音寺 〒470‐2215 Aichi‐ken, Chita‐gun, Agui‐chō, Yataka, +81 569‐48‐0180 N34° 55.37 E136° 54.9905 Sannoyamataka−15 愛知県半田市乙川高良町120 T18 Kosho‐ji 光照寺 +81 569‐21‐1589 N34° 54.36 E136° 56.4515 〒475‐0053 Aichi‐ken, Handa‐shi, Okkawatakaramachi, 120 〒475‐0878 愛知県半田市東本町2丁目16 T19 Kosho‐in 光照院 〒475‐0878 Aichi‐ken, Handa‐shi, Higashihonmachi, 2 +81 569‐21‐0696 N34° 53.74233 E136° 56.02517 Chome−16 〒475‐0863 愛知県半田市前崎東町 35 T20 Ryutai‐in 龍台院 +81 569‐21‐0994 N34° 53.88567 E136° 55.64383 〒475‐0864 Aichi‐ken, Handa‐shi, Maesaki Higashimachi, 35 愛知県半田市東郷町2丁目41 T21 Jōraku‐ji 常楽寺 +81 569‐21‐0268 N34° 52.995 E136° 55.06933 〒475‐0924 Aichi‐ken, Handa‐shi, Tōgōchō, 2 Chome−41 Tempelnamen, Adressen und GPS‐Koordinaten des Chita‐Pilgerwegs (知多四国八十八ヶ所 遍路) 88 Tempel (神殿) und 10 Nebentempel (Bangai fudasho 番外札所) 〒470‐2337 愛知県知多郡武豊町ヱケ屋敷68−1 T22 Dainichi‐ji 大日寺 〒470‐2337 Aichi‐ken, Chita‐gun, Taketoyo‐chō, Egeyashiki, +81 569‐72‐0285 N34° 51.53667 E136° 55.09233 68−1 T23 Renge‐in 蓮花院 27 Hijirida, Taketoyo‐chō, Chita‐gun, Aichi‐ken 〒470‐2331 +81 569‐72‐0102 N34° 51.43233 E136° 55.28583 愛知県知多郡武豊町里中92 T24 Tokusho‐ji 徳正寺 +81 569‐72‐0870 N34° 50.7295 E136° 55.3275 〒470‐2544 Aichi‐ken, Chita‐gun, Taketoyo‐chō, Satonaka, 92 愛知県知多郡武豊町冨貴郷北97 T25 Enkan‐ji 円観寺 〒470‐2531 Aichi‐ken, Chita‐gun, Taketoyo‐chō, Fuki, +81 569‐72‐0511 N34° 49.8165 E136° 54.8735 Gōkita−97 〒470-2403 愛知県知多郡美浜町大字北方字西側16 T26 Miroku‐ji 弥勒寺 Nishigawa‐15 Kitagata Mihama‐chō, Chita‐gun, Aichi‐ken 470‐ +81 569‐82‐0511 N34° 46.77883 E136° 54.74567 2403 〒470‐2413 Aichi‐ken, Chita‐gun, Mihama‐chō, Kou, T27 Seikai‐ji 誓海寺 +81 569‐82‐2219 N34° 44.99967 E136° 54.525 Zengiri−20−63 愛知県知多郡美浜町豊丘西側35 T28 Eiju‐ji 永寿寺 〒470‐2414 Aichi‐ken, Chita‐gun, Mihama‐chō, Toyooka, +81 569‐82‐1147 N34° 44.311 E136° 55.33367 Nishigawa−35 〒470‐3411 Aichi‐ken, Chita‐gun, Minamichita‐chō, Toyooka, T29 Shoho‐ji 正法寺 +81 569‐65‐0271 N34° 43.8785 E136° 56.4645 Hongō−7 Tempelnamen, Adressen und GPS‐Koordinaten des Chita‐Pilgerwegs (知多四国八十八ヶ所 遍路) 88 Tempel (神殿) und 10 Nebentempel (Bangai fudasho 番外札所) 〒470‐3501 愛知県知多郡南知多町大井真向38 T30 Io‐ji 医王寺 〒470‐3501 Aichi‐ken, Chita‐gun, Minamichita‐chō, Ōi, N34° 43.14783 E136° 57.61017 Mamuki−38 〒470‐3501 Aichi‐ken, Chita‐gun, Minamichita‐chō, Ōi, T31 Hojo‐in 宝乗院 +81 569‐63‐0844 N34° 43.17333 E136° 57.60167 Mamuki−34 〒470‐3501 Aichi‐ken, Chita‐gun, Minamichita‐chō, Ōi, T32 Risho‐in 利生院 +81 569‐63‐0233 N34° 43.1805 E136° 57.63 Mamuki−27 〒470‐3501 愛知県知多郡南知多町大井真向11 Kitamuro‐ T33 北室院 〒470‐3501 Aichi‐ken, Chita‐gun, Minamichita‐chō, Ōi, +81 569‐63‐0308 N34° 43.20133 E136° 57.60367 in Mamuki−11 愛知県知多郡南知多町大井丘ノ下1 T34 Shokei‐in 性慶院 〒470‐3501 