RC Mostar Diplekonomisti

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

RC Mostar Diplekonomisti MOSTAR, amfiteatar Univerziteta „Džemal Bijedić“ u Mostaru, Univerzitetski kampus Diplomirani ekonomisti : redni broj Prezime, očevo ime i ime prebivalište 1Ačkar (Bajro) Elma Mostar 2 Alibegović (Alija) Aida Konjic 3 Azinović (Petar) Franjo Mostar 4 Bago (Branko) Ljudevit Posušje 5Bećić (Ćamil) Uranela Mostar 6 Bešić (Ismet) Mirela Jablanica 7 Bešo (Mustafa) Anes Mostar 8 Bošnjak (Dragan) Kristina Mostar 9 Buntić (Ivan) Antonija Čitluk 10 Čamber (Žarko) Marija Posušje 11 Čemer (Ilijas) Amela G.Vakuf/Uskoplje 12 Čolaković (Aziz) Sanja Mostar 13 Čomor (Meho) Dajana Mostar 14 Čuljak (Vlado) Kristina Mostar 15 Ćorić (Huso) Aldijana Mostar 16 Ćorić (Omer) Dževad Mostar 17 Ćorluka (Božo) Katarina Grude 18 Ćosić (Idriz) Minela Konjic 19 Ćubela (Žarko) Ivan Široki Brijeg 20 Damjanović (Nikola) Darko Široki Brijeg 21 Duvnjak (Mustafa) Esma Bugojno 22 Džidić (Jozo) Ante Mostar 23 Džidić (Marijofil) Ana Mostar 24 Džozlić (Enez) Lejla Mostar 25 Đulić (Safet) Muamer Mostar 26 Feriz-Tiro (Junuz) Sanela Mostar 27 Frenjo (Šaćir) Amela Stolac 28 Frko (Alija) Kamela Mostar 29 Gabela (Meho) Alma Stolac 30 Gačić (Brana) Danijela Mostar 31 Gafić (Hasan) Maid G.Vakuf/Uskoplje 32 Gilja (Miroslav) Andrea Mostar 33 Golić (Ševko) Aldijana Mostar 34 Golijanin (Vasilije) Vesna Trebinje 35 Grbešić (Marijan) Ana Mostar 36 Grebović (Refik) Anela Mostar 37 Hadžić (Salih) Đevada Bugojno 38 Hadžiomerović (Šućrija) Amir Jablanica 39 Halilović (Selim) Amra Konjic 40 Hero (Vejsil) Zedina Bugojno 41 Hodžić (Arslo) Emina Bugojno 1/3 redni broj Prezime, očevo ime i ime prebivalište 42 Hodžić (Enes) Normela Stolac 43 Isić (Hadže) Edita Mostar 44 Ivanković (Zdravko) Tina Mostar 45 Jarak (Milenko) Ozana Mostar 46 Jelić (Zvonko) Kristina Široki Brijeg 47 Jozić (Ambroz) Danijel Mostar 48 Kasumović (Sabahudin) Merima Travnik 49 Klepo (Jusuf) Amela Mostar 50 Knezović (Miro) Ivana Mostar 51 Komad (Gojko) Branka Trebinje 52 Kosović (Senad) Sanja Mostar 53 Kožul (Vladimir) Marijana Mostar 54 Krajinović (Miroslav) Anja Mostar 55 Krezo (Pero) Dijana Čitluk 56 Kujundžić (Milka) Ana Mostar 57 Kupusović (Mustafa) Selma Novi Travnik 58 Kvesić (Ilija) Ana Čitluk 59 Lasić (Mirko) Marija Široki Brijeg 60 Lazarević (Sreten) Miljana Mostar 61 Lebo (Vinko) Frano Posušje 62 Lesko (Žarko) Marko