6 .tr dergi .tr magazine l Orpheus isBack! Orpheus l l Kırkpınar: The Memory ofa Kırkpınar: Memory The Medeniyet Hafızası: Kırkpınar Orfeus Geri Döndü! Orfeus Geri The The Author oftheOrient 125 Yaşında Ekspresi’nin YazarıŞark Express is125 Years Old Civilisation GÜNDEM AGENDA İÇİNDEKİLER |Contents 14

l l l of the Ertuğrul Frigate of theErtuğrul JourneyoftheHonour The Onur Yolculuğu Fırkateyni’ninErtuğrul Drogheda United: Moon The İrlanda’daBir Ay-Yıldızlı: Admiration Turquerie: The Avrupa’yı Saran Hayranlık: Turquerie And Crescent inIreland Drogheda United Enrapping Europe DOSYA 24 FILE

l l l Sanat DoluBir Yaz: Tiyatro Cantemir: Dimitrie Global BirMüzik Adamı Eids ofIstanbul Bayramların İstanbul’u Medresesi A GlobalManofMusic Kantemir Dimitri A SummerFullof Art MadrasahThe of Theatre: SEYAHAT TRAVEL SANAT ART 44 80

l l l RÖPORTAJ INTERVIEW EDEBİYAT LITERATURE Anatolia withLynn Gilbert ile LynnAnadolu Gilbert The Literary History of Tea History Literary The Çayın EdebîTarihi Halid: VelvetRefik The Türkçenin KadifeKirpisi: Hedgehog of Turkish Hedgehog Halid Refik 58 68 Neither text, photographs nor illustrations from '.tr' magazine may be reproduced either in full or summary or full in either reproduced be may magazine '.tr' from illustrations nor photographs text, Neither 'A Beauty inEasternCostume'. WilliamClarke'A Beauty Wontner (1857-1930).Bonhams, NewBondStreet, London. Doğu Kostümünde Bir Güzel Bir Kostümünde Doğu Yunus EmreInstituteChairman Yunus Emre Vakfı Adına Sahibi Yunus Emre EnstitüsüBaşkanı without acknowledging the source and without prior permission from the publisher. publisher. the from permission prior without and source the acknowledging without .tr .tr Publisher onBehalfofthe YEI dergisinde yayımlanan yazı, fotoğraf ve çizimlerden yayıncının iznialınmadanve Sorumlu Sorumlu Yazı Müdürü İşleri 34192 Bahçelievler, İstanbul. Telefon/Phone: +902126564997 Temmuz -Ağustos 2015July -August2015Sayı Issue3 Bi-monthly MagazineofLanguage, Culture andLiterature Counselor ofPublication Genel Yayın Yönetmeni Yayınlar Koordinatörü Business Development Merkez Mah, Atatürk Cad, GölSok, No: 1 Yenibosna kaynak belirtilmeden tamyakaynak belirtilmeden daparça alıntıyapılamaz. İKİ AYLIK DİL, KÜLTÜR VE EDEBİYAT DERGİSİ Dr. ŞabanÇobanoğlu Prof. Dr. Hayati Develi Genel Koordinatör Responsible Editor Yayın Danışmanı Organizasyon Hizmetleri Tic. Ltd. Şti. Dr. MelikeGünyüz Sanat Yönetmeni Grup Direktörü Grup Editor inChief Selçuk Karakılıç Cube Medya YayıncılıkCube Tanıtım İş Geliştirme Mustafa Özkan . WilliamClarke Wontner (1857-1930). Bonhams, NewBondCaddesi, Londra. Publications Coordinator Coordinator Art Director Art Cüneyt Mert Sadık Şener Ömer Arıcı Melih Uslu Global, Süreli/Periodical Manager Type ofPublicationType ISSN 2149-3170 İMAK OFSET İMAK OFSET Production Yayın Türü Baskı, Cilt Printing Yapım Faks/Fax: +903123091615 E-mail: [email protected] İletişim Ulus, Ankara Atatürk Bulvarı No: 11 Yunus Emre Enstitüsü Management Location Yönetim Yeri Hüseyin Su Nazife Şişman Doç. Dr. MustafaBalcı Prof. Dr. Turan Karataş Prof. Dr. M. Fatih Andı Publication Committee Yayın Kurulu Tel./Phone: +902163152500 [email protected] İletişim E. Batanay Sok, No: 14 Ataşehir, İstanbul Dumankaya Mah, İkon A2/85 Örnek Management Location Yönetim Yeri Merve Aktaş Graphic-Design Grafi Fatma (Redaksiyon/Copydesk) Cihan Akkartal Hatice HanEr(İngilizce/English) Onur Aykutlu(Fotoğraf/Photograph) Merve Ay(Aktüel/Actual) Zeynep Delav (Kültür-Sanat/Culture&Art) Hanife Çelik(İçerik Yöneticisi/Content Manager) Editors Editörler k-Tasarım Contact Contact: Contact:

7 .tr dergi .tr magazine

Bu vesileyle Ramazan Bayramınızı kutlar, esenliklerdilerim. sunuyoruz. oldu. Gilbertileyaptığımız kültüryüklüsohbeti desizlere ayırdı. Buyolculuktaki duraklardanbiridetabikiTürkiye devam edenfotoğraf yolculuğunun sonyıllarınıİpekYolu’na Modern seyyahlardan Lynn Gilbert,yarım asrıaşan süredir taşıdığımız bugeleneğinhikâyesini sizlerlepaylaşıyoruz. görsellerle hazırlanandosyamızda, OrtaAsya’dan Balkanlara alıyoruz. M.MücahidDemir’inyazısı ve özelarşivinden etkinliğimiz Kırkpınargüreşlerinidünüve bugünüyle ele Ayrıca dergimizde,buyıl654. kez düzenlenenkadimspor dergimizde bulabilirsiniz. etkinliklerle şehitlerimizi andık. Bu etkinliklerin detaylarını nus EmreEnstitüsüolarak Japonya’da gerçekleştirdiğimiz düzenlediği ortakorganizasyonlarla yâd ediliyor. BizdeYu Ertuğrul faciası, geçmişten bugüne Türkiye ve Japonya’nın elde değil… yapılmasının borcumuzolduğunu söylüyor. Katılmamak Vefa olarak İstanbul’aKushimoto’daki ErtuğrulAnıtı’nınikizinin raflarıylaFırkateyni’ne ayrıcalık kazandı.Sunay Akın, konuyla ileilgili Ertuğrul yamız, Sunay Akın’ınkelimeleri ve CoşkunAral’ınfotoğ Yılında 125. gizlediği hikâyelerle birliktedergimizetaşıdık. mıştı. Onlarcaşehidinverildiği buhazinhadiseyi,ardında şartlarından dolayı Kuşimoto açıklarındakayalıklara çarp İstanbul’a dönmekiçinyola çıkanErtuğrulFırkateyni, hava larından birinin de yıldönümü. 125. yıl önce Japonya’dan İçinde bulunduğumuz2015yılı,tarihimizinçok önemliolay ilişkilerini kalemealdı. ye’den Balkanlarauzananbirseyyah edasıyla Türk -Macar yazarı Solmaz Kamuran iseBalkanlardanTürkiye’ye, Türki sergisini sizleriçinÖmerErdemyazdı. Ünlü Bu sayımızda Pera Müzesi’ndeki teşekkür ederim. Erol Makzume’ye dosyamıza yaptıkları katkılardan dolayı Akimoğlu’na ve arşivinde bulunaneserleribizimlepaylaşan Hayranlık tanbul hattında yaşayan moda uzmanı, gazeteci - yazar Alex Saran pa’yı kadar Avrupa’yı etkisialtınaalan“Turquerie” akımını ediyoruz. Busayımızda, 16.asırdanbaşlayarak 20.yüzyıla Y Değerli ile sizleriderinufuklaradoğruyolculuğa davet keyfini yaşıyoruz. Okurlarımızdangelenteveccüh .tr unus EmreEnstitüsü(YEE)tarafındanyayınlanan MERHABA .tr dergisiokuyucuları, dergisinin yeni sayısını sizlerlebuluşturmanın adlıdosyamızda inceledik.Paris -İs Anadolu Ağırlık ve Ölçüleri Ölçüleri ve Ağırlık Anadolu adını taşıyan dos |

Macar Greetings kitabının kitabının Avru ------regards to this tragedy, Sunay Akın states that ought to build with the words ofSunay Akin and photographs ofCoskun Aral. In 20 movement, which influenced Europe from the 16 horizons. In this issue, we have taken acloser look at the ¨Turquerie¨ issues, we would now like to invite you to ajourney into the deep With the courtesy we received(YEE). from the readers of the initial issue of'.tr' magazine that ispublished the by Yunus Emre Institute Once again, we are happy to have united our readers with the new Dearest '.tr'readers, well Akimoğlu, asAlex the journalist, author and experienced fashion Eid and peace. and Eid With this opportunity, I would like to wish you a joyful Ramadan conducted with Gilbert. this journey isTurkey. We are happy to share aculture interview we photography journey to the Silk Surely, Road. one ofthe stopovers on Lynn Gilbert, amodern traveller, has allocated her recent years ofher to the Balkans.Asia we share with you the story ofthis tradition that came from Central prepared Mücahid M. by Demir and images from a special archive, tournaments that is being celebrated for the 654 Furthermore, this issue also takes alook at the Kırkpınar wrestling programmes in our magazine. the events we organised in Japan. You may find the details of these Yunus Emre Institute, we too have commemorated with our martyrs mutual organisations held between both Turkey and Japan. the As tragedyThe Ertugrul has been commemorated for many years by Kushimoto. We couldn´t agree more… in Istanbul the Monument same Ertuğrul that has been erected in FrigateErtugrul on its125 hides the many stories behind Our it. file titled 'Commemorating of the weather conditions. We have written about this tragic incident that crashed into the rocky reefs on the shores ofKushimoto due to severe Frigate, which had set sail from Japan to Istanbul 125 years ago, one ofthe most important events within our history. The Ertuğrul The year 2015 nestles an anniversary date which isconsidered to be the Balkans and Turkey in the manner ofatraveller. of the famous book 'The Hungarian', writtenhas about theof topic exhibition at the Pera Museum. Solmaz While Kahraman, the author Ömer Erdem has written about the 'Anatolian Weights and Measures' advisor living between Paris and Istanbul for all oftheir contributions. to share many works belonging to that era from his own archives as I would like to sincerely thank Erol Makzume, who was kind enough th century, under the file titled Admiration The Enrapping Europe. Başkan /President Prof.Dr.Hayati Develi th Anniversary' has become distinguished th th century until century the year. In our file 9 .tr dergi .tr magazine 10 .tr dergi .tr magazine melody gardot güçlü ve karakteristik vokalinin yanı sıra, musicians of Poland. What is more is that musicians ofPoland. Whatismorethat hayran bırakan MelodyGardot’nunzarif, Mazolewski, one of the most famous jazz Mazolewski, oneofthemost famousjazz arasında gösterilen Wojtek Mazolewski the concert willbeperformedby Wojtek the concert an energetic night of performance with an energeticnightofperformancewith 6 july, 19.30SEPET festival performancein2013,willhave he will be with his inseparable band of he willbewithhisinseparable bandof akşamı sizibekliyor. Geceninaçılışını well as her new songs. The opening of well ashernew songs.Theopeningof her strong andcharacteristic voice as yepyeni şarkılarıylakıpırbiryaz yapıyor. Hemdeayrılmaz beşlisiyle Polonya’nın eniyicazmüzisyenleri İstanbullu müzikseverleri kendine 2013’teki festival performansıyla mazolewski Istanbulian musiclovers withher PA Melody Gardot, who amazed the Melody Gardot,whoamazedthe sepetçiler kasrı, AJANDA |Daily VILLION, ISTA NBUL 6 temmuz, 19.30 6 temmuz,19.30 wojtek İSTANBUL birlikte… five...

CILER KONSER/Concert

ferhat göçer-anjelIkakbar the charlatans MAHSA VAHDAT-TORDGUSTAVSEN 5 a artists willbeperformingmost specialsongsfromtheirrepertoire. Night".Inthemusicalnight,whichAnjelikaAkbarwilljoinasguestof "Starry artist,both Ferhat named'AnatoliaArias'withintheactivities Göçerisgetting readytogoconcert 5 a Ferhat Göçer, “YıldızlıGeceler”etkinliklerikapsamında her iki sanatçı, repertuvarlarındaki enözelşarkılarıseslendirecekler.her ikisanatçı,repertuvarlarındaki çıkmaya hazırlanıyor. AnjelikaAkbar’ınkonuk sanatçıolarak katılacağımüzikgecesinde ABD’li trompetçiAmirElSaffaryapıyor. “Two Rivers” adlıprojesiyle tanınanİran kökenli Yarkın birlikte aynı sahnede.Geceninaçılışınıise ve İstanbullu vurmalıçalgılarustası Fahrettin Mahsa Vahdat, piyanist Norveçli Tord Gustavsen Buluşmalar” serisinde,buyılİranlı sanatçı müzisyenleri biraraya getiren“Ustalarla biryanındanDünyanın deneyimli dört 14 A İSTANBUL K 14 A uzun sürelistelerin ilksırasında yer aldı. 1990’dan 12albümle bugüneçıkarttıkları izleyenlere keyifli anlar yaşatan grup, buluşuyor. Verdikleri herkonserde İngiliz devi TheCharlatans,sevenleriyle dünyanın herköşesinde beğenikazanan Unutulmaz şarkılarıve sahnesiyle 9 july, 19.30/G player AmirElSaffar, known forhisproject“Two Rivers”. programme, ontheotherhand,willbeperformedby theIranian-American trumpet percussion instruments Fahrettin Yarkın allonthesamestage. Theopeningofthe Mahsa Vahdat, pianist Norwegian Tord Gustavsen andtheIstanbulian master of experienced musiciansfromallcorners oftheworld, willhave theIranian musician oftheseries“UnitingwithMasters”,As part whichbringstogetherthe B İSTANBUL ERKEKLİSESİ 9 temmuz,19.30 charts forextended periodswiththeir12albumssincetheyearcharts 1990. guarantees anenjoyable time fortheiraudience,were abletosettle onthetopofmusic performances inallcorners oftheworld, willbemeeting theirfans.Thegroup,which The Charlatans,theBritishgiantsappreciated fortheunforgettable songs and ğust ugust, 21.00/HARBIYECEMILT AHÇESİ, İSTANBUL ÜÇKÇİFTLİK PARK , UGUST ĞUST os, 21.00/HARBİYECEMİLT OS, 21.00

, 21.00/K ARDEN ofISTANBUL ERKEKLISESI

UcKcIFTLIK PARK, ıSTANBU L

OPUZL OPUZL Anadolu Aryaları Aryaları Anadolu U ARENA,ISTANBUL U SAHNESİ, İSTANBUL adlı konsere

JESSıE sean paul Beyonce ileyapmış olduğu sanatçı, güçlüsahneperformansıyladatanınıyor. biliniyor. sanatçının sonyıllardaTürkiye’de degenişbirhayran kitlesiedindiği K 3 TEMMUZ,19.00 organizasyonuyla İstanbul’da sahnealmaya hazırlanıyor. Pop müzikte sonyıllarınyıldızıyükselenismiJessie J, Pozitif Live MASLAK ARENAFESTIV 25 JULY 25 temmuz,21.00 hayranlarıyla buluşmaya geliyor. Reggae müziğinsevilen sesiSeanPaul, sıcakbiryaz akşamıİstanbullu K 3 JULY 'Price Tag' isknown tohave awidefanbaseinTurkey. the world by storm withhersongslike 'BangBang', 'Nobody’s Perfect' , in Istanbul withtheorganisationofPozitif Live. Theartist,whohastaken Jessie J, therising star ofpopmusicinrecent years, isreadytoperform maslak arenafestiv Nobody’s Perfect Nobody’s Beyoncé, isalsoknown forhispowerful performancesonstage. Luv U','GetBusy','ComeOnTo Me','Bailando'andhisduet'Baby Boy' with with his songs 'She Doesn’t Mind', the 'Wemusic industry Be Burnin', 'Got 2 meet hisfansonahotsummer’s night.Theartist,whoestablished within Sean Paul, thebeloved voice ofReggae ,iscomingtoIstanbul to Got 2 Luv U, Get Busy, Come On To Me, Bailando Me, To On Come Busy, Get U, Luv 2 Got ÜÇKÇİFTLİK PARK, İSTA NBUL ÜÇKÇİFTLİK PARK, ISTANBU L , 19.00 , 19.00 , 21.00 , 21.00 , Price Tag Price

Baby Boy Baby gibiparçalarıylatümdünyayı kasıpkavuran She Doesn’t Mind, We Be Burnin, Burnin, Be We Mind, Doesn’t She AL TENT al çadırı, İSTANBUL düetiyle müzik gündemine giren düetiylemüzikgündeminegiren , ISTANBUL gibişarkılarıylave Bang Bang, Bang, Bang

potter, hollandloueke Chris Potter, theleadsingerofUnderground sahnesinin en faal isimlerinden Eric Harland sahnesinin enfaalisimlerindenEricHarland crr CONCERT HALL,ISTANBUL Lionel Loueke ve davulda sondönemdecaz will beonthesaxophon, Dave Holland,the Saksafonda, Underground grubunun lideri Saksafonda, Undergroundgrubununlideri Lionel Loueke theBlueNotemusicianwill Grammy Award winnerasthebass player, play theguitar, andEricHarlandthemost active nameonthejazzstages ofrecent Chris Potter, basta Grammy ödüllüDave dinleyicilerine eşsiz bircazziyafeti vaat years withhisdrums,promisetogive a Holland, gitardaBlueNotemüzisyeni unique jazzfeast fortheaudience. crr k 13 temmuz,21.00 ve harland 13 july, 21.00 onser sal İSTANBUL ediyor. , onu,

11 .tr dergi .tr magazine 12 .tr dergi .tr magazine making her name known throughout all corners of the world. social mediaandisfrequently onthetopofinternational geliyor. Arizona’da klasikbireğitimgören müzisyen, fütürist breakthrough withallofhersold-outworld tours alltickets. 200 Albüm”listelerinde ikincisıraya yerleşip dünyanın dört albümü education inArizona,enteredtheworld ofelectronicsand elektronik ve animasyon dünyasına girdi.Sosyal medyada çekici biratılımgerçekleştirdi. Stirling, Nisan2014’teyeni Stirling releasedhernew album'Shatter Me'inApril2014 and madeittonumber2amongst the“Best 200Albums”, müzik listeleri sıralamasında sıküst sıralarda yer aldı. Ayrıca dünya turnelerindetümbiletleritükenerek dikkat coming toIstanbul forthefirst timeafteralongawaited yarım milyarın üzerindeizleyici sahibioldu.Uluslararası animation. Shehasmorethanhalf abillionfollowers on uzun yıllarsürenbirbekleyişten sonra ilkkez İstanbul’a The world-renowned Lindsey Stirling, violinvirtuoso, is Dünyaca Lindsey ünlüpopülerkeman Stirling, virtüözü music charts. Also,shehashadanattention-drawingmusic charts. performance. Themusician,whoreceived aclassical 14 JULY AJANDA |Daily Shatter Me Shatter lındsdey stırlıng bir köşesinde adındansözettirdi. zorl , 21.00zorl , 21.00 14 temmuz,21.00 ’yi çıkardıve müzikotoritelerinin“Enİyi u psm,İSTANBUL u psm,ISTA NBUL rhythm andbluesochestra jools holland/ za bu albümdeki ile tümdünyada tanındı.ÜnlüFransız şarkıcıRaphaël Haroche, yazdı. İstanbul’da sevenleriyle buluşmaya hazırlanıyor. sırada kalmayı başaran Fransız şarkıcı,üçyılaradan sonra tekrar ISTANBUL HARBIYE CEMILT 28 JULY with hersong'JeVeux', inIstanbul. isgetting readyforanotherconcert The French singer, whowas abletosettle inthetopofmusiclists wrote thesongs'EblouiePar LaNuit'and'Port Coton'inthisalbum. 'ZAZ' releasedin2010.ThefamousFrench singerRaphael Haroche performance atthefestivals. Shebecamefamouswithheralbum Fingers, Fifty drew choirs muchattention withherimportant and ZAZ, whobegunhermusicalcareerin2001withabluesgroupcalled sahnesi, İSTANBUL harbiye cemilt 28 TEMMUZ,21.00 performansıyla dikkatçekti. 2010yılındaçıkardığı söyleyerek başlayan ZAZ,ilkolarak önemlikoro ve festivallerdeki Müzik kariyerine 2001’de Fingers’te birbluesgrubuolanFifty şarkı ISTANBUL HARBIYE CEM IL T 7 july, 21.00 theenergy ofthestreets ofDublin tothestage. willcarry style, Imelda May, theIrishsingerknown forher“rockabilly” music 20 people,thenthisevent isperfectforyou. Beforehisconcert, programmes. Ifyou like somegreatfunwitha hugeorchestra of coming toIstanbul withhisorchestra, thatisasfamoushistv The pianist, JoolsHolland,known forhiscult programmes, is TV harbiye cemilt 7 temmuz,21.00 Dublin sokaklarınınhayat enerjisinifestival sahnesinetaşıyor. tarzı müziğeyeniden hayat veren İrlandalı şarkıcıImeldaMay, hazırsanız buetkinliktamsizegöre.Konserden önce“rockabilly” konuk oluyor. 20kişilikdev orkestrayla doyumsuz bireğlenceye Holland, enazprogramı kadarünlüorkestrasıyla ilkkez İstanbul’a Televizyonlardaki kült programlarıyla tanınanpiyanist Jools sahnesi, İSTA NBUL Je Veux Je , 21.00 , 21.00 Eblouie Par La Nuit Nuit La Par Eblouie adlı parçasıyla uzun süre müzik listelerinde ilk adlıparçasıylauzunsüremüziklistelerinde ilk

OPUZL opuzl

OPUZL opuzl

ve , U OUTDOORARENA, u açık ha Port Coton Port , U OUTDOORARE NA, u açıkha isimli parçalarını isimliparçalarını v ZAZ v a a a a albümü albümü yolculuğumun gözler önüne seriyor. 17 kompozisyonun bathhouse located in Çanakkale which bathhouse locatedinÇanakkalewhich open everyday oftheweek, except for and internalisationwithherceramics, dönüştürülen erhamamında,seramik bu sergiyle35yıllıksanatdeneyimini The ceramic exhibition ofProf. Zehra kabullenme, içselleştirme öykülerini experience beforeus.Theexhibition, which consists of17compositions,is Journey” hasopenedatthesoldiers Çobanlı, whohasgatheredwomen’s sanatçısı Prof. Dr. Zehra Çobanlı’nın stories onimmigration, acceptance Mondays, 10.00and19.00. between www.canakkaleseramikmuzesi.org www.canakkaleseramikmuzesi.org “Yolculuğumun İzleri”adlıseramik or more information, please visit: : t i s i v e s a e l p , n o i t a m r o f n i e r o m r Fo seramikleriyle birleştiren Çobanlı, saatleri arası ziyaret edilebilecek. 29 may -29septe mber Çanakkale’de bulunanve müzeye THE CERAMIMUSE was transformed intoamuseum. THE TRA Çobanlı titled“TheTraces ofMy yer aldığı sergi, pazartesi hariç hariç yer aldığısergi,pazartesi puts forth her 35 year long art her35year longart puts forth sergisi açıldı.Kadınların göç, 29 mayıs -29eyl her gün, saat 10.00 ile 19.00 her gün,saat10.00ile19.00 seramik müzesi, ça nakkale C izleri ANAKKALE CES OFMYJOURNEY ül UM, UM,

SERGİ/EXHIBITI summer colletıve kıyı kıyıistabul 20 JUNE-10 ULY /IFSAK, ISTANBUL have beenawarded amongst the 4000applicationsfromallcorners ofTurkey. “The ShoresofIstanbul” thisyear. Theexhibition willdisplay thephotographs that The “Coolest” Photograph Competitionorganisedby IGDAŞ willhave thethemeof SHORES OFISTANBUL İFSAK, İSTANBUL 20 HAZİRAN-10TEMMUZ giren fotoğraflar sergilenecek. fotoğrafla katıldığı yarışmada dereceye bindenfazla fotoğrafçıların dört Bu sergide,Türkiye’nin biryanından dört Kıyı İstanbul” temasıyladüzenleniyor. Kareler Fotoğraf Yarışması, buyıl“Kıyı İGDAŞ tarafından düzenlenenEn“Havalı” sanat izleyicisi ilebuluşacak.www.artnext.org arasındaki giriftilişkilereşahitolduğumuz“Teğet” adlıserisi,busergideçağdaş ürettiği yeni kahramanları ve Seydi Murat Koç’un mimarlıkve insanoğlu Bıçaklıoğlu’nun eskiçizgiromanlarındanserigrafi, stencil ve karışıktekniklerle fotoğrafları ve renkli tabloları,Grafiti ve kültüründenStreet Art beslenenAlper ve kavramsal birserisunması,YiğitYazıcı’nın resimyaptığı mekânlarıkurguladığı Saliha Yılmaz’ınşiirve politikaarasında birdengekurarken görsel yönden çekici özgün baskıtekniğiylebuluşturduğu post-it notlarileyaptığı enstalasyonları, teknikler kullanarak ürettikleri eserleribiraraya getiriyor. ArdanÖzmenoğlu’nun ARTNEXT İstanbul, 2015sanatsezonununfinalsergisindebeşsanatçınınfarklı artnext,Ista nbul 16 june-8a loversmodern art atthisexhibition. www.artnext.org architectureand man,willallcometogetherforthe the intricaterelationsbetween mixed techniquesandSeydi Murat Koç’s seriestitled“Tangent”, inwhichwe witness from theGraffiti andStreetculture, Art thenew heroesproducedfromstencils and locations YiğitYazıcı paintedat,theserialgraphics ofAlperBıçaklıoğluwhofeedsoff andpolitics,thecolourfulphotographs ofthe andportraits herpoetry between interesting andconceptualseriesintermsofvisualisationwhilecreatingabalance who uniquely hasprintedpost-its withaprintingtechnique,SalihaYılmaz’s seasonusingdifferenttechniques.Theinstallationsthe 2015art ofArdanÖzmenoğlu, ARTNEXT Istanbul bringstogethertheworks offive artistsatthe finalexhibition of SUMMER COLLE artnext,İSTA NBUL 16 haziran-8 ON C ugust 21.00 TIVE ğust

os, 21.00

13 .tr dergi .tr magazine 14 .tr dergi .tr magazine protects theconcreteaesthetic values “The art perceptionof''HürTeşebbüs''“The art of the past and the fine arts materials, of thepastmaterials, andthefinearts that itissimply ameansofqualitative korunur ve güzel - sanat materyalleri, materyalleri, sanat - güzel ve korunur summarised in their following words: summarised intheirfollowing words: taşıyacak şekilde yeniden kurgulanır. kurgulanır. yeniden şekilde taşıyacak 22 HAZİRAN-20TEMMUZ olması nedeniyle ‘Modern Romantik’ Romantik’ ‘Modern nedeniyle olması influenced by ideologies or theories. influenced by ideologiesortheories. a manner that is able to carry on the onthe a mannerthatisabletocarry geçmişteki sağlam estetik değerler değerler estetik sağlam geçmişteki Hiç bir ideoloji ve kuramın etkisinde etkisinde kuramın ve ideoloji bir Hiç constructions arereconstructed in will behosting the''HürTeşebbüs'' gereklilikleri ve düşünsel boyutları boyutları düşünsel ve gereklilikleri intellectual dimensions.Itisnever anlayışı şu cümlelerle özetleniyor: anlayışı şucümlelerleözetleniyor: ANTİK CİSTERNA SERGİ romantizm The Antik Cisterna Exhibition Hall The AntikCisterna ExhibitionHall The group’s perceptioncanbe art ‘Modern Romantic’ for the reason ‘Modern Romantic’ forthereason opportunities needed for modern neededformodern opportunities “Hür teşebbüs sanat anlayışında, anlayışında, sanat teşebbüs “Hür kalınmaz. Grup, sanat üslubunun üslubunun sanat Grup, kalınmaz. exhibition “ModernRomantism”. Antik Cisterna Sergi Salonu, Hür Antik Cisterna SergiSalonu,Hür sahipliği yapacak. Grubun sanat sahipliği yapacak. Grubunsanat The group uses the definition of The groupusesthedefinitionof (Independent Attempt) Group’s sadece niteliksel bir ifade aracı aracı ifade bir niteliksel sadece Teşebbüs Grubu’nun“Modern Romantizm” adlı sergisine ev Romantizm” adlısergisineev SAL olanakları çağdaş kurgusal kurgusal çağdaş olanakları , EXHIBITION ALL, 22 JUNE-20july MODERN ROMATISM ANTIK CISTER NA modern modern tanımlamasını kullanır.” tanımlamasını AJANDA |Daily ONU, İSTANBUL ISTANBUL expression”.

