Luciano Golzi Saporiti. I Toponimi Del Seprio

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Luciano Golzi Saporiti. I Toponimi Del Seprio LUCIANO GOLZI SAPORITI. I TOPONIMI DEL SEPRIO 0 LUCIANO GOLZI SAPORITI. I TOPONIMI DEL SEPRIO I TOPONIMI DEL SEPRIO INTRODUZIONE Le etimologie proposte per buona parte dei toponimi del Seprio e delle aree immediatamente adiacenti risultano spesso fantasiose, dubbie e contraddittorie: scopo di questo studio è di tentare di stabilirne l’origine e il significato reali. Ricordiamo, innanzitutto, che i nomi di luogo, quando furono attribuiti, avevano un significato preciso e comprensibile, quasi sempre legato ad una divinità, al nome di una persona o a qualche visibile caratteristica fisica del territorio. A seconda delle epoche e delle mode, cambiarono i criteri di denominazione, ma rimasero sempre “semplici” spesso ripetitivi, come oggi i vari Albergo Bellavista, Ristorante della Posta, Trattoria da Giovanni, Residence Lago Blu, Villa Francesca, Cascina Bianchi, Santa Maria di..., Podere del Roveto, Grand Hôtel Terme, Villaggio le Ginestre, eccetera. In un lungo periodo di colonizzazione agricola del territorio, risultarono sempre particolarmente popolari i toponimi “prediali”, indicanti cioè il nome del fondatore e primo proprietario dell’insediamento. Ben raramente le località furono “ribattezzate”, ma i loro nomi subirono radicali modifiche, legate alle variazioni progressive della lingua e della pronuncia; con il passare del tempo, l’origine dei toponimi fu dimenticata e il loro significato divenne incomprensibile. Facciamo degli esempi. Sabaudia, Carbonia e Latina [già Littoria] sono toponimi recenti; ne conosciamo sia il significato che l’origine: tra una generazione saranno dimenticati. Montechiaro, Villafranca, Castelnuovo, Roncaccio sono toponimi medievali ancora comprensibili: abbiamo però dimenticato perchè si chiamino così. Di Busto, Varese, Tradate e Abbiate non conosciamo il significato nè l’origine: possiamo solo ipotizzarli. E’ un dato di fatto che molti dei toponimi del Seprio sono di origine “insubre”; non si è voluto tuttavia generalizzarne aprioristicamente la celticità. Si è comunque tentato di sfatare le etimologie fantasiose del 17° e 18° secolo e quelle altrettanto inaffidabili di alcune opere ancora considerate dei riferimenti obbligati in materia. E’ infatti piuttosto assurdo ritenere di far risalire l’origine di toponimi documentati prima della conquista romana a termini latini semi-letterari o a nomi propri del tutto asincroni: Gallorum Arx per Gallarate, Veneris Agona per Venegono, Theuderade [nome gotico] per Tradate e Columnae per Caronno sono esempi tipici. Con indiscussa fantasia, altri toponimi sono stati legati a termini fisici latini ed italiani già poco frequenti nel linguaggio corrente; come gòrgola per Gornate, gùrgula per Gorla, ceppo [tipo di roccia] per Cep(p)ino e aguazzo per Guazzone. Per non parlare di Busto Arsizio, interpretato come una tautologia: “bruciato arso”. Nell’analisi dei singoli toponimi abbiamo cercato di raggruppare quelli visibilmente simili dell’Italia Settentrionale; dove possibile, ci si è basati sulle forme ricavate dagli atti notarili alto-medievali, spesso indispensabili, ma talvolta fuorvianti per errori o iperlatinizzazioni. E’ stato ritenuto essenziale il confronto con analoghi toponimi di altri paesi europei, normalmente la Francia, ma anche la Spagna, il Portogallo, il Belgio, la Germania, l’Austria e la Svizzera. Solo in pochi casi è risultato utile il confronto con i toponimi delle isole britanniche. In tutta obbiettività, si possono constatare brillanti fantasie interpretative, anche migliori di quelle italiane, in Francia, Belgio, Spagna e, incredibilmente, in Germania e Svizzera. Molto seri e documentati