Aichi‐ken, Chita‐gun, Minamichita‐chō, Ōi, +81 569‐63‐0682 N34° 43.194 E136° 57.576 Okanoshita−1 愛知県知多郡南知多町片名稗田9 T35 Jogan‐ji 成願寺 +81 569‐63‐0402 N34° 42.839 E136° 57.94567 Chita‐gun, Minamichita‐chō, Katana, Hieda−9 愛知県知多郡南知多町師崎栄村15 T36 Henjo‐ji 遍照寺 〒470‐3503 Aichi‐ken, Chita‐gun, Minamichita‐chō, Morozaki, +81 569‐63‐0460 N34° 42.14467 E136° 58.331 Sakaemura−15 愛知県知多郡南知多町日間賀島小戸地59 T37 Daiko‐in 大光院 〒470‐3504 Aichi‐ken, Chita‐gun, Minamichita‐chō, +81 569‐68‐2626 N34° 42.296 E137° 0.614 Himakajima, Odochi−59 Tempelnamen, Adressen und GPS‐Koordinaten des Chita‐Pilgerwegs (知多四国八十八ヶ所 遍路) 88 Tempel (神殿) und 10 Nebentempel (Bangai fudasho 番外札所) 〒470‐3505 愛知県知多郡南知多町篠島神戸219 T38 Shohozen‐ji 正法禅寺 〒470‐3505 Aichi‐ken, Chita‐gun, Minamichita‐chō, Shinojima, +81 569‐67‐2130 N34° 40.6245 E137° 0.24317 Gōdo 〒470-3505 愛知県知多郡南知多町大字篠島字照浜27 T39 Itoku‐in 医徳院 〒470‐3505 Aichi‐ken, Chita‐gun, Minamichita‐chō, Shinojima, +81 569‐67‐3231 N34° 40.63883 E137° 0.11417 Teruhama−27 医徳院 〒470‐3412 愛知県知多郡南知多町大字豊浜字中之浦 84 T40 Yogo‐ji 影向寺 〒470‐3412 Aichi‐ken, Chita‐gun, Minamichita‐chō, Toyohama, +81 569‐65‐0040 N34° 42.60833 E136° 55.25483 Nakanoura−84 〒470‐3322 愛知県知多郡南知多町山海屋敷51−2 T41 Saiho‐ji 西方寺 Yashiki‐51 Yamami Minamichita‐chō, Chita‐gun, Aichi‐ken +81 569‐62‐0372 N34° 43.20717 E136° 53.81617 〒470‐3322 愛知県知多郡南知多町山海小山100 T42 Tenryu‐ji 天竜寺 〒470‐3322 Aichi‐ken, Chita‐gun, Minamichita‐chō, Yamami, +81 569‐62‐1116 N34° 43.64933 E136° 54.34717 Koyama−100 〒470‐3322 愛知県知多郡南知多町大字山海字間草 109 T43 Iwaya‐ji 岩屋寺 〒470‐3322 Aichi‐ken, Chita‐gun, Minamichita‐chō, Yamami, +81 569‐62‐0387 N34° 43.812 E136° 54.76133 Masō−109 〒470‐3321 Aichi‐ken, Chita‐gun, Minamichita‐chō, Utsumi, T44 Daiho‐ji 大宝寺 +81 569‐62‐0355 N34° 44.13783 E136° 53.35233 Ōnakiri−36 Tempelnamen, Adressen und GPS‐Koordinaten des Chita‐Pilgerwegs (知多四国八十八ヶ所 遍路) 88 Tempel (神殿) und 10 Nebentempel (Bangai fudasho 番外札所) 〒470‐3321 Aichi‐ken, Chita‐gun, Minamichita‐chō, Utsumi, T45 Senzo‐in 泉蔵院 +81 569‐62‐1108 N34° 44.0395 E136° 52.33617 Minamigawa−69 Nakanogo‐12 Utsumi Minamichita, Chita District, Aichi T46 Nyoirin‐ji 如意輪寺 +81 569‐62‐0109 N34° 44.38367 E136° 52.41367 Prefecture 〒470‐3321 〒470‐3321 Aichi‐ken, Chita‐gun, Minamichita‐chō, Utsumi, T47 Jiho‐in 持宝院 +81 569‐62‐0498 N34° 44.89883 E136° 52.48583 Hayashinomine−66 〒470‐3236 愛知県知多郡美浜町小野浦清水18 T48 Ryosan‐ji 良参寺 〒470‐3236 Aichi‐ken, Chita‐gun, Mihama‐chō, Onoura, +81 569‐87‐0275 N34° 45.31183 E136° 50.9945 Shimizu−18 〒470‐3235 愛知県知多郡美浜町野間桑名前24 T49 Kichijo‐ji 吉祥寺 〒470‐3235 Aichi‐ken, Chita‐gun, Mihama‐chō, Noma, +81 569‐87‐0089 N34° 45.8225 E136° 50.91717 Kuwanamae−24 〒470‐3235 愛知県知多郡美浜町大字野間字東畠ケ 50 T50 Ohmido‐ji 大御堂寺 〒470‐3235 