Mostar 63 Lovrić (Matej) Ana Čitluk 64 Lovrić (Pero) Katarina Široki Brijeg 65 Luketina (Mato) Nikolina G.Vakuf/Uskoplje 66 Ljeljak (Mugdim) Lana Mostar 67 Ljubunčić (Omer) Irfan G.Vakuf/Uskoplje 68 Mace (Enes) Selma Mostar 69 Mace (Omer) Elzana Čapljina 70 Majić (Ante) Ivana Grude 71 Majić (Pero) Dražen Ljubuški 72 Maksumić (Alija) Alma Mostar 73 Margeta (Franjo) Milenko Mostar 74 Marić (Salko) Dinka Mostar 75 Marinović (Marinko) Ana Mostar 76 Marković (Ilija) Katica Stolac 77 Memidžan (Sabit) Indira Konjic 78 Mihalj (Miroslav) Danijel Mostar 79 Milićević (Ilija) Ružica Čitluk 80 Mrvalj (Filip) Ivana Čapljina 81 Mulać (Meho) Mersiha Stolac 82 Muminović (Fahrudin) Muamera G.Vakuf/Uskoplje 83 Muraspahić (Ramiz) Mediha Mostar 84 Musa (Gojko) Meri Široki Brijeg 85 Musić (Cvitan) Josipa Tomislavgrad 86 Nuić (Žarko) Anđelko Mostar 87 Omazić (Anto) Maja Livno 88 Palačkić (Vahid) Mirsada Bugojno 2/3 redni broj Prezime, očevo ime i ime prebivalište 89 Pandža (Drago) Berislav Mostar 90 Paradžik (Mile) Kristina Čitluk 91 Pekušić (Šerif) Narcisa Mostar 92 Perić (Mato) Božana Stolac 93 Planinić (Zvonko) Zvonimir Čitluk 94 Potur (Mujo) Almir Mostar 95 Prce (Ivan) Ivana Mostar 96 Raič (Ferdo) Mihaela Stolac 97 Rajić (Marijan) Jozo Mostar 98 Ravlija (Petar) Slaven Mostar 99 Rotim (Mato) Ivona Jablanica 100 Sabljić (Ante) Ivan Široki Brijeg 101 Sefo (Dževad) Selma Stolac 102 Smiljanić (Zdravko) Sanja Mostar 103 Šabanović (Ševko) Larisa Mostar 104 Šakota (Jovica) Maja Nevesinje 105 Šarić (Hazim) Seudina Konjic 106 Šemšić (Emir) Mirela Mostar 107 Šeremet (Rešid) Alma Livno 108 Šimović (Ivan) Ana Čapljina 109 Šimunović (Stipan) Tomislava Prozor 110 Škutor (Ivan) Tino Mostar 111 Tanović (Alija) Asmina Mostar 112 Taslidža (Zaim) Selma Mostar 113 Tipura (Esad) Emir Mostar 114 Tipura (Osman) Nermana Mostar 115 Tomić (Ivan) Ana Mostar 116 Trnovac (Arif) Mersiha Mostar 117 Vego (Nikica) Helena Čapljina 118 Vele (Hasan) Anida Mostar 119 Velić (Hajrudin) Đemajda G.Vakuf/Uskoplje 120 Venhari (Nijaz) Hatidža Mostar 121 Vujević (Stipo) Ivana Mostar 122 Vujić (Risto) Milena Trebinje 123 Vukičević (Dragan) Vesna Mostar 124 Zec-Beganović (Ešref) Mersiha Bugojno 125 Zilić (Rasim) Selma Mostar 126 Zlomušica (Šekib) Lejla Mostar 127 Zolj (Mumin) Amresa Mostar 128 Zuhrić (Zulfo) Eldin Blagaj 129 Žarković (Nikola) Sonja Trebinje 130 Žugor (Zlatko) Ines Mostar 3/3.