sono invece gli studi portoghesi e galiziani; affidabili, ma limitati al contesto insulare, quelli britannici e irlandesi. Bisogna poi difendersi dalle “mode nazionaliste”, cioè la tendenza a generalizzare il basco come origine dei toponimi spagnoli e francesi, il gotico e lo svevo di quelli spagnoli del nord-ovest; il germanico per i toponimi di Francia e Belgio, il celtico per Germania e Spagna e il latino per l’Italia Settentrionale e gli altri paesi europei. Anche se il testo ne risulta appesantito, abbiamo cercato di descrivere il processo logico seguito per effettuare delle scelte tra varie possibili alternative. In alcuni casi non si sono tratte conclusioni certe, in altri si è rinunciato ad “inventare” delle soluzioni. Ci illudiamo che l’utilizzo di documentazione linguistica, storica e geografica nelle varie lingue europee dell’area latina, celtica e germanica abbia consentito interpretazioni più affidabili di talune di quelle correnti. 1 LUCIANO GOLZI SAPORITI. I TOPONIMI DEL SEPRIO NOTAZIONI GEOGRAFICHE Per meglio identificare le località francesi si sono indicati il dipartimento con il suo ordinale e la regione attuale di appartenenza; per la Spagna la provincia e, non sempre, la regione; per la Gran Bretagna e l’Irlanda la contea attuale e la regione storica di appartenenza; in Italia il comune e la provincia attuale. Per gli stati moderni sono state utilizzate le targhe automobilistiche internazionali. Per comodità di riferimento, i toponimi sepriesi sono stati classificati secondo le antiche circoscrizioni ecclesiastiche, le Pievi, checoincidevano, forse, con gli antichi territori tribali. Sono state quindi considerate tutte le antiche pievi del Seprio, cui si sono aggiunte quelle comasche di Fino e di Uggiate, per le similarità linguistiche con quelle adiacenti. Non si sono invece analizzate, se non per singoli toponimi, le pievi di Dairago e di Nerviano, che fecero brevemente parte della Contea del Seprio. ABBREVIAZIONI Nel corso del’analisi dei toponimi è risultato inevitabile far ricorso ad alcune abbreviazioni. > = diventa < = deriva da m. maschile f. femminile a. bret. antico bretone ahd antico alto-tedesco a. irl. antico irlandese a. w. antico gallese bret. bretone cis. gallico cisalpino o leponzio corn. cornico fiamm. fiammingo fr. francese gall. gallico germ. germanico got. gotico hd alto-tedesco ing. inglese irl. irlandese lat. latino long. longobardo mhd medio alto-tedesco nd basso tedesco ol. olandese PIE proto-indoeuropeo ricostruito PC proto-celtico ricostruito skr. sanscrito ted. tedesco w. gallese 2 LUCIANO GOLZI SAPORITI. I TOPONIMI DEL SEPRIO LE LINGUE CELTICHE CLASSIFICAZIONE Le lingue celtiche, una delle famiglie dell’indo-europeo, erano parlate intorno al 2° secolo a.C. in un territorio vastissino: dal Portogallo alla Romania, dalla Scozia all’Asia Minore. Oggi poche di esse sopravvivono all’estremità occidentale dell’Europa. Il gaelico irlandese e la variante scozzese [parlati da meno di 150000 persone], il gallese [ca. 450000 persone], il bretone [forse 200000 persone], infine il cornico della Cornovaglia e il manx dell’isola di Man, lingue estinte e rivitalizzate [meno di 1000 persone in totale]. Dal punto di vista linguistico, le lingue celtiche vengono suddivise in “lingue celtiche in Q” e in “lingue celtiche in P”, a seconda del trattamento del fonema indo-europeo “kw”: nelle prime diventa “k”, nelle seconde “p”, esattamente come nelle lingue italiche, dove il latino era in “Q” e le lingue osco-umbre in “P” [ad esempio, per il numero quattro abbiamo quattuor e petora, per il cinque quinque e pumperias]. Tutte le lingue celtiche derivano da un proto-celtico comune, ora parzialmente ricostruito, che, secondo alcuni studiosi, doveva essere ancora parlato intorno al 1000 a.C. Una ipotesi