Aichi‐ken, Chita‐gun, Mihama‐chō, Noma, +81 569‐87‐0050 N34° 46.24867 E136° 51.17733 Higashibatake 〒470‐3235 Aichi‐ken, Chita‐gun, Mihama‐chō, Noma, T51 Nomadaibo 野間大坊 Higashibatake +81 569‐87‐0050 N34° 46.2445 E136° 51.09983 http://nomadaibou.jp/ 〒470‐3235 Aichi‐ken, Chita‐gun, Mihama‐chō, Noma, T52 Mitsuzo‐in 密蔵院 +81 569‐87‐0308 N34° 46.11533 E136° 51.23567 Matsushita−105 Tempelnamen, Adressen und GPS‐Koordinaten des Chita‐Pilgerwegs (知多四国八十八ヶ所 遍路) 88 Tempel (神殿) und 10 Nebentempel (Bangai fudasho 番外札所) 〒470‐3235 Aichi‐ken, Chita‐gun, Mihama‐chō, Noma, T53 Anyo‐in 安養院 +81 569‐87‐0288 N34° 46.18383 E136° 51.124 Higashibatake−90−1 〒475‐0023 愛知県半田市亀崎町1丁目130 T54 Kaicho‐in 海潮院 +81 569‐28‐0549 N34° 55.10067 E136° 58.29817 〒475‐0023 Aichi‐ken, Handa‐shi, Kamezakichō, 1 Chome−130 〒470‐3235 愛知県知多郡美浜町野間田上50 T55 Hozan‐ji 法山寺 〒470‐3235 Aichi‐ken, Chita‐gun, Mihama‐chō, Noma, +81 569‐87‐1073 N34° 46.347 E136° 51.89383 Tagami−50 〒470‐3235 愛知県知多郡美浜町野間松下85 T56 Zuikyo‐ji 瑞境寺 〒470‐3235 Aichi‐ken, Chita‐gun, Mihama‐chō, Noma, +81 569‐87‐0139 N34° 46.03233 E136° 51.2045 Matsushita−85 〒470‐3233 愛知県知多郡美浜町奥田会下前39 〒470‐3233 Aichi‐ken, Chita‐gun, Mihama‐chō, Okuda, T57 Hoon‐ji 報恩寺 Egemae−39 +81 569‐87‐0438 N34° 47.07767 E136° 51.962 http://kanko.city.kyoto.lg.jp/detail.php?InforKindCode=1&ManageC ode=1000205 〒479‐0806 愛知県常滑市大谷奥條27 T58 Raio‐ji 来應寺 +81 569‐37‐0447 N34° 50.52967 E136° 51.9945 〒479‐0806 Aichi‐ken, Tokoname‐shi, Ōtani, Okujō T59 Gyokusen‐ji 玉泉寺 〒479‐0806 Aichi‐ken, Tokoname‐shi, Ōtani, Hamajō−5 +81 569‐37‐0159 N34° 50.64733 E136° 51.942 〒479‐0805 愛知県常滑市苅屋字深田 101 T60 Anraku‐ji 安楽寺 +81 569‐34‐3800 N34° 51.262 E136° 51.8495 〒479‐0805 Aichi‐ken,
Recommended publications
  • Aichi Prefecture
    Coordinates: 35°10′48.68″N 136°54′48.63″E Aichi Prefecture 愛 知 県 Aichi Prefecture ( Aichi-ken) is a prefecture of Aichi Prefecture Japan located in the Chūbu region.[1] The region of Aichi is 愛知県 also known as the Tōkai region. The capital is Nagoya. It is the focus of the Chūkyō metropolitan area.[2] Prefecture Japanese transcription(s) • Japanese 愛知県 Contents • Rōmaji Aichi-ken History Etymology Geography Cities Towns and villages Flag Symbol Mergers Economy International relations Sister Autonomous Administrative division Demographics Population by age (2001) Transport Rail People movers and tramways Road Airports Ports Education Universities Senior high schools Coordinates: 35°10′48.68″N Sports 136°54′48.63″E Baseball Soccer Country Japan Basketball Region Chūbu (Tōkai) Volleyball Island Honshu Rugby Futsal Capital Nagoya Football Government Tourism • Governor Hideaki Ōmura (since Festival and events February 2011) Notes Area References • Total 5,153.81 km2 External links (1,989.90 sq mi) Area rank 28th Population (May 1, 2016) History • Total 7,498,485 • Rank 4th • Density 1,454.94/km2 Originally, the region was divided into the two provinces of (3,768.3/sq mi) Owari and Mikawa.