otonorm yansıyan halleriyleyer buluyor. desenlerden oluşansergide,dünyada yaşanan önemliolaylar Demirel’inçizgilerine G 20 june-16J ULY ART ANDSCULPTURE MUSE 10 june-17JULY eventsbring lifetotheimportant allaroundtheworld withtheirreflections inhisdepictions. Monde Diplomatique','TheWashington Post', 'TheNew York Times'and'TheWall Street Journal', Istanbul. Hisworks, whichhave beenprintedinwell-known newspapers suchas'Le Monde','Le which was theyears publishedinthemediabetween of1974-2014, exhibited inIzmirafter Selçuk Demirel,whohasbeenworking inParis sincetheyear of1978,willhave hisanthology, MAN ISLIKEBIRD resim heykelmüzesi, izmir 10 haziran-17TEMMUZ sanatseverlerle buluşuyor. arasında basındayer alançizimlerindenoluşanbirseçki,İstanbul’dan sonra İzmirli 1978 yılındanbuyana Paris’te çalışmalarınısürdürenSelçukDemirel’in1974 -2014yılları violence and how it has become a part ofourdailyviolence andhow ithasbecomeapart lives. www.artistcukurcuma.com our lives, inparticular, itseffectsonourlives especially since the20 Taylan Ünal. Thepicturesillustrate thedifferentlevels ofchaosexisting ineveryera andareaof Galeri ArtistÇukurcumawillbehosting thepersonal exhibition titled“Otonorm”by theartist O g 20 haziran-16TEMMUZ www.artistcukurcuma.com etkileri, şiddetinikuvvetlendirmesi ve günlük yaşamın rutinihalinigelmesianlatılıyor. ivmeyle hayatabulunan kaosun,özellikle20.yüzyılbaşlarındangünümüzeartan olan sahipliği yapıyor. Resimlerde, hayatın herevresinde ve bölgesindefarklıdozajlarda Galeri ArtistÇukurcuma,Ressam Taylan Ünal’ın“Otonorm”adlıkişiselsergisineev The New York Times York New The T ALERI ARTIST CUK aleri artist çuk ONORM ve The Wall Street Journal Street Wall The

Le Monde, Le Monde Diplomatique, The Washington Post, Post, Washington The Diplomatique, Monde Le Monde, Le URCUMA, Istanbul urcuma, ista nbul

UM, IZMIR gibiönemligazetelerdeyayımlanan kuş misali insanoğlu th century, the increasein 18 sanatçıya the art loversthe art of Turkey onalongjourney Turkey’s history. art Theexhibition takes sezonun sonsergisindeTürkiye’de sanat tarihine mal olmuş 18 önemli sanatçının tarihine malolmuş18önemlisanatçının Erten’in yaptığı “RespectErten’in /Saygı” isimli Bozlu Art Project,küratörlüğünü Oğuz Bozlu Art the work of art ofthemostthe work ofart prominent with thepolitical,social,cultural and Project, curated by Oğuz Erten titled Project, curated titled by OğuzErten yapıt okumalarıüzerineodaklanıyor. The final exhibition of the Bozlu Art The finalexhibition oftheBozluArt 18 artistswhohave in madehistory 9 haziran-29 “Respect /Saygi”, concentrates of siyasi, sosyal, kültürel ve sanatsal dönüşümlerinin eşliğinde uzun bir dönüşümlerinin eşliğindeuzunbir artful transformations ofTurkey.artful Sergi, sanatseverleri Türkiye’nin nişantaşı g nIsantası g bozl bozl “RESPE 9 june-29a “saygı” gezintiye çıkarıyor. u art proje u art Proje Istanbul İSTANBUL C T” O 18ARTISTS alerisi, alerisi, alLERY ugust ğust c c t t t t s os , ,

dilmun’u aramak retrospektif heykller www.ckm.gen.tr Sergide, sanatçınınbarıştemalı42parçalıkbronzheykel koleksiyonu görülebilir. için Tunus’tan Fas’a ve uluslararası sanatçevrelerinde seçkinbiryere sahip. Chtioui’nin eserleri,sanatsalve insaninitelikleriyledikkatedeğerbulundukları Kadıköy Belediyesi ev sahipliğindeCaddebostan Kültür Merkezi’nde sergilenecek. bölüm altında topluyor. C 16 JUNE-ULY themed peacecanbevisited.www.ckm.gen.tr circles includingTunisia andMorocco.Theartist’s 42piecebronzesculpture collection humanitarian featuresandhave adistinguished status inmanyinternationalart the Kadikoy Municipality. Theworks and ofChtiouiarevaluable intermsofitsartful love myweapon”, willbedisplayed attheCaddebostan Culture Centrehosted by The works ofSahbiChtioui,theTunisian sculptorwhostates “Peace ismywing, RETROSPE CKM SANAT G 16 haziran-TEMMUZ silahımdır” sevgi kanadım, “Barış HEYBELIAD 6 june-5u ly titled'Small World',parts 'Talking Portraits', 'BackYard' and'New World'. prefers cracked just surfaceworks ofart like inthepast, gathers herwork infourmain in theSumerianparadise myths.Theartist,whohasmostly usedsoilandcement the titleof“InSearchDilmun”, basedon herrecentresearchonDilmun,acharacter attention-drawing location,theHalkiTheological School,presentsherexhibition with Fatma SağTunçalp, personal whohasopenedherfourth exhibition atauniqueand IN SEARCHOFDILMUN ok heybeliad 6 haziran-5temmuz Dünya Yeni çalışmalarını yüzeyli işlerüretensanatçı, olduğu gibikendine hasçatlak kullanmayı seçenve dahaönce genellikle toprak ve çimento Bu sergisindemalzemeolarak ile izleyicilerle buluşturuyor. alan “Dilmun’uAramak” sergisi mitlerinde bahsigeçenDilmun’dan çalışmalarını, adınıSümercennet Fatma SağTunçalp, sondönem (Halki TheologicalSchool)açan Heybeliada RuhbanOkulu’nda çekici mekânlarındanbirisiolan İstanbul'un özgünve dikkat Dördüncü kişiselsergisini Konuşan Portreler, Arka Bahçe Bahçe Arka Portreler, Konuşan ADDEBOSTAN CULTU RE CENTREART G ul u, İSTANBU L olmak üzere dört ana ana olmaküzeredört C Küçük Dünya, Dünya, Küçük TİVE SCULPTURES A THE a ruhb ALERİSİ, İSTANBUL OL an OGIC

ve ve

diyen Tunuslu heykeltıraş SahbiChtioui’nineserleri,

AL SCHOOL,ISTANBUL ALLERY

, ISTANBUL 15 .tr dergi .tr magazine 16 .tr dergi .tr magazine Orfeus Geri Döndü!Orpheusis Back! Benliğin Mekânı:İlkEv The First House:TheAbodeoftheSelf Şark Ekspresi’nin Yazarı 125Yaşında TheAuthoroftheOrient Expressis125Years Old Medeniyet Hafızası: Kırkpınar Kırkpınar: TheMemory ofaCivilisation BAŞLIKLAR GÜNDEM |Agenda

Titles Kırkpınar old Ottoman capital city Edirne, is a cultural heritage and an ancient tradition that Edirne,isacultural heritageandanancienttradition that old Ottomancapitalcity Kırkpınar OilWrestling Tournament, whichwillbeheldfor the654 D bağladı. Galiplerin yeniden eşleşme çıkan 40yiğitaralarındaeşleşip güreş vaşlar içinidmanolacaktı. Meydana Bu hembirkutlamamüteakip sa gün, civardakiçayırlıkta güreş tuttu. arkadaşları Hıdrellez’etesadüf eden vinen ŞehzadeSüleymanve alperen lası Savaşı’nı kazandı.Buna çokse 1357 yılının mayısında Gaziler Yay şa çarpışaEdirne’ye ilerleyen gaziler, etti. ŞimdikihedefEdirneidi.Çarpı “Kızılelma”ya doğruakmaya devam başlamıştı, durmakyoktu. Alperenler en önemliolaylarındanbiriydi.Akın sıyla Avrupa’ya geçişi,Türk tarihinin ler. Türk ordularınınGeliboluvasıta güreşin tarihi,fetihlerileberaberiler Anadolu’yu yurtedinmişTürkler için çok dahafazlasıdır. dir kigüreş, Türkler içinbirspordan mesi mümkün değildir. Bunedenle nizasyonlarının birKırkpınar’a eriş de günümüzün popülerdiğerorga yüz otuzyıllıktenisturnuvaları ne Ne 500yıllıkgeçmişiolansumone tarihinin tümsporlarınakafatutar. yüz yılıbulan geçmişiileinsanlık zibe dünyasıdırgüreş. Yaklaşık yedi has come upuntiltoday. fromthelandsofCentral Asiaandsurvived Bu yıleskiOsmanlıbaşkenti Edirne’de 654. kez yapılacakolan revleri ilebirahenk,ca çayır pehlivanlarınınpeş yüklü ritimlerieşliğinde avul ilezurnanınheyecan Kırkpınar Yağlı Güreşleri, Orta Asya topraklarından bugüne Kırkpınar Yağlı topraklarından bugüne Asya Güreşleri,Orta The MemoryofaCivilisation MEDENİYET HAFIZASI gelmiş birkültürelmiras, kadim birgelenektir. ------both acelebration andtrainingforthe coincided withHıdrellez.This wastobe surrounding highlands on the day that this victory, started to wrestle on the friends, whowereoverjoyedwith Shahzade Sulaimanand his warrior Veterans) HighlandsWar inMay, 1357. through wars, wontheGhazi(War soldiers whoadvancedtowards Edirne The firsttargetwasEdirne. Veteran heading towards theTurkishdream. there was no stopping. The fighters were history. Theinvasions hadbegunand of themostimportanteventsinTurkish onto EuropethroughGallipoliwasone the conquests. Turkish armies' passing wrestling proceedsinconjunctionwith For theTurksofAnatolia,history Turks. wrestling is more than a sport for the Kırkpınar. Itisforthisreasonthat sports organisationstostandupagainst tournaments ortoday’sotherpopular or ahundredandthirtyyearoldtennis five hundred year old sumo wrestling, of historyman.Itisimpossibleforthe challenges alloftheinstitutionalsports almost sevenhundredyearhistory, it of thedrumsandshrillpipes. Withits accompanied withtheexcitingrhythms of thepreludesmeadow wrestlers Wrestling isaworldofrhythmandcharm M. MücahidDemir th time in the timeinthe Kamil Fırat 17 .tr dergi .tr magazine 18 .tr dergi .tr magazine

Fotoğraflar: M. Mücahid Demir Arşivi / Photographs: Archive of M, Mücahid Demir . come fromthelandsof ancient traditionthathas andan cultural heritage kadim birgelenektir. gelmiş birkültürelmiras, topraklarından bugüne

Oil wrestling is a Oil wrestlingisa Yağlı Asya güreş,Orta GÜNDEM |Agenda Koca birtarihe adınıvermiş Kırkpı şenlenir oldu. rasına Kırkpınaryağlı,güreşleri ile gündür bu meydan ikiyiğidinhatı- söylene, “Kırkpınar”oldu.O günbu ya “KırklarPınarı”dediler. Söylene karıştıklarına işaretsaydılar. Bura rızasına kavuştuklarına, “Kırklar”a mekte. Bunu, arkadaşlarınınAllah’ın mış kaynak,Arda’yadoğruakıpgit burada, iki şehidin bağrından fışkır çayırlığa döndüler. Birdebaktılarki için arkadaşlarınıdefnettiklerikutlu ra birtaşdikmek,Fatiha okumak Sultan Muradve gaziler, fetihtenson Hüdavendigâr olmuştu. müyle artıkPadişah BirinciMurad-ı Ve Murad,babasıOrhanGazi’ninölü hedefe ulaştılar. EdirneTürklerindi. zade Muradve yadigârlar, 1361’de sancağını ağabeyindendevralanŞeh- da atından düşerekşehitoldu.Gaza Gelibolu yakınlarındabirav esnasın Güreşi”nden kısabirmüddet sonra, Şehzade Süleyman,iştebu “Kırklar nuna defnedipordugâhadöndüler. yana oracıktakibirincirağacınınkoy miş olduklarınıgördüler. Onları,yan gaziler, ikisinindecancağızlarınıver çayırlığa devrildiler. Yanlarına gelen kesildi, ulu çınarlar gibi aynı anda renlerin haylizamansonratakatleri devam etti.Selimve Aliisimlialpe iki cengâver ayışığındaboğuşmaya şin batmasına rağmenyenişemeyen yendi, yenilen yenildi. Lakin güne siyle iyice şenlenen çayırlıkla yenen ------ones whosewrestlingdidnotcometo won. However, thereweretwobrave pairing, manylostandwinnerhave to wrestleamongstthemselves. Ineach who setout onto theclearing, started upcoming battles. Thefortybravemen, had returnedbacktothesitewhere Sultan Muradandthewarveterans Murad now becameSultanMuradI. with thedeathofhisfatherOrhanGhazi, Edirne now belongedtotheTurks. And friends reached their target in 1361. His brother, Shahzade Murad and his hunting tripclosetoGallipolianddied. Sulaiman felloffhishorseduringa Wrestling oftheFourties¨, Shahzade After ashorttimefollowing the¨The back totheirquarters. a figtreesidebyside, themenreturned had died.Afterburying thembothunder approached them both, saw that they the meadows. The war veterans, who collapsing likegreatplanetreesonto and Alifellexhaustedfromthegame, them. Afteraverylongtime, bothSelim an enduntilthemoonlightshoneabove nın yanısıra;açıksözlülüğü,mertliği Yusuf, çevikliği,kuvveti ve ustalığı köylerini bastığıbirortamdageçen biridir. ÇocukluğuBulgarlarınTürk Yusuf, güreşinefsaneisimlerinden Karalar köyünde dünyaya gelenKoca larında yer alan Şumnu kasabasının 1857 yılında bugün Bulgaristan sınır- gerekirdi. tam dokuztanealtınkemer alması kemer veriliyor olsaydıKelAliço’nun üç yılbaşpehlivanlığıkazanabilene bir kahramandı.Oyıllardaüstüste lığını elindetutanKelAliçogerçek yıl üstüsteKırkpınarbaşpehlivan Güreşi bıraktığı1894yılınakadar26 dan sonrasaraybaşpehlivanıolur. nin yanında;hemşehrisiKavasoğlu’n şamdancıbaşılığa kadaryükseltmesi şaha bağlılığı, saflığı, dobralığı onu İstanbul’a getirilenKelAliço, Padi bulması yönündeki talimatı üzerine soğlu İbrahim’eistidatlı pehlivanlar Sultan Abdülaziz’inpehlivanıKava meydanında boygöstermeye başlar. sürede dikkat çeker. Kırkpınar, er çağında güreşebaşlayanAliço, kısa da Plevne’dedoğar. Dahaçocukluk en tepeyi işgaledenAliço, 1844yılın Kırkpınar tarihinin“enleri”listesinde Başpehlivan denilinceilkaklageleni, KIRKPINAR’IN EN’LERİ en önemlisi,KelAliço’dur. Güreşin efsaneisimlerindenbelkide ilham vermeye devametmektedirler. yetmişe tümgüreştutkunlarınahalen larıyla ve kahramanlıklarıylayediden müze taşıyangüreşçilerimiz,oyun güreşerek, adlarını geçmişten günü dolu’nun çeşitli yerlerinde cesurca nar’ın cesur cengâverleri gibi, Ana ------Afyon. close vicinityofthecity it isassumedtobein location isnotcertain, the 1920s.Although Independence. During during theWar of between Turkish soldiers ediliyor. olduğu tahmin yıllar. Afyon civarı müsabakaları. 1920'li arasında güreş yıllarında Türk askerleri

Wrestling competitions Kurtuluş Savaşı the gloryofAllahthusnaming this tobeasignoftheirfriendsattaining buried theirfriends. Theyconsidered flowing fromtheareawheretheyhad were astonished to see that a spring was them. However, upontheirarrival,they to prayandmakeaproperburial sitefor they hadburied theirfriendsinorder was the head wrestler of Kırkpınar for townsman Kavasoğlu.Bald Aliço, who of thePalacefollowing hisfellow bluntness andlater, theHeadWrestler loyalty totheSultanandhis naiveteand Head oftheCandlestickMakers withhis Ibrahim, initiallyledhimto becomethe Abdulaziz byhiswrestlerKavasoğlu gifted wrestler upon the orders of Sultan Aliço, whowasbroughttoIstanbul asa take partintheKırkpınarcontests. Bald very shortperiodoftime. Hebegins to young age, draws great attention ina Aliço, who begins to wrestle at a very Kırkpınar, wasbornin1844 inPleven. champion wrestlerinthehistoryof Aliço, whoisconsidered to bethe OF WRESTLERS TOP THE Aliço. most famousnameinwrestlingisBald games and their heroism. Perhaps the inspire theloversofwrestlingwiththeir names throughouthistory, continue to various areas of Anatolia, carrying their our wrestlerswhogallantlywrestlein names weregiventoKırkpınar, allof Just likethebravewarriors, whose memory ofthesetwobravemen. the Kırkpınaroil-wrestlingcontestsin day, thisarea becomescheerfulwith area ¨Forty Springs¨. Ever sincethat KIRKPINAR 19 .tr dergi .tr magazine 20 .tr dergi .tr magazine world. world. Turkish wrestlingtothe name tohave introduced ilkisim. tanıtan güreş macerasınıdünyaya kadar süregelenTürk Güreşi’nden olimpiyatlara

Black Ahmet is the first Black Ahmetisthefirst Kara Ahmet,Kırklar GÜNDEM |Agenda olamaz. disinden bu unvanı almaya muvaffak Karşısına çıkanhiçbirpehlivan,ken İmparatorluğu’nun başpehlivanıdır. Bu tarihitibariyleYusuf, Osmanlı pehlivanlığı iradesiyleonadevreder. bir yiğitolduğunu kabul ederve baş Koca Yusuf’un başpehlivanlığalayık büyüklüğünün icabından olsa gerek, kalır. Aliçodasonrasında,yaşınınve kırana geçenbirkapışmadaberabere elinde bulunduran Aliço ile kıran senedir Kırkpınarbaşpehlivanlığını çalışır. KocaYusuf, 1885yılında,26 Koca Yusuf, çoğuzamantekbaşına idman verecek pehlivan bulamayan çeker. 20yaşınageldiğindekendisine ve manevi hassasiyetiyle de dikkatleri nu” nevi cihan… Zamanının daha tabir-i mahsusu ile“CihanŞampiyo Profesyonel GüreşŞampiyonu” yada nel Güreş Şampiyonası’nın “Dünya ayında tertipedilenDünya Profesyo Kulesi’nin yapıldığı1899 yılıAralık efsanesi, KaraAhmet.Meşhur Eyfel daha mahirveteknik”dediğiTürk efsane ismiPaul Pons’un; “Yusuf’tan yedi buçuk saat güreşenFransızların lisi yalnızdörtkapışmada,toplamda olmaz. Bunlardanbelkideenönem natını sergileyenlerden bahsetmemek dünyanın gözleriönünde güreşsa Kırkpınar’ın çimlerinden,modern ------by theageoftwenty, workssoloonhis Great Yusuf, whocannotfindatrainer sensitivity. as hisbluntness, braveryandspiritual agility, strengthandmastershipaswell the Bulgarians, drawsattentionwithhis village was under constant attack by was spentduringtheyearswhenhis in wrestling.Yusuf, whosechildhood to beoneofthemostprominentnames borders ofBulgaria,isalsoconsidered Shumen located today within the in theKaralarvillageoftown of Great Yusuf, whowasbornin1857 have received nine golden belt awards. of beingtheheadwrestler, heoughtto the awardforthreecontinuous years Although duringthoseyearshereceived true herountilheleftwrestlingin1894. twenty sixyears, wasconsideredthe with his sagacity. Black Ahmet,known to havebecome theworldchampion was, however, thefirstTurkish wrestler Adalı, Kurtdereli,FilizNurullah; he legendary wrestlerslikeGreat Yusuf, strength comparedtothat of theother Although hehadperhapsmuch lessin Eiffel Tower hadbeenbuilt… in Decemberof1899,whenthefamous during thecontestthatwasorganised words, hewastheworldchampion Wrestling Championships¨,inother had attended the ¨World Professional four contests. Hewas thechampionwho for sevenandahalfhoursinonly Paul Pons, who himself had wrestled Yusuf¨, inthewordsofFrenchlegend to be¨Wiserandmoretechnicalthan who is the Turkish legend considered grasslands ofKırkpınar. BlackAhmet, the eyesofmodernworldon have exhibited theartofwrestling before It isimpossiblenottomentionthosewho attain thistitlefromYusuf. Never wasanotherwrestlerableto head wrestleroftheOttomanEmpire. him. Asofthatdays, Yusufbecomes the wrestler and willingly passes his title to Great Yusufisworthyofthetitlehead six years. Later on, Aliço accepts that the headwrestlerofKırkpınarfortwenty cut-throat tiewithAliço, whohadbeen wrestling. In1885,GreatYusufhasa Birinci Murad, aktarılırdı. Gelenek geleceğeancakbu şekilde le ve emeklegelişmiş, billurlaşmıştı. Çünkü kıstaslar asırlar içinde özen mek ve kalabilmekbuna bağlıydı. olmak zorundaidi.Pehlivan olabil ve tespitettiklerikıymetlerinsimgesi fakla, “Medine-ifazıla”olaraktarif oluşturan pehlivan;tarihçilerinitti söz konusudur. Güreşinmihverini cessüm etmişböylebirmanevidoku rinde çokazsportürüiçin,adetate nefaset halesi oluşturdu. Dünya üze bî sanatlar; güreşetrafındasihirlibir güzellikler, insaniinceliklerve ede veten özündekidinîilkeler, ahlaki boyutunun içerdiğibu değerlereila derinlik var, gelenek var… Sosyal mikler var: Tarih şuuru var, kültürel mamen yabancıolduğutemeldina Kırkpınar güreşlerinde, Batılının ta dünyaya tanıtanilkisimdir. süre gelenTürk güreşmacerasını lar Güreşi’ndenolimpiyatlara kadar nam-ı diğerDünyaŞampiyonu, Kırk olan ilkTürk pehlivanı.KaraAhmet, ğunu zekâsıylakazanmayamuvaffak profesyonel dünyagüreşşampiyonlu rin, Filiz Nurullahlarınerişemedikleri Yusufların, Adalıların, Kurtderelile çe dahazayıfolmasınarağmen,Koca namlı pehlivanları arasında kuvvet “İslam ordusu eğlen ordusu “İslam ------left) andBlackIbo. wrestlers: Aliço(onthe ve Karaİbo. pehlivanlar: Aliço(solda)

The worldsfamous Dünyaca ünlü wrestling totheworld. first nametohaveintroducedTurkish also astheWorld Champion, isthe lodges, thefamousleadersof lodges to itsspirit.The foundersofthesports' considered aformofentertainment due wars as ¨weddings¨, wrestling was understanding thatconsiders holy entertain themselves¨.As partofan youth sothat¨theMuslim army could Lodge for thesturdy, powerful, skilled Murad Ihadbuilt theEdirneWrestlers only betransferedtothefutureassuch. many centuries. Andtraditionscould work and becamecrystallizedover criteria wasdevelopedwithmeticulous dependent onthismatterasallofthe Being andstayingawrestlerwasall the historiansas´TheCityofVirtues¨. be thesymbolofvalues, definedby the axisofwrestling,wasconsideredto spiritual pattern.Thewrestler, whoforms world sportsareembodiedwithsucha the conceptofwrestling.Onlyafew state ofmagicalexquisitenessaround and literaryarts:allofthesecreatea beauties, humanitariansensitivities consists ofreligious principles, moral within itssocialdimension,italso tradition… Aswellasthesevalues to: thesenseofhistory, culturaldepth, the westerners are completely foreign the Kırkpınar wrestling contests that There arefoundationaldynamicsof 21 .tr dergi .tr magazine 22 .tr dergi .tr magazine 1956 Istanbul. Wrestling Championship, İstanbul. Şampiyonası, 1956

Poster. World Afiş. Dünya Güreş GÜNDEM |Agenda yaptırdı. Gazameydanlarının“dü gürbüz, kuvvetli, hünerligençleriçin sin” hafızasıdır. yağlı güreş, aslında bir medeniyet edebin ermeydanındayoğrulduğu bir gelenek yelpazesidir. Ahlakın ve yetmişe tüm pehlivanlarınkatıldığı aktif 150’den fazla meydan, yediden duğu spordalıdır. Anadolu’dahalen güreş, hâlâ Türkiye’nin enbaşarılıol gelenektir. Bunedenledirkibugün gelmiş birkültürelmiras, kadimbir Orta Asyatopraklarındanbugüne gösterdiği Türklerin ata sporu güreş, ve çelebiliğinermeydanındakendini ahenkli ritimtutuşları,cengâverlik damıttığı manilerve davul zurnanın datmaktadırlar. Dualar, yüzyılların kalan birmedeniyet köprüsünü ışıl livanlar, geçmişten günümüze saklı fetih ruhuiçindemücadele edenpeh er meydanınasalınırdı.Bir gaza ve Allah nidaları, duave salavatlarla lanan pehlivanlar her daim, Allah olduğu felsefesi daha çocukken aşı manın kazanmaktan daha önemli senmez, camiadandışlanırdı.Yarış karakteri idiasılolan;aksibenim di. Buölçülerinyoğurduğu pehlivan akl-ı selim,kabakuvvetten önemliy ğerlere saygı,cesaretve enmühimi lük, tevazu,sabır, ahlak,terbiye, de Neslin nazarında cömertlik, dürüst yönüyle eğitmek, erdirmekti. Tekkelerin amaçları isepehlivanıher bir gaye uğrunagerçekleştiriyorlardı. Pehlivan tekkeleri, sporu bir ideal, yoluna başkoymuş gazidervişlerdi. cuları, meşhurilktekke şeyhleri,gaza olmaktaydı. Sportekkelerinin kuru tabiatıyla güreşdebirçeşiteğlence ğün” gibi algılandığı bir anlayışta, diye EdirneGüreşçilerTekkesi’ni ------Generosity, honesty, modesty, patience, in everyaspect. were to train and educate the wrestler a purpose. Thepurposeoftheselodges undertaking sport as anideal and for holy war. TheWrestlingLodgeswere sacrifice theirlivesinthepathof were alldervisheswhoreadyto memory ofcivilisation. contests of the brave ones, is in fact a manners andmoralson the fieldof Oil-wrestling, whichiskneaded with or old, are involved in the tradition. which allwrestlers, whetheryoung in Anatoliathatarestillactive andin There arecurrentlymorethan150fields Turkish athletes are most successful. that wrestlingtodayisthesportwhere with itsprayers. Itisforthisreason of CentralAsiasurvivingtilltoday tradition thathascomefromthelands is aculturalheritageandanancient The Turkishancestsport,wrestling, past ontotoday. hidden bridgeofcivilisationfromthe and conquest,continue toenlightenthe wrestlers, whofoughtwithaspiritofwar prayers andreligiousinterjections. The onto thefieldofcontestsalwayswith young ageandtheywouldthenbesent within themindsofwrestlersata than the victory was always engraved that the contest being more important be banishedfromsociety. Thephilosophy attributes, wasunthinkableandwould the wrestler, consistingofallthese The opposite of the characteristics of was moreimportantthanstrength. bravery andmostimportantly, maturity morals, manners, respecttowards values, İ tarihinde hayata veda etmiştir. sevdiği bilinen yazar, 12Ocak1976 palıçarşı ve Sirkeci’de gezmeyiçok pasajları, Galata, MısırÇarşısı,Ka hafaza etmektedir. Taksim, Beyoğlu maralı odayı, yazarın ismiyle mu kaldığı ve romanınıyazdığı411nu başlar. Günümüzde bu otel,yazarın lından sonra Pera Palas’ta kalmaya Orient Expressyolcuları, 1895yı sunacak birotelyoktur. alışık olduklarıyüksekstandartları başladığında İstanbul’da yolcuların konu olantren,1883’teseferlerine burada yazmıştır. Yazarın kitabına Şark Ekspresi’ndeCinayetromanını sık İstanbul’a gelenyazar, meşhur tanbul ilekesişir. Butarihlerdesık yolu, 1926-1932yıllarıarasında İs yazarlarından biridir. Christie’nin vesilesiyle yazarın İstanbul’da bıraktığı izleri vesilesiyle yazarınİstanbul’da bıraktığı izleri ların ençoksatan polisiye roman fazla dileçevrilmiş, tümzaman Agatha Christie, kitaplarıyüzden ngiltere’de 1890yılındadoğan 125 Yaşında Şark Ekspresi’nde Cinayet Ekspresi’nde Şark tanınan Agatha Christie’nin 125. yaşı tanınan Agatha Christie’nin 125.yaşı The AuthorofOrientExpressis125Years Old ŞARK EKSPRESİ’NİN YAZARI takip edebilirsiniz. adlı romanıyla adlıromanıyla ------passed awayon 12January 1976. Bazaar, the Grand Bazaar and Sirkeci, the marketsofBeyoğlu,Galata, theSpice known tohavelovedstrollinginTaksim, written thebook.Theauthor, whowas very sameroomshehadstayed inand of theauthorforroom411,whichwas Today, thehotelstillmaintainsname Express begintostayatthePeraPalace. After 1895,thepassengersofOrient standards foritspassengersinIstanbul. a lackofappropriatehotelswithhigh begun itsexpeditions, therewasinfact train mentionedwithinthebookhad Express'' here. During 1883, when the famous novel''MurderontheOrient between thoseyears, hadwrittenher author, whofrequentlycomestoIstanbul between theyearsof1926- 1932. The Christie’s pathcrosses with Istanbul best sellerofcrimefictionalltimes. languages, andisconsideredtobethe translated intomorethanahundred in theGreatBritain,hashadherbooks Agatha Christie, whowasbornin1890 On theoccasionof125 trace the steps of the famous author in Istanbul. trace thesteps ofthefamous author inIstanbul. the OrientExpress’, to youhavetheopportunity Agatha Christie,knownwithhernovel ‘Murder on GÜNDEM |Agenda th birth anniversary of of anniversary birth Express. is theterminusofOrient durağı, Sirkeci Garı.