di evoluzione delle lingue celtiche è rappresentato nello schema seguente. Viene constatata un precoce separazione delle lingue in “Q”, che mantennero il fonema tradizionale kw e i cui locutori si “isolarono” all’estremo ovest del continente europeo; il ramo più antico fu la lingua goidelica dell’Irlanda, da cui derivarono irlandese, scozzese e manx, l’altro fu quello delle lingue estinte ispano- celtiche della Spagna centro-settentrionale: celtiberico e gallaecio. Un ramo delle lingue celtiche in “P” fu quello parlato in Britannia in epoca storica, da cui derivarono le lingue brythoniche: il gallese, il cornico, il bretone e il cumbrico (da tempo estinto); ne doveva far parte anche la lingua dei Pitti della Scozia. Il secondo ramo, il principale, fu il celtico continentale; comprendeva il gallico [gaulois], parlato in Francia e regioni adiacenti; il gallico orientale o norico, parlato in Austria, Boemia e pianura danubiana; infine il galatico, parlato in Galazia. Tutte queste lingue si estinsero tra il 4° e il 6° secolo d. C. Nell’Italia Settentrionale, a partire dalla fine del 2° millennio a. C., nell’ambito della civiltà di Golasecca, si parlava e si scriveva una lingua celtica in “P”, più arcaica del gallico e del britannico, definita 3 LUCIANO GOLZI SAPORITI. I TOPONIMI DEL SEPRIO convenzionalmente lepontico. A partire dall’invasione gallica del 5° secolo a. C. le iscrizioni dimostrano la sostituzione del lepontico, forse per assimilazione, da parte di una lingua definita “celtico cisalpino” o “gallico cisalpino”, intermedia tra il gallico continentale e il lepontico. Si presume si estinguesse tra il 1° e il 2° secolo d. C. La latinizzazione portò alla scomparsa delle lingue celtiche nell’Europa continentale, ma formò anche delle lingue romanze fortemente influenzate dal celtico come suoni, morfologia e lessico: il francese, ovviamente, ma anche il catalano/provenzale, il portoghese/galiziano e il castigliano. Nell’Italia settentrionale si diffusero le parlate gallo-italiche, declassate a dialetti locali dall’espansione del volgare toscano. I TOPONIMI CELTICI E IL “SUBSTRATO LIGURE”. Se ci appare
Recommended publications
  • Los Celtas Y El País Vasco
    P. BOSCH GIMPERA Si hay hoy un punto firme en la etnología peninsular parece ser el carácter no ibérico ni céltico de los grupos vascos, ‘así como su origen en los pueblos de la cultura pirenaica del eneolítico. Sobre ello hemos tratado en otras ocasiones y no es preciso repetir lo dicho entonces. Recientemente se han publicado un trabajo del Sr. Sánchez Albornoz: Divisiones tribales y administrativas del solar del reino de Asturias en la época romana (Madrid 1929) y otro nuestro: Etno- logía de la península ibérica (Barcelona 1932), en los cuales se ofre- cen nuevos puntos de vista interesantes para el problema de la etno- logía vasca y para su historia primitiva. El Sr. Sánchez Albornoz obtiene una delimitación muy precisa y exacta en la mayor parte de sus puntos de las tribus del N. de España, incluyendo en ellas a los pueblos vascos. En nuestro libro, tratando más ampliamente los problemas que habíamos venido estudiando en diferentes estu- dios anteriores creemos poder rectificar algunos detalles de la deli- mitación del Sr. Sánchez Albornoz y sobre todo llegar a conclu- siones de interés acerca de los movimientos célticos en España que pueden cambiar la manera de verlos en relación con el país vasco. Por ello conviene, resumiendo lo dicho en nuestra obra acerca de la delimitación de las tribus vascas, tratar más ampliamente del problema de los celtas en relación con ellas. El territorio de los pueblos vascos Los vascones ocupan aproximadamente el territorio de la actual Navarra, salen al mar por el extremo oriental de Guipúzcoa y son vecinos, por su parte SE.