[3] After the Meiji Restoration, Owari and ISO 3166 JP-23 Mikawa were united into a single entity. In 187 1, after the code abolition of the han system, Owari, with the exception of Districts 7 the Chita Peninsula, was established as Nagoya Prefecture, Municipalities 54 while Mikawa combined with the Chita Peninsula and Flower Kakitsubata formed Nukata Prefecture. Nagoya Prefecture was renamed (Iris laevigata) to Aichi Prefecture in April 187 2, and was united with Tree Hananoki Nukata Prefecture on November 27 of the same year.
    [Show full text]
  • 'Camellia T'. Synonym for 'Donckelaeri'. (Masayoshi). TC Cole
    T. T. Fendig. 1951, American Camellia Yearbook, p.77 as ‘Camellia T’. Synonym for ‘Donckelaeri’. (Masayoshi). T.C. Cole. Trewidden Estate Nursery, 1995, Retail Camellia List, p.8. Abbreviation for Thomas Cornelius Cole. T.C. Patin. (C.japonica) SCCS., 1976, Camellia Nomenclature, p.147: Light red. Very large, full, semi- double with irregular, large petals and a spray of large stamens. Originated in USA by T.C. Patin, Hammond, Louisiana. Sport: T.C. Patin Variegated. T.C. Patin Variegated. (C.japonica), SCCS., 1976, Camellia Nomenclature, p.147 as ‘T.C. Patin Var.’: A virus variegated form of T.C. Patin - Light red blotched white. Originated in USA by T.C. Patin, Hammond, Louisiana. T.D. Wipper. Nagoya Camellia Society Bulletin, 1992, No.25. Synonym for Dave’s Weeper. T.G. Donkelari. Lindo Nurseries Price List, 1949, p.7. Synonym for ‘Donckelaeri’. (Masayoshi). T.K. Blush. (C.japonica) Wilmot, 1943, Camellia Variety Classification Report, 1943, p.14: A light pink sport of T.K. Variegated. Originated in USA. Synonym: ‘T.K. Pink’. T.K. Number 4. Florida Nursery and Landscaping Co. Catalogue, 1948 as ‘T.K. No.4’. Synonym for T.K. Variegated. T.K. Pink. Morris, 1954, RHS., The Rhododendron and Camellia Yearbook, p.113. Synonym for T.K. Blush. T.K. Red. Semmes Nursery Catalogue, 1942-1943, p.21. Synonym for T.K. Variegated Red. T.K. Variegata. Kiyono Nursery Catalogue, 1942-1943. Synonym for T.K. Variegated. T.K. Variegated. (C.japonica) Kiyono Overlook Nursery Catalogue, 1934, p.14: Semi-double. Light pink edged dark pink. Gerbing’s Azalea Gardens Catalogue, 1938-1939: Semi-double, white flowers striped pink, rose and lavender, some flowers solid colour, purple and pink.