Sirkeci Train Station, Orient Express’inson Hanife Çelik 23 .tr dergi .tr magazine 24 .tr dergi .tr magazine Performans SanatlarıMerkezi'nde kurduğu GÜNDEM |Agenda Performans ve yerleştirme sanatçısı Performans veyerleştirme sanatçısı İlk Ev Ev İlk Merve AyMerve Chiharu Shiota’nın Zorlu Center adlı eser, 8Ekim2015’e kadar ziyaretçilerini bekliyor. K rengi kanıve yaşamısembolizeedi Dünyada ilkkez sergilenen merkezde bireyin olduğunu söylüyor. yeni başlangıçlarolarakgörüyor ve se ofSelf)olaraktanımlananeserini natçı Shiota,BenliğinEvi(TheHou Shiota’nın EldekiAnahtarisimli çalış Sergisi Japonya Pavyonu’nda Chiharu Venedik Bienali 56.UluslararasıSanat SHIOTA VENEDİK’TE koymayı sevmiyor. çı, işleriileizleyiciarasınamesafe etmenin bir aracı olarakgören sanat yor. Kanı,“içeride”olanherşeyi ifade mış 500’denfazla anahtardanoluşuyor. yanından binlerce farklıinsandantoplan ması dayer alıyor. Eser, dünyanındörtbir yün ipkullanılarakinşaedildi.sa lkev k il laşık 150 bin metre kırmızı laşık 150binmetrekırmızı tarafından dokuzgündeyak yaptığı üratörlüğünü GülruVardar’ın The AbodeofSelf:First House , Chiharu Shiota İlk Ev,ChiharuShiota 8 October 2015. 8 October 2015. Center PerformanceCenter Arts until itsvisitors attheZorlu Shiota nowawaits performance Chiharu andinstallationartist, FirstHouse’,The work,‘The ofthe İlk Ev İlk ’in ’in ------BENLİĞİN MEKÂNI all overtheworld. from collected people from thousands of of morethan500keysthat havebeen at the Japan Pavillion. The work consists Art Exhibition-LaBiennale diVenezia on exhibitionatthe56 Chiharu Shiota’s' VENICE IN SHIOTA between herworkandtheaudience. “inside”, does notliketoputadistance a meansofexpressingeverythingthatis The artist,whoperceivesthebloodtobe symbolises bloodandlife. exhibited intheworldforfirsttime, of the individualincentre. Thecolour Shiota ashavingnew beginningswith 'The House of Self', is interpreted by thread. Thework,whichisdefinedas and used150thousandmetresofwool named ‘TheFirstHouse’inninedays Shiota completedtheinstallation Curated by Gülru Vardar, Chiharu ' The FirstHouse' Key inTheHand' , whichisbeing th International International is also isalso U bırakmıştır. Budönemeaitkültürka birçok kültürve medeniyet kalıntıları miş birfigür olduğunu söylüyor. sayıda kaya mezarının zeminini süsle yeraltı ve ölümle ilgiliolduğuiçinçok Müdürü MüslümErcanise Orfeus’un lenmeye başlandı.ŞanlıurfaMüzesi olduğu topraklarageridönerek sergi feus mozaiği,1821yılönce yapılmış kiye’ye iadesisağlandı.BöyleceOr nucu geçtiğimizgünlerdeeserinTür Yapılan ısrarlıtakipve çalışmalarıso ve Turizm Bakanlığıincelemebaşlattı. üzerine Türkiye Cumhuriyeti Kültür si’nde sergilendiğinintespitedilmesi çırılmıştı. Eserin,DallasSanat Müze Avrupa’ya dahasonradaABD’ye ka çalışmalarında ortayaçıkarılıpönce ği, 1980’liyıllardayapılanizinsizkazı dir. Bunlardan biri olanOrfeus mozai ve yerel birüsluplayapılanmozaikler lıntılarından en önemlisi, çok renkli Seniha Demir rfeus Or sanat birikimine sahip olup sanat birikiminesahipolup sa Krallığı,aktifbirtarihve bir önemesahipolanEdes rfa tarihiaçısındanbüyük GERİ DÖNDÜ! ------figures onmany gravestones. and death, we see the engravings of its that asOrpheuswasaboutthe underworld the DirectorofŞanlıurfaMuseum, states and isnow onexhibition.MüslümErcan, lands where it was made 1821 years ago the OrpheusMosaic, hasreturnedtothe ensured thereturnofwork.Asaresult, persistent pursuitandresearch,Turkey initiated an investigation. As a result of the and Tourism oftheRepublicTurkey Arts Museum,theMinistryofCulture work wasbeingexhibitedattheDallas USA. Upondeterminingthefactthatthis been smuggled toEuropeandlaterthe illegal excavation in the 1980s, and had mosaics, hadbeendiscoveredduringan The OrpheusMosaic, amongoneofthese colourful mosaicsproducedinlocalstyle. remnants belongingtothiserawerethe civilisations. Themostimportantcultural the remnantsofmanyculturesand and was rich in the arts, leaving behind of Urfa,hadpossessedanactivehistory great importanceintermsofthehistory The kingdomofEdessa,whichcarries Orpheus isBack! GÜNDEM |Agenda başlandı. Müzesi’nde sergilenmeye görkemli eser,Şanlıurfa topraklara kavuştu. Bu 35 yılsonradoğduğu antik Orfeus mozaiği, Şanlıurfa Museum. now onexhibition atthe magnificent workis where itwasborn.This reunited withthelands has, after35years, Mosaic dated200AD The ancientOrpheus

M.S. 2. yüzyıl tarihli M.S. 2.yüzyıltarihli 25 .tr dergi .tr magazine DOSYA | File

BAŞLIKLAR Titles Avrupa’yı Saran Hayranlık: Turquerie Turquerie: The Admiration Enrapping Europe İrlanda’da Bir Ay-Yıldızlı The Moon And Crescent in Ireland .tr magazine Ertuğrul Fırkateyni’ne Vefa Commemoration of the Ertuğrul Frigate 26 Ertuğrul Fırkateyni’nin Onur Yolculuğu The Journey of the Honour of the Ertuğrul Frigate .tr dergi AVRUPA’YI SARAN HAYRANLIK

TurquerieAlex Akimoğlu The Admiration Enrapping Europe 16. yüzyılda Avrupa’da Osmanlı’nın egzotik A new movement was born in Europe during the yaşamına duyulan merak oryantalist 16th century once the admiration of Europe towards sanatçıların eserleriyle birleşince yeni bir the ''exotic'' lifestyle of the Ottomans was fused .tr magazine akım doğmuş ve Türk gibi giyinmek moda with the orientalist artists´ works and dressing up haline gelmişti. like a Turk was all a statement of fashion. 27 .tr dergi DOSYA | File

Avrupalı kadınların bir smanlı İmparatorluğu ile Osmanlı sultanı edası ile poz vererek yaptırdıkları Avrupa arasındaki ticari, tuvaller Avrupa siyasi ve kültürel ilişkilerin aristokrasisinde büyük ilgi başlangıç tarihi çok eskile- görmüştü. O re dayanıyor. Seyyah ve ressamların European woman Osmanlı topraklarına gelip gördükle- having their portraits rini yazı ve resme aktarmaları Avru- painted as Ottoman sultans, had gained much palıların doğuya olan ilgi ve merakı- attention amongst the nı arttırırken, Osmanlılar da aşamalı aristocracy of Europe. olarak yüzlerini Batı medeniyetine çevirmişlerdir. 18. yüzyılda Avru- pa’da yaşanan değişim hareketleri, Doğu’yu da etkilemiş ve Osmanlı top- raklarını “açık pazar” haline getirmiş- tir. 19. yüzyılda, Meşrutiyet’in ilanı ile bu eğilim daha somutlaşarak eği- tim, yaşam tarzı ve giyim anlayışına yansımıştır.

KAFTANDAN HAREM'E Yıllar önce Paris’teki Musée Gallie- ra’da düzenlenmesi planlanan ancak gerçekleşmeyen bir sergi projesi kap- samında, 18. ve 19. yüzyıllarda, Fransa ve Osmanlı İmparatorluğu arasındaki karşılıklı ilişki ve etkilenmeleri in- celemek amacı ile arşiv çalışması gerçekleştirmiştik. Başta Topka- pı Sarayı olmak üzere İstanbul ve Paris’teki farklı müze ve kurumlarda yaptığımız çalış- malar boyunca incelediğimiz The commercial, political and cultural belgeler arasında, beni en çok relations between the Ottoman Empire etkileyen Osmanlı Harem’i- and Europe goes back a long way in ne gelmiş olan Fransız terzi- history. While the voyagers and artists lerden kalma, üzerine kumaş travelled to the lands of the Ottomans parçaları iliştirilmiş, ölçü ve and illustrated what they observed within their drawings and notes, increasing the metrajların not edilmiş olduğu interest and curiosity of the Europeans kadınlara ait sipariş formları towards the west, the Ottomans, on the oldu. Fransa’da, “Turquerie” other hand, had gradually turned their akımının hüküm sürdüğü faces towards the western civilisations. döneme ait kaftan ve The movements of change taking place harem kıyafetlerini in Europe during the 18th century had incelemek ayrı influenced the East and had made the bir keyif vermiş- lands of the Ottomans ¨an open market¨. ti bana. 18. ve With the declaration of the Constitutional 19. yüzyıllarda Monarchy during the 19th century, this modernitenin movement became more evident, more ve modanın and more reflected within the perceptions başkenti ola- of education, lifestyle and the sense of rak dünyayı fashion. etkileyen Paris, günümüzde bu FROM THE KAFTAN TO THE HAREM 28 unvanını koruma- Many years ago, we had undertaken .tr dergi yüzyıl dadoruk noktasınaulaşmıştır. ve kültüründen esinlenmeeğilimi,18. likle Fransa’da başlayanTürk sanat 16. yüzyılda,Batı Avrupa’da ve özel VAN LOO’NUN RESİMLERİ vazgeçmeme imkânyok. frankofon sanatçılar gibiikisinden de ris ve İstanbul. Bu iki şehre aşıktüm madan Paris’idüşünerekyaratın.’’Pa gelmişsiniz. Onlarındeğerinihiçunut İstanbul gibimistikbirşehribırakıp Osmanlı İmparatorluğu kültürünü ve leri söylemişti:’’Arkanızdakocabir koleksiyon çalışmamdabanaşusöz sunan Monsieur PierreCardinilk profesyonel deneyimfırsatını bana geldim. Modatasarımcısıolarakilk mi almak için “modanın başkenti”ne gibi bende1976yılındamodaeğiti ris’e akınedendüşünür ve sanatçılar ile dünyanındörtbiryanındanPa etmek ve özgürlüğütanımakamacı ya devamediyor. Kendileriniifade ------Early 19 Sicilya. yüzyıl başları,Napolive and Sicily. and Sicily.

Hall intheTurkish style. Türk stilindesalon.19. th

century, Naples Naples century, had reacheditspeakduring the18 capital of modernity and fashion during capital of modernity and fashion during which had influenced the world as the given measenseofexhilaration.Paris, movement inFrancewasprevalent,had at the timeinwhichthe“Turquerie” and haremattiresbelongingtotheera Having thechanceofstudyingkaftan materials andnotesofmeasurements. by Frenchtailors, withpinnedpiecesof Ottoman Harem,whichwereleftbehind order formsbelongingtowomenofthe mostly byaspecificitem:itwasthe both inIstanbul andParis, Iwasaffected many othermuseums andinstitutions had analysed at the Topkapı Palace and time. Amongstallofthedocumentswe project couldnotbeimplementedatthe Galliera inParis. However, theplanned turn intoanexhibitionheldattheMusée Ottoman Empire, whichwassupposedto 18 mutual relations and influences between an archivalresearchtoanalysethe birth of the movement of the “Turquerie”. birth ofthemovement ofthe“Turquerie”. countries, hadbecomethereason forthe tradesmen upontheirreturn totheir and thememoriesofambassadors and century. Thedevelopingtraderelations, in Franceduringthe16 begun inWestern Europeand specifically Turkish artsandculture, whichhad LOO VAN OF The inspirationstemmingfromthe DRAWINGS THE either ofthem. there isabsolutelynowayformetoforget who areinlovewithbothofthesecities, Just likealltheFrench-speaking artists, but thinkingofParis”.ParisandIstanbul. style whilekeepingtheirvalueinmind city such as Istanbul. Now, create your of theOttomanEmpireandamystical arrived hereleavingbehindtheculture said the following words to me: “You have designer duringmyfirstcollection,had to experiencethisworldasafashion had presentedmewiththeopportunity trained infashion.MrPierreCardin,who city offashion”in1976ordertobe freedom, I also arrived at the “capital and withthepurposeoflearning world inordertobetterexpressthemselves swarmed Paris fromall corners of the many philosophersandartists, whohad to holdthistitleeventoday. Just likethe the 18 th and 19 th and19 th century and the centuryFranceandthe th centuries, continues th century, th

29 .tr dergi .tr magazine 30 .tr dergi .tr magazine de Favray, 1766. Turkish clothing.Antoine Favray, 1766. giysilerinde. Antoinede Charles GravierT

French Ambassadorin Fransız Buykel ci DOSYA |File rk urk ile ilgiliaktardıklarıanılar“Turquerie” rın ülkelerine döndüklerindeOsmanlı Gelişen ticariilişkiler, elçive tüccarla Karlofça Antlaşmasısonrasındayön KARLOFÇA’DAN SONRA yaratma çabasınıgütmüştür. için göndermekgibifrankofon birnesil renmek, çocuklarınıFransa’ya eğitim ma hamleleriniarttırmış;Fransızca öğ Osmanlı son dönemlerinde Batılılaş Türkiye’yi ülkelerinde tanıtmışlardır. etkilenerek birçokesereimzaatmış ve Pierre Loti,İstanbul seyahatlerinden Lamartine ve daha sonraki dönemde edebiyatın öncülerindenAlphonsede ressamlarını daetkilemiştir. Romantik başta İngiltere olmak üzere diğer ülke aristokrasisinde büyük ilgigörmüş; rerek yaptırdıkları tuvaller, Avrupa “Osmanlı sultanı”edasıilepozve harem kadınları giysileri içinde bir Barry’nin Ressam Charles Van Loo’ya dame Pompadour ve Madame du Kral 15.Louis’ingözdelerindenMa moda halinegelmişti. tarzı giyinmek,yani“alaTurca” olmak gibi objelerinkullanılmasıve Osmanlı len davetlerde, sofa,divan,Türk halısı olarak doğmuş; şato ve saraylardaveri ler, zengin çevrelerde“yeni bir akım” biraz dahayaledilerekyazılıpçizilen Haremin gizemive kadınlarıhakkında ve entelektüelçevredeilgigörmüştür. ile birleşince, Avrupa aristokrasisinde merak, Fransızların yaratıcı hayalgücü linmeyen egzotikyaşamtarzınaolan neden olmuştur. Doğunun pekdebi olarak adlandırılanakımındoğmasına ları etkilemiş ve iki ülke arasındaki derin kültürüve şahsiyeti ileFransız kararı ileParis’e gidenMehmetEfendi, Fransa’ya ilkkez geçici elçigönderme 1719 yılındaSultanÜçüncü Ahmed’in zusunun başlangıçnoktası olmuştur. Bu açılım,Osmanlı’nınBatılılaşma ar çeşitli reformlaragirişmişleridir. leri idari,sosyalve kültürelalanlarda yüzyıldan itibaren,Osmanlıyönetici daki değerleremerakbaşlamıştır. 18. karşılıklı olarak siyasi rekabet dışın ri, bir“istirahat” döneminegirmişve değiştiren Osmanlı-Avrupa ilişkile ------topic of interest amongst the European topic of interest amongst the European exotic lifestyle of theEast, became a The curiosity towards the unknown words, being''alaturca''-wasalla and dressinguplikeaTurk–inother invitations held in castles and palaces The useofsofas, divans, carpetsatthe affluent society to “a new movement”. women hadgivenbirthamongstthe about themysteryofHaremandits All ofthenotesandimaginarydrawings it fusedwiththeFrenchimagination. aristocracy andintellectualcirclesonce bir şahsiyet olarak tarihegeçmiştir. dar zarafetiiledeilgiçekmişönemli zarfında diplomasidekikıvraklığıka Efendi, elçi olarak görev aldığı süre sağlamak için çaba sarf etmiştir. Said sıcak ve samimiilişkinindevamını tiği Paris’te, ikiülke arasındabaşlayan Efendi ise1742yılındaelçiolarakgit Mehmet Efendi’ninoğluGençSaid mercek altına alarak ilham almıştır. şam tarzını,sanatını, giyimkuşamını başarmıştır. Fransa, Osmanlı’nın ya ilişkilere yeni bir boyut kazandırmayı - - - KARLOWITZ the mistresses of KingLouisIV., dressed Pompadour and MadameduBarry– by theartistCharlesVan LooofMadame statement offashion.Thecanvasses made well ashisgrace andcharacter. to drawattention withhisdiplomacyas an ambassador, SaidEfendiwasable both countries. Duringhis posting as the warmandcloserelations between in much effortforthecontinuation of Paris asambassadorin1742, hadput Young SaidEfendi,who had goneto by it.WhilethesonofMehmetEfendi, of theOttomansandbecameinspired taken thelifestyle, art,anddresscode into a different dimension. France had between thecountrieshadentered French intenselyandtherelations Mehmet Efendihadinfluencedthe The deepcultureandpersonalityof to Francein1719. temporary ambassador, MehmetEfendi, Sultan AhmetIIIdecidedtosendthefirst of theOttomans'desirewesternisation. affairs. Thisinitiationwasthebeginning the 18 interest ofvalueshadsurfaced.Since political competitiveness, amutual stage of relaxation”, and apart from Treaty ofKarlowitz, hadentered“a had takenadifferentturnfollowing the The Ottoman-Europeanrelations, which OF TREATY THE FOLLOWING speaking generation. for aneducationandhavingaFrench- French, sendingtheirchildrentoFrance always displayedeffortsoflearning the finalyearsofempire, andhad their interest in westernisation towards hand, theOttomanshadalsoincreased Turkey theirown countries. Ontheother had produced many works, promoting during their journeys to Istanbul and Pierre Loti,hadbecomedeeplyaffected names inromanticliterature, and de Lamartine, oneofthemostfamous particularly thoseinEngland.Alphonse many artists inotherEuropean countries, Europe andhadeventuallyinfluenced attention amongst the aristocracy of “an Ottomansultan”,hadgainedmuch as womenoftheharemandposing administrative, social and cultural had initiated various reforms within th century, Ottoman executives Istanbul. Istanbul. Frederick Lewis, 1857 İstanbul. Frederick Lewis, 1857

Life intheHarem.John Harem hayatı. John 31 .tr dergi .tr magazine 32 .tr dergi .tr magazine (1718-1790). (1718-1790). Amédée Van Loo andSultana. the Sultan by theodalisquesfor Van Loo (1718-1790).

Pastoral feast given Kır eglencesi.Amédée Turquerie DOSYA |File KAHVEDEN HAMAMA

Resim: Erol Makzume Arşivi / Picture: Archive of Erol Makzume F kendi dekorlarına ancakhalıgibina aileler Doğu’yuyeterince tanımıyor, ipek kumaşlar, ebrusanatı ve sarma ri, oryantalçiçekmotifliBursaçatma çadır köşk ve şadırvanları,Edirnekâ recilik, İznikseramikleri,Osmanlı denilen angorayünü, minyatür port toka ve kemerler, takunya,“mohair” verdikleri şerbet, sofa, divan, gümüş motifleri, Avrupalıların “sorbet”ismi havlu, peşkir, kavuk (serpuş),nar, lale lokum, nargile, çubuk, Türk hamamı, masına katkısı olanürünlerarasında liğini sürdürdü.Turquerie’nin yayıl sonundan 18.yüzyılınsonuna etkin gerçek Turquerie modası,17.yüzyılın rurluydu. Avrupa’da yankıuyandıran ce halı bulunmasından son derece gu - 1547),otarihlerdesarayındayüzler İngiltere kralıSekizinciHenry(1491 dir ürünler ilave ediyorlardı. Örneğin dan tanıtıldığını göstermektedir. ketilmediği Avrupa’ya, Türkler tarafın Turc” deyiminin,henüz kahvenin tü muştur. Türk kahvesinin yada“Café modasına şüphesiz büyük katkısı ol baharat gibi ürünlerindeTurquerie bul’dan temin edilen kahve, çay ve İpek yolu üzerindebulunan İstan yordu. esinti, merakve hayranlıkoluşturu ait bu nesneler, Avrupalılarda yeni bir Doğu' lar bulunmaktadır. Egzotikve gizemli Erol Makzume dan gelen Osmanlı kültürüne dan gelenOsmanlıkültürüne rupa’daki kraliyet ve soylu ği 15.ve 16.yüzyıllardaAv İmparatorluğundan çekindi ransa ileİngiltere’ninOsmanlı From Coffee To the Turkish Bathhouse ------The royal and noble families of the 15 England (1491 - 1547) felt very proud to England (1491-1547)feltveryproudto were carpets. For instance, HenryVIIIof and theonlyextradecortheywoulduse - didnotknow much aboutdecorations both werebeware oftheOttomanEmpire when theFranceandGreatBritain and 16 consumption of coffee. which wasstill unfamiliarwiththe the Turkshadintroducedit toEurope, Turc”, whichisTurkishcoffee, provesthat Turquerie fashion.Thephrase of“Café had also tremendously contributed to the from Istanbul, located ontheSilkRoad, Coffee, teaandspices thatwereattained a new breeze, curiosityandadmiration. exotic andmysteriousEasthadformed Ottoman culturethatarrivedfromthe and wrappings. Theseitemsofthe materials from Bursa, the art of marbling artworks, orientalflower motifinsilk tent kioskandfountains, Edirnestyle making, Niceaceramics, Ottomanstyle wool called“mohair”, miniature portrait silver headsclipandbelts, pattens, angora Europeans still call “sorbet”, sofa, divan, tulip motifs, sherbet(sweetdrink)thatthe quilted turban,headgears, pomegranate, pipe, Turkishbathhouses, towel, napkin, were Turkishdelight,waterpipe, tobacco contributed tothespreadofTurquerie 18 of the17 continued itsinfluencebetweentheend had repercussionsthroughoutEurope The actualTurqueriefashionthat during thoseyears. have hundredsofcarpetsatthepalace th century. Amongsttheitemsthathad th centuries in Europe - an era centuriesinEurope-anera th century until the end of the centuryuntiltheendof th th

Japonya’ya götürmek üzere İstanbul’dan götürmeküzereİstanbul’dan Japonya’ya 125. yılında İstanbul’a Kushimoto’daki 125. yılındaİstanbul’a Kushimoto’daki simgesidir. Tarihî batışının fırkateynin anıtın ikiziyapılsa anlamlıolmaz mı? gömülen Ertuğrul, onur ve dostluğun onurvedostluğun gömülen Ertuğrul, Commemoration oftheErtuğrulFrigate onits125 125. yola çıkıp dönüş yolunda sulara yola çıkıpdönüşyolunda sulara Osmanlı sarayının hediyelerini Osmanlı sarayının hediyelerini Sunay Akın Coşkun Aral YILINDA the 125 Kushimoto of inIstanbulmemory iserected ofthemonument in be meaningful ifatwin symbol ofhonourandfriendship. Would itnot to Istanbul,isa Japan andsinkingonits return taking thegiftsofOttoman palace to whichhadsetsailfromIstanbul Ertuğrul, VEFA FIRKATEYNİ’NE ERTUĞRUL th anniversary ofthehistorical frigate? anniversary th Anniversary DOSYA |File 33 .tr dergi .tr magazine 34 .tr dergi .tr magazine İ limanlarda haftalarca beklenir. yaç ve tamirat gibinedenlerle çeşitli karşılaşır. Gemiyifareler basar, ihti yolculuk boyuncabinbirzorlukla Marmara Denizi’neyönelir. Fırkateyn, eden gemi, Sarayburnu’nu dönerek ve şiirler eşliğinde Haliç’ten hareket binlerce İstanbullu, dualar, şarkılar bandodan yükselensesler, elsallayan yola çıkmakiçinhazırlanır. Askeri 600’ü aşkınsubayve erleİstanbul’dan Ertuğrul Fırkateyni, Temmuz 1889’da yol alabilmektedir. bu fırkateyn, kömür ve rüzgârgücüyle Kasımpaşa Tersanesi’nde inşaedilen bir gemi gönderilmek istenmesidir. Bunun nedeni,Japonlara Türk yapımı bir kararlaErtuğrulFırkateyni seçilir. mış modern zırhlılar varken, sürpriz ya daFransız tersanelerindeyapıl Mahmudiye ve Aziziye gibiİngiliz donanmasında Mesudiye, Orhaniye, ye ihtiyaçduyulmaktadır. Osmanlı uzun ve zorluyolculuk içinbirgemi ziyaret yapılmasına karar verilir. Bu te yarargörür. Kısasüredeiade-i manlı, bu dostluğudevam ettirmek Türk -Japon yakınlaşmasıdır. Os ğanlar yollar. Bu tarihteki ilk büyük Sultanı İkinciAbdülhamid’earma ratoru Meici,1887yılındaOsmanlı ni olayınıhatırlayalım. Japon İmpa Şimdi dilerseniz Ertuğrul Fırkatey yu oluşturalım. benzer bir anıt yapmakiçinkamuo ket ettiğiİstanbul’a Japonya’dakine lisi şu: Ertuğrul Fırkateyni’nin hare girişimde bulunalım. Daha da önem çekelim. En azından bunun için bir olsun, Türkiye’de birErtuğrulfilmi fikir atalım. Mesela bu yılbirmilat 125. yılvesilesiyle ortayagüzelbir Ertuğrul’un filminiçekiyor. Gelin, diken, müze kuranJaponlar şimdi de latır. Fırkateynin battığı yere bir anıt let olduğunu eniyiErtuğrulolayıan sorarsanız, Türklerin denizcibirmil hadisesini nekadarbiliyoruz? Bana tıyoruz. Peki yaErtuğrulFırkateyni nakkale Savaşları’nı anıyor ve anla teyni’nin batışının 125.yılı.Ça Zaferi’nin 100.,ErtuğrulFırka çok önemli.ÇünküÇanakkale çinde bulunduğumuz 2015yılı DOSYA |File ------Let usremembertheincidentof Frigate hadsetofftosail. built inIstanbul wheretheErtuğrul same monument built in Japan to be create public opinion in erecting the what ismoreimportantthatweshould to undertakesuchaproject.However, in Turkey. We oughttoatleastattempt and letusfilmamovieaboutErtuğrul instance, letthisyearbeamilestone idea forthe125 about Ertuğrul. Letus brainstorm an frigate sank, arenow filming a movie and amuseum atthesitewhere The Japanese, whoerectedamonument that theTurkswereaseafaringnation. the Ertuğrul tragedy is proof of the fact Ertuğrul Frigatetragedy?Inmyopinion, how much dowereallyknow aboutthe and describetheGallipoliWars. But of the Ertuğrul Frigate. We remember and the125 it istheCentennialofGallipoliWars The year2015isofgreatimportanceas th anniversaryofthesinking th anniversarytoo. For Museum. Kushimoto. görünüm. Kushimoto.