    [Show full text]
  • Los Nombres Personales De Los Autrigones. Contribución Al Estudio De La Etnicidad De Los Pueblos Prerromanos Del Norte De Hispania (II)
    Los nombres personales de los Autrigones. Contribución al estudio de la etnicidad de los pueblos prerromanos del Norte de Hispania (II) Personal names of the Autrigones. Contribution to the study of the ethnicity of the pre-roman peoples of northern Hispania (II) BRUNO CARCEDO DE ANDRÉS Universidad de Burgos [email protected] Recibido: 1-7-2017. Aceptado: 4-12-2017 . Cómo citar: Carcedo de Andrés, Bruno, “TLos nombres personales de los Autrigones. Contribución al estudio de la etnicidad de los pueblos prerromanos del Norte de Hispania (II)”, Hispania Antiqva. Revista de Historia Antigua XLI (2017): 20-40. DOI: https://doi.org/10.24197/ha.XLI.2017.20-40 Resumen: El presente trabajo trata de estudiar el estrato antroponímico de los testimonios de los Autrigones, aportando algunos datos más para intentar conocer el origen étnico y cultural de este pueblo prerromano. Palabras clave: Antroponimia; Epigrafía; Etnicidad; Indoeuropeo; Celtibérico; Galo. Abstract: This work is aimed to study the anthroponymic stratum of the testimonials of the Autrigones, providing some more data in order to understand the ethnic and cultural background of these pre-Roman people. Keywords: Anthroponymy; Epigraphy; Ethnicity; Indoeuroepan; Celtiberian language; Gaulish. Sumario: Introducción; 22. ET-; 23. LAC-?/IAC-?; 24. LAT(T)-; 25. LEC-/LIC-; 26. LOUK-/LUK-; 27. MAGL-; 28. MURC-; 29. PED-/PET-; 30. PLAND-; 31. REB-; 32. SAND-; 33. SEC-/SEG-; 34. SUR-; 35. TAUR-; 36. TON(N)-; 37. TRIT-; 38. TUR-; 39. VIC-/VIG-; Conclusiones. Summary: Introduction; 22. ET-; 23. LAC-?/IAC-?; 24. LAT(T)-; 25. LEC-/LIC-; 26. LOUK-/LUK-; 27. MAGL-; 28. MURC-; 29. PED-/PET-; 30.
    [Show full text]
  • The Herodotos Project (OSU-Ugent): Studies in Ancient Ethnography
    Faculty of Literature and Philosophy Julie Boeten The Herodotos Project (OSU-UGent): Studies in Ancient Ethnography Barbarians in Strabo’s ‘Geography’ (Abii-Ionians) With a case-study: the Cappadocians Master thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Master in Linguistics and Literature, Greek and Latin. 2015 Promotor: Prof. Dr. Mark Janse UGent Department of Greek Linguistics Co-Promotores: Prof. Brian Joseph Ohio State University Dr. Christopher Brown Ohio State University ACKNOWLEDGMENT In this acknowledgment I would like to thank everybody who has in some way been a part of this master thesis. First and foremost I want to thank my promotor Prof. Janse for giving me the opportunity to write my thesis in the context of the Herodotos Project, and for giving me suggestions and answering my questions. I am also grateful to Prof. Joseph and Dr. Brown, who have given Anke and me the chance to be a part of the Herodotos Project and who have consented into being our co- promotores. On a whole other level I wish to express my thanks to my parents, without whom I would not have been able to study at all. They have also supported me throughout the writing process and have read parts of the draft. Finally, I would also like to thank Kenneth, for being there for me and for correcting some passages of the thesis. Julie Boeten NEDERLANDSE SAMENVATTING Deze scriptie is geschreven in het kader van het Herodotos Project, een onderneming van de Ohio State University in samenwerking met UGent. De doelstelling van het project is het aanleggen van een databank met alle volkeren die gekend waren in de oudheid.