Recommended publications
  • [Otvorena Sednica] 2 [Optuženi Je Ušao U Sudnicu]
    Gña svedok: Dorothea Hanson (nastavak) (otvorena sednica) Strana 9901 1 petak, 04.03.2005. 2 [Otvorena sednica] 3 [Optuženi je ušao u sudnicu] 4 ... Po četak u 09.17h 5 SUDSKI SLUŽBENIK: [simultani prevod] Ustanite molim. 6 Me ñunarodni kazneni sud za bivšu Jugoslaviju zasjeda. Izvolite sjesti. 7 SUDIJA ORIE: [simultani prevod] Molim gospo ñu sekretara da najavi 8 predmet. 9 GðA SEKRETAR: [simultani prevod] Predmet broj IT-00-39-T, Tužitelj 10 protiv Mom čila Krajišnika . 11 G. STEWART: [simultani prevod] Htio bih se ispri čati što sam ja bio 12 uzrok kašnjenja danas. 13 SUDIJA ORIE: [simultani prevod] Hvala Vam, gospodine Stewart. 14 Gospo ño Hanson, moram Vas podsjetiti da ste još uvijek pod zakletvom. 15 Informiran sam da imate pokoji odgovor na neko od naših pitanja. 16 Gospodine Hannis, trebali bismo dati gospo ñi Hanson priliku da odgovori. 17 GðA SVEDOK: DOROTHEA HANSON [nastavak] 18 GðA SVEDOK: [simultani prevod] Hvala, časni su če. Vi ste se raspitivali 19 za dokument /?P0008404 do P0007410/, popis vozila u logisti čkoj bazi, ili 20 pozadinskoj bazi Čirkin Polje, kao i izvještaj o vojsci, /?na koji mi je skrenuo 21 pažnju Ewen Brown, koji je napisao taj izveštaj"/. Kolega više nije na Sudu, ali 22 sam se raspitala da li ima više informacija o tom dokumentu /kako je prevedeno/. 23 24 25 26 27 28 29 30 petak, 04.03.2005. Predmet br. IT-00-39-T Ovaj transkript je izra ñen na osnovu zvani čnog zvu čnog zapisa na jeziku regiona, na činjenog tokom sudskog postupka, poštuju ći verbatim pravilo (doslovan zapis, od rije či do rije či).
    [Show full text]
  • No Slide Title
    Operation Performance Evaluation Review Environmental Analysis & Audit and Assistance with Restructuring - Regional Railway - Bosnia and Herzegovina (Public Sector Technical Cooperation Operations) September 2009 ab0cd OPERATION PERFORMANCE EVALUATION REVIEW (OPER) PREFACE This Evaluation Report The subject of this Operation Performance Evaluation Review (OPER) are the public sector Technical Cooperation (TC) operations “Environmental Analysis & Audit” and “Assistance with Restructuring”, which involved, on commitment basis, a funding of €30,000 and €300,000, respectively. The funding was provided under the Italian Central European Initiative (CEI) facility as part of the Bank’s Technical Cooperation Funds Programme (TCFP). The TCs were meant to facilitate the Bank’s loan “Bosnia and Herzegovina: Regional Railway Project” (BDS05-175), the Bank’s second loan in this transport sub-sector in the country. The OPER has been executed by Wolfgang Gruber, Senior Evaluation Manager. Josip Polic, Principal Banker of the Resident Office (RO) in Sarajevo (Bosnia and Herzegovina) prepared the self-evaluation (TC) Project Completion Report (PCR) for the second TC; a PCR for the first-mentioned TC is not available. The operation team and other relevant Bank staff commented on an early draft of this report. The Basic Data Sheet on page [iii] of this report and the PCR in Appendix 4 are complementary to this OPER and designed to be read together. Information on the TC operations was obtained from relevant teams and departments of the Bank and its files as well as from external sector and industry sources. Fieldwork was carried out in June 2009. Appendix 1 presents a list of contacts. EvD would like to take this opportunity to thank those who contributed to the production of this report.
    [Show full text]
  • Reunifying Mostar: Opportunities for Progress
    REUNIFYING MOSTAR: OPPORTUNITIES FOR PROGRESS 19 April 2000 ICG Balkans Report N° 90 Sarajevo/Washington/Brussels, 19 April 2000 Table of Contents EXECUTIVE SUMMARY & RECOMMENDATIONS............................................................i I. INTRODUCTION ..................................................................................................1 A. HDZ Obstruction...................................................................................................2 B. International Community Disarray..........................................................................3 II. BROKEN PROMISES: 1994-1999 .........................................................................4 A. The 1994 Geneva MOU .........................................................................................4 