A viewoftheTurkish Türk Müzesi’nden mariners onboard. Port kills13Turkish appears attheYokohama denizcisinin sonuolur. gemideki 13Türk baş gösterensalgın,

The epidemicthat Yokohama Limanı’nda eseceği haziranayınakadarburada için gerekli olan güney rüzgârlarının ayında varabilir. Japonya’ya ulaşmak Ertuğrul, Singapur’a ancak kasım karaya çıkmakzorundakalır. Sin Genç şair, Singapur’dahastalanarak terini tutmaişiilegörevlendirilmiştir. Ertuğrul gemisindeseyirve seferdef Ali Ruhi,19.yüzyılşairlerindendir. Bey’dir. İstanbul’da doğan naif ruhlu çeker. Sözettiğiisim,ŞairAliRuhi bulunan birbaşkatrajediye dikkat yazdığı altı bölümlükbirradyo oyunu olarak den Behçet Necatigil (1916-1979), Türk edebiyatının önemlişairlerin ERTUĞRUL’DA BİRŞAİR denizcisinin sonu olur. baş gösterensalgın,gemideki13 Türk lera felaketidir. Yokohama Limanı’nda en kötüsü Japonya’da karşılaşılanko yemeğe davet edilememektedir. Fakat laşılan yabancı gemilerin kaptanları kımı olmadığıiçinlimanlardakarşı parlak değildir. Fırkateynde sofra ta Oysa Ertuğrul’da şartlar okadar da deniz seyahatine övgüler yağdırılır. ruluşundan beriilkkez yapılanuzak yayınlarında, OsmanlıDevleti’ninku Bahriye tarafından onarılır. BuaradaCeride-i burgucu ve kalafatçı gibi emekçiler kırılan kemerler, gemidekimarangoz, ratmış olduğubaşbodoslamasıve kıma alınır. HintOkyanusu’nun yıp kalması kararlaştırılan Ertuğrul ba başta olmak üzere dönemin Ertuğrul Faciası’nda, gemide ------cholera danger theyfaceinJapan. The However, whatismuch worse is the foreign ships it encounters at the ports. not possibletoinvite captainsofother frigate doesnotpossesstableware, itis the frigatearenotsopositive. Asthe However, the incidents takingplaceon establishment oftheOttomanState. undertaken forthe first time since the about thisdeepseavoyagethathasbeen amongst them,writeglorifyingarticles In July 1889,theErtuğrulFrigateis with theuseofcoalandwindpower. Kasımpaşa Shipyard, was able tosail This frigate, whichhadbeenbuilt atthe to sendaTurkishshiptheJapanese. The reasonforthiswasthattheywanted is chosentotheastonishmentofmany. for theOttomanNavy, ErtuğrulFrigate were built in British or French shipyards Orhaniye, Mahmudiye andAziziyethat modern armouredshipslikeMesudiye, journey. Despitetheexistenceof needed forthisverylonganddifficult as soonpossible. However, ashipis it isdecidedtorespondtheirgesture this friendship will be beneficial. Thus, and Turks. TheOttomansbelievedthat relations inhistorybetweentheJapanese was theinitialstepofestablishing Ottoman SultanAbdulhamidII.This Japanese Emperor, sendsgiftstothe Ertuğrul Frigate. In 1887, Meiji, the of thepublications, ' onboard. Throughoutthisperiod,many the carpenters, drillersandcaulkers the IndianOcean,wereallrepairedby which wascorrodedbythewatersof The stempostandthebrokenwales, southern windswillsetin. that it must wait until June, when the reparations atthisportasitisdecided November. Thefrigateistakeninto ports. ErtuğrulreachesSingaporein has towaitformanyweeksatvarious by rats, andduetoneedsrepairs throughout its journey. Itisswamped The frigateenduresmanydifficulties Sarayburnu and onto the Marmara Sea. sets offfromtheGoldenHorntowards and poemssangoutloudforthefrigate, Istanbulians waving,theprayers, songs the militaryband,thousandsof on board. The sounds rising from more than600officersandsoldiers prepared tosetsailfromIstanbul with Ceride-i Bahriye' 35 .tr dergi .tr magazine 36 .tr dergi .tr magazine bir tehlikedir. Benbunca yoludilen okyanusta bekleyenden dahabüyük ‘’Bak yiğidim!Seninbu söylediğinbizi öderiz’’ bekleyelim. İstanbul’a döndüğümüzde dan ikiaylıkborçparaalalım, burada den birisözister. Bahriyeli, ‘’Japonlar üzere mürettebatı toplar. Denizciler tir. Ali Bey, durumu değerlendirmek ve erzakstoğuçokkısıtlıhalegelmiş uzun sürmüş, dönüş içinayrılan para kan yolculuk beklenilendençokdaha kıntılıdır. Yaklaşık 11 ayı geridebıra edilmektedir. KaptanAliBeyçoksı kafilesine ikiaybeklemeleritavsiye rir. Fırtına zamanı olduğu için Türk açılmasını sakıncalıolduğunu bildi esaslı bir bakım görmeden denize vakti gelmiştir. Japonlar, Ertuğrul’un Güzel günlerçabuk geçer. Artıkdönüş götürülüp imparatora takdimedilir. hediyeler, Tokyo’daki Japon sarayına tan Abdülhamid’inyolladığı nişan ve olarak gördükleriniifadeederler. Sul ve Türkleri büyük birdenizcimillet raman yolcularını coşkuylakarşılar mamlanır. Japonlar, Ertuğrul’unkah mil yol kat edilengörev, layıkıylata Her şeye rağmen uğrunabinlerce JAPONYA’DA BİROSMANLI bir kitabıdavardır. de içine alanLemeat(Parıltılar) isimli manzumelerinden başka,34gazelini Şairin tevhit,kaside, kıtave tarihgibi boğulduğunu söyleyenler devardır. Ruhi olur. Ertuğrul ile birlikte batıp 13 Türk denizcisinden biri, Şair Ali mez. Kolerasalgınısonucu şehitolan maalesef tedavi çabaları sonuç ver gapur’da birhastanede yatar. Ancak DOSYA |File der. Kaptanşöyleyanıtverir: ------maintenance willhavedangerous Ertuğrul setting sailwithoutthorough The Japanese areawarethat end eventuallywhenitistime toleave. emperor. Thejoyful daysallcometoan palace inTokyo andpresentedtothe Abdulhamid aretakentothe Japanese The decorationandgiftssentbySultan the Turks to be that of great seafarers. joy and express their impressions of the heroictravellersofErtuğrulingreat successfully. TheJapanese welcome thousands ofmilesisaccomplished JAPAN Despite everything, the mission of IN OTTOMAN AN includes 34odes. book titled' historical poems, he also has a poetry poet´s religiouspoems, quatrainsand the sinkingoffrigate. Apartfromthe reports thattellhedrowned with the choleraepidemic. Therearesome 13 Turkishmarinerswhofallvictimto are uselessandhebecomesoneofthe in Singapore. Unfortunately, theefforts taken ashore. Heistakentoahospital young poet falls ill in Singapore and is and sailontheErtuğrulfrigate. The duty ofkeepingthebooksjourney century poet. He was appointed with the a naivespiritedIstanbulian, wasa19 of Poet Ali Ruhi Bey. Ali Ruhi, who was Ertuğrul Tragedy' his six episode radio play titled ' draws attentiontoanothertragedyin prominent poetinTurkishliterature, Behçet Necatigil (1916-1979), a ERTUĞRUL THE ON POET A Port kills13Turkishmarinersonboard. epidemic thatappearsattheYokohama FRIGATE Lemeat' . Thetragedyhespeaks (TheGlitterings)that The th th Frigate, Japan. remains ofErtuğrul Japonya. Fırkateyni’nden kalanlar,

Under thesea.The Denizin altnda.Ertuğrul etmediğini yazar. birçok subayla birliktegemiyiterk ların tanıklığıyla,Kaptan AliBey’in haber alınamaz.Gazeteler, kurtulan Sulara gömülen 502kişidenbirdaha kurtulmayı başaransadece 69kişidir. baha kadarsürdürülür. Ertuğrul’dan köyde yaşayanlarınyardımlarıylasa rece olumsuzkoşullarda Kaşinoadlı bindirir. Kurtarma çalışmaları, sonde rek büyük birgürültüylekayalıklara Demir atmış olan Ertuğrulsürüklene dikçe yükselir. çabalar sonuç vermez. Sular yüksel suları boşaltmak için verilen canhıraş mümkün olacaktır. Amagemiye dolan se belki korunaklı bir limana girmek fenerin bulunduğu burun dönülebil lanan kayalıklarasürükler. Aslında Kaşinozaki Feneri’nin ışığıylaaydın ma Adası’nın doğuucundabulunan dalgalar iyice azgınlaşır. Gemiyi Oşi lanır. Karanlığınçökmesiylebirlikte olsa dadördüncügünfırtınayayaka elverişli hava koşullarında yol almış ya’dan ayrılanErtuğrul,ilkgünlerde isimleri verilmeye devameder. Japon lere Ali,Osmanve Murat gibiTürk bile hâlâKushimoto’dadoğanbebek mazlar. Hatta öyledir ki günümüzde Japonlar bu nedenle Ertuğrul’u unut ‘’Hiç eksiğimizyokkaptanım!’’İşte eksiğimiz var?’’Gelenyanıtşudur: kaptan köşküne gelir ve sorar: ‘’Kaç Ali Bey, ertesisabahgüneşdoğmadan yoruz. İnmek isteyen varsa, insin...’’ Herkese haberverin.Sabahyolaçıkı anılmayacak. Bunaizinvermem. zaman elkapılarındadilenciolarak mek içingelmedim.Bumillethiçbir ------the storms settle. Captain Ali Bey feels convoy towaitfortwomonthsuntil consequences. TheyadvisetheTurkish sinking ship. many of his officers, did not desert the write thatCaptainAliBey alongwith The newspapers, withwitnessreports, individuals whogodown withErtuğrul. ever hearsanynews fromthe502 Only 69individualssurvive. Noone hours andunderadversecircumstances. village of Kashino until early morning are undertaken by the residents of the crash itintotherocks. Effortsofrescue the strongwindsdragshipand no avail.AlthoughErtuğrulisanchored, the watersthatfloodedshipwereto port. However, the efforts of emptying have beenabletoseekrefugeinasafe the lighthousewaslocated,theywould had beenabletopassthecape, where eastern side of the Oshima Island. If they Kashinozaki Lighthouselocatedonthe drags theshiptorocksunder the wavesbecomemorefierce. It in themidstofastorm.Withnightfall, However, onthefourthdayitiscaught off atadistanceduetogoodweather. Ertuğrul, whichdepartsfromJapan, sets Ali, OsmanandMurat. Kushimoto aregivenTurkishnameslike even todaysomebabiesthatarebornin never forgetErtuğrul.Somuch sothat because ofthisreasonthattheJapanese is: ¨We areallonboardCaptain!¨Itis many are we missing?¨. The answer house beforesunriseandasks:¨How next morning,AliBeycomestothewheel wish tostaymaygetoffnow…¨. The will setsailinthemorning.Thosewho will notallow it.Informeveryone. We will neverberememberedasbeggars. I all thiswaytobegformoney. Thisnation awaits usintheocean.Ididnotcome What yousayismoredifficultthanwhat The Captainrespondstothisidea:¨Son! Istanbul, wewillpaybackourdebt.¨ and standby. Uponourarrivalto ¨Let usborrow moneyfromtheJapanese permission tospeak.Theofficersays, the situation. Oneoftheseaman asks calls uponthecrew inordertoevaluate for thereturntripislimited.AliBey too longandthemoneyfoodstock uneasy asthe11monthjourneywas of theOshimaIsland. under theeasternside bulunan kayalıklar. Adası’nın doğuucunda sürüklendiği Oşima

The shiptotherocks Ertuğrul’un 37 .tr dergi .tr magazine İllüstrasyon Illustration: Merve Aktaş .tr magazine 38 .tr dergi 39 .tr dergi .tr magazine 40 .tr dergi .tr magazine B iyi tanıtmaolanağına kavuşuruz. Me kadar tanırsak, kendimizi de okadar lan biryelpazede karşımızdakinine ilişkilerden toplumsalilişkilere yayı kapsıyor, kısacasıtanımayı…Bireysel lenmeyi ve hatta empati kurmayı da anlam taşıyor. Özelbirilgiyi, bilgi MÜTEFERRİKA’DAN RÁKÓCZy’YE Acı yanlarıdaolsatarihinuzuncabirdöne fında benzer yemekler yiyip dostça sohbet fında benzeryemekler yiyipdostça sohbet Macarlar yabancıdeğil.Aynı sofranın etra mini paylaşmış olmak önemli. Türkler ve mini paylaşmışolmakönemli.Türklerve TARİH |History merakı ifade etmekten öte bir merakı ifadeetmektenötebir buradaki “merak” sıradan bir tiği kadarmerakedilir.” Tabi ir söz vardır: From DanubetotheBosphorus,From Müteferrika toRákóczy Tuna’dan Boğaz’a “İnsan merak et edebilen akrabalar onlar. - - - - Solmaz Kamuran - - have afriendlyconversation. sit aroundthesametable,eat similarfood and one another. ableto whoare relatives, They are The Turks notforeign andtheHungarians are to althoughitmayhavebitteraspectsto it. history of part animportant It iscrucialto haveshared able toinform theotherofhimselfas or insocialrelations, onewillbe Whether it be in individual relations empathise and get to know another... to beinformedandeven beableto It meanstohaveaspecial interest, sense ofcuriositybut somethingmore. here doesnotsimplymeananordinary the other.” Surely, theword“wonder” about asmuch ashewondersabout There isasaying:“Man will be wondered rak edilerek öğrenilen şeyler asla gelip much as he gets to know the other. The geçici olmaz ve daima zihinde, gönül- knowledge learnt through a sense of de yerini korur. curiosity will never be temporary, but will forever protect its status in one’s Doğrusu benim için önceleri Türkiye - mind and heart. Macaristan ilişkileri sadece sınırlı bir zamanı ifade ediyordu. Macar asıllı Personally, the relations between Osmanlı matbaacı, yayıncı, yazar ve Turkey and Hungary rendered a limited çevirmen İbrahim Müteferrika’nın period of time for me in the beginning. (1674-1745) hayatını tarihî bir kurma- When I had begun to do some research ca içinde anlattığım Macar romanı üze- for my book 'The Hungarian', which is a rine araştırmalar yapmaya başlayınca historical account on the life of Ibrahim Müteferrika (1674-1745), who was a bu ilişkilerin çok köklü bir geçmişe da- Hungarian-born Ottoman printer, yandığını fark ettim. İki kültür arasın- publisher, author and translator, I da 14. yüzyılda başlayan süreç, 1526 realised that these relations, in fact, tarihindeki Mohaç Savaşı ile birlikte go back a long time in history. The Osmanlı’nın Macaristan’da hâkimiyet period, which had begun between both kazanmasıyla çok farklı bir boyuta uza- cultures during the 14th century, enters nıyordu. Osmanlı, Zenta yenilgisinin into a very different dimension once ardından 1699’da imzalanan Karlofça the Ottomans establish sovereignty in Anlaşması’na kadar Macar toprakların- Hungary following their victory with the da hüküm sürmüştü. Battle of Mohac in 1526. The Ottomans had ruled the Hungarian lands until Budapeşte’ye ilk olarak 1998 Sonbaha- their defeat at the Battle of Senta and rı’nda gittim ve hani derler ya “görür the signing of the Treaty of Karlowitz görmez aşık oldum.” İşte öyle oldu. Sa- in 1699. raylarla taçlanmış Buda ve onun kar- şısında uzanıp giden güzelim Peşte ve I had visited Budapest for the first onların arasında kıvrılarak akıp giden time in the autumn of 1998 and it was üzeri zarif köprülerle süslü Tuna Neh- “love at first sight”. Literally. There it ri… O huzur, yeşillik, o coşkulu müzik, was, right before me... Buda, crowned o leziz mutfak ama her şeyden önemlisi with its palaces and the beautiful Pest o güler yüzlü, hoş insanlar… Döner spread out before it, with the Danube River flowing in between them, crowned dönmez ise araştırmalarıma baştan Eğri Kuşatması. başladım ve büyük bir merakla Türk with elegant bridges... The tranquillity, Bertalan Szèkely, 1552. - Macar ilişkilerini okumaya giriştim. greenery, rapturous music, delicious cuisin but all the more so, the genial The Siege of Eger. Okudukça bunun sadece savaşlarla kı- Bertalan Szèkely, 1552. sıtlanamayacak köklü ve çok teferruatlı and pleasant people... Upon my return, bir ilişkiler silsilesi olduğunu gördüm. I initiated my research from scratch again and begun by reading about Sıradan diye tanımlanan insanların ha- the relations between the Turks and yatları da sıra dışı isimlerin yaşadıkları the Hungarians with great curiosity. da ilgimi çekti ve okumalarım beni İb- The more I read, the more I came to rahim Müteferrika’ya kadar götürdü. understand that these relations were more rooted and detailed than just İbrahim Müteferrika ile birlikte hem wars. The lives of those individuals geçmişin Macarları hem de günümü- deemed ordinary and the experiences of zün Macarlarıyla ilgili bilgilerim art- the extraordinary people had drawn my tı. Kitaplarım Macarcaya çevrildikçe attention. All of my readings eventually Macar okurlarımın ve dostlarımın sa- led me to Ibrahim Müteferrika. yısı çoğaldı. Ben onları merak etmiş ve hatta onlarla ilgili kitaplar yazmış- With my research on Ibrahim tım, acaba onlar bir Türk olarak benim Müteferrika, I came to increase my için,Türkiye ve Osmanlı - Macar ilişki- knowledge about the Hungarians of leri için neler düsünüp hissediyorlardı. the past and today. Once my book was Sıklıkla sohbetlerimiz bu konuya geli- translated into Hungarian, the number 42 .tr dergi .tr magazine Hungary, 1566. Hungary, Ottoman campaign, seferi,Macaristan 1566.

Miniature. The Minyatür. Osmanlı’nın TARİH |History söylüyorlar. Türkiye ileticari ilişkilerin ve sizemutlaka bir-ikiTürkçe kelime sokak satıcılarının bile yüzü gülüyor lar. Türk olduğunuzu duyduklarında çok yönden kendilerine örnek alıyor Türkiye’yi ve Türkleri seviyorlar, pek daha sıcakbağlarkurma peşindeler. tılara rağmenmemnunlar. Dünyaile çası olmaktan,tümekonomik sıkın Macarlar bugün Avrupa Birliği’ninpar çası olarakgeçenyıllar… sonra dabaskıcıSovyet sistemininpar Ardından İkinciDünyaSavaşı ve daha Birinci DünyaSavaşı’nın sonuna kadar. çelişkiler çokuzunsüredevametmiş, anlamına gelmemiş. Avusturya ileolan nin sonaermesionlarınözgürleşmesi lincindeler. Zaten Osmanlıegemenliği bunların artıkçokgeridekaldığınınbi bir duyguyuyaratır. NevarkiMacarlar tirilmese de Türk tarihçilerinde benzer Zenta hernekadarçok bilinip dile ge hâlâ üzüntüyleandıklarıbirsavaş bu. için debu böyle. Macarlarınbazılarının yenilgiden ötebir anlam taşıyor. Mohaç diye tanımlanandurum, diğertarafiçin nilgi” çokönemli.Birtarafiçin“zafer” vaşlardan söz edilirken “zafer”ve “ye bir konunun uzerinebasmakgerek.Sa düşündüklerini farkettim.Amaburada Avusturya konusunda çok daha sert bir nefretuyandırmamışolduğunu, 150 yıllıkyönetiminin onlar üzerinde yordu. ÖncelikleOsmanlı’nın yaklaşık ------have increased.Iwasinitiallycurious of myHungarianreadersandfriends another difficult periodhadfollowed right untilthe end of World War I.Then, continued for many years to follow, The conflictswiththeAustrians had did notbringthemindependance. fact, theendofOttoman sovereignty aware thattheseareleftinthepast.In However, theHungariansarewell although theydonotvoiceitasmuch. the samefeelingsinTurkishhistorians The BattleofSenta,similarily, awakens still rememberwithdeepsadness. is awarthatsomeoftheHungarians the sameforBattleofMohac–this than justdefeatfortheotherside. It is “victory” fortheonesidemeansmore are important matters. The state of speaks ofwars, “victory”and “defeat” ought tostressamatterhere. Whenone thoughts aboutAustria. However, I that theyhadmuch morenegative of hatred,andfurthermore, Irealised their landshadnotresultedinanyform 150 yearsofOttomansovereigntyin Firstly, Icametorealisethatthealmost led to. This is where our conversations always and theTurkish-Hungarianrelations. they thoughtabouttheTurks, Turkey them andsoIstartedtowonderwhat about themandhadwrittenbooks bağlar kurulacağındaneminim. akrabalar onlar. Gelecekteçokdahasıkı mekler yiyipdostçasohbetedebilen Aynı sofranınetrafındabenzerye Türkler ve Macarlar yabancı değil. dönemini paylaşmışolmakönemli. Acı yanlarıdaolsatarihinuzuncabir de hayatını yazmamıöneriyor. İkinci Ferenc Rákóczy’nin (1676-1735) sürgünde yaşamışolanMacarPrensi bazıları banaOsmanlıtopraklarında olmam çokhoşlarına gidiyor. Hatta etmiş olmam, onların tarihini yazmış ve sevgigösteriyorlar. Onlarımerak okurlarım şahsenbanabüyük birilgi söylüyorlar. Benim Macardostlarım, rin birçeşitakrabalık oluşturduğunu gelişmesini istiyorlar. Geçmişilişkile - - Despite themanyeconomicdifficulties, Soviet system... with World War IIandtheoppressive future. relations will be established in the conversation. Iamcertainthatstronger eat similarfoodandhaveafriendly are abletositaroundthesametable, one another. Theyarerelatives, who and the Hungarians are not foreign to important partofhistory. TheTurks to it,itiscrucialhavesharedan Although it may have bitter aspects in exiletheOttomanlands. Rákóczy (1676–1735),whohadlived of the Hungarian Prince Francis II proposed thatIwritethebiography by them.Infact,somehaveeven written abouttheirhistoryiswelcomed that Iwascuriousaboutthemandhad interest andlovetowards me. Thefact personally displayagreatsenseof My Hungarian friends and readers form ofkinship. past relationshadinfactcreatedsome reach betterlevelsandbelievethatthe want thetraderelationswithTurkeyto few Turkishwordsthattheyknow. They sellers andtheywilldefinitelyspeak a surface evenonthefacesofstreet you are Turkish, you will see a smile for themselves. Once theyhearthat Turks andalsotakethemasexamples of theworld.TheyloveTurkeyand to developbetterrelationswiththerest the EuropeanUniontoday. Theyintend Hungarians arehappytobeapartof coasts of Danube. coasts ofDanube. builtonthe of Hungary kıyılarına kurulmuş. Budapeşte, Tuna Nehri’nin

Budapest, capital city city Budapest, capital başkenti Macaristan’ın 43 .tr dergi .tr magazine 44 .tr dergi .tr magazine Drogheda United FC 1 erzak gemisi, aylarsürenyolculuktan mak isteniyordu. Buüçbüyük kuru ile adahalkınagıdayardımı yapıl yola çıkanüçbüyük Osmanlıgemisi kalamadı. 1847yılındaİstanbul’dan duruma Osmanlı Devleti de kayıtsız riydi. Dünyadagenişyankıbulan bu den biri ise İrlanda’nın Droghedaşeh Eğer bir gün Drogheda’nın kendi evindeki maçına gidecek olursanız, sahada Türk Milli Eğer birgünDrogheda’nın kendi evindekimaçınagidecek olursanız,sahada TürkMilli ketten en çok etkilenen yerler bir kıtlıkortayaçıktı.Bufela da BritanyaAdası’nda büyük 800’lü yıllarınhemenbaşların TARİH |History If youever haveachance to goto asoccer matchofDroghedaatits homecountry, you may thinkthattheTurkish National Team isplaying. isthestory. Why?Here Takımı’nın futboloynadığınıdüşünebilirsiniz.Nedenmi?İşte hikâyesi. The MoonAndCrescentinIreland İRLANDA’DA BİR AY-YILDIZLI - - - - - Mustafa Özkan although they had approached Dublin, although they hadapproachedDublin, food aidsetoff tosailfromIstanbul and island. These three huge ships full of providing food aid to the people of the Istanbul in1847 forthepurposesof Ottomans hadsentthreebig shipsfrom repercussions throughoutthe world.The indifferent tothisincidentthathadbroad Ireland. TheOttomanEmpirewasnot famine wasthecityofDroghedain lands. Themostaffected areafromthis serious faminehadstrucktheBritish During theinitialyearsof1800s, a bilirsiniz.” Takımı’nın futboloynadığınıdüşüne gidecek olursanız,sahada TürkMilli Drogheda’nın kendievindeki maçına leri pekiştirir nitelikte: “Eğerbir gün açıklamalar iki ülke arasındaki ilişki Türkiye ziyaretisırasındayaptığı Cumhurbaşkanı MaryMcAleese’nin müzde dedevamediyor. İrlanda eski da tarihtengelenbu yakınlaşmagünü kullandılar. Türkiye ileİrlandaarasın futbol takımınınarmasındaay-yıldız kurdukları Drogheda United FC isimli borcunun ifadesi olarak 1919 yılında lar. Türklere karşı duydukları minnet rine yapılanbu yardımlarıunutmadı limanda görenDroghedalılar, kendile Osmanlı bandıralı bir erzak gemisini olması beklendi.Günağardığında lebildi. Üçüncügemiiçinisesabah gemi içinbu uygulamagerçekleştiri rı gerekiyordu. Geceyarısısadece iki tanklarına kumve çakıldoldurmala nedeniyle boşilerleyemedikleri için, milerin, ozamanınteknikkoşulları istenmiyordu. Yüklerini boşaltan ge Osmanlı olduğunu adalılarınbilmesi tıp geridöneceklerdi.Yardım edenin şacak ve erzaklarısabahakadarboşal aldıkları talimatla limanageceyana Drogheda idi.Gemiler, İstanbul’dan çok etkilenen şehir ise hiç şüphesiz zorunda kalmıştı.Budurumdanen iki milyon İrlandalıdagöç etmek dan fazlainsanhayatını kaybetmiş; talıklar nedeniyleyaklaşıkbirmilyon doğru yola devam etti. Kıtlık ve has kuzeyde bulunan Droghedalimanına di. Osmanlıgemileribu sebeple daha limana yanaşmalarınaizinverilme sonra, Dublin’e ulaşmasınarağmen ------is playing”. the TurkishNational Football Team that on homeland,youmaythink that it is decide to go to a Drogheda match at their countries withherwords: “If youever the reiterationofrelations between Ireland, MaryMcAleese, weunderstand the visitofformerPresident Ireland continue today as well. During historical intimacy between Turkey and established in the year of 1919. This team Drogheda United FC, which they and crescentontheflagoffootball used theOttomansymbolsofstar of gratitude felt towards the Turks, they never forget their assistance. As a sign port in the morning hours, they could aid ship with the Ottoman flag at their When thepeopleofDroghedasawan hours todothesameforthirdship. night. Theyhad to waituntilthemorning able tocompletethismissionduringthe and stones. Onlytwo oftheshipswere so they had to fill in their tanks with sand was impossibletosailwithoutanyload, conditions oftheshipsatthattime, it providing theaid.Duetotechnical that itwastheOttomanswere They didnotwanttheislanderstoknow aid untilmorningandreturntoIstanbul. approach theportatmidnight,unloadall the ordersfromIstanbul, theshipswereto affected cityfromthisincident.Basedon no doubt that Drogheda was the most people wereforcedtoemigrate. Thereis famine andillnessestwomillionIrish one millionpeoplehaddiedduetothe was locatedfurthernorth.Approximately to sailtowards theportofDroghedathat port. Thus, theOttomanshipscontinued they werenotallowed toapproachthe Info: League: Stadium: Colours: Nick Name:The Turks Bilgi: www.droghedaunited.ie Ligi: İrlandaPremier HonkyDorysParkStadyum: Renkler: Bordo Mavi Takma adı:Türkler DROGHEDA UNITEDFC www.droghedaunited.ie Ireland Premier Maroon andblue Honky DorysParc 45 .tr dergi .tr magazine 46 .tr dergi .tr magazine SANAT |Art Sanat Dolu Bir Yaz ASummer Full ofArt Gül Terazisi TheRoseScales Film DünyanınİmgesidirMovies:TheImagesof theWorld Global BirMüzikAdamı DimitriKantemirDimitrieCantemir:AGlobal ManofMusic BAŞLIKLAR