    [Show full text]
  • Analysis of a Celtiberian Protective Paste and Its Possible Use by Arevaci Warriors Jesús Martín-Gil
    e-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies Volume 5 Warfare Article 3 3-13-2007 Analysis of a Celtiberian protective paste and its possible use by Arevaci warriors Jesús Martín-Gil Gonzalo Palacios-Leblé Pablo Matin Ramos Francisco J. Martín-Gil Follow this and additional works at: https://dc.uwm.edu/ekeltoi Part of the Celtic Studies Commons, English Language and Literature Commons, Folklore Commons, History Commons, History of Art, Architecture, and Archaeology Commons, Linguistics Commons, and the Theatre History Commons Recommended Citation Martín-Gil, Jesús; Palacios-Leblé, Gonzalo; Ramos, Pablo Matin; and Martín-Gil, Francisco J. (2007) "Analysis of a Celtiberian protective paste and its possible use by Arevaci warriors," e-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies: Vol. 5 , Article 3. Available at: https://dc.uwm.edu/ekeltoi/vol5/iss1/3 This Article is brought to you for free and open access by UWM Digital Commons. It has been accepted for inclusion in e-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies by an authorized administrator of UWM Digital Commons. For more information, please contact open- [email protected]. Analysis of a Celtiberian protective paste and its possible use by Arevaci warriors Jesús Martín-Gil*, Gonzalo Palacios-Leblé, Pablo Martín Ramos and Francisco J. Martín-Gil Abstract This article presents an infrared spectroscopy and X-ray diffraction analysis of residue adhering to a Celtiberian pottery sherd of late Iron Age date from the Arevacian site of Cerro del Castillo, in Ayllón (Segovia, Spain). This residue may be a paste used since antiquity for protective aims. Orange-sepia in colour, made from crushed bones and glue, the paste was used by Greeks and Romans and later in the construction of the cathedrals and monasteries of Europe to confer a warm colour to the stone and to protect it against environmental deterioration.
    [Show full text]
  • Chaotic Descriptor Table
    Castle Oldskull Supplement CDT1: Chaotic Descriptor Table These ideas would require a few hours’ the players back to the temple of the more development to become truly useful, serpent people, I decide that she has some but I like the direction that things are going backstory. She’s an old jester-bard so I’d probably run with it. Maybe I’d even treasure hunter who got to the island by redesign dungeon level 4 to feature some magical means. This is simply because old gnome vaults and some deep gnome she’s so far from land and trade routes that lore too. I might even tie the whole it’s hard to justify any other reason for her situation to the gnome caves of C. S. Lewis, to be marooned here. She was captured by or the Nome King from L. Frank Baum’s the serpent people, who treated her as Ozma of Oz. Who knows? chattel, but she barely escaped. She’s delirious, trying to keep herself fed while she struggles to remember the command Example #13: word for her magical carpet. Malamhin of the Smooth Brow has some NPC in the Wilderness magical treasures, including a carpet of flying, a sword, some protection from serpents thingies (scrolls, amulets?) and a The PCs land on a deadly magical island of few other cool things. Talking to the PCs the serpent people, which they were meant and seeing their map will slowly bring her to explore years ago and the GM promptly back to her senses … and she wants forgot about it.
    [Show full text]
  • Studia Historica. Historia Antigua, 2011, Vol. 29
    ISSN: 0212 - 2052 ANALYTIC SUMMARY José DAS CANDEIAS SALES O longo texto de inspiração filosófica e religiosa atribuído a Petosíris, sumo sacerdote do deus Djehuti/ Tot na região de Hermópolis, no Egipto dos séculos IV- III a.C., esculpido nas paredes interiores do seu túmulo, em Tuna el-Guebel, é um repositório condensado de memória (individual, familiar e civilizacional) e de prin- cípios éticos e morais que se inscreve na multimilenar tradição sapiencial egípcia e que se destinava a transmitir e a ensinar aos homens que «vivem na terra» regras de bem viver, os muito apregoados metjen en ankh, «caminhos da vida». Palavras-chave: Memória, Sabedoria, Tradição, Inscrições funerárias. The long text of philosophical and religious inspiration attributed to Petosi- ris, a high priest of the god Djehuti / Tot in the Egyptian region of Hermopolis in the IV-III centuries BC, carved on the interior walls of his tomb at Tuna el-Gebel, is a compact repository of individual, familiar and civilizational memory as well as both ethical and moral principles which fits in the multimillenary Egyptian wis- dom tradition, which was intended to convey and teach men who «live on earth» rules of good living, the so called metjen en ankh, «ways of life». Keywords: Memory, Wisdom, Tradition, Funerary inscriptions. José PASCUAL This paper intends to demonstrate that Epicurus’ life was influenced by the political facts that Athens went through during the period from 341 to 267 B.C. and also that through the analysis of Epicurus’ critics to the three elements that support the polis, especially the Athenian polis, the paideia, the participation in the political life and the religion of the polis, it tries to prove that the philosopher constituted a different community from the civic one which identity signs where far away from those of the polis.