B. Towards Ethnic Apartheid......................................................................................4 C. EU Aid Reinforces Ethnic Apartheid ........................................................................6 D. Madrid and Dayton: defining the local administration of Mostar ................................7 E. Koschnick’s Decree and the Rome Agreement: EU Caves in to the HDZ.....................9 F. Mostar’s First Elections and the Myth of the Interim Statute ...................................12 G. The Liska Street Incident and Unified Police..........................................................18 H. No Progress, New Elections .................................................................................24 I. No progress,
    [Show full text]
  • On Ancient Cults from the South of the Province of Dalmatia
    International Journal of Research in Humanities and Social Studies Volume 7, Issue 12, 2020, PP 13-18 ISSN 2394-6288 (Print) & ISSN 2394-6296 (Online) On Ancient Cults from the South of the Province of Dalmatia Gligor М. Samardzic* University of Priština in Kosovska Mitrovica, Faculty of Philosophy, Department of History, Kosovo and Metohija, Kosovo *Corresponding Author: Gligor М. Samardzic, University of Priština in Kosovska Mitrovica, Faculty of Philosophy, Department of History, Kosovo and Metohija, Kosovo ABSTRACT Statues that testify about the religiousness of the Roman citizens exist in east Herzegovina (south of the province of Dalmatia) as well as in all areas within the Roman Empire. The spiritual life of the citizens from the south of the province of Dalmatia (east Herzegovina) reflected in the respect for a significant number of cults. The religion of an ancient man from east Herzegovina is respresented, above all, by modest archeological findings and epigraph statues. It manifested itself in the respect for a significant number of cults that relied on Illyrian tradition, Roman and oriental deities. Keywords: Ancient cults, epigraph statues, the Roman Empire, the province of Dalmatia, east Herzegovina. INTRODUCTION today. The scientific research focused on the aforementioned problems is ongoing even today After the Roman conquest of the east coastline because it was conditioned by new findings and of Adriatic Sea and its inland at the beginning of st thanks to that fact, the research could be more the 1 cenutry AD, the Roman merchants, specific about the cults of individual deities colonists and soldiers came to this area bringing (Radimsky 1891, 191, pic.
    [Show full text]
  • Bankruptcy Law: Testing of Model Solutions
    Bankruptcy Law: Testing of Model Solutions Contract Number PCE-I-00-98-00015-00 TO 821 Submitted to: U.S. Agency for International Development Submitted by: Chemonics International Inc. Deloitte Touche Tohmatsu Emerging Markets Ltd. National Center for State Courts June 30, 2005 This publication was produced for review by the United States Agency for International Development. It was prepared by Chemonics International Inc. The author’s views expressed in this publication do not necessarily reflect the views of the United States Agency for International Development of the United States Government. USAID FILE Testing of Model Solutions Chemonics International Inc. June 30, 2005 This report summarizes major issues raised by FILE’s key stakeholders (Judges, Trustees, debtors, creditors, investors, experts, and other parties active in bankruptcy proceedings) during the bankruptcy team’s work on pilot cases and/or other bankruptcy intervention cases. This report should be read in conjunction with the Report on Hypothetical Solution Models prepared by FILE and delivered to USAID on May 31, 2005 (the “May Report”), which describes the most common situations in bankruptcy in detail and offers model solutions, applying both theoretical and practical knowledge and experience of the Federation and RS bankruptcy laws (collectively, the “Bankruptcy Law”). The majority of the issues described and solutions identified arose through pilot case activities or other bankruptcy cases in which FILE has intervened. The basic grounds for testing all solution
    [Show full text]
  • Decentralised Co-Operation a New Tool for Conflict Situations