    [Show full text]
  • ECONOMIC RESEARCH CENTER DISCUSSION PAPER Assessing
    ECONOMIC RESEARCH CENTER DISCUSSION PAPER E-Series No.E13-7 Assessing Dynamic Externalities from a Cluster Perspective: The Case of the Motor Metropolis in Japan by Eri Yamada Tetsu Kawakami August 2013 ECONOMIC RESEARCH CENTER GRADUATE SCHOOL OF ECONOMICS NAGOYA UNIVERSITY Assessing Dynamic Externalities from a Cluster Perspective: The Case of the Motor Metropolis in Japan Eri Yamada and Tetsu Kawakami Abstract In this paper, we first apply the methods of exploratory spatial data analysis (ESDA) and investigate the geographic concentration of interrelated growing industries, or “growth clusters,” by using data from the Nagoya metropolitan area in Japan over the period 1986–2006. Second, by applying econometric models, we examine whether and which type of knowledge externalities contribute to region– industry dynamics and to the formulation of the detected growth cluster. As a methodological contribution, spatial dependence caused by the geographical proximity between regions and the technological proximity between industries is incorporated into the empirical models. Combining the information obtained from the ESDA and econometric analysis enables us to assess the role of knowledge externalities for regional growth from a cluster perspective. The empirical results identify the presence of a growth cluster mainly driven by the automobile and associated industries. We find that intra-industry externalities help the substantial growth of the automobile industry and diffuse over a broader area in the cluster. In the core of the cluster,
    [Show full text]
  • Characteristics of Heavy Rainfall and Flood Damage in Aichi Prefecture from September 11Th to 12Th 2000
    Journal of Natural Disaster Science, Volume 24, Number 1, 2002, pp15-24 Characteristics of Heavy Rainfall and Flood Damage in Aichi Prefecture from September 11th to 12th 2000 Haruhiko YAMAMOTO Faculty of Agriculture, Yamaguchi University Kiyoshi IWAYA United Department of Agricultural Science, Graduate School of Tottori University (Received for 4. Apr., 2002) ABSTRACT Record heavy rainfall occurred in Aichi Prefecture from September 11 to 12 2000. We collected about 250 sam- ples of precipitation data observed by various organizations, and analyzed the characteristics of the heavy rainfall that occurred in Aichi Prefecture. The Midori Ward Engineering-Works Office, Nagoya City recorded a daily precipitation of 499.5mm on September 11th and 147.5mm on the 12th. The total precipitation was 647.0mm. In the area from Midori Ward, Nagoya City to Agui Town in Chita district, in the NNE to SSW direction and area 6km wide by 20km long, total precipitation exceeded 600mm. Heavy rainfall of more than 80mm in the area run- ning north and south from Moriyama Ward, Nagoya City to Agui Town appeared at 19:00, and strong rainfall occurred in the surrounding region. Flood damage was severe in 3km north-south and 1km east-west areas bounded by the Shin River, JR Tokaido, Nagoya Railroad Inuyama , and Johoku lines. In the southwest part of Ashihara-cho, Nishi Ward where the bank of the Shin River collapsed and in Nishibiwajima Town, flood depth exceeded 200cm in buildings. Aichi Prefecture is located in the center of Japan and faces the 1. INTRODUCTION Pacific Ocean to the south. The Nobi Plain spreads over the west- The Akisame-front which had been stagnated near Honshu ern part of the prefecture and the Minamialps mountain range over was activated from September 11 to 12, 2000 (Tokyo District the northeast.