Titles Sanat Dolu Bir Yaz ASummer Full ofArt Gül Terazisi TheRoseScales Film DünyanınİmgesidirMovies:TheImagesof theWorld Global BirMüzikAdamı DimitriKantemirDimitrieCantemir:AGlobal ManofMusic Kantemir Turkish music, had a life story extending from the countryside Turkish fromthecountryside extending music,hadalife story Did youknowthatDimitrie Cantemir, the whohascreated of Romania oftheGolden HorninIstanbul? to theshores modality, tempoandnotationsoneof the keystones of Kandemir’in Romanya kırsalından İstanbul'un Haliç RomanyaKandemir’in kırsalındanİstanbul'un Haliç Makam, usul ve nota sistemleriyle Türk müziğinin Makam, usulvenotasistemleriyle Türkmüziğinin Dimitri Dimitrie Cantemir:AGlobalManofMusic kıyılarına uzananhikâyesini biliyor muydunuz? GLOBAL BİR MÜZİK ADAMI temel taşlarından birini oluşturan Dimitri temel taşlarındanbirinioluşturan Dimitri Süleyman Beyazıt Süleyman Beyazıt Abdullah Özbudak 47 .tr dergi .tr magazine 48 .tr dergi .tr magazine Cantemir (below). system page). Notation of over andbelowonright (top house. Balat,Istanbul (altta). Kantemiroğlu Edvarı altta). sayfada, sağ ve (enüstte Balat, İstanbul

Dimitrie Cantemir’s Dimitri Kantemir’inevi. SANAT |Art D rufat isimlikitabıTürk müziğinin te Kitab-ı İlmü’l-MusikialaVechi’l -Hu lan ve yazdığı ve günümüzde bile konuşu hakkında bilgisahibiolur. 19yaşında si ilebirlikteTürk müziğinin temeli tahsil görür. Sazçalmayıöğrenme lunur. Osmanlıeğitimsistemiiçinde birçok müzikal çalışmaiçerisindebu getirilen Kantemir, Babıaliyıllarında liği’ne atanması üzerineİstanbul’a nın OsmanlıtarafındanBoğdanBey ya’ya kaçar. Hayatının gerikalanını kazanmasıyla valiliktenalınırve Rus Osmanlı -Russavaşını Osmanlıların karan Dimitri Kantemir, o dönemin atanan ve Ruslarlaanlaşıp isyan çı yıllarda Bogdan eyaletine vali olarak olmasının payıbüyüktür. Sonraki ve notasyon sistemi ile yazdırılmış Padişahı İkinciAhmed’e sunulması bugüne ulaşmasındadevrinOsmanlı bulunmaktadır. Kitabınve bestelerin 16. ve 17.yüzyılaaitkendi besteleri ler üzerineteorikbilgilerinyanısıra, oluşan bu kitaptamakamlarve usul mel taşlarınıoluşturur. İkibölümden Silişten kasabasındadoğar. Babası sonraki yıllarda kendi adıyla anılacak Kantemir Edvarı diye de anılan sınırları içindeyer alanve tinin günümüzde Romanya 16. yüzyıldaBogdaneyale imitri Kantemir(1673-1723), ------With theOttoman’s victoryagainstthe with theRussians causingarevolt. district ofBogdan,secretly bargains is appointedasthegovernor ofthe In lateryearstofollow, Dimitriewho II andwritteninanotation system. presented totheOttomanSultanAhmed today wasduetothefactthatitall compositions havesurvivedupuntil centuries. Thefactthathisbookand compositions fromthe16 modes andtempoaswellhisown he providestheoreticalinformationon book, whichconsistsoftwovolumes, the keystonesofTurkishmusic. Inthis Music ThroughLetters),andestablishes – Hurufat'(TheBookoftheScience titled 'Kitab-ı İlmü’l-Musiki ala Vechi’l a book which is still discussed today, Turkish music. Attheageof19,hewrites – hecomprehends the foundations of play ''thesaz''–astringedinstrument educational system.Oncehestartsto Porte. He studies under the Ottoman works duringtheyearsatSublime becomes involved inmanymusical Ottomans astheBogdanChiefdom, appointment ofhisfatherbythe who isbroughttoIstanbul uponthe borders ofRomaniatoday. Cantemir, Silisteni, whichislocatedwithinthe born inthe16 Dimitrie Cantemir(1673-1723)was th centuryatthetown of th and17 th

izler bırakanbirmirasbırakır. farklı kültürdeedebî,siyasive müzikal dında beş asırdan beri süregelen üç nakledilerek tekrar toprağa verilir. Ar memleketi Romanya’nın Yaş kentine ölümünden 200yılsonra1935yılında Rusya’da vefat edenDimitriKantemir, tarzı enstrümanlarileyaşatabilir. içerisinde Doğu mistisizmini size Batı risinde kalsadabugün bileaynıbeste bu durum,onun siyasikişiliğininge yüzyıl sanatçılarında endergörülen Batılı ezgilerde yakalayabilmiştir. 18. lerindeki toplumsal duygu sentezini, ibarettir. Kantemir, devrininhalkezgi ne sadecemelankolik nedecoşkudan sinde birhazve ritimvardır. Besteleri bestelerinde, yaşadığıdönemindeöte Dimitri KantemiryadaCantemir’in yaptığı dönemlerdir. nat tarafıileOsmanlıkültürünün zirve gelse de17.ve 18.yüzyıllarmillî raklama ve gerileme dönemine denk Osmanlı devletinin siyasi olarak du rından bahsedilmelidir. Hernekadar kesinlikle DimitriKantemir’inkatkıla Osmanlı müziği diye birtüranılacaksa biyatına yaptığıkatkılarla dabilinir. Rusya’da geçirenKantemir, Rusede sa ------different cultures. and musical traces belongingtothree heritage consistingofliterary, political year of1935.Hehasleft behinda in thetown ofYas inRomania the passed away in , was reburied After 200years, DimitrieCantemir, who style instruments. mysticism through the use of western 18 out oftheordinaryforartists Although this phenomenon, which is together with the western music. social emotionswithin the folksongs was abletoattainthesynthesisof just melancholyorfullofjoy. Cantemir he livedin.Hiscompositionsareneither Cantemir thatwerefarbeyondthetimes within the compositions of Dimitrie There isasatisfactionand rhythm national artsintheEmpire. were neverthelessthepeaktimesof of theOttomansintermspolitics, they with thehaltingandregressionperiod Although, thosetimeshadcoincided of DimitrieCantemiralsobespoken. there isnodoubtthatthecontributions If oneistospeakofOttomanmusic, Russian literature. is alsoknown for his contributions to who spendstherestofhislifeinRussia, position andfleestoRussia.Cantemir, Russians, Dimitrieisdismissedfromhis th century, youmaystillfeeleastern Romania. Turkey, Russiaand traces ofCantemirin mümkün. Rusya’da rastlamak Türkiye, Romanya ve

It is possible to find It ispossibletofind Kantemir’in izlerine 49 .tr dergi .tr magazine 50 .tr dergi .tr magazine ül G tarihinin dört bin yıllıkbirikimineışık tutuyor.tarihinin dört SANAT |Art alanlarda kullanılan objeleri sergileyen alanlarda kullanılanobjeleri sergileyen Pera Müzesi’ndeki “Ağırlık veÖlçüler” koleksiyonu, Anadolu bilim ve kültür koleksiyonu, Anadolubilimvekültür denizcilikten eczacılığa dek çeşitli denizcilikten eczacılığa dekçeşitli Geçmişte mimarlıktan sarraflığa, Geçmişte mimarlıktansarraflığa, Ömer Erdem TERAZİSİ Abdullah Özbudak / TheRoseScales history of Anatolian science and culture. of Anatolian science and culture. history yearsheding lighttothefour-thousand old andmany otherfields, maritime topharmacy making, tojewellery objects fromarchitecture at thePera Museumcomprises ofmany ¨WeightsThe exhibition andMeasures¨ held The bazaarisfullofroses They measureroseswith They makescalesfromroses They buy andsellroses *** Çarşı -pazargüldürgül Gülü güliletartarlar Gülden terazitutarlar Gül alırlar, gülsatarlar C atarak ilerliyor. Hak,adalet,eşitlik,öz pankartlar büyük birtoplulukslogan kullanılmış ağırlık ve ölçüaletlerine, 2. yüzyıldangünümüze, Anadolu’da kullanılan aletlergözkırpıyorlar. M.Ö. yanında, mimarlıkve mühendislikte gibi malve değerleriölçenaraçların imkânı var. Katı, sıvı,altınve gümüş üzerinden renklenişlerini de görme garlıklarının ölçü ve tartı sembolleri değil. Roma,Bizansve Osmanlıuy lerini yakındanduymamakmümkün ağırlık ölçülerininsembolikhikâye çok Anadolucoğrafyasındakullanılan ken Mısır, Filistin, Mezopotamyave en Kıraç çiftininkoleksiyonunu dolaşır bilmesi içindeçokgerekli.Suna-İnan değerin biraracı.Ve hayatın yürüye der. Ölçü,tartıdasonunda paranın, dan kaldırmakiçinparayıicatettiler” birisinde, “insanlargöztemasınıorta netmen Jean LucGodardfilmlerinden zisinin kurulmasıylagerçekleşir. Yö verdiğine eşitolması,ilkingöztera timle değil, alışverişle başlar. Aldığının Bir görüşegöreuygarlıktarımsalüre tar, nedenölçer? de bakmalıyım!Yoksa insanniçintar bir sonucudur, göreceklerimebu gözle sanın hak,adaletve eşitlikarayışının tesadüf mü? Mademkiölçüve tartıin çüleri Sergisiöncesinde, bu birgüzel de göreceğimAnadoluAğırlıkve Öl işaret misaymalıyım.Pera Müzesi’n sında patlayıp çiçekleniyor. Bunu bir seliyor ve kimbilirşehrinhangiçatı gürlük sesleribalonlargibigöğe yük seli yetmezmiş gibi, ellerinde seli yetmezmiş gibi,ellerinde lı ve ikiyönden akaninsan labalık. Bugündahabircan adde günün hersaatinde ka ------

and abigcrowd yellingoutslogansand with peoplefloodingitfrombothsides day. Today, itismorelivelythanusual; The streetiscrowded everyhourofthe solid, liquid,goldandsilver, onewill the scalesusedtomeasuregoodsin Byzantines and Ottomans. As well as measures belongingtotheRomans, to observe the symbols of weights and Anatolia. Itisalso agreat opportunity Palestine, Mesopotamiaandmostly of theweightsusedthroughoutEgypt, impossible toignorethesymbolicstories collection ofSunaandInanKıraç, itis crucial inourlives. Whilevisitingthe to moneyandvalue. Furthermore, itis day, measuresandscalesareallmeans eliminate eyecontact¨.Attheendof says, ¨peoplecreatedmoneyinorder to his movies, directorJean LucGodard with thescaleofeyes. Inoneof given in return is initially established equality between what is bought and but insteadwithtrade. Theprincipleof do notbeginwithagriculturalproduction According tooneopinion,civilisations ever weighandmeasure? perspective! Otherwise, why does man to takealookatthedisplayswiththis rights, justiceandequality, thenIought scales aretheresultsofman´ssearchfor at thePeraMuseum?Asmeasuresand Weights andMeasuresExhibition'held sign justbeforemyvisittothe'Anatolian we takethisasasign?Isbeautiful of thecityitwillburst andblossom.Shall balloons andGodknows onwhichroof freedom are ascending to theskies like voices ofrights, justice, equalityand holding bannersintheirhands. The year 2000 BC up until today, one ought to architecture andengineering.Sincethe also comeacrosstheinstrumentsusedin Entrance: Free ofcharge Friday: 18.00-22.00 Entrance: 20TL. Sunday: 12.00-18.00 10.00-19.00 Tuesday-Saturday: ücretsiz. Cuma: 18.00-22.00, Giriş: 20TL. Pazar: 12.00-18.00 10.00-19.00 Salı-cumartesi:

FOR VISIT ZİYARET İÇİN 51 .tr dergi .tr magazine 52 .tr dergi .tr magazine manların şanslı aktörleridirler. Sosyal sarraf ilemimar neredeysebu uzunza gerekir. Buğdayölçenelilesüt tartanel, re, madde diye değil sanat diye bakmak boyunca. Oyüzdenbu aletlere, şekille mez, sanatı hep devreye sokar çağlar başına da.Anadolu,işgörmekle yetin birimine derastlanır, kurbağave boğa taş da.Uyuyanördekbiçimliağırlık killeri. Amphoradaağırlıkölçerorada, kadar yayılıyor ağırlık ölçülerinin şe lıyor ya!BölgebölgeEge’denAkdeniz’e giderek bakmalı. Anadolu’dan söz açı ise dahauzunve soyutlamanınucuna ları hayvanbaşlıbiçimlikantarkoluna de var, Athena büstü biçimlisi de. Uç bambaşka. İmparatoriçe büstü biçimlisi Bizans başkabirdilebürünmüş, Roma yana ağırlıklar. gibi zamanateslimolmuş değilmi?Yan süslenmiş, kefe ve dirhemleribirmürit kırmızı geçişlerleboyanmış, motiflerle tartı sandığınanedemeli?İçtendışa seyretmeye doyamazsınız. Ya şu zarif gibi karşımda duran bu mekanizmayı ister midemekistediler?Birsanat eseri tartma, incelik,herşeydençokincelik gül satılmak içinkullanıldı.Ölçüp gizli aşkınişareti?Belkidegülalınıp di onu. Gül çağrışımlı desenleri hangi söyleyemem. Kim bilirhangiustaişle sın, daramıalsındiye! Nekadargeldi çeldi. Çıkardımruhumu, kalbimitart Gönlümü ilkinçiçekmotiflibirterazi larıyla bakmalı.Bendeöyleyaptım. gözün ve görmeninhassasdokunuş SANAT |Art ------celebrations. celebrations. due toRamadanEid be closedonJuly17 nedeniyle kapalı. Ramazan Bayramı

The Museumwill Müze, 17 Temmuz’da Weights linedupsideby side. With the motifs andallitsscalesweights. to timewithitsredcolour, adornedwith coffer? Itisjustlikeadisciplesubmitted And what about that delicate scales before you like a state of the art work. of watchingthismechanismthatstands elegance? You just cannot get enough that scalingandmeasuringisallabout roses. Iwonderiftheymeanttosay perhaps theywereusedtobuy andsell love isbehindthoserosepatterns?Or engraved it. I wonder which hidden knows what kind of masterful hands do notknow how much itweighed.God out ofmychest,soitcouldweighit!I flower motifs. Ialmostrippedmyheart my heart was captivated bya scale with that is exactlywhat I have done. Firstly, well aswithadelicateobservation.And used inAnatolia both with the eye as take alookattheweightsandmeasures fruits andheavy weights itwasused for. of fantasies. Imagineallofthe liver, Its knobs, hooks and chains full of traces completely wipedoutofour daily lives… Weighbridges that have almost been the changeinmentality. only words–theyaretheevidences of grams, Turkishyardandmetresarenot social life:themetricsystem,dirhams, were theindicatorsofchangeswithin jewellery makers and architects. They measuring wheatandmilk,the of these long periods were the hands art insteadofobjects. Theluckiestactors at thesedevicesandshapesasworksof is forthisreasonthatoneoughttolook always inserted art within its labours. It region of labourers; throughout ages it and bull heads. Anatolia wasnot only a duck, oreventhoseshapedlikefrog across theweightsshapedlikeasleeping stones ofamphoras. You willcome Mediterranean. Boththeweightsand beginning withtheAegeandown tothe of weightsarespreadoutregionally And Anatolia!Allofthedifferentshapes the edgeofabstract. shaped pointsinmoredetailgoinguntil the weighingmachineswithitsanimal Athena effigy. While, oneoughttostudy like anempresseffigyandsome different atmospheres. Someshaped Byzantines andRomanswrappedin gözü hep varolacak. kaybolmayacak. Körlük olsa bile. İç asıl o, insanın ta içine bakan terazi hiç eşitlik isteğidinmeyecek. Birdegöz, hâlâ sokaktanyükselen,hak, adalet, aşktan mahrum olacak. Ama insanın, sanattan, gül tartmaktan,incesüsve birbirine benzeyeceği, soyutlamadan, mişi yüklenecek.Fakat güngeçtikçe termometre ve barkot makinalarıgeç rı, tozuölçendijitalhassasteraziler, adım attığımızı sayancep telefonla aletler de müzelik olacak. Günde kaç vardır. Güngelecekbugün kullanılan dışarıdadır. Kardeşleri,kayıpkardeşleri eserleri, onların ruhu ve izleri biraz da Bir sergi,oradabulunan objeler, sanat gidip su kemerlerinde izini sürmeli. yapılar içinkullandıklarıbu terazinin mar Sinangibiulumimarlarınbüyük nadıkları kritik rolü hatırlamalı. Mi vermeli. Uygarlığınkurulmasındaoy malı. Önlerinde durup onlara selam sağ kolu sayılan havai teraziyidean gez, pergel, havai terazi, mimarların yan amatör ustaları hatırlamalı. Gönye, Mimarları, bu aletleridüşünüp tasarla sonuçta… Madde değil zaman da ölçülür değil mi bir bilgisayar denemesi “Rubu tahtası”. için ahşaptandemirekadar. Ve erken çüleri, buğdayı da,arpayı da ölçmek re, endaze, kile, şinik,zarf,hacimöl Metreler, arşınlar…Çarşıarşını,met ve hukukarayışınıdiledöküyorlar. soyutuna kadar. Oarayışı,hak,adalet rak kullanılan terazi. Enilkelinden en pek çokülkesinde adaletsembolüola Çift kefeli teraziler. Bugündünyanın Eczanelerde gramtartılanşifa! lıklar bunlar. Birtürsanat klasikleri. dışında, ölmeyen ve aşılmayanvar yüzden elektronik ve dijital dünyanın tiğinde işgörmelerihâlâmümkün. O takılmış. Tasarım inceliklerive gerek tür meyveler, kimisine büyük ağırlıklar lerle dolu.Kimisineciğer, kimisinetür ve zincirleri alabildiğine fantezist iz miş türkantarlar. Topuzları, çengel Günlük hayatımızdan neredeyseçekil yet değiştirmeninkanıtları. metre sadecebirerkelime değil,zihni Metrik sistem,dirhemve gram,arşınve hayatın nasıldeğiştiğiningöstergeleri. ------www.peramuzesi.org.tr please visit: edebilirsiniz. internet adresiniziyaret www.peramuzesi.org.tr

For moreinformation, Daha fazla bilgiiçin: measurable anyway… measurable anyway… Rubu Board¨. Isn´t time just like matter And thefirstattemptatacomputer, ¨The iron measurestoweighwheatandbarley. volume measures, andallwooden metres, ells, bushels, grainscales, cases, (archine)… Withallitsbazaararchine, and law. ThemetresandTurkishyards They voicethesearchforrights, justice most primitivetotheabstract… countries intheworldtoday. Fromthe the symbolofjusticethroughoutmany double scales…Thescalethatisusedas gram byinpharmacies!Andthe were theremediesthatmeasured way, theyareliketheclassicsofart.They electronic anddigitalworldoftoday. Ina and impassableincomparisontothe reason that these objects are immortal use isstillpossibletoday. Itisforthis Its finenessofdesignand,ifneedbe, its exist withinus. become blind, theinnereyewillforever another, shallneverbelost.Evenifwe the scalethatdelvesdeep insideone an end.Furthermore, theeye, whichis justice, equality shall never come to love. However, man´svoiceforrights, deprived of intricate engravingsand of art,uselessforweighingroses, and similar to one another, lacking details the truthisthateachofthemwillbecome will allweighthepastoneday. However, thermometres andbarcodemachinery per day, digital scales that weigh dust, that countthenumber ofstepswetake on displayin a museum. Cellphones used todaywillalsobecomeanobject A dayshallcomewhenthedevices siblings, lostsiblings. can alsobefoundoutside. Theyhave the worksofart,itsspiritandtraces exhibition, alloftheobjectsondisplay, structures likeaqueducts. Infact,an architects like Sinan for the greatest the stepsofscaleusedbymaster of thecivilisations. We oughttotrace them playedwithintheestablishment and rememberthecriticalroleeachof stand beforeallofthemandsalute the righthandofarchitects. Oneoughtto overhead scalethatisconsideredtobe remember thetsquare, compassandthe and designedthesedevices. We must also the amateur masters who had thought We must remember the architects and 53 .tr dergi .tr magazine 54 .tr dergi .tr magazine Film dürüst biçimde anlatan, iki saat bir salona dürüst biçimdeanlatan, ikisaatbirsalona Sadık Yalsızuçanlar Sinema daha çok bir rüya içinde rüyadır; Sinema dahaçokbirrüyaiçinderüyadır; bir oyun,oyalanmadır. Bunu bizeen ve karanlığa hapsolarak, beyazperdede ve karanlığa hapsolarak, beyazperdede SANAT |Art bu gerçeğin dilidir.bu gerçeğin Dünyayaşamı, Movies: TheImagesOf World seyrettiğimiz hikâyelerdir.seyrettiğimiz this fact tousinthe mosthonestmanner. while welockourselves inadarkroom,explain that wewatch hours on amovie screenfor two nothing butagameand adistraction. Thestories the languageoftruth. Thelife ofthisworldis Cinema ismorelike adreamwithin adream;itis İMGESİDİR DÜNYANIN Ş sinemadır. Dünyasinemadır; sine nüp aradaMesnevi’ye debakmamız sırrımız, bağlı oluşundanbirnişanedir. Bizim kinayedir hemde varlığımızınO’na kadar kararsız(devamsız)oluşundan hayatın fazlaciddiye alınmayacak bir “oyun” oluşundan gelir. Bu hem Zıll-ı hayal(gölgeoyunu), yaşamın Karagöz bu hakikatten doğmuştur. Türklerin geleneksel sinemasıolan seyrettiğimiz hikâyelerdir. karanlığa hapsolarak,beyazperdede biçimde anlatan, ikisaat birsalonave bir oyalanmadır. Bunu bizeendürüst ğin dilidir. Dünya yaşamı, bir oyun, çok birrüyaiçinderüyadır; bu gerçe miydi yoksa?) bilir-;amasinema daha natıdır -herkes bakmasını(görmesini Üstelik eşitlikçidemokrasininbirsa ve yeni filmleriçinpara verecek). (para yatırılacak, seyircibeğenecek biraz eğlencedir; kısmendemokrattır elverişli biralandır. Sinematabiki varlığa ilişkinsorulacaksorulariçin yati birsanattır. Varoluşsal birdildir; yaşam bir rüyadır, o halde sinema ha Madem sinemabirrüyasanatıdır ve mı hayal, kalan kısmı hülyadır.” der. ridir. Birbilge, “dünyanıngeçenkıs en kullanışlıve kolay yollarından bi bir halegelebilir. Dünyayıanlamanın mayla dahakolay yaşanırve çekilir halde dünyanındaortayeri bul, dünyanınortayeridir, o nema” diyor. Mademİstan air, Mesnevi’dedir. Ohaldedö “İstanbul’un ortayeri si ------world, then the centre oftheworld is the poet:“IfIstanbul isthecentreof ¨The centre of Istanbul is a cinema¨ says is asignofourexistencebeingdependent seriously asitissoirresoluteandalso that this life ought not to be taken so is a¨game¨.This, inasense, insinuates plays´ comefromtheperceptionthatlife born from within this truth. The ´shadow Karagöz, thecinemaofTurks, was this fact to us in the most honest manner. lock ourselvesinadarkroom,explain a moviescreenfortwohourswhilewe distraction. Thestoriesthatwewatchon this worldisnothingbut agameand it isthelanguageoftruth.Thelife is morelikeadreamwithin– look (orwasittosee?).However, cinema democracy -everybodyknows how to Furthermore, itisanartofegalitarian return invest money for new movies). being likedbytheaudiencewhowillin partly democratic too (investing money, cinema is also a form of entertainment; field toaskquestions ofexistence. Surely, language ofexistentialism;aprosperous then cinemaisavitalformofart.It an artofdreamsandlifeisadream, the restisadaydream¨.Ifcinema times of this world is a dream, and A wisepersonhasstatedthat¨thepast films. of understandingtheworldisthrough with it. The most useful and easy way becomes amuch moreendurableplace easier to live this life with cinema as it cinema”. Theworldiscinema;andit the Turks. Traditional ''cinema''of Hacivat. sineması: Karagöz ve

Karagöz andHacivat: Türklerin geleneksel 55 .tr dergi .tr magazine 56 .tr dergi .tr magazine an art of dreams. ofdreams. an art us mostlyhowcinemais ‘Dreams’ thatnarratesto çok Kurosawa’nın rüya sanatıolduğunuen anlatır. anlatır.