    DECENTRALISED CO-OPERATION A NEW TOOL FOR CONFLICT SITUATIONS The experience of WHO in Bosnia and Herzegovina: a case study Ambrogio Manenti WHO Consultant WORLD HEALTH ORGANIZATION Regional Office for Europe Partnership in Health and Emergency Assistance “Are you fatalist, pessimist or existentialist ?” “Actually I am pharmacist” Toto’ Acknowledgements A hundred people have been working in the activities of Decentralised Co-operation throughout Bosnia and Herzegovina together with WHO. I wish to express my gratitude to all of them for their efforts, enthusiasm, and support. I would especially like to thank Dr. Renzo Bonn and Mr. Gianguido Palumbo. © World Health Organization – 1999 Keywords All rights in this document are reserved by the WHO Regional Office for Europe. The document may nevertheless be freely reviewed, abstracted, reproduced or translated · WAR into any other language (but not for sale or for use in conjunction with commercial · RELIEF WORK - case studies purposes) provided that full acknowledgement is given to the source. For the use of the · INTERNATIONAL COOPERATION WHO emblem, permission must be sought from the WHO Regional Office. Any · DECENTRALIZATION translation should include the words: The translator of this document is responsible for · COMMUNITY NETWORKS the accuracy of the translation. The Regional Office would appreciate receiving three · HUMAN DEVELOPMENT copies of any translation. Any views expressed by named authors are solely the · MENTAL HEALTH SERVICES responsibility of those authors. · HEALTH PLANNING
    [Show full text]
  • 1 Title: Support to Local and Regional Development In
    1 TITLE: SUPPORT TO LOCAL AND REGIONAL DEVELOPMENT IN BOSNIA AND HERZEGOVINA Abstract: the abstract for paper no. 57 NAME: JASMINA OSMANAGIĆ, PHD Faculty of Economics, Sarajevo 71000 Sarajevo Phone: +387 33 27 59 19 E-mail: [email protected] Mirko Pejanović, PhD FPN University of Sarajevo 71000 Sarajevo Tel: 387 61 29 58 59 Klelija Balta UNDP 71000 Sarajevo Tel: 387 61 10 42 20 2 SUPPORT TO LOCAL AND REGIONAL DEVELOPMENT IN BOSNIA AND ABSTRACT The paper is a review European Commission support for local and regional development in Bosnia and Herzegovina from 1999 to 2006. In focus are The Quick Impact Facility Project Phase I (QIF 1) 1999-2002, European Union- Quick Impact Facility Project Phase II (EUQIF II) 2002-2004, European Union support for Regional Economic Development in Bosnia and Herzegovina Phase I (EU RED I) 2004-2005 and Europe Union support for Regional Economic Development in Bosnia and Herzegovina Phase II (EU RED II) 2005-2007). The paper contents background information, previous assistance, other related programmes, European Commission funded projects, non European Commission funded projects, definition on participants, target groups or beneficiaries, employed domicile populations, start situation, objectives, scope of work, methodology and approach, transparency, visibility, expected outputs and indicators, funds or budget, reporting, monitoring and evaluation. The paper presents knowledge transfer about local and regional theories and policies from experts European Commission to local experts. The paper shows funds. (Regional Development in Tuzla 1.2 Million Euro, Regional Development in Brcko 1.0 Million Euro, Mostar Economic Development 500.000 Euro, Sarajevo Economic Region 200.000 Euro, Quick Impact Facility 5.5 Million Euro, Foreign 3 Investment Promotion 1.0 Million Euro, European Fund 55 Million Euro, specific activities 3,200.000 Euro and Project Fund 3,800.000 Euro, EUQIF II about 3 Million Euro, etc) and benefits for EU and B&H.
    [Show full text]
  • Popis Odobrenih Programa I Projekata Iz Područja
    POPIS ODOBRENIH PROGRAMA I PROJEKATA IZ PODRUČJA KULTURE U 2011. GODINI ODOBRENI NAZIV INSTITUCIJE MJESTO NAZIV PROGRAMA IZNOS (kn) Redni broj Bratovština sv. Nikole Izgradnja i opremanje 1 Mostar 30.000,00 Tavelića, Buna, Mostar kulturnog središta Uređenje doma kulture u 2 Centar za kulturu Orašje Orašje 70.000,00 Orašju 3 Centar za kulturu, Odžak Odžak Uređenje Centra 50.000,00 Društvo hrvatskih književnika 4 Mostar Izdavanje časopisa Osvit 40.000,00 Herceg Bosne, Mostar Društvo za digitalizaciju Prezentacija tradicijske 5 tradicijske kulturne baštine, Široki Brijeg 25.000,00 baštine Široki Brijeg Družba sestara milosrdnica 6 Tomislavgrad Sanacija samostana 100.000,00 sv. Vinka, Tomislavgrad Franjevačka udruga Masna 7 Posušje