    [Show full text]
  • Shogun and Samurai
    ^ Shogun and Samurai Tales of Nobunaga, Hideyoshi, and Ieyasu by Okanoya Shigezane (1835-1919) Translated and Edited by Andrew and Yoshiko Dykstra 2 Shogun and Warlords Tales of Nobunaga, Hideyoshi, and Ieyasu Contents Acknowledgement The background of the work Story titles The translation Appendix 1. Map of the Old Provinces of Japan 2. Map of the Modern Prefectures of Japan Selected Bibliography 3 Acknowledgement We appreciate our friends, including Professor Paul Varley of the University of Hawaii, Professor George Hlawatsch, and Professor Richard Swingle of the Kansaigaidai University, who read our translations and gave us many precious suggestions. The translation is based on the texts appearing in Meishôgenkôroku by Okanoya Shigezane (1835-1919), Iwanami Shoten, Tokyo, 1943. In translation, we placed family names first in the Japanese style. All the story titles and the information in the brackets and parentheses are supplied by the translators. Diacritics are deleted in popular place-names including Tokyo, Osaka, Kyoto, Kanto, Honshu, Kyushu. The glossary contains main terms related to the stories. For dates and years, the Gregorian calendar is used in place of the old Japanese way of calculation, as in 1596 for the first year of Keichô. Most of the illustrations come from the Ehon Taikôki written by Takeuchi Kakusai and illustrated by Okada Gyokusan (1797-1802) but was banned in 1804. The translators, Andrew H. Dykstra was Provost Emeritus of the Kansaigaidai Hawaii College, Hawaii, and Yoshiko K. Dykstra, Professor of the Kansaigaidai University, Osaka, Japan 4 The Background of the work and the author ”I will kill the cuckoo if it does not sing,” said Nobunaga.
    [Show full text]
  • Annual Report 2013[PDF:8821KB]
    Chubu Electric Power Company Group Annual Report 2013 For this report, waterless printing is used to eliminate harmful waste fluid. Chubu Electric Power Co., Inc. 1 Higashi-shincho, Higashi-ku, Nagoya, Aichi 461-8680, JAPAN Phone: +81-52-951-8211 (Main) www.chuden.co.jp/english Produced by the CSR & Business Reform Promotion Group Corporate Planning & Strategy Division This report is printed with environment- Published July 2013 friendly vegetable oil ink. www.chuden.co.jp/english Chubu Electric Power Group Corporate Philosophy Chubu Electric Power Group delivers the energy that is indispensable for people’s lives and so contributes to the development of society. Sincere and Sustained Effort We make a constant and sincere effort to fulfill our unchanging mission and earn the trust of our customers and society. Creativity and Spirit of Challenge We continually act with creativity and an enthusiasm for new challenges in order to pursue excellence in our services and meet the expectations of our customers and society. Independence and Cooperation We work together as individuals showing respect for one another to create a vibrant and dynamic corporate culture. 1 Chubu Electric Power Company Group Annual Report 2013 Editorial Policy CONTENTS Chubu Electric Power Company Group Annual Report 2013 In order to help all our stakeholders understand the entire Chubu Electric Power Group Corporate Philosophy 1 scope of our business activities, the Chubu Electric Power Group has comprehensively integrated its financial report Contents, Editorial Policy 2 (outlines of annual results and evaluations of performance by Chubu Electric Power Group’s Business Foundation 3 the management team and so on) and its non-financial report Financial/Operating and Other Statistics Highlights 4 (specific business initiatives and CSR activities and so on).