It isKurosawa´s Bize, sinemanınbir SANAT |Art Düşler ’i ’i gerekebilir. İnsan aslında şikâyet et öncelediği üzerinde düşünmemiz ve onun neden“şikâyet”i, “hikayet”e o şikâyetin diğer fanilere hikâye edil Bizim öykümüz sadeceşikâyet değil, tekrarlanan niteliğinidilegetirir. hem dedünyanıntekdüzeve yaşamın farklı birifadeye sardığıruhdurumu da “huzur”diye bambaşkabiryerden, bi’nin, kesintisiz mutluluk anlamın “spleen” diye adlandırdığı,İbnAra şama hastalığı”dediği,Baudelaire’in hem ruhbilimiyleuğraşanların“ya alabildiğine sıkıcıve boğucudur. Bu görünebilir kılmayaçalışırız.Dünya deden ikisaatte izlenebilir; tümüyle için yaşamıdahaeğlencelive birper ğin ağırlığındankaçmak/kurtulmak öykü yazarfilmçekeriz. Buçaresizli me karşıdahazırhale gelmez üzere ki, yaşamıdahakolay kılmakve ölü ölüm karşısındaçaresiziz.Bundandır ler yaşam içinde çoğu zaman güçsüz, elimizde olmadığıkadarsahtedir. Biz mizde olduğu yanılgısı, hiçbir şeyin çöplüğe atmıştır. Herşeyinbizimeli “Prometheci” dramanlayışınıçoktan Tiyatro ve sinema,Aristoteles’ino ve eylemlerimizdir. Metin, kaderdir. Replikler, sözlerimiz lardır. Yönetmen, tanrısaloynatıcıdır. bir oyunsahnesidir.'' İnsanlaroyuncu Shakespeare, daima haklıdır: insan. Sinema,dünyanınimgesidir. görüntüleyen, yazan,söyleyen her dir. Yani bir derdi dile getirir konuşan, hikâye bahanedir, mesele şikâyette etmekle ilgilidirşikâyeti. Ohalde alemlerin enaşağısıolanarzanüzul mektedir. Dünyayainmekle, aşağılık den... Neden söz ederse etsin, aslında den... Neden söz ederseetsin,aslında kişisel meselelerinden, fantezilerin ülkesinin toplumsal sorunlarından, eğlence oluşunu yeniden söyler. Kendi o değişmeyen doğasını,biroyunve dır. Herfilmyapıcısıbize, dünyanın yönetmen sayısıncadil ve biçim var çaresi ve çaresizliğidir. Bu yüzden mişti. Herfilm,yazanın ve yapanın şartıyla) bir“sanat” olduğunu söyle (tabi teknolojiköntakısınıkoymak aldırmayan Tarkovski bilesinemanın mesidir aynızamanda.Burnundan kıl ''Dünya ''Dünya ------everything isunder our control is just of tragedytothetrash.Thedelusionthat Aristotle´s ¨Prometheus¨understanding Both theatreandcinemahasthrown lines areourwordsandactions. the godly player. The script is fate. The women merelyplayers. Thedirectoris world isastage''.Andallthemenand forever correctwhenhestates:''Allthe the imageofthisworld.Shakespeareis and statesit.Thus, cinemabecomes speaks ofit,displayswritesaboutit for complaining.Manvoicesaproblem, this case, thestoriesarejustanexcuse is what mantruly complains about. In most contemptibleandlowest ofworlds complains. Bycomingtothisworld, to ¨stories¨. Thetruthisthatman about why it prioritises ¨complaints¨ take alookat‘Masnawi’andthink this case, weoughttoturnbackand on him.Our secret is ‘the Masnawi’. In nature ofthe worldandhow itis reality, informs usoftheunchanging Every singleproducerof afilm,in and stylesasthenumber ofitsdirectors. reason thatitwillhaveasmany voices person whohascreatedit. Itisforthis as well as the lack of remedy of the capabilities). Everymovieistheremedy with theconditionofitstechnological stated thatcinemawas¨anart¨(surely never acceptsanycriticisms, had other mortals. Even Tarkovsky, who but narratingthesecomplaints tothe Our story is not just about complaints aspect toit. the worldhasamonotoneandrepetitive continuous happiness, expresses how who callsit¨tranquility¨intermsof and adifferentapproachbyIbnArabi, ¨living illness¨, Baudelaire ¨spleen¨ and suffocating.Psychiatristscallthis screening. The world is very tedious making itobservablefromatwohour to make life alittlemorefuntoliveby weight ofthisvulnerabilityweattempt order torunawayandescapefromthe and to prepare ourselves for death. In in ordertomakelifeeasierlive that wewritestoriesandmakemovies in thefaceofdeath. It is for thisreason are generallypowerless andvulnerable control. Mostofthetimeinourlives, we as wrongnothingbeingunderour değildir. liğin kaçınılmaz olduğundanhaberdar şey söylediğinisananherkes, bu yeni- birer tekrarcı ve papağanız. Yeni bir yoktur. Herşeybaştasöylenmiştir; biz, gelmez. Güneşinaltındayeni birşey Bu ikiniteliğizayıfsa,ofilmden hayır yeni birşeysöyleyipsöylemediğidir. mali kaynakteşkiledipetmediği;iki, lan, heryeni filmin;bir, başkafilmlere Bunlar daima“tali”sorulardır. Aslo reyci, ticari vesairedir veya değildir. ahlakçı yadadeğildir; toplumcu,bi sürekli ve kararlızannederiz.Sinema mında dakapılırve şeylerisabitken, kapıldığımız illüzyona, dünyayaşa bir saniyede ardıardınaokunmasıyla yerde olupbiter. Biz,tıpkı24karenin emriyle biranda,zamanınolmadığı nılmaz. Her şey değişir. Her şey “ol” payını kapar. Birırmaktaikikez yıka ğasıyla bu gerçeğin tecellisinde aslan son derece zengin diliyle, kozmik do sanatları içindetoplayankapsamlıve ma, bu bakımdanensıcak,tümdiğer “Nedir bu tanrılaşma oyunu?” Sine mutlu kılar, ayırırmutsuz ederim... rım; aşkadüşürür, yakarım,birleştirir sem onlarıöldürür, dilersemdirikıla insanların yazgısıbenimelimde, ister ediyorum; bakınbenimyarattığım bu yorum; şehirler, sokaklar, platolar inşa kaderler belirliyorum, dünyalar kuru tıyorum, yaşamöyküleriyazıyorum, tırmaktadır. Bakın ben insanlar yara bir oynatıcı olarak,kendisini tanrılaş hep okozmik oyunun içindeküçük ------problems ofitscountry, orindividual Whether the filmisaboutsocial nothing but agameandentertainment. that thisinnovationisinevitable. brand new messagearenottruly aware who believethemselvestobegivinga repetitive parrots. In otherwords, those is alreadyexplored–wearemerely under thesun:meaning,everything the truth is that there is nothing new that movieisofnogooduse. Although If bothoftheseaspectsarelacking,then one andwhetheritgivesanew message. whether everynew filmfinancesanother questions. Whatreallymattersis not. Theseareforeverthe¨collateral¨ socialist, individualist, commercial or is moralisticornotwhetherit they seemconstant.Whethercinema is continuous anddeterminedwhen within thislife, thinkingthateverything second, wecan also become besotted twenty four frames are conceived in a become possessedbyeanillusion,where with thesingleof¨Be¨.Whilewecan come into existence from nothingness Everything changes. Everythingcan can neverstepintothesamerivertwice. biggest slice with its cosmic nature. You its richlanguage, takesitsshareofthe encompassing allotherformsofartand god?¨ Cinema,withitswarmabilityof ¨What isthisgameofbecominga make themmiserablebypartingthem… make them happy by uniting them or or makethemfallinlove, burn them, kill themormakeliveifIchoose, have creatediswithinmyhands…Ican platos… Thefateofthesepeople that I create worlds, constructcities, streets, men, writelifestories, determinefates, give asamessageis:See, Icancreate plays. Inotherwords, whattheytryto will deifythemselveswiththeircosmic what thetopicexploredisabout,they problems orfantasies…Nomatter cinema. dreams areadivine cinema isadreamand of directorstellusthat olduğunu söyler. rüyanınsa birilahi sinema sinemanın birrüya, yönetmen, bize,

Tens andhundreds Onlarca, yüzlerce 57 .tr dergi .tr magazine 58 .tr dergi .tr magazine T sefeyle, edebiyatla ilişkisiolan herkesin okul. Tiyatroyla, sanatla, müzikle, fel nakladığı, eğlendiğive eğitimaldığıbir çalışmak isteyenlerin ziyaretettiği,ko le uğraşan, kendi üzerine düşünmek, farklı sanat dallarındaçalışan,felsefey Tiyatro Medresesi,oyuncularkadar mekânı. nefes alma,yoğunlaşma ve buluşma disiplinlerde çalışan insanlar için bir merkezi konumunda. Ayrıca,farklı Türkiye’nin ilkperformansaraştırma sını sağlamak.Medrese, aynızamanda öğrenmek içinbirmekânasahipolma Tiyatro Medresesi Tiyatro bağlı Şirince Köyü’nde eğitimlerine devam bağlı Şirince Köyü’nde eğitimlerinedevam 2012’den bu yana İzmir’in Selçuk ilçesine 2012’den Selçuk ilçesine buyanaİzmir’in SANAT |Art eden Tiyatro Medresesi, bu yıl dopdolu eden TiyatroMedresesi, buyıldopdolu ve öğrencilerininçalışmakve yadan tiyatro sanatçılarının amacı, Türkiye’den ve dün iyatro Medresesi’ninkuruluş bir programla kapılarını açtı. bir programla kapılarınıaçtı. A SummerFullofArt:TheMadrasah ofTheatre SANAT DOLU BİR YAZ - - - - - Adalet Çavdar opened itsdoorswithafullprogramme thisyear. in Izmirsince 2012. Thiscentre, hasonce again training attheSirince VillageofthetownSelcuk Madrasah oftheTheatrehasbeencontinuing its music, philosophy andliterature. Itis has aconnection with theatre, art, training. Itisavenue foreveryonewho work, visit,lodge, havefunandreceive philosophy cometogether tothink, working indifferentfields ofartand the Theatreisa school wherepeople Just like its students, Madrasah of unite andmeetup. disciplines to take abreathofchange, it isaplaceforpeopleofdifferent research centreinTurkey. Furthermore, the Madrasahisfirstperformance to workandlearn.Atthesametime, of bothTurkeyandtheworldtobeable venue forthetheatre artistsandstudents Madrasah oftheTheatreistoprovidea The purposeoftheestablishment also an area of working for those who are interested in undertaking individual work apart from the workshops. The number of the participants at these workshops, who come together to be trained by the many trainers from all corners of the world, is also quite extensive. Last summer, Madrasah of the Theatre had hosted approximately 200 participants in its workshops and international projects. The 2015 Summer Programme opened with an international philosophy workshop. kendine yer bulabileceği bir mekân. Within the site, there are dormitories Atölyeler dışında bireysel çalışmalar with bunk beds like in wards. Those, yürütmek içinde de bir çalışma alanı. who wish to bring their tents, are also Hepsi birbirinden farklı niteliklerde welcome. The participants are served olan ve dünyanın her yerinden gelen meals three times a day for a symbolic eğitmenlerle verilen atölyelerin katı- amount of payment throughout their lımcı kitlesi de oldukça geniş. Medrese, stays. The classical theatre workshops geçtiğimiz yaz düzenlenen atölyelerde like movement, action and dialogue, ve uluslararası projelerde yaklaşık 200 foundational acting, improvisation, katılımcıyı ağırlamıştı. 2015 Yaz Döne- physical theatre, voice control in mi ise uluslararası bir felsefe atölyesi acting, modern clowning workshops, ile açıldı. story telling, and theatre workshops Yapının içerisinde katılımcılar için for the youth aged between 14-18 are koğuş sisteminde ranzalı yatakhane- just some of the art based workshops. ler mevcut. Dileyenler, çadırlarını ge- Furthermore, the International Michael Chekhov Workshop, solo performance tirip konaklayabiliyorlar. Katılımcılar, workshop, mask acting and making, konakladıkları süre zarfında sembolik puppet making workshops promises its bir ücret karşılığında üç öğün yemek actors and candidates of acting with such hizmeti alabiliyor. Tiyatro derslerinde cornerstone educational experiences. artık klasikleşmiş olan hareket, eylem Madrasah of the Theatre, which aims ve diyalog atölyeleri; temel oyunculuk, to leave behind an alternative location doğaçlama ve fiziksel tiyatro atölyeleri; for the future generations, also draws oyunculukta ses kullanımı ve modern attention with its architectural structure. palyaçoluk atölyeleri; hikâye anlatıcılı- The place has been built like a meeting ğı atölyesi, 14 - 18 yaş arasındaki genç- and reclusion location with all its doors ler için düzenlenecek tiyatro atölyeleri leading to the main courtyard. It has mekândaki sanat odaklı çalışma seçe- been designed to produce and think. neklerinden birkaçı. Ayrıca, Uluslara- Madrasah of the Theatre is the perfect rası Michael Chekhov Atölyesi, solo address for an arts and activity centre. performans atölyesi, mask oyunculuğu For info: www.tiyatromedresesi.org ve yapımı ile kukla yapımı atölyeleri Medresedeki de oyuncular ve oyuncu adayları için çalışmalar, tam 23 farklı mihenk taşı niteliğinde eğitim dene- atölye ile 10 Eylül 2015’e yimleri vaat ediyor. Gelecek kuşaklara dek devam edecek. alternatif bir mekân bırakmak amacı The works at the taşıyan medrese, mimarisiyle de dikkat Madrasah will continue until September 10, çekiyor. Burası bütün kapıların avluya 2015 with 23 different açıldığı bir toplanma ve inziva mekânı workshops. olarak inşa edilmiş. Üretmek, düşün- mek ve sanatsal aktiviteler için doğru adres. Bilgi için: www.tiyatromedresesi.org EDEBİYAT | Literature

BAŞLIKLAR Titles Türkçenin Kadife Kirpisi: Refik Halid Refik Halid: The Velvet Hedgehog of Turkish Çayın Edebî Tarihi The Literary History of Tea .tr magazine Röportaj: Lynn Gilbert Interview: Lynn Gilbert 60 Müzik: Aynı Çağın İki Zirvesi Music the Two Peaks of the Same Era .tr dergi Suavi Kemal Yazgıç TÜRKÇENİN KADİFE KİRPİSİ: Refik

HalidThe Velvet Hedgehog of Turkish 50. vefat yıldönümü Refik Halid Karay okumak için bir fırsat. Onun şenlikli satırları arasında gezinmek, Türkçe ve Türk edebiyatı ile tanışmanın vazgeçilmez kapıları arasında yer almaya devam ediyor, edecek. The 50th death anniversary of his death is a great opportunity to read Refik Halid Karay. To stroll between his merry sentences and will always be an indispensable

doorway into the Turkish language and literature. .tr magazine 61 .tr dergi 62 .tr dergi .tr magazine T olarak sınırlı olsa danitelikolarakonu Gurbet Hikâyelerinicelik Hikâyeleri ve iki sürgünün yadigârı olan Bir yurt içinde bir de yurt dışında rir” olarakanılıryaşadığı dönemde. özelliğinden dolayı“ressam-muhar onun ustalığınıntesciliiçin.Hatta bu leri’ndeki mekântasvirleribileyeter tam birustadırKaray. ŞeftaliBahçe alır. Mekân tasvirlerikonusunda da kemiğiyle yaşayan karakterleryer küçümsenen kitaplarındabileetiyle tek boyutludeğildir. Avantür denerek dıklarında. Ancakkarakterleriasla görünmeyen birunsurduronun yaz rinden okunabilir. Psikoloji, satıhta verir. İçtahlillerancakmaceraüze Daha çok olaylara, maceraya ağırlık bir bataklık değildironun yazdıkları. kuntusu olurelbette. Ancakkafkaesk okurun yüreğine. Hafifbiryürek bur zünlü hikâyede bile kasvet çökmez Şenlikli birkalemivardır. Enhü li yazarlarıarasınagirmeyibaşarır. EDEBİYAT |Literature ye kitabıyla,türün enönem (1888-1965). Sadeceikihikâ dan biridirRefikHalitKaray ürkçenin eniyiyazarların Memleket Memleket ------be limitedin termsofquantity, they and ‘StoriesofaForeign Place’,may his twoexiles, ‘Storiesofthe Motherland’ lived in.Althoughhistworelics during ¨a painter–author¨during theerahe fact, becauseofthistalent,he wascalled in termsofdeclaringhismastership. In his novel'ThePeachGardens'areenough locations. Hisdescriptions oflocationsin is alsoamasterwithhisdepictionsof have beendeemedadventurous. Karay and boneevenwithinthoseworksthat He hasalmostreal life charactersinflesh are neverunidimensional. surface in his stories. Yet, his characters Psychology isalwaysanaspectofthe analyses throughtheseadventures. within hisbooksandonecanmakeinner chooses toexploreeventsandadventures works areneverakafkaesqueswamp. He slight acheintheirhearts. However, his stories. Surely, theywillexperiencea emotion evenwithinhismostsorrowful His readerswillneverfeeladepressive his novels. Hehasamerrystyleofwriting. amongst thebestauthorswithonlytwoof He was successful to attain his position the bestauthorsofTurkishlanguage. Refik HalidKaray(1888–1965)isoneof Fotoğraflar: İnkılâp Yayınları Arşivi /Photographs: ofİnkılâpPublishing Archive açmış amaTürkçedeki ustalığınatoz relerinde geri planda kalmasına yol nı öne çıkarmış, bu da edebiyat çev kaleme aldığıromanlardaaşkteması 1938’de gurbetten döndükten sonra olacağa muhalifim.” sözleriyle anlatır. Karay, kendisini “Ben olana, olmuşa, Ömrünün 22yılınısürgündegeçiren emekçisidir Karay. ri, hicivlerive anılarıiletambiryazı arasındadır. Bunun dışındakronikle yazı macerasının önemli verimleri / dönüşüme odaklıromanlarıonun lerde geçenkimitoplumsaldeğişime yer almasınısağlar. Kimiegzotikülke hikâye türünün öncüisimleriarasında Beylerbeyi’nde doğmuş, mezunola Bir İstanbul çocuğudurRefikHalit. Halit kitabı. lunmayacak bir“tecrübedir”Refik da sınırlıolsalarbaşkakitaplardabu Uzak iklimlerideanlatsalar İstanbul’la rı okurakendini okutankitaplardır. kondurmamıştır. Karay’ınyazdıkla ------are very easy to read. A single Refik Halit are very easy to read.A single Refik Halit of theTurkishlanguage. Karay´sworks had a negative affect on his mastership within theliterarycircles. Yet, this never caused himtoremaininthebackground love themes in his novels, which had foreign soilsin1938,hehadexplored what will be done.¨ Upon his return from to whatexists, whathasbeendoneand the following words:¨I am an adversary of his life in exile, describes himself with Karay, whohadspenttwentytwoyears with hischronicles, satireandmemoirs. this, Karayisatruelabourerofwriting always beenoutstanding.Apartfrom produce ofhiswritingadventureshave social change/transformation,the take placeinanexoticcountryorexplore the qualityofhisstyle. Hisnovelswhich prominent authors of his time due to have, however, landedhimamongstthe laughter and fierceintelligence. Itis readers feelhis sarcasticlooks, naughty sentence, hehastheabilitytomakehis Turkish language. Also, ineverysingle ability toimpressreaderswith hisuseof works thathewroteloosely, hehasthe order tomakealiving,but eveninthose Halid Karay had written quite a bit in most ofhislifewasspentinexile. Refik ¨Forever anadversary, andthatiswhy In BeşirAyvazoğlu´swords, heis: the SecondConstitutionalistPeriod. 1939 explorestheyearsbeforeandafter and 'One Face of Istanbul' publishedin Inner Face of Istanbul' publishedin1920 his writings. For instance, hisnovel'The the initialyearsofRepublicthrough and the¨driftings¨takingplaceduring the finalperiodsofOttomanEmpire to readthechangestakingplaceduring hedgehog towards himself. Itis possible his writingsbyturningthespinesof literature. Heevencriticiseshimselfin teller of¨TheMotherland¨inTurkish ought toalsobegreetedasthefirststory became awriterattheSublimePorte. He Galatasaray HighSchoolandeventually wasn´t abletograduate, hehadstudiedat born inBeylerbeyi,andalthoughhe Refik Halitwasan Istanbulian. He was or Istanbul. else, whetheritillustratesdistantlands book isan¨experience¨foundnowhere 63 .tr dergi .tr magazine 64 .tr dergi .tr magazine Karay. Onun külliyatı aslında yeni genç biryazara benziyor RefikHalit yönüyle henüz tanımaya başladığımız bir hazcı,Epiküryen… ”dir o. Bir geçmişle hemenhiçmeşgul etmeyen hayattan zevkalmayıbilen vezihnini telektüel, hangişartlardaolursa olsun dikkatli birgözlemci,külyutmazen Dünyaya açıkbirİstanbul çocuğu,çok mizah yazarıveheccav... ‘Kirpi’sinin oklarınıustacasavuranbir lı köşelerinikurcalayanbirüslupçu, neci gibiTürkçeninbütüngizlikapak hazinelerini elegeçirmekiçinbirdefi malarını bulmak mümkündür. Anlam gibi yaşadığı hayatının bütün yansı kroniklerinde, heyecanlıbirmacera Refik HalidKaray. Roman,hikâyeve yırtıcı zekâsınıhissettirenbiryazar: alaycı bakışlarını,muzip gülüşünüve dolduran vehemenhercümlesinde da bileTürkçesindekikıvamlagöz yazan, fakatçalakalemyazdıkların geçinebilmek içinisteristemezçok önemli bir kısmı sürgünlerde geçmiş, ma muhalif, bu yüzdenhayatınınçok Beşir Ayvazoğlu’nun tespitiyle sını karşılaştırarakanlatır. İkinci Meşrutiyet öncesini ve sonra Yüzü ismiyleyayımlananromanı, İç Yüzü,1939’dadaİstanbul’un Bir dür. Mesela1920yılındaİstanbul’un onun kalemindenokumakmümkün nan “savrulmaya” varan değişimleri Cumhuriyet'in ilk döneminde yaşa Osmanlı Devleti’ninsondönemiile karşı bile kullanır kirpinin oklarını. kündür onu. Hatırlarında kendine hikâyecisi olarakselamlamakmüm Türk edebiyatının ilk“memleket” muş ve Babıali’deyazarolmuştur. masa daGalatasaray Lisesi’ndeoku EDEBİYAT |Literature “Dai ------which has been published with the Günaydın´s 'ThroughoutaLifetime', compiled together. Just likeYusufTuran complete worksarerecentlybeing to know. Infact,RefikHalitKaray´s a youngauthor, whomwearejustgetting From oneaspect,RefikHalitKarayislike Epicurean…¨ his mind lost in the past…Heisan positive out of life, without ever keeping the circumstances, healwaystakesthe bitten intellect, and no matter what world, an attentive observer, ahard- an Istanbulian readytoconquerthe of his ''hedgehog'' masterfully… He is irony andsatirewhohurlsthearrows the treasuresofmeaning,awriter a treasurehunteronmissiontoseize up all the hidden cornersof Turkish like and chronicles. Heisastylist,whorakes adventurous lifeinhisnovels, stories possible tofindreflectionsfromhis own Özalp´s book titled ¨Refik Halid: The now beexpressed.Furthermore, Ahmet Refik HalitKaraywantedtotellusshall informs usthat all of the things that will bepublishedinbooks. Thisclearly being compiled altogether and now in newspapers andmagazinesthatare there hadbeenmanyarticlesofKaray efforts oftheTurkishHistoryAssociation, ediyor, edecek. kapıları arasındayer almayadevam edebiyatı iletanışmanınvazgeçilmez Karay iletanışmak,Türkçe ve Türk Hangi yönüyle olursa olsun Refik Halit Halit’in üslubu. yaşsız /yaşlanmayanbirgençlikRefik diyor. Hep o gençlik işte. Gerçekten de mı Kemal Beyatlı, Refik Halitiçin boşuna özelliklerinden sadecebirkaçı.Yahya ğı… Onu her dem genç yazar yapan latım, konu seçimi,hicivdekiustalı genç biryazarKaray. Oüslup, oan Bir başkayönüyle isezaten her dem göstermiş maalesef. gârları” pekçok“yayında”kendini de şart. Yayınlandığı dönemlerin“rüz sağlam biredisyon -kritikten geçmesi da gösteriyor kiKaray’ıneserlerinin Halid: OklarıKırılmışKirpiadlıkitabı bizlere. ÜstelikAhmetÖzalp’inRefik sonra söylenebileceğiniifadeediyor lenmesi gereken sözlerinasılbundan da RefikHalitKarayhakkındasöy arasında yer alma fırsatı buluyor. Bu çok Karayeseri,yeni yeni kitap ciltleri vinin yayınladığı yeni derlenmiş pek çok anısıolduğugibimevcutyayıne ve dergisütunlarındaunutulmuş pek hatıralarında yer almayanamagazete Boyunca isimlieserigibidahaönce emekleriyle yayınlananBirÖmür mu’ndan Yusuf Turan Günaydın’ın yeni tamamlanıyor. Türk Tarih Kuru “Türkçeye yenibirçeşnivermiş.” ------öne çıkarmış. romanlarda aşktemasını sonra kaleme aldığı gurbetten döndükten in hisnovels. had explored love themes foreign soilsin1938,he

Refik Halid, 1938’de Refik Halid,1938’de Upon his return from Upon hisreturnfrom serious editorial critique. Itis unfortunate that theworksofKarayneedtoundergoa Hedgehog withBrokenSpines¨shows us to this world. to thisworld. to beamongsttheindispensabledoors and Turkishliteraturewillcontinue being introducedtoTurkishlanguage introduced toRefikHalitKarayislike No matterwhichaspectitis, being Halit´s styleistrulyonewithout age. It isalwaysthatyouthfulness. Refik Turkish languageinanew manner¨. stated thatRefikHalit¨hasspicedup wonder that Yahya Kemal Beyatlı has that make him an ageless writer. Itis no These are just a few of the characteristics choice oftopic, mastershipinsatire… always youthful.Hisstyle, expression, From anotheraspectthough,Karayis many ¨publications¨. they hadbeen published are evident in that manyofthe¨windy¨timesinwhich 65 .tr dergi .tr magazine EDEBİYAT | Literature