    [Show full text]
  • Gottheit (99) 1 Von 10
    Gottheit (99) Suche Startseite Profil Konto Gottheit Zurück zu Witchways Diskussionsforum Themenübersicht Neues Thema beginnen Thema: Gottheit Thema löschen | Auf dieses Thema antworten Es werden die Beiträge 1 - 30 von 97 angezeigt. 1 2 3 4 Shannah Witchways Abnoba (keltische Muttergöttin) Abnoba war eine keltische Muttergöttin und personifizierte den Schwarzwald, welcher in der Antike den Namen Abnoba mons trug. Mythologie Sie galt als Beschützerin des Waldes, des Wildes und der Quellen, insbesondere als Schutzpatronin der Heilquellen in Badenweiler. Wild und Jäger unterstanden ihrem Schutz. Nach der bei der Interpretatio Romana üblichen Vorgehensweise wurde sie von den Römern mit Diana gleichgesetzt, wie etwa eine in Badenweiler aufgefundene Weiheinschrift eines gewissen Fronto beweist, der damit ein Gelübde einlöste. Wahrscheinlich stand auf dem Sockel, der diese Inschrift trägt, ursprünglich eine Statue dieser Gottheit. Ein in St. Georgen aufgefundenes Bildwerk an der Brigachquelle zeigt Abnoba mit einem Hasen, dem Symbol für Fruchtbarkeit, als Attribut. Tatsächlich wurden in Badenweiler auch Leiden kuriert, die zu ungewollter Kinderlosigkeit führten, und in den Thermen dieses Ortes war ungewöhnlicherweise die Frauenabteilung nicht kleiner als die für Männer. Abnoba dürfte für die Besucher von Badenweiler also vor allem als Fruchtbarkeitsgottheit gegolten haben. vor etwa einem Monat Beitrag löschen Shannah Witchways Aericura (keltische Totengottheit) Aericura ist eine keltisch-germanische Fruchtbarkeits- und Totengottheit. Mythologie Aericura, auch Aeracura, Herecura oder Erecura, ist eine antike keltisch-germanische (nach einigen Theorien jedoch ursprünglich sogar eine illyrische) Gottheit. Sie wird zumeist mit Attributen der Proserpina ähnlich dargestellt, manchmal in Begleitung eines Wolfs oder Hundes, häufig jedoch auch mit ruchtbarkeitsattributen wie Apfelkörben. Manchmal wird Aericura als Fruchtbarkeitsgottheit gedeutet, häufig jedoch eher als Totengöttin.
    [Show full text]
  • CELTIC MYTHOLOGY Ii
    i CELTIC MYTHOLOGY ii OTHER TITLES BY PHILIP FREEMAN The World of Saint Patrick iii ✦ CELTIC MYTHOLOGY Tales of Gods, Goddesses, and Heroes PHILIP FREEMAN 1 iv 1 Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and certain other countries. Published in the United States of America by Oxford University Press 198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America. © Philip Freeman 2017 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, by license, or under terms agreed with the appropriate reproduction rights organization. Inquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above. You must not circulate this work in any other form and you must impose this same condition on any acquirer. CIP data is on file at the Library of Congress ISBN 978–0–19–046047–1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed by Sheridan Books, Inc., United States of America v CONTENTS Introduction: Who Were the Celts? ix Pronunciation Guide xvii 1. The Earliest Celtic Gods 1 2. The Book of Invasions 14 3. The Wooing of Étaín 29 4. Cú Chulainn and the Táin Bó Cuailnge 46 The Discovery of the Táin 47 The Conception of Conchobar 48 The Curse of Macha 50 The Exile of the Sons of Uisliu 52 The Birth of Cú Chulainn 57 The Boyhood Deeds of Cú Chulainn 61 The Wooing of Emer 71 The Death of Aife’s Only Son 75 The Táin Begins 77 Single Combat 82 Cú Chulainn and Ferdia 86 The Final Battle 89 vi vi | Contents 5.