Dogradnja samostana 50.000,00 Luka, Rakitno, Posušje Franjevački muzej i galerija 8 Livno Stalni postav sakralne zbirke 100.000,00 Gorica Franjevački samostan Duha 9 Fojnica Stalni muzejski postav 120.000,00 Svetoga Fojnica Franjevački samostan Duha 10 Fojnica Restauratorski radovi u crkvi 50.000,00 Svetoga, Fojnica 1 ODOBRENI NAZIV INSTITUCIJE MJESTO NAZIV PROGRAMA IZNOS (kn) Redni broj Franjevački samostan Guča 11 Guča Gora Zaštita spomeničke građe 50.000,00 Gora Franjevački samostan 12 Banja Luka Obnova porušene crkve 80.000,00 Petrićevac, Banja Luka Franjevački samostan sv. Dovršetak obnove 13 Konjic 100.000,00 Ivana Krstitelja, Konjic samostana Franjevački samostan sv. Kraljeva 14 Ivana Krstitelja, Kraljeva Zaštita matičnih knjiga 80.000,00 Sutjeska Sutjeska Franjevački samostan sv. 15 Jajce Sanacija muzeja
    [Show full text]
  • Croatia Atlas
    FICSS in DOS Croatia Atlas Map Field Information and Coordination Support Section As of April 2007 Division of Operational Services Email : [email protected] ((( ((( Kiskunfél(((egyháza ((( Harta ((( ((( ((( Völkermarkt ((( Murska Sobota ((( Szentes ((( ((( ((( Tamási ((( ((( ((( Villach !! Klagenfurt ((( Pesnica ((( Paks Kiskörös ((( ((( ((( Davograd ((( Marcali ((( !! ((( OrOOrorr ss!! MariborMaribor ((( Szank OOrrr ((( ((( ((( Kalocsa((( Kecel ((( Mindszent ((( Mursko Sredisce ((( Kiskunmajsa ((( ((( ((( ((( NagykanizsaNagykanizsa ((( ((( Jesenice ProsenjakovciProsenjakovci( (( CentreCentre NagykanizsaNagykanizsa ((( ((( ((( ProsenjakovciProsenjakovci( (( CentreCentre ((( KiskunhalasKiskunhalas((( ((( ((( ((( ((( ((( KiskunhalasKiskunhalas Hódmezövásár((( h ((( ((( Tolmezzo ((( ((( ((( ((( ((( ((( ((( Sostanj Cakovec ((( ((( ((( ((( ((( Dombóvár ((( ((( ((( ((( Kaposvár ((( Forraaskut((( VinicaVinica ((( Szekszárd VinicaVinica (( ((( ((( ((( ((( SLOVENIASLOVENIA ((( ((( ((( ((( Jánoshalma ((( SLOVENIASLOVENIA ((( SLOVENIASLOVENIA ((( SLOVENIASLOVENIA Legrad ((( ((( SLOVENIASLOVENIA ((( ((( SLOVENIASLOVENIA ((( SLOVENIASLOVENIA Ruzsa ((( SLOVENIASLOVENIA ((( ((( Csurgó !! ((( ((( !! ((( ((( ((( ((( CeljeCeljeCelje ((( ((( Nagyatád HUNGARYHUNGARY ss ((( ((( HUNGARYHUNGARY ((( ss ((( HUNGARYHUNGARY ((( ss ((( CeljeCelje HUNGARYHUNGARY ((( ss ((( HUNGARY HUNGARYHUNGARY ((( ss ((( HUNGARYHUNGARY ((( Kamnik ss CeljeCelje HUNGARYHUNGARY ((( Ivanec VarazdinVarazdin ((( ((( VarazdinVarazdin ((( Szoreg Makó ((( ((( ((( ((( ((( ((( ((( (((
    [Show full text]
  • Project for an International House of Dialogue and Reconciliation in Stolac
    Project Proposal INTERNATIONAL HOUSE OF DIALOGUE AND RECONCILIATION IN STOLAC Document No. 460E-2009 Sarajevo, April 3rd 2009 _______________________________________________________________________________________________________________________ Sarajevo, Sime Milutinovića 10, tel: +(387 33) 217-665, 217-670, 217-680, fax: +(387 33) 206-484, e-mail: [email protected] www.ifbosna.org.ba INTERNATIONAL FORUM BOSNIA International Forum Bosnia (IFB) is a non-governmental organisation, founded in Sarajevo in 1997. It brings together individuals and institutions from Bosnia and Herzegovina and abroad committed to the creation of a harmonious and united society, based on dialogue, trust, and respect. It advocates best practice in the fields of human rights protection, the rule of law, and democracy. IFB members are committed to the promotion of Bosnia and Herzegovina as a plural society with a very rich political and cultural heritage, a heritage we believe to be a significant resource for the development of a unified polity exemplifying the best aspects of the European spirit. IFB members believe such development requires a new intellectual community capable of analysing social and political behaviour and views and of developing the new understandings required for trust to be restored across society. IFB approaches these goals in two ways. The first involves the deconstruction of the divisive political and social ideologies based on ethnicity, religion, and other exclusive world-views which have been underlying causes of mistrust, intolerance, and social exclusion and major generators of social tension and conflict in the region. The second involves the systematic development and promotion of a new synthesis for Bosnia and Herzegovina based on a vision of social development free from fear, hostilities, and tensions.