Sezai Yakut

ÇayınThe Literary History of Tea EDEBÎ Tarihi

Sezai Karakoç’tan Bedri Rahmi Tea, which has given inspiration to many Eyüboğlu’na birçok yazar ve şaire authors and poets from Sezai Karakoç to ilham veren çayın Türk kültür Bedri Rahmi Eyüboğlu, has a special status .tr magazine tarihinde özel bir yeri var. within the history of Turkish culture. 66 .tr dergi ünyanın yarısı çay der bu Half of the world´s population calls içeceğe. Kalanlar ise tea. it ¨çay¨. And the other half, ¨tea¨. The Çünkü çayı kervanlar ara- reason for this is due to the fact that those, cılığıyla getirenler ismini who had brought tea through caravans D heard it being called as ¨cha¨ amongst Kanton’da “cha” deyişinden, deniz yoluyla getirenler Amoy lehçesinde- the Cantonese, while those who had ki “tay” okunuşundan almıştır. İtal- brought it through seaway had adopted yanlar ise çay için “cia” ve “te” diye it from the Amoy pronunciation of ¨tay¨. iki ayrı isim kullanırlar. Besbelli on- While, the Italians use two separate names lar çayı hem baharat yolundan gelen for tea: ¨Cia¨ and ¨te¨. It is evident that kervanlardan hem de deniz yolundan they imported tea through both caravans travelling through the spice routes as ithal etmişlerdir. Arapçada “shai”, well as through the seaways. It is called Hindistan’da “chaaya”, Çek Cumhuri- ¨shai¨ in Arabic, ¨chaaya¨ in , ¨cay¨ yeti’nde “cay”, Japonya’da “cha” veya in the Czech Republic, ¨cha¨ or ¨ocha¨ “ocha”, İran’da “tzai” veya “chai”, in Japan, ¨tzai¨ or ¨chai¨ in Iran,¨chਠPortekiz’de “chà”, Danimarka’da “te”, in Portugal, ¨te¨ in Denmark, ¨thee¨ in Hollanda’da “thee”, İspanya’da “té”, the Netherlands, “té” in Spain, “thé¨ Fransa’da “thé”, İsrail’de “tae” ve En- in France, ¨tae¨ in Israel and ¨teh¨ in donezya’da “téh” derler. Almanya’da Indonesia. The word ¨thee¨, which was Birinci Dünya Savaşı’na kadar çay used in until World War I, had için kullanılan “thee” kelimesi, savaş- become ¨tee¨ after the war. The Tibetans, tan sonra “tee” oluvermiş. Tibetliler on the other hand, found a third name for Şair Sezai Karakoç, bir ise üçüncü bir isim bulmuşlar: Çaya it. They call tea ¨boe´ja¨. Either way, at şiirinde Türk çayını dans “boe’ja” diyorlar. Her hâlükârda çayın least there is complete agreement that the eden bir kadının ayak menşeinin Çin’e uzandığı konusunda actual origin of tea goes back to China. bileklerine benzetir. bir ittifak var. Bir Çin atasözü ise zaten There is a Chinese saying as such: ¨If I Sezai Karakoç, in one şöyle: “Çaydan bir gün uzak tutulmak had the choice - I would rather not eat for of his poems likens the yerine yemekten üç gün uzak durmayı three days than to not drink tea for a day.¨ tea to the ankles of a dancing woman. tercih ederim.” HOW WAS THE USA INDEPENDENCE ABD’NİN BAĞIMSIZLIĞI NASIL BREWED? DEMLENDİ? One of the precipitating factors that initiated Amerika Birleşik Devletleri’nin bağım- the independence war of the United States sızlık savaşının bir tetikleyicisi de çaya of America was due to the revenues on konan vergiler oldu. 17. yüzyıl boyunca tea. The British Empire that was growing enormously throughout the 17th century, gittikçe büyüyen İngiliz İmparatorluğu, had resorted to its colonies in America in artan giderlerini karşılamak ve ekono- order to bear the costs and economic needs mik ihtiyaçlarını giderebilmek için that were steadily increasing. Britain, Amerika’daki kolonilerine başvurdu. which had implemented its ¨Sugar Act¨ 1764'te kolonilerle ilgili şeker yasasını yürürlüğe koyan İngiltere, alım - satım- larda yüksek bir gümrük alınması gibi vergi yasalarını gündeme getirdi. Şeker yasasını para yasası, konaklama yasası, pul yasası ve benzerleri izledi. Bu yüz- den de Bostonlu Amerikalılar eyleme geçerek İngiliz gemilerine yüklenen çayları denize döktüler. Amerika’da İngilizlerce kurulan 13 koloni bir ara- ya gelerek, bu yasanın uygulanmasına karşı çıktı ve İngiltere’nin çıkardığı ya- salarla kolonilere vergi koyamayacağı ilan edildi. Bu hareket, 1776 yılında ilan edilen “Bağımsızlık Bildirisi” ile sonuçlandı. 68 .tr dergi .tr magazine EDEBİYAT |Literature çay demletip ahaliye dağıttırmış. Bu talarına koydurduğu dev kazanlarda ları öldürmekiçin,önemli kavşak nok gösteren birkolera salgınındamikrop Erzurum Valisi, 1895’tebölgede baş tanışması, 19.yüzyıladenk düşüyor. Anadolu’nun çayileyaygınbirşekilde ANADOLU’DA ÇAY bir benzetmeyapmayıuygunbulmuş. yatımızda özel biryeri olançaya böyle Sezai Karakoç, demek ki günlük ha çıkarak rında 1952yapımıLilifilminden yola arasında yer alır. 1954yılınınbaha ilk yarısınıngözdesinemaoyuncuları ces GummolanGarland,20.yüzyılın Judy Garlandkimmidir?AsıladıFran onların gözleri, çay.” Peki şiirdegeçen nin gözlerinsizinçaybardaklarınızda, çay bardağımdaseningözlerinolur. Se O çaylardansuiçenleringözleri,benim mayı çağılgetirir. dağları binparçaedervegetirir. Yaşa çok güneş vardır o çaylarda. O çaylar land gibiçay, kangibiçay. Şehirlerden kadının ayakbileklerigibidir. Judy Gar gibi gelir, içtiğimizçay. Dansedenbir vili çaylar. Vadilerden renkliyağmurlar dır. Çarpıkdudaklıezikgözlüallıma şöyle der: “Bizimiçtiğimizçayda Şair SezaiKarakoç Çayisimlişiirinde JUDY GARLANDGİBİ Liliyar adlışiiriyazanüstat ------to tea. During an outbreak of cholera to tea.Duringanoutbreakofcholera Anatolia hadbeenwidelyintroduced Like the ankles of a dancing woman. Tea Like theanklesofadancingwoman.Tea It flows likecolourfulrainsfromvalleys. Like curvedlips, dentedeyes, redandblue. follows: ¨Theteawehaveisauthentic. GARLAND Sezai Karakoç´spoemtitled‘Tea’ isas JUDY LIKE JUST in theyear1776. in ¨TheDeclarationofIndependence¨ in thecolonies. Thismovementresulted laws onrevenues cannotbeimplemented these lawsanddeclaredthattheBritish in Americaunitedandprotestedagainst that hadbeenestablishedbytheBritish British shipsintosea.The13colonies protest anddumptheteasloadedon that triggered the Boston Americans to Act andothersalike. Itwastheseevents Currency Act,QuarteringStamp The SugarActwasshortlyfollowed bythe raised revenue laws forhighercustoms. for thecoloniesinyear1764,had in Erzurum in 1895, the governor of the in Erzurum1895,thegovernorof It was around the 19 ANATOLIA IN TEA a specialplaceforusinthedailylives. analogy betweenherandtea,whichhas evidently founditappropriatetodrawan inspiration ofGarland´s1952movie'Lili', poem titled'Liliyar'(MyLoverLili)withthe 20 famous actressesduringthefirsthalfof was FrancesGumm,oneofthemost the poem?Garland,whoserealname So, whothisJudy Garlandmentionedin others, Theireyes…allbecomingtea.¨ teacup. Andyoureyesonthe teacups of drink thistea,becomeyoureyesonmy as itbringslife. Theeyesofthosewho mountains and coming forth. Purling more sunthanthecities. Shatteringthe like Judy Garland,likeblood.Soaking th century. SezaiKarakoç, whowritesa th century when century when ne dersiniz? Sahi, sıcacık birer bardakdemliçaya len birülke konumunda bulunuyor. Sri Lanka’dansonrabeşinci sıradage üretiminde Hindistan, Çin, Kenya ve lacaktır. Nitekim bugün Türkiye, çay insana daekmekkapısı çay ileaçı kadar sürecek,amasonuçta pekçok 1923’te başlayan bu mesai 1940’lara rine başlar. gören Zihni Bey, hemen incelemele evlerinin bahçesindeyetiştirdiğini Batum’dan çayfidanıgetirdiğini ve getirilmiş. Rize’de bazı meraklıların rak Ziraat Umum Müdürlüğügörevine Ankara’da İktisat Vekaletine bağlıola menlik yaptıktansonra,1920yılında orman mühendisliği ve 10yıldaöğret Ziraat Okulunu bitirmiş, dörtyılkadar Zihni Derin, 1904’de Halkalı Yüksek kişidir. 1880 yılında Muğla’da doğan şısına çıkanengellererağmenbaşaran bu topraklardayapılmasırüyasınıkar nen amabaşarılamayançaytarımının Zihni Derin,18.yüzyıldanberidene barek adam.Adınıöğretmedilerbize.” sedasız kumraldemlenenmü çayı kimbuldu Rize’de?Kimdio, sessiz Zihni Derin’işöyleyâ Türkiye’de çayekimininöncüsüolan Bedri RahmiEyüpoğlubirşiirinde masını iseZihniDerin’e borçluyuz. Çayın Türkiye’de üretilmeye başla TÜRKİYE’DE ÜRETİLMESİ telgrafınız iadeedilmektedir.” gerekirken, yanlışlıklavaliliğeçekilen “Çin İmparatorluğu’na gönderilmesi Nazif ise bu talebe şu karşılığı verir: gerektiğini bildirmektedir. Süleyman okka (13ton)çayıntedarikedilmesi İsmail HakkıPaşa 24saat içindeonbin du’dan birtelgrafgelir. Damat Hafız Nazif, Bağdat’ta valiiken ÜçüncüOr ken, önündedizçökülür.” Süleyman daklara dökülür. Buramburam tüter cevabı olmuş: “Alrenginebakılır, bar etmiş ve halk arasında şu bilmecenin aradaki zamanıkısazamandatelafi de. Ancakçaygönülleri fethederek, bir alışkanlıkolmuş bu serhat şehrin bilinmez, amadahasonraçayiçmek yöntem işeyaramışmıyaramamış d eder: “Rize’de ------

people to drink the brewed tea for the people todrinkthebrewed teaforthe crossroads ofthecityandhadordered district hadsetuphugeboilersatthe of brewed teanow? tea today. Actually, how aboutanicecup Kenya and Sri Lanka in the production of matter offact,Turkeyfollows India,China, job opportunitiesformany people. Asa continues upuntil1940,providingmany research thatbeginsin1923 eventually quickly sets off to do some research. This Batum andcultivateditintheirgardens, some people, whohadbroughtteafrom in 1920.ZihniBey, whohadcomeacross Agriculture PublicDirectorateinAnkara another 10years, hewasappointedtothe forest engineerfor4yearsandteaching Agriculture in1904. After working as a the HalkalıHigherEducationSchoolof 1880 inMuğla,completedhisstudiesat failed. Zihni Derin, who was born in 18 culture intheselands, eversincethe hindrances, hadbeensuccessfulintea the individual who, despite all ofthe taught hisname.¨ ZihniDerinwas fairly andsilentlybrewed. Theynever in Rize? Who was that holy man who tea inTurkey, asthus:¨Whofoundtea Zihni Derin,thepioneerwhocultivated Bedri RahmiEyüboğlucommemorates to ZihniDerin.Inoneofhispoems, TURKEY IN We owe theproductionofteainTurkey PRODUCTION TEA of theChineseEmpire.¨ which wasmistakenlysenttousinstead to thetelegraph:¨We returnyourtelegraph provides thefollowing statementinreply next twenty fourhours. Suleiman Nazif there isaneedfor13tonnesofteainthe Hafız IsmailHakkıPashastatesthat telegraph fromthe3rdArmyUnit.Damat the governor ofBaghdad, hereceives a During theerawhenSuleimanNazifwas it billows smoke, wefalltoourknees.¨ its redcolour, andpoursitincups. While even hadariddle aboutit:¨Onestaresat the heartsofpeople. Somuch sothatthey period oftime, teawasabletoconquer the livesofcity´sresidents. Inashort tea has become an inseparable part in we doknow isthatsinceincident, method wassuccessful,however, what spread. We donotknow whetherthis purpose offightingthebacteriathathad th century when many had constantly centurywhenmanyhadconstantly 69 .tr dergi .tr magazine 70 .tr dergi .tr magazine through Anatolia, that she describes as “the magnificent part”.through Anatolia, that she describesas“the for thepast eightyears, hasspoken to '.tr' ofher journey magazineabout herstrikingobservations Lynn theNewYork Gilbert, based photographer, whohasbeentracing theroutesof SilkRoad alan” çarpıcıizlenimleri olarak nitelendirdiği Anadoluseyahatinden Sekiz yıldır İpekYolu’nun izinisürenNewYorklu fotoğraf sanatçısıLynn “görkemli Gilbert, Melih Uslu Anadolu RÖPORTAJ |Interview İPEK YOLU’NUN GÖRKEMLİ ALANI Lynn Gilbert Anatolia: TheMagnificentPart oftheSilkRoad .tr dergisineanlattı. Ö Fine Artsile çalışıyorum. fotoğraf galerilerinden Throckmorton tüyoruz. Ayrıcadünyanınöndegelen ile senelerdirortakçalışmalar yürü tanınan Brooklyn’dekiPratt Enstitüsü tım. Fotoğraf üzerine çalışmalarıyla lerinde çoksayıdafotoğraf sergisiaç Amerika’da ve dünyanın çeşitli yer de yeryüzünü geziyorum. fotoğraf tutkumun peşin Yarım asrıaşkınsüredir miyiz? ncelikle sizitanıyabilir - - - - photography gallery in the world. photography gallery intheworld. which isconsideredtobethe most famous also work with Throckmorton Fine Arts, is known foritsworkonphotography. I with PrattInstituteinBrooklyn, which We havebeenworking inconjunction and invariousotherpartsof theworld. photographic exhibitions in America passion forphotography. Ihaveheldmany been travellingtheworldbecauseofmy For more than half a century, I have ■

Firstly, can you introduce yourself? introduce you can Firstly, 71 .tr dergi .tr magazine 72 .tr dergi .tr magazine Hasankeyf. panoramik birgörünüm.

A panoramic view of A panoramicviewof Hasankeyf’ten RÖPORTAJ |Interview Ürdün, Suriye, Özbekistan ve Türkme ■ raflıyorum. alanlarındaki kültüreldokularıfotoğ zergâhındaki şehirlerigezerekyaşam da 2008’denbu yanaİpekYolu gü çok uçlu hedeflere sahip. Bukapsam taşıyan proje, sergidenkitabauzanan İpek Yolu: OZamanlarveŞimdiadını bahsedebilir misiniz? ■ köylerinden çoketkilendim.Özellik Artvin’in Gürcistansınırındaki dağ bu yer diyemem, ama son seyahatimde Ben birTürkiye aşığıyım.Size şuyada ■ leyip fotoğrafladım. örneklerinin bulunduğu yerleri ince dar Türkiye’nin karakteristikmimari Çamlıhemşin’den Kapadokya’yaka Midyat’a, Safranbolu’danBirgi’ye, cı oluyor. BugünedekBergama’dan Türkiye’ye ilkgelişimdeğil.Bualtın nistan’dan sonraTürkiye’ye geldim.

Hangi rotayı izliyorsunuz? Hangi rotayı İpek Yolu projenizden biraz En çoknereleribeğendiniz? ------Road Project? Road or with its old name, Machahel, was me. Especially theareacalledCamili of ArtvinandGeorgiahadreally affected mountain villages located on the border location but during my final journey, the I love Turkey. I cannot give you an exact ■ Cappadocia. Safranbolu toBirgiandÇamlıhemşin of TurkeyfromBergamatoMidyat, the characteristicarchitecturalexamples chance toanalyseandphotographallof to Turkey. It was the sixth time. I had the fact, this wasn’t the first time I hadcome and Turkmenistan,IarrivedatTurkey. In After visitingJordan, Syria,Uzbekistan ■ taking photographsofitsculturaltexture. the Silk Road since 2008 and have been have beentravellingthecitieslocatedon from exhibitionstobooks. Inthisregard,I Then andNow', hasmultiple aimsvarying 'The Projectthatistitled,TheSilkRoad: ■

Where did you love the most? the love you did Where taken? you have route Which Silk your about little a talk you Can ayıranfarklar nelerdir? kültürel derinliği arıyorum. fotoğraflarımda yaşamalanlarındaki çok etkilenmiştim.Ogün bugündür konaklarının içdekorasyonlarından birer danteliandıranmeşhur Haveli şılaştığım ve adetataştanyapılmış distan'ın Racastanbölgesindekar yer etti.Yine20yılkadarönceHin Orada gördüğümmekânlaraklımda rına götürmüştü. ve binalarıngezdirildiğikültürturla Manhattan’da yılda birkez açılanev başladı. Sanat meraklısı annem,beni New York’ta, henüz gençbirkızken İç mekânlaraduyduğumilgi,galiba rülmemiş dünyalarınkapısınıaralıyor. alanlar. Bunlarinsanadahaöncegö İç mekânlar, fotoğrafik açıdanbakir neredengeliyor? ■ bu evlerdeyaşamakistiyor. misafir ağırlamaritüellerivar. İnsan ve samimiyet var. Enönemlisi,özgün rin ruhuve kalbivar. Evlerdesıcaklık müzik dinletiyor. Türkiye’deki evle çok güzeller. Herevbanafarklıbir mabedi gibi…Basitve iddiasız, fakat yaşatıyor. Herbiriiçindeyaşayanların Türkiye’de herevbanayeni birsürpriz gördünüz? ■ hissediyorum. gibi değilderesimyapıyormuşum gibi ğimde sanki fotoğraf çekiyormuşum ipuçları veriyor. İçmekânlardagirdi şayanların kültürelkodları hakkında hamamlar benzersiz.Evler, içindeya naklar, camiler, müzeler, hanlar, Türkiye’de köklü bir kültür var. Ko ■ Harika birdeneyimdi. yemek pişirdimve bahçe işleri yaptım. yaşamına dahil oldum. İnek sağdım, harikası. Oradayerel halkıngünlük denilen yer gerçekbirdoğave kültür le CamiliyadaeskiadıylaMaçahel

Türkiye’yi İpek Yolu’ndaki ülkelerden İç mekânlara olanbuilginiz Ziyaret ettiğinizevlerde neler ------homes you visited? you homes life ofthelocalpeople. Imilkedthecows, culture. Iwasabletoexperiencethedaily unbelievable intermsofitsnatureand places open the doors to a world that man places openthedoorstoaworldthatman is likeundiscoveredwilderness. These Indoors, fromaphotographic perspective, ■ live inthem. rituals intheirhospitality. Onewantsto sincerity. Mostimportantly, theyhave and aheart.Theyhavewarmth to me. ThehousesinTurkeyhaveasoul house seemslikeadifferentmusic recital and unpretentious, but beautiful.Each that resideswithinit...Theyaresimple like a sanctuary for every single individual Every houseinTurkeysurprisesme. Itis ■ am paintingthantakingaphotograph. inside oftheseplaces, itfeelsmorelikeI living insideofthem.WhenItakeastep about theculturalcodesofpeople so unique. Thehousesgiveyouclues public houses, Turkish bathhouses are The mansions, mosques, museums, There isadeep-rootedcultureinTurkey. ■ a fantasticexperience. cooked anddidsomegardenwork.Itwas the Silk Road? Silk the stem from? stem Turkey and the other countries on countries other the and Turkey

Where does your interest for indoors for interest your does Where What did you come across in the the in across come you did What What are the differences between differences the are What house inCappadocia. birev. tarihî

A typical historical A typicalhistorical Kapadokya’ya özgü 73 .tr dergi .tr magazine 74 .tr dergi .tr magazine Mardin (below). Mardin (altta).

Lynn (above). Gilbert Lynn (üstte). Gilbert RÖPORTAJ |Interview hissettiriyor. yalar ve objelerzaten onlarınvarlığını Çünkü kuşaktankuşağaaktarılaneş likle ev sahiplerini kullanmıyorum. bayılıyorum. Fotoğraflarımda genel halde benianlamayaçalışmalarına Ayrıca insanlarınkonuşamadıkları daha gerçekve doğalbirhayat var. uzaklaşıp taşrayagidiyorum. Orada mayı seviyorum. Bu yüzden şehirden yerleşimlerdeki içmekânlardaçalış Daha çokköy ve kasabagibiküçük yapıyorsunuz? ■

Mekân seçimlerininasıl - - - locations? you during the shooting sessions? shooting the during you areas have a more realistic and natural areas haveamorerealisticandnatural city andtravel to therural areas. Those towns. ItisbecauseofthisthatIleavethe small settlementareaslikevillagesor I mostlyenjoyworkingtheindoorsof ■ cultural depthnesswithinlivingspaces. Ever sincethatdayIaminsearchforthe but seemedlikehandmadeembroideries. Rajasthan, which were all made from rocks had seenthefamousHavelimansionsin my mind.Also, abouttwentyyearsago, I seen alwayssettledinsomelittlecorner in Manhattan.AllofthoseplacesIhad that wouldopentothepubliconceayear tours organisedinthehousesorbuildings interest inart,usedtotakemetheculture in New York. Mymother, whohadakeen indoors begunwhenIwasstillayounggirl has notcomeacrossbefore. Myinterestin have given me the chance to photograph have givenme thechancetophotograph doors andincluded meintheirlives. They of familiesinTurkeywhoopened their I amforeverthankfultothe hundreds ■ what thecircumstancesmaybelike. always returnbacktothatplacenomatter not satisfiedwiththephotographs, I will a farmer’stractor. If, byanychance, Iam when I travel on a rusty trailer attached to rowboats... For instance, there are times public buses, primitivebridges, unsafe that Iwanttosee. Whetheritisovercrowded transportation in order to reach the houses and welcome you inside. I use all kinds of always be people whoopentheirdoors anyway. EspeciallyinTurkey, therewill don’t comeacrossthesekindsofobstacles not beingabletoenterthehomes. Ireally travelling forthousandsofkilometresand I haveneverthoughtofthepossibility ■ already makeyoufeeltheirexistence. passed onfromgenerationto the furnitures and objects that have been the home owners in my photographs. As cannot speaktome. Idon’tgenerallyuse people trytounderstandmealthoughthey lifestyle. Also, Ilove the fact that the What makes you choose the choose you makes What How do the home owners welcome owners home the do How Isn’t it difficult to reach those places? those reach to difficult it Isn’t bir kadıngibi... kemmel tahammül yeteneğine sahip yatını çay toplayarak geçirmiş, mü altında buruşmuş biryorgan ya daha ''sıradan'' olandır. İnce birperdenin uyumdur. Benimiçin“zengin” olan yorum. Güzellikbenimiçindengeve Fotoğrafta doğallığıve ruhu olanıarı besleniyor? arayıştan ■ hayatımı zenginleştirdi. önemseyen bu insanlarlatanışmak türlerini ve geleneklerini sonderece amacını anlayansayısızinsan...Kül karşıma çıkan,bu projeninsanatsal timi unutulmaz yapan, yol boyunca mımı sağlayanlaroldu.İşteseyaha saat boyuncaarabakullanarakulaşı seçtiğim evlerifotoğraflamamiçin12 gelerde günlerce bana eşlik etti. Hatta bana açıldı.Birçokkişi,gittiğimböl 40 senedirkapalıolanevlerinkapıları dünü fotoğraflamamı mümkün kıldı. İzmir’deki 14 tarihî sinagogdan dör diler bana.Yerel yönetimlerin desteği, ceğim yerleri fotoğralama şansınıver teşekkür borçluyum.Aslagöremeye hayatlarına dahileden yüzlerce aileye Türkiye’de banakapılarınıaçıpbeni nasılkarşılıyor? ■ olsun, orayatekrargidiyorum. elde edemediğimde, şartlar ne olursa ğim bileoluyor. İstediğimfotoğrafları bağlı paslıbirrömorklayolculuk etti çiftçinin kullandığı eskibir traktöre rüleri, tekinsizsandalları...Mesela,bir Kalabalık halkotobüslerini, ilkel köp bildiğim hertürlüaracıkullanıyorum. istediğim evlere ulaşabilmek için bula eden birilerimutlaka oluyor. Görmek ye’de sizekapıyıaçanve içeribuyur de karşımapek çıkmıyor. HeleTürki düşünmedim. Zaten bu türbirengel ihtimalinin olabileceğinibirkere bile ulaştıktan sonra bu evlere girememe Binlerce kilometre yol gidip oraya olmuyor mu? ■

Fotoğraflarınız nasılbirestetik Çekimlerde ev sahiplerisizi Bu mekânlara ulaşmakzor ------your photographs feed on? feed photographs your whole lifeharvestingtea... of perfectpatiencewhohasspenther blanket underafinecurtainorwoman is “rich”''ordinary''.Itacrumpled harmonisation. Inmyopinion,what soul. For me, beauty isbalance and “I searchfornaturalnessanda ■ traditions, haveenrichedmylife. deeply giveimportancetotheircultureand project... Meetingallofthesepeople, who who understandtheartfulpurposeofthis unforgettable, whocrossedmypathand those people who have made my journeys in ordertoreachmydestination.Allof some, whoevendrovemefor12hours assisted me for days. In fact, there were years wereopenedforme. Manypeople of thehousesthathadbeenshutforforty historical synagoguesinIzmir. Thedoors allowed metophotographfourofthe14 see. Thesupportofthelocalgovernments places Iwouldhaveneverbeenableto What kind of aesthetic pursuit do pursuit aesthetic of kind What named Machahel(below). (on theleft).Camiliorold adıyla Maçahel(altta). (solda). Camiliya daeski

Portraits ofAnatolia Anadolu’dan portreler 75 .tr dergi .tr magazine 76 .tr dergi .tr magazine 9. 8. 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. ItrîileBachdinîmusikinin ve kla Bach’ınhayatı nekadardetaylıbi Avrupa müziğinde Johann Sebastian Her iki bestekâr da temsil ettikleri Herikibestekârdatemsilettikleri Her kisinin de binin üzerinde eseri Her kisinin de binin üzerinde eseri Aynı çağda yaşamalarına rağmen Aynıçağdayaşamalarınarağmen Bach yoğunlukla hayatını müzik Itrî’nin eserlerindeki kurgusal ve Bach, üç kuşaklıkbir müzisyen ai lunmamaktadır. Itrî’nin evliliğiileilgilibirkayıtbu Ayrıca Bach,ikievlilikyapmışken bir müzik geleneğinesahipdeğildir. leden gelmektedir, oysaItrîböyle ğinin önemlibestecilerindenbiridir. vihanesi’nde yetişmiş, İslammüzi zade MustafaItrî,Yenikapı Mevle bulunmaktadır. ikisinin defarklı formlardaeserleri sik müziğin zirvesi olmuşlardır. Her dünyaya gelmiştir. 1640 doğumluyken, Bach1685’te aralarında 45yaşfarkvardır. Itrî ulaşmıştır. Oysa Bach’ıntümeserlerigünümüze müze ulaşanesersayısı 40’ı geçmez. vardır. BunarağmenItrî’ningünü konumundadır. rindeki yoğunluk, birbirlerinin zıttı bilinçli sadelik ile Bach’ın eserle muammadır. günümüze ulaşmıştır. Ancak Itrîbir kında hemenbütün bilgiler kabul edilmeklebirlikte, Bachhak kültürlerin en büyük ustaları olarak Bach isemüzisyen olaraköneçıkar. hem demeyve yetiştiricisiyken, mektedir. Itrî hem hattat hem şair farklı mesleklerdeçalıştığısöylen gizemlidir. liniyorsa, Itrî’ninhayatı bir okadar üzerinden kazanmışken, Itrî’nin musikisinde onun çağdaşıBuhuri eden büyük bir besteciyken; Türk damgasını vurmuş, kiliseye hizmet Bach, Barokdönemdinîmüziğine MÜZİK |Music ------10. Itrî ve Bach taşıyarak geliştirmiştir. ğil, enuzakperdeleredahi ustalıkla perdelerdeki makamlarageçirerek de daki müzik cümlesinisadeceyakın eserlerinde genelolarakbir makam serişinin benzeribiryaklaşımla; Itrî bulgularını en uç seviyelerde ortaya lenmiş klavyesinde ve tonalsistemin laştırılabilir. Bach’ın,baştaiyidüzen işlenmiş melodikcümleleriylekarşı yişi; Bach’ıninceliklidüşünülmüş ve zenginliği, makamlarınakışgibiişle Itrî’nin eserlerinin melodik yapısının Itrî’nin eserlerininmelodikyapısının İşte bu iki dev adamı ayırt edenfarklar.İşte buikidevadamıayırt müziğinde mihenktaşıolmuşikibüyükbesteci. Biri klasikBatımüziğindediğeriTürk Aynı yüzyıldayaşamışikibüyükmüzikadamı. The Two Peaks oftheSameEra: ItriandBach AYNI ÇAĞIN İKİ ZİRVESİ - - - - - Itrî ve Bach And thesearethedifferences theselegends… between sical westernmusicandtheotherinclassicalTurkish music. era. Bothofthem are prominentcomposers, withoneinclas legendsinmusic,wholivedduringthesame are two They 2. 1.

While Johann Sebastian Bach had left While Johann Sebastian Bach had left had married twice, there aren´t any had married twice, therearen´t any background. Furthermore, while Bach hand, doesnothavesuch a musical of threegenerations, Itri,ontheother While Bachcomesfromamusical family ofIslamicmusic. considered oneofthemostprominent the Yenikapı MawlawiLodgeandwas music, Itri,hadbeenbroughtupat church, hiscontemporaryinTurkish the Baroque period and had served the his footstepsinreligiousmusic during Nebahat Konu Yılmaz -

6. 5. 4. 3. 10. 9. 8. 7.