    [Show full text]
  • „LITANIA” DO CELTYCKIEJ BOGINI „Litanię”
    ROCZNIKI HUMANISTYCZNE Tom XXXIV, zeszyt 2 - 1986 EDWARD ZWOLSKI Lublin „LITANIA” DO CELTYCKIEJ BOGINI „Litanię” układam z wezwań, kierowanych do bogini w ziemiach celtyckich od luzytańskiego zachodu i brytyjsko-iryjskiej północy po italskie południe i galacki wschód. Za wezwania biorę żeńskie imiona boskie z napisów na ołtarzach, coko­ łach, płytach dedykacyjnych i wotywnych. Pewne jawią się często, inne rzadko, nawet raz, ale wszystkie są „mowne”, ponieważ do bogini celtyckiej, nie wspiera­ nej powagą państwa, modlił się człowiek, który w nią wierzył. Starałem się odszukać wszystkie imiona. Nie wszystkie włączam do litanii, bo pewne, jak Navia w Hiszpanii, w Galii zaś: Acionna, Ancamna, Alauna, Ica, Icauna, Icovellauna, Soio i Qnuava, chociaż w części lub całości brzmią po celtyc- ku, swego znaczenia nie odsłaniają. Dzieła, po które sięgałem szukając napisów: Przede wszystkim berliński Corpus Inscriptionum Latinarum (skrót: CIL); dla Galii Narbońskiej - vol. XII, ed. O. Hirschfeld, 1888; dla trzech Galii (Lugduńskiej, Belgijskiej, Akwitańskiej) i obu Germanii (Górnej i Dolnej, założonych na ziemiach celtyckich) - vol. XIII, ed. A. Domaszewski, O. Bohn et E. Stein, 1899-1943 (praktycznie do 1916 r.); dla ziem dunajskich i Wschodu - vol. III, ed. Th. Mommsen, O. Hirschfeld et A. Domaszewski, 1873 (Supplementa, 1889-1902); dla Galu italskiej, vol. V, ed. Th. Mommsen, 1872-1877. Przedłużają CIL: Tom XII: E. Esperandieu, Inscriptions latines de Gaule (Narbonnaise), Paris 1929 (skrót: ILG). Tom XIII: H. Finke, Neue Inschriften, 17. Bericht der Römischgermanischen Kom­ mission, 1927, Berlin 1929 (skrót: 17, BRGK); H. Nesselhauf, Neue Inschriften aus dem römischen Germanien und den angrenzenden Gebieten, 27. BRGK, 1937, Berlin 1939 (skrót: 27. BRGK); F.
    [Show full text]
  • A Friendship
    Conversions Wars Cultures Religions and a Family Name MICHAEL L. SENA C OPYRIGHTED , 2012 B Y G R E E N H O R SE P U B L I S H I N G C OMPANY V ADSTENA , S WEDEN EDITED AND REVISED DECEMBER 2013 ii WARS ARE FOUGHT to gain and keep control over wealth. Tribes, clans, countries and other groups that have wealth have the power to wage and win wars. Those without wealth will always be war’s victims. They lack the resources to build effective defences and protect themselves against destructive powers. Besides extermination or assimilation, one consequence of wars for the vanquished is displacement. Defeated peoples are often set adrift. Cultures, or societies, come into existence when a sufficient number of individuals agree on a way of living together, either through consensus or through force. Cultures are sensitive organisms. They are born, sometimes growing and flourishing, oftentimes contracting and vanishing. Even the most powerful civilizations in their times have had to relinquish their positions of dominance, most often because of self destructive actions taken by their leaders. When one culture is diminished, there is always another waiting to take its place. Humankind is the sum total of all those cultures that have gone before. Religion is the codification of a society’s rules that define what is considered right and what is deemed wrong. Societies base their laws on these definitions, and the laws establish the worldly consequences of not upholding or abiding by the rules. Those who are the codifiers, the priests, gain their legitimacy by providing answers to the unanswerable.