    [Show full text]
  • Residents' Guidebook
    英語版 KEN’EI JUTAKU Residents' Guidebook Aichi-ken Jutaku Kyokyu Kousha Aichi Prefectural Housing Corporation Introduction Although you received guidelines as to the rules of life, etc. when moving into Prefectural Housing (KEN’EI JUTAKU), we're sure that those of you who have just moved in are often puzzled by the differences in the Japanese way of life, language, culture, and customs, etc. This may also become the cause of troubles with other residents. The residential housing in which you live is Prefectural Housing (KEN’EI JUTAKU) built from taxes and with the cooperation between the Japanese Government and Aichi Prefecture; it is an asset shared by the residents of Aichi Prefecture. Therefore, unlike general rental houses and apartments, etc., there are a variety of "promises" and "rules" about daily living that bind residents in addition to the various "restrictions" and "obligations". Everyone now living in Prefectural Housing (KEN’EI JUTAKU) is asked to understand these promises, rules, restrictions, and obligations, and utilize the housing correctly. We also encourage you to make japanese friends and acquaintances; they will help you understand the rules on communal housing complex living and japanese customs, and they will be able to assist you when there are things you are unsure of in everyday life. Please observe the rules of communal housing complex living, respect and understand one another without sticking to the views and perspectives of your home country and enjoy a cheerful and enjoyable lifestyle in Prefectural Housing (KEN’EI JUTAKU). KEN’EI JUTAKU = PREFECTURAL HOUSING 1 Table of Contents Page Moving in ...................................................................................................
    [Show full text]
  • C.Japonica), ACS, the Camellia Journal, Aug
    C. C.C. Crutcher. (C.japonica), ACS, The Camellia Journal, Aug. 1997, p.15, Reg. No.2414. A large, dark red, semi-double cross of Pirates Gold x San Dimas. Flowers mid-season. Originated by Dr Walter Homeyer, Macon, Ga., USA. American Camellia Yearbook, 1997, p.1, colour photo before p.1. The 6 year old seedling first flowered in 1993. Average flower size is 11.5 cm across x 6.5 cm deep, with 38 petals and widespread groups of stamens with yellow anthers. Plant growth is upright, dense and medium rate, with dark green leaves 3.2 cm long x 1.8 cm wide. C.E. Baumann Special Red. (C.japonica), Wilmot, 1943, Progress Report, p.9. No description. Cultivar from C.E. Baumann Inc., New Jersey, USA. (Believed extinct). C.E. Hovey. Sharp, 1957, Camellias Illustrated, p.173. Orthographic error for C.M. Hovey. C.F. Coates. (C.x williamsii), American Camellia Yearbook, 1948 p.V. No description. Ralph Peer, 1950, American Camellia Yearbook, p.90: “We were quite interested in a curious hybrid ‘C.F. Coates’ (C.saluenensis x C.japonica Kingyo-tsubaki) that had many double and triple pointed leaves.” A small rose-pink single flower, 6.5 cm across with medium green, ‘fishtail’ leaves; the main portion being 8-11 cm long by 34 cm wide, divided at the apex, into 2 or 3 points, finely serrate. The plant has a bushy, spreading habit. Originated by C.F. Coates in the Royal Botanic Gardens, Kew, England. The cross was made in October 1935. From the RHS Wisley Trials, in 1977 it received a Highly Commended Certificate and was described as: Leaves 8.5 cm long by 4 cm wide, dark glaucous green with flowers, 8 cm in diameter, single with one row of petals, Red Purple Group 65D very slightly flushed with Red Group 55B, veins slightly lighter colour than Red Group 55A.