    [Show full text]
  • MOSTAR - Trebinje - STOLAC 08.08.2020
    MOSTAR - TREBINjE - STOLAC 08.08.2020. - 09.08.2020. PROGRAM PUTOVANjA: 1. DAN 08.08.2020. (Subota) LUKAVAC – MOSTAR – TREBINjE Polazak grupe iz Lukavca (Tc Belamionix) u 04:00H, iz Tuzle (Hotel Tuzla) u 04:30H ; iz Živinica (Tc Omega) u 05:00H Vožnja turističkim autobusom u pravcu Sarajeva, Konjica do Mostara. Dolazak u Mostar u prijepodnevnim satima. Obilazak starog dijela Mostara. Nakon posjete Mostaru polazak za Trebinje. Dolazak u Trebinje u poslijepodnevnim satima. Slijedi obilazak i upoznavanje sa gradom uz laganu šetnju preko Arslanagića mosta iz XVI vijeka sagrađenom od kamena. Prelazimo preko rijeke Trebišnjice jedne od najvećih ponornica u Evropi i dolazimo u muzej Hercegovine čiji simbol predstavlja “Etno kuća” sa svojim sadržajima i arheološkom postavkom. Laganom šetnjom prolazimo kroz uske ulice starog grada gdje ćemo posjetiti Sahat kulu, gradske zidine sa trgovima. Prolazimo kroz gradska vrata (tunel) koja povezuju Stari grad sa ostalim dijelom grada. Dolazimo na “Trg Pjesnika” gde se možemo fotografisati sa drvećem starim preko 115 godina tj. platanima, koji predstavljaju simbol. Nakon obilazka grada slijedi smještaj u hotel. Noćenje. 2. DAN 09.08.2020. (Nedelja) TREBINjE – STOLAC Doručak. Nakon doručka napuštanja hotela i polazak za Stolac. Stolac: Skrovište pračovjeka, utvrda Ilira, antički municipijum, srednjovjekovni grad, počivalište stećaka, odmaralište begova, posjet austrougara i puno više od toga… Stolac je ljepota prirode, maslina i vina, rijeka i slapova, sakralnih objekata četiri religije i opet, puno više i od toga. Po dolasku u Stolac slijedi obilazak i razgledavanje grada. Slobodne aktivnosti. Sastanak sa grupom u dogovoreno vrijeme, te polazak za Lukavac. Vožnja uz kraće pauze po potrebi grupe.
    [Show full text]
  • Bosnia and Herzegovina Country Handbook 1
    Bosnia and Herzegovina Country Handbook 1. This handbook provides basic reference information on Bosnia and Herzegovina, including its geography, history, government, military forces, and communications and transportation networks. This information is intended to familiarize military personnel with local customs and area knowledge to assist them during their assignment to Bosnia and Herzegovina. 2. This product is published under the auspices of the U.S. Department of Defense Intelligence Production Program (DoDIPP) with the Marine Corps Intelligence Activity designated as the community coordinator for the Country Handbook Program. This product reflects the coordinated U.S. Defense Intelligence Community position on Bosnia and Herzegovina. 3. Dissemination and use of this publication is restricted to official military and government personnel from the United States of America, United Kingdom, Canada, Australia, NATO member countries, and other countries as required and designated for support of coalition operations. 4. The photos and text reproduced herein have been extracted solely for research, comment, and information reporting, and are intended for fair use by designated personnel in their official duties, including local reproduction for training. Further dissemination of copyrighted material contained in this document, to include excerpts and graphics, is strictly prohibited under Title 17, U.S. Code. Contents KEY FACTS. 1 U.S. MISSION . 2 U.S. Embassy. 2 U.S. Consulate . 2 Entry Requirements . 3 Currency . 3 Customs . 3 GEOGRAPHY AND CLIMATE . 4 Geography . 4 Topography . 5 Vegetation . 8 Effects on Military Operations . 9 Climate. 10 TRANSPORTATION AND COMMUNICATION . 13 Transportation . 13 Roads . 13 Rail . 15 Air . 16 Maritime . 17 Communication . 18 Radio and Television . 18 Telephone and Telegraph .
    [Show full text]