    [Show full text]
  • The Celtic Encyclopedia, Volume V
    7+( &(/7,& (1&<&/23(',$ 92/80( 9 T H E C E L T I C E N C Y C L O P E D I A © HARRY MOUNTAIN VOLUME V UPUBLISH.COM 1998 Parkland, Florida, USA The Celtic Encyclopedia © 1997 Harry Mountain Individuals are encouraged to use the information in this book for discussion and scholarly research. The contents may be stored electronically or in hardcopy. However, the contents of this book may not be republished or redistributed in any form or format without the prior written permission of Harry Mountain. This is version 1.0 (1998) It is advisable to keep proof of purchase for future use. Harry Mountain can be reached via e-mail: [email protected] postal: Harry Mountain Apartado 2021, 3810 Aveiro, PORTUGAL Internet: http://www.CeltSite.com UPUBLISH.COM 1998 UPUBLISH.COM is a division of Dissertation.com ISBN: 1-58112-889-4 (set) ISBN: 1-58112-890-8 (vol. I) ISBN: 1-58112-891-6 (vol. II) ISBN: 1-58112-892-4 (vol. III) ISBN: 1-58112-893-2 (vol. IV) ISBN: 1-58112-894-0 (vol. V) Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Mountain, Harry, 1947– The Celtic encyclopedia / Harry Mountain. – Version 1.0 p. 1392 cm. Includes bibliographical references ISBN 1-58112-889-4 (set). -– ISBN 1-58112-890-8 (v. 1). -- ISBN 1-58112-891-6 (v. 2). –- ISBN 1-58112-892-4 (v. 3). –- ISBN 1-58112-893-2 (v. 4). –- ISBN 1-58112-894-0 (v. 5). Celts—Encyclopedias. I. Title. D70.M67 1998-06-28 909’.04916—dc21 98-20788 CIP The Celtic Encyclopedia is dedicated to Rosemary who made all things possible .
    [Show full text]
  • La Iberia Prerromana
    La Iberia prerromana Prof. Mag. Miguel Afonso Linhares Sumario ¿Iberia o Hispania? Las fuentes históricas Las agrupaciones etnolingüísticas La cronología de los pueblos prerromanos La geografía de los pueblos prerromanos El léxico castellano de origen prerromano El celtismo La lengua vasca El vasquismo ¿Iberia o Hispania? Toda la región de más allá del Ródano y del istmo configurado por los golfos galáticos fue denominada Iberia por los autores antiguos, y en cambio los contemporáneos le señalan como límite el Pirene y dicen que Iberia e Hispania son sinónimos; otros daban ese nombre de Hispania solo a la región de más acá del Íber. Y otros aún anteriores llamaron a estos mismos igletes, que no ocupaban un gran territorio, según dice Asclepíades de Mirlea. Los romanos por su parte, llamando indistintamente Iberia o Hispania a todo el territorio, dieron a una parte la denominación de Citerior y a la otra la de Ulterior; pero a veces se sirven de otra división, adaptando su política a las circunstancias. (Estrabón, Geografía, III, 4, 19) Las fuentes históricas Cuando los romanos empezaron la conquista de Iberia, al inicio del siglo III a. C., la península estaba habitada por varios pueblos: astures, ausetanos, autrigones, bastetanos, berones, cántabros, caristios, carpetanos, cartagineses, celtíberos, célticos, ceretanos, conios, contestanos, cosetanos, edetanos, galaicos, griegos, ilercavones, ilergetes, indigetes, jacetanos, lacetanos, layetanos, lusitanos, oretanos, turdetanos, túrdulos, turmódigos, vacceos, várdulos, vascones, vetones etc. El conocimiento que se tiene hoy sobre estos pueblos depende de tres tipos de fuentes: 1. Los testimonios materiales, de los que se encarga la arqueología; 2. los testimonios lingüísticos, de los que se encarga la lingüística; 3.
    [Show full text]