    [Show full text]
  • The Chronicle of Lord Nobunaga Brill’S Japanese Studies Library
    The Chronicle of Lord Nobunaga Brill’s Japanese Studies Library Edited by Joshua Mostow (Managing Editor) Caroline Rose Kate Wildman Nakai published in cooperation with the netherlands association for japanese studies japonica neerlandica series VOLUME 36 The Chronicle of Lord Nobunaga by Ōta Gyūichi Translated and edited by J.S.A. Elisonas and J.P. Lamers LEIDEN • BOSTON 2011 On the cover: The Oda family crest. The emblem, one of a category of heraldic devices called mokkō, is variously said to represent the cross section of a gourd, a bird’s nest, or the blossom of the japonica (Chaenomeles speciosa). Photograph by Elizabeth Pérez. This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Ota, Gyuichi, 1527–1610? [Shincho koki. English] The chronicle of Lord Nobunaga / by Ota Gyuichi ; translated and edited by J.S.A. Elisonas and J.P. Lamers. p. cm. — (Brill’s Japanese studies library ; v. 36) Includes index. ISBN 978-90-04-20162-0 (hardback : alk. paper) 1. Oda, Nobunaga, 1534–1582. 2. Generals—Japan—Biography. 3. Japan—History—Period of civil wars, 1480–1603. I. Elisonas, J.S.A., 1937– II. Lamers, Jeroen Pieter, 1967– III. Title. IV. Series. DS869.O3O8213 2011 952’.023092—dc22 [B] 2011002440 This book was published with financial support from the Netherlands Association for Japanese Studies and the I.A. Ailion Foundation. ISSN 0925-6512 ISBN 978 90 04 20162 0 Copyright 2011 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Global Oriental, Hotei Publishing, IDC Publishers, Martinus Nijhoff Publishers and VSP.
    [Show full text]
  • Residents' Guidebook
    (英 語 版) Prefectural Housing(Ken-ei Jyutaku) Residents' Guidebook Aichi Prefectural Housing Corporation (Aichi-ken Jutakukyokyukosha) Introduction Although you received guidelines as to the rules of life, etc. when moving into prefectural housing, we're sure that those of you who have just moved in are often puzzled by the differences in the Japanese way of life, language, culture, and customs, etc. This may also become the cause of troubles with other residents. The residential housing in which you live is public housing built from taxes and with the cooperation between the Japanese government and Aichi Prefecture; it is an asset shared by the residents of Aichi Prefecture. Therefore, unlike general rental houses and apartments, etc., there are a variety of "promises" and "rules" about daily living that bind residents in addition to the various "restrictions" and "obligations". Everyone now living in prefectural housing is asked to understand these promises, rules, restrictions, and obligations, and utilize the housing correctly. We also encourage you to make Japanese friends and acquaintances; they will help you understand the rules on communal housing complex living and Japanese customs, and they will be able to assist you when there are things you are unsure of in everyday life. Please observe the rules of communal housing complex living, respect and understand one another without sticking to the views and perspectives of your home country, and enjoy a cheerful and enjoyable lifestyle in prefectural housing! 1 Table of Contents Page
    [Show full text]
  • Annual Report 2016
    ANNUAL REPORT 2016 For the Year Ended December 31, 2016 Basic Corporate Philosophy Contents The Group operates under the corporate philosophy, “Ties working to expand its operating base, optimize the utiliza- of Reliability,” and the basic policies governing its activities tion of management resources, bolster cost competitive- 01 Basic Corporate Philosophy 11 Capital Investment comprise the principles of ability to create value, fairness, ness, and strengthen technology development capabilities. ecology, and internationalism. The Group’s aim is to be the By achieving sustained earnings growth, the Group seeks to “Global Leader of Carbon Materials” within and outside of fulfi ll the expectations of its shareholders, customers, and 01 Profi le 12 Analysis of Financial Position Japan by supplying high-quality products with a focus on employees as well as those of local communities and all carbon materials. other stakeholders. The Group contributes to the develop- Through these corporate activities, the Group has been ment of society, acting as a responsible corporate citizen. Message from Forecast for the Year Ending 02 13 President December 31, 2017 04 Financial/Non-Financial Highlights 14 Corporate Governance Profi le 06 Five-year Summary 20 Compliance The Tokai Carbon Group commenced operations as a pio- “Fine Carbon” used in variety of fi eld for high technology neer in the carbon industry in Japan in 1918. such as solar cell and semiconductors, the “Industrial fur- It has been our pleasure and honor that we were able nace & related products” which is active in heat treatment 07 Mid-to-long term management strategies 21 Status of Accounting to actively contribute to the development of society through process for ceramics, electrical parts, metal and glass, the carbon-related products and services based on diverse “Friction material” for use in brakes and clutches on engi- 08 Review of Operations 22 Consolidated Financial Statements manufacturing fi elds and technology.
    [Show full text]