The fictional and deliberate austerity in The fictionalanddeliberateausterityin Both composersareconsideredtobethe Both musicians havemorethana the works of Itri and the density in the the worksofItrianddensityin limited. However, theinformationonItriisvery relation tothelifeofBachisknown today. cultures and almost every information in greatest masters of music within their own orchardist, Bachwasonlyamusician. was known to be a calligrapher, poet and having differentoccupations. WhileItri yet, therearemanyreportsastoItri Bach hadmadealivingfromhismusic, quite mysterious. about the life of Bach, the life of Itri is While somuch informationisknown records inrelationtothemarriageofItri. levels inamasterly manner. musical notes tothemostextreme the abilityofcarryinghis low pitch his own style as we generally see with the mostextremepitch,hasdeveloped lined notesandtonaldiscoveries at approach ofdisclosinghisperfectly refined melodies. Itri, justlikeBach´s with Bach´sapproachofgracefuland an embroiderycanbecontrasted style ofpenetrating each modelike structure oftheworksItriandhis styles. However, both of them had different in bothreligiousandclassicalmusic. Both ofthemhadreachedthepeak Bach wasbornin1685. 45 years. Itriwasbornin1640,while same period,thereisanagedifferenceof survived. 40, whilealloftheworksBachhave survived untiltodayisapproximately thousand works. Itri´s works that have one another. works ofBacharecompleteopposites Although, bothmusicians livedduringthe The richness of the melodious 77 .tr dergi .tr magazine 78 .tr dergi .tr magazine T belirttiği gibi içindeolduğumuz çağ, de karşımızaçıkıyor. Baudrillard’ın Lumiére Kardeşler'ingörüntülerin sırada konu edilmiştir. Buöğeler ilk beyazperde içinherzaman birinci sinemanın varoluşundan bu yana her zamanolanaktanımıştır. Şehir, SİNEMA |Cinema sosyolojinin incelenmesine şekilde ortayakoyan sinema, hayatın değişimlerini enhızlı oplumsal, politikve kültürel daha da önemlisi yokmuş gibi görünen daha daönemlisiyokmuşgibigörünen böyle bir yaşantının yıpratıcı tarafına, böyle biryaşantınınyıpratıcı tarafına, Salı, Salı, irtibatın ne kadar çetrefilli olduğuna, nekadarçetrefilliolduğuna, irtibatın Sinemaya erkek iktidarınadikkatleri çekiyor. bir kadın aracılığıyla şehirle olan bir kadınaracılığıyla şehirleolan A Sociological Perspective on Cinema: ‘Salı’ (Tuesday) SOSYOLOJİK BAKIŞ: - Zeynep Delav male domination that is supposedly nonexistent. male dominationthatissupposedlynonexistent. a lifestyle importantly, andmore to theextant a womanaswellto theabrasive aspect to such throughtheperspectiveof connection withthecity ‘Salı’, theattentionto one’s draws complicated SALI which weare living in,isbeingreflected Just likeBaudrillardputs it,thisera within theimagesofLumiére Brothers. screens. Thesefactorsfirstappear of topicsexplorationfor themovie has alwaysbeenthefirst onthelist Ever sincethebirthofcinema,city given waytoananalysisofsociology. the fastestwaypossible, hasalways the social, politicalandcultural life in Cinema, whichrevealsthechangesin hafızamıza enbüyük katkıyı elbette değişim sürecinin temelinde görsel ları karşımıza çıkarıyor. Toplumsal ise kadının şehirde yaşadığı zorluk seriliyor. Kültürelyapınınyozlaşması lan bireylerinyalnızlığıgözlerönüne sanının bunalımı, bloklar arasında ka daha birçoksinemafilminde kent in viş Zaim’inTabutta Rövaşata’sındave Nuri Bilge Ceylan’ın bireyi sinemadadamisafiretmektedir. la ve modern yapısıyla yabancılaşan isimlerdir. İstanbul, olancakargaşasıy öteki, farklıyüzünü sinemayaaktaran ve Fatih Akıngibiyönetmenler şehrin Zeki Demirkubuz, NuriBilgeCeylan rajlı filmlerde özellikle Derviş Zaim, olumsuz etkilemektedir. Uzun met çilemeyen hızları,kültürelyapıyıda Şehirlerin metropololurken önüne ge recindeki enbüyük sancılarıolmuştur. zorluklar, İstanbul’un kent olmasü kavramların beraberindegetirdiği yor. Göç, toplumsalkırılmalarve bu nema sanatı adetabizibizeizlettiri Bütünde bunu en güzel yansıtan si olarak karşımızaçıkıyor. dıkları, yanişehrinolumsuzlukları ve gitgideyalnızlaşaninsanınyaşa kaybolan, birçokşeye yabancılaşan tişimsizlik, yüksekbinalarıniçinde fazlasıyla gözlemleyebiliyoruz. İle Özellikle sondönemsinemadabunu kamera gözündenyansımaktadır. Uzak’ında, Der ------us inthemesofmiscommunication, recent cinema.Thesecomebefore witnessing this particularly within from thecameralenses. We havebeen other hand,thedegredationof between blocks ofconcrete. Onthe the solitudeofindividualsstuck depression ofthe urban dweller and and manyothermoviesrevealthe Zaim´s 'OverheadKickintheCoffin' Nuri Bilge Ceylan´s 'Distant', Derviş structures, withinitscinema. with itsmanydifficultiesandmodern who hasbecomeestrangedtothecity Istanbul alsohoststheindividual, the widescreeninfulllengthmovies. reflect theotheraspectofcityonto are the nameswhohave been ableto Bilge Ceylan,Fatih Akınandthelike Derviş Zaim, Zeki Demirkubuz, Nuri structure ofthecity. Directorslike cities alsonegativelyaffectthecultural transformations intometropolitan speed of change of citiesduring their process ofIstanbul. Theunstoppable the greatestpainsofurbanisation these conceptsbringalonghavebeen social fractionsandthedifficulties us to observe ourselves. Migration, reflects thisinthebestmannerforces In itsentirety, theartofcinemathat aspects ofcityliving. isolated; inotherwords, thenegative buildings becomingstrangersand experiences ofpeoplewholiveinhigh Ziya Demirel(altta). (üstte). Gençyönetmen Demirel (below). Young directorZiya movie ‘Salı’(above).

A scene from the A scenefromthe Salı filminden bir sahne filminden birsahne 79 .tr dergi .tr magazine 80 .tr dergi .tr magazine film ‘Salı’. in ascenefromtheshort sahnesinde görünüyor. isimli kısa

Melis Balaban is shown Melis Balabanisshown Melis Balaban, SİNEMA |Cinema

filmin bir filmin bir Salı Salı pımı Günü Gamze Ergüven iseYönetmenlerin15 rel kısametrajdalındaSalı ileDeniz Türk yönetmen yer aldı.Ziya Demi min yarışacağı Cannes da bu yıl iki Altın Palmiye için ana temada 19 fil İKİ TÜRKYÖNETMEN CANNES’DA! verilmemişti. de kadınyönetmenlerin filmlerine yer itibaren festivalin açılış film seçkisin in Lovefilmiyleaçılmış ve otarihten dın yönetmen DianeKurys’unMan Cannes 1987’de, tarihindeilkkez, ka gösterimiyle açıldı. Bercot’nun Deneuve’un oynadığı Emmanuelle başrolünü Fransız oyuncu Catherine Bu yıl 68’incisi düzenlenen festival, yönetmenin filmiyleperdelerini açtı. 27 yılaradansonrailkdefakadınbir lenen CannesFilm Festivali, bu yıl Fransa’nın Canneskentinde düzen yicisiyle buluşturdu. çok kısabirzamanöncesinemaizle kısa filmiile bu değişiminörneğini bu noktada Ziya Demirel yükleri katlayarak artırmıştır. Tam da ve statülerinde ilerlemegibigörünen her değişimve ilerlemekadının rol yasal ve teknolojikalanlardayaşanan almaktadır. Ekonomik, kültürel,si yan kadın, her değişimden nasibini cinsiyet rollerinindışınataşırılma kalmaktadır. Anne, eş, evkadınıgibi bırakılan kadın,erkeğin gerisinde yapısında çoğunlukla eviçialanda sinema yapmıştır. Gelenekseltoplum Mustang isimli filmiyle festival adlı paralelseçkide, Fransız ya La Tete Hautefilminin Salı isimli ------CANNES! (Tuesday) thatexplorestheperfect Demirel presentedhisnew movie'Salı' It is exactly at this point that Ziya upon theroleandstatusofwomen. multiplied andincreasedtheburdens be depictedasprogress, haveonly and technologicalfields, whichmay within the economic, cultural, political change anddevelopmentexperienced mothers, partnersorhousewives. Every roles cutoutforthemindepictionsas always receivedtheirshareofthesexual behind thestatusofmen.Women have in thetraditionalsocialstructure, isleft imprisoned withinthewallsofahouse our minds. Women, whoaregenerally fundamentals ofsocialchangewithin greatest contribution ofillustratingthe evident thatcinemahasmadethe women in urban life. It is undoubtedly us inthedifficultiesexperiencedby cultural structure appears before movie. The68 this year with a female director´s first timein27years, openeditsevents the cityofCannesinFrancehas, forthe The CannesFilmFestival organisedat example ofthischange. explored Istanbul. Ziya Demirel´slove 1988 andwith hisfourthshortfilm director Ziya Demirel, was born in Ziya Demirel,thegrandson oftheatre for theCannesShortFilms Festival. selected amongstthe4550applications (Tuesday), wasoneofthe9 shortfilms Turkey-France co-production,'Salı' competed intheparallelsection.The place, whiletheFrench-made 'Mustang' Ergüven´s 'Directors´Fortnight' took 'Salı' (Tuesday)andDenizGamze Award. Inshortfilms, ZiyaDemirel´s films competing for the Golden Palm their place at Cannes amongst the 19 Two Turkishdirectorshavetaken AT DIRECTORS TURKISH TWO movie foritsgala. year hadchosenafemaledirector´s 1987, andneveragainupuntilthis Diane Kurys´'ManInLove'intheyear first timeever, openeditsfestivalwith of thefestival. Canneshad,forthe Catherine Deneuveduringtheopening Haute', withleadingFrenchactress screened Emmanuelle Bercot´s'LaTete th CannesFilmFestival rumda. arasında şimdiden yerini almışdu film denilinceilkakıllara gelecekler olsa daZiyaDemirel’inSalı filmi,kısa vali birincisiWaves’98 (ElyDagher) 2015 yılındaCannesKısa Film Festi şahitlik etmişoluyoruz. da kadınınnasılkonumlandığına da geldiğini izliyoruz. Böylelikletoplum ve modernkesimde nasılmeydana gözlemlendiğini; kentli, eğitimli,genç lumsal cinsiyet rollerinindeyakından da toplumsaldeğişmeilebirliktetop çekiyor. Bu sayede Türk sinemasın görünen erkek iktidarınadikkatleri rafına, dahadaönemlisiyokmuş gibi ğuna, böylebiryaşantınınyıpratıcı ta olan irtibatın nekadarçetrefillioldu rını, gençbirkadınaracılığıylaşehirle ediliyor. Sinemaizleyicisininbakışla ğişen koşullar, sertbirşekilde konu belki demodernleşmeilebirlikte ise kadınınşehirdeyaşadığızorluklar ortaya üzerine, iyicecanlanmayabaşlayınca Buket Coşkuner’in paylaştığıanısı eden şehirve kadınteması,arkadaşı nin biryerinde süreklionu meşgul mi Çehov’dan etkilenerekçektiği kısa fil ödülleri var. Daha önce üç kısa filmi ve çeşitli filmi Demirel’in ilk kısa filmi değil. naryo yazarlığı eğitimi alıyor. Film Okulu’ndayönetmenlik ve se mühendislik eğitimininüstünePrag rasında sinemayapacağım”diyerek Mühendisliği okuyanDemirel,“son Galatasaray Üniversitesi’nde Endüstri edebiyata yönlendirdiği birsinemacı. sevdasının yanı sıra, anne babasının Ziya Demirel,liseyıllarındakitiyatro günlerine dayanıyor. ve sinemayaolansevdasıçocukluk aldı. ZiyaDemirel’inedebiyat, tiyatro filmi olan torun Ziya Demirel, dördüncü kısa mirel’in izindengiden1988doğumlu Tiyatro rejisörüolandedesiZiyaDe seçilen dokuz kısa filmden birisiydi. 4 bin550filmbaşvurusuarasından Salı, CannesKısaFilm Festivali’nin de idi.Türkiye -Fransa ortakyapımı Evico halendahaakıllarda.Zihni Salı filmiçıkıyor. Salıfilminde Salı ile İstanbul’u başrole Salı ------

short films. position amongst themostmemorable has alreadyattaineditsever lasting Films Festival, Ziya Demirel´s 'Salı', chosen forthe2015Cannes Short Although 'Waves '98' (ElyDagher)was the positioningofwomen insociety. With this, wearealsoabletowitness educated, youngandmodernclasses. these come to exist within the urban, to observethegenderrolesandhow Cinema, we attain the opportunity nonexistent. Together with Turkish male dominationthatissupposedly and moreimportantly, totheextant to theabrasiveaspectsuchalifestyle perspective ofayoungwomanaswell connection withthecitythrough its audiencetoone’scomplicated The moviedrawstheattentionof brought togetherwithmodernisation. as wellthechallengingconditions faced withthedifficultiesofcitylife rigorously exploresthethemeofwomen anecdote with him.'Salı'(Tuesday) his friendBuketCoşkunersharesan women, makesthemovie'Salı'once occupied withthethemesofcityand Demirel, whosemindhadalwaysbeen still engravedinourmemories. movie 'Evico', inspired by Chekov is received variousawards. Hisshort made threeshortfilmsearlierandalso not Demirel´sfirstshortfilm.Hehad writing. Themovie'Salı'(Tuesday)is for an education in directing and script make movies¨,andheadsofftoPrague University, statesthat¨hewilleventually industrial engineeringatGalatasaray by hisfather. Demirel,whostudied channelled intothefieldofliterature he isalsoafilmmakerwhohasbeen theatre during his high school years, Apart fromZiyaDemirel´slovefor back alongwayinhischildhood. for literature, theatre and cinema goes film selectionatthe68 Turkey intheofficialshort Demirel, ‘Salı’isfrom Yönetmen Ziya Demirel’in seçkisinde Türkiye’den Festivali’nin kısaeserler Cannes FilmFestival. Salı

Directed by Ziya 68. CannesFilm filmi de yer aldı. th

81 .tr dergi .tr magazine 82 .tr dergi .tr magazine E İstanbul’u ve kavanoz kavanoz turşuları,hel ananas, üzüm,koruk, ayva reçelleri yemekler yapma;gül,kayısı,kızılcık, konuk ağırlama;birbirinden lezzetli konaklara kadar hemen her mekânda masında, enbasitbirevden, şaşaalı BAYRAMLARIN yaşanırdı. Bayramlarahazırlıkaşa Hoşgörü, samimiyet, eşini dostunu arayıp hal Hoşgörü, samimiyet, eşinidostunu arayıp hal hatır sormak; selamlaşmak; küçük bir hediye hatır sormak;selamlaşmak;küçükbirhediye Eski İstanbul’da “bayram” coşku demekti. Eski İstanbul’da “bayram” coşku demekti. SEYAHAT |Travel vererek çocukları sevindirmek demekti. vererek çocuklarısevindirmekdemekti. gelen RamazanBayramı’nda suz kioruçaylarındansonra en coşkulugünlerhiçkuşku ski İstanbul’da enheyecanlı, - - - smile on the children´s facessmile onthechildren´s withasmallgift. oneanother, greeting upon relatives, andputtinga meant exuberance. Itmeant tolerance, sincerity, calling ¨Eid Festivals¨ duringthedaysof theOldIstanbul as welljars ofpickles, halwa, and grape, sour grape and quince jams food, rose, apricot,cranberry, pineapple, would bearushinpreparing delicious residences wouldtakeplace andthere the most simple homes or the luxurious month offasting.Hospitalitybothin Ramadan Eidfestivalfollowing the a doubt,wereexperiencedduringthe during theOldIstanbul times, without The mostexcitingandexhilaratingdays Eids ofIstanbul Haldun Hürel Onur Aykutlu yer yerinden oynardı. Şehirdekiçok lan at cambazlarıgösterilerindeadeta kurulmuş olanBosco sirkindeyapı başlarında yer alırdı.Gedikpaşa’da zıt -Çarşıkapıbölgeleribu semtlerin Aksaray Valide Camisi çevresi,Beya muhitlerdi. ÖzellikleLaleli-Koska, bayramların dahacoşkuluyaşandığı İstanbul’un bazıkadimsemtleri, lenirdi. çeşitli menkıbeler, tekerlemeler söy daha dakoyulaşır; oyunlaroynanır; mezdi. Sonrakahveler gelir; sohbetler lerin, kahkahalarınardıarkasıkesil oturur ve yemekler yenilirken, nükte herkes bunun etrafındabağdaşkurup latılmış kalaylı devbirsinikonulur; Büyük odanınortasınapırılpar giderdi. tepsi tepsi baklavalar dolugelir, boş lar, sarığıburmalar, hindidolmaları, sütlü irmikhelvaları,pekmezliboza içi kaymakve bademledolukayısılar, rekler, gözlemeve revaniler, samsalar, ev kadınlarınınhazırladığınefisbö Arife gününde, hatta dahadaönceden saatlerine kadaryer, içer, eğlenirlerdi. “zevk-u sefa”içindesabahınerken ler, selamlıklarda “arz-ı endam” edip teperdazlar, menkıbegular, sazende gelirler; şazşairleri,muganniler, nük- rinin akrabaları, dostları bir araya Bayram gecelerindeiseevsahiple ler yenir; tantanalısohbetleredilirdi. ra evlerdetoplanılarakçeşitliyemek mescitlere gidilipnamazkılınır; son Bayram sabahıerkenden camive görkemli birgörünüm arzederdi. ları “vükela” konaklarında çok daha olmuşlardır. Butürbayramtoplantı geleneksel yaşammodellerinekonu halkının uzuntarihîsüreçlereyayılan ma hazırlıklarına giriştikleri,İstanbul kadınların nasılheyecanla sofrakur lıştırdıkları, altkatlarda ve bahçelerde için “muhasebe meclisleri”ninasılça lanıp gece yapılacak helva sohbetleri Erkeklerin haneselamlıklarındatop ra, aktarlaragiderdi. lar isegenellikletopluhaldeçarşıla halle bakkallarınagönderilir; kadın Alışverişler içinevinçocuklarıma inanılmaz birkoşuşturma olurdu. gibi şerbetlerihazırlamakonusunda vaları, demirhindi,limon,menekşe ------semolina desserts, sweetpastries pastries, Turkish-stylepancakes, sweet it, womenwouldpreparetheirdelicious On theevebeforeeid,andeven hours incomplete¨self-indulgence¨. themselves until the early morning they would eat, drink and entertain musicians ¨makeanappearance¨and the poets, singers, narratorsoflegends, friends wouldgatheraltogether, while the nightsofeids, therelativesand sumptuous communions. Whileduring then gatherathomestoeatandhave people wouldrushtothemosquespray, During the early morning hours ofeid, of ministers¨. the residencesmembersof¨thecouncil pompous aspectoncetheywereheldin kinds ofeidmeetingsusedtohavea had spreadovermanyyears. These lifestyle ofthepeople of İstanbul that topics of discussion of the traditional in the lower floors and gardens were and thefoodpreparationsofwomen for thehalwa(dessert)meetingsatnight, the ¨bookkeeping¨thatwouldtakeplace segregated partsofthehousediscussing The congregations of the men at their and herbalistsingroups. women wouldmostlyswarmthemarkets the corner stores for the shopping and children of the suburbs would be sent to all in preparationforthe eid festival.The sherbets oftamarind,lemonandviolets 1721-1722. Üsküdar. eids: Ahmediye Mosque, İstanbul. 1721-1722. Üsküdar. mekânı: Ahmediye Camii,

A place of Istanbul A placeofIstanbul birbayram İstanbul’da 83 .tr dergi .tr magazine 84 .tr dergi .tr magazine altogether. and friendswouldgather eids,therelatives Istanbul gelirlerdi. ve dostlarıbiraraya sahiplerinin akrabaları gecelerinde ev

During the nights of During thenightsof bayram İstanbul’un SEYAHAT |Travel “büyük adamlar”gibiolurduk sanki. elbiseye çoközenirdik,giydiğimizde bir mağazayagötürürdü bizi. Takım almaya Sirkeci -Sultanhamamı’ndaki diğer kardeşlerime“gıcırgıcır” elbise sevinçle dolardı.Babamız, banave cuk ruhumuzla, yüreklerimiz aşırı bir ediyormuş gibiolur, gururlanır; ço mizde, başkabirdünyayaseyahat tığımızda, bayramyerlerine gittiği tertemiz giysilerimizlesokaklaraçık dönmeden edemedim.Yeni alınmış ve içtenlikdolubayramgünlerine min kuytularındakalakalmışogüzel di. Bunlarısöylerken, bendezihni- faaliyet gösterdikleriönemlibölgeler ve Maçkabahçeleribayramyerlerinin rüklük mevkii,Vefa meydanı,Ihlamur Tophane, Firuzağa, Kasımpaşa - Çü çevresindeki Mısırlıoğlubahçeleri, ve Haydarpaşa çayırlıkları, Altıyol Doğancılar, Kadıköyü’ndeki Kuşdili Üsküdar tarafındakiDuvardibive Yedikule, Kadırga -Cincimeydanı, Edirnekapısı, SultanSelim,Aksaray, vindirir, heyecanlandırırdı. değil, yetişkinleri deaynıölçüdese küçük Midilli atları sadece çocukları bindirilip etrafta gezdirildiği allı pullu baları, çocuklarınyeni elbiseleriyle kızları, atlı karıncalar, çek-çekara kalırlardı. Buradahokkabazlar, deniz gösterilerde heyecandan ter içinde yerlerinde ve kurulan çadırlardaki da getirdikleri çocukları bu bayram insanlarla dolar; ailelerininyanların meşhur bayramyerleri bu günlerde ------at theBoscocircusthatwouldbesetup move duringthehorseacrobatshows – Çarşıkapı.Theearthwouldpractically Aksaray Valide Mosquedistrict,Beyazıt These suburbs wereLaleli,Koska,the would befeltwithmuch jubilation. were thedistrictswherefestival Some oftheoldestsuburbs ofIstanbul flow. games, stories and tongue twisters would the coffee:intimateconversations, chatterings. Then,itwouldbetimefor be eatenamongstjoyfullaughterand legged around it and thefoodwould house, whereeveryonewouldsitcross- would besetupinthebiggestroomof of baklawas. Ahugeshinymetaltray desserts, stuffedturkeys, and trays full with grapemolasses, sultan´sturban desserts, thickfermentedmilkdrinks cream andalmonds, milkysemolina soaked in syrup, apricots stuffed with and myother siblings toastorelocated complete joy. Our father used to take me hearts and spirits used to be filled with world. We would feel proud, and our as thoughweweretravelling toanother arrive atthefestivalareas, wewouldfeel the streetswithournewest clothes, and festival days. Whenwe usedtogooutinto of mymemoryasbeautifulandsincere have beenengravedwithinthecorners help but travelbacktothosedaysthat While narratingallofthese, Icouldnot held. venues wherethese festivaleventswere Maçka Gardenswerethemostimportant district, theVefa Arena,Ihlamur and Firuzağa, Kasımpaşa – Çürüklük orchards surroundingAltıyol,Tophane, meadows inKadıköy, theMısırlıoğlu Üsküdar, Kuşdili and Haydarpasha Duvardibi and Doğancılar located near Yedikule, Kadırga–CinciArena, Edirnekapısı, SultanSelim,Aksaray, the sametime. clothes, whileentertainingtheeldersat short tours to little children in their new ponies dressed colourfully would give merry-go-rounds, barrows andsmall and tents. Themagicians, mermaids, were broughttothesefestivalvenues swarmed bypeopleandthechildrenwho most popularplacesintown wouldbe in Gedikpaşa.Duringthesedays, the bayramlar gibiolmasıdileğiile… günlerdir. Hergününüzün, işte böyle lunduğunu göstermeye hizmeteden yan birruhunherşeyinüzerindebu şefkat dolu,yardımsever, sevgiaşıla yenilebileceğini anlatmaya, huzurlu, yada zorluklarınancakbu şekilde bir arada olmaya, gelip geçici dün şeydi. Bayramlar, insanlarıdahaçok olmak, bizimiçinhayallerötesibir markalı ikitekerlekli bisikletesahip bayram hediyesi olarakortaboyda, di gözlerimizdebunlar. Helehele, bir letlerden. Sonmodelbirarabagibiy attırırdı. Hiçinmekistemezdikbisik kerlekli küçükbisikletlerlebizleretur durur, 25kuruşakoca avluda üçte asık suratıyla birbisikletkiralayıcısı boya benzerşapkasıyla,uzunboyuve Fatih Camisi’nindışavlusunda, kov görünürdü. gözlerimize devasalunaparklargibi lar, tahterevallilerbu küçükarsalarda asılırdık. Dönme dolaplar, kaydırak “hava atarak” salıncaklaraasılır da yükseklere çıkacakdiye birbirimize li” salıncaklarıyeğlerdik. Kimdaha lırdı. Buralardaençok“kayıkbiçim bayram bitincedeapartoparkaldırı yerleri” diye bu arsalardakurulur, ve eğlencearaçları“seyyarbayram Basit ve ucuz,dermeçatma oyun lerden geriye kalanarsalarolurdu. eski yangınyerlerinden, yıkılmışev o zamanlardahemenhermahallede, Fatih’te, büyük külliyenin çevresinde mızla eve neşeyledönerdik. numda tüten “son moda” pabuçları Ayağımızda daderikokusu hâlâbur ------We usedtolovethesuitsandfeltlike would buy our¨spickandspan¨outfits. in Sirkeci – Sultanhamamı, where we festival days… each andeverydayisspentlikethese above everything else. We hope that merciful, helpfulandlovingsoulis and toshow oneanotherthatapeaceful, world isbykeepingthesebondsclose way toovercometheburdens ofthis together, teachingthemthattheonly Eid festivalsaredaysthatbringpeople an eidgiftwassomethingunimaginable. receiving amediumsizetwowheeleras were likethelatestcars. Aboveall, We neverwantedtogetoff. For us, they the hugeyardwiththosetinytricycles. tricycles for 25 kurus. We used to tour cowboy hat, who would let us rent his there wasatall,grumpymanwith In theouteryardofFatih Mosque, fun fairs. small yardsusedtoseemlikemassive wheels, slides, teeterboardsinthese us wouldreachthehighest.Theferris with oneanothertoseewhichof We wouldpushitslimits, competing favourite wastheboat-shapedswings. the festivalwouldcometoanend.Our venues¨ andwouldberemovedonce set upinthese yards as¨portable festival simple, makeshiftgametoolswouldbe social complex(qulliyah).Cheapand or housesinruins, surroundingthegreat be emptyyardsleftbehindfromoldfires During thosedaysinFatih, thereusedto off back home with great happiness. remember theirsmell–wewouldhead ¨latest fashion¨leathershoes–Icanstill ¨grown-up men¨inthem.Andwithour 1609-1616. Sultanahmet. Camii, 1609-1616.

Dome. Blue Mosque, Dome. BlueMosque, Kubbe. Sultanahmet 85 .tr dergi .tr magazine 86 .tr dergi .tr magazine Yusuf Meriç KİTAP+ |Book+ 1 Albüm 3Kitap RACHMANINOV ATOLIAPROJECT/GÜLDİYA R TANRIDAĞLI university ofEurope -isuniting one ofthe most important musicians ofthe 20 Güldiyar Tanrıdağlı, the young pianist who graduated from Salzburg Mozarteum - the most prestigious music birikimini ortayakoyarak,başarılıbirDoğu-Batısentezioluşturuyor tanınıyor. Avusturya’daki galakonseriylebeğenitoplayaneser, doğduğutopraklarınkültürel çıdan yolaçıkılarakhazırlananalbüm,müzikçevrelerinde“Rachmaninov ile buluşturuyor. Rus romantizmininsonbüyükbestecisiunvanınıtaşıyan Tatar asıllısanat- chmaninov’un (1873-1943)solopiyanoveşarkıalanındakieserlerini Güldiyar Tanrıdağlı, 20.yüzyılınenönemlimüzisyenlerindenbiriolanSergeiVasilievich Ra Avrupa’nın enprestijlimüziküniversitelerindenSalzburgMozarteummezunugenç Piyanist by puttingby forward the cultural accumulations he gained from the lands he was born in. whichwork, gathered much appreciation with itsgala in Austria, concert forms agreat East-West synthesis romanticism, ofRussian isknown amongst the music circles as“Rachmaninov Anatolian”. The has been prepared based on the works ofthe artist ofTatar who origin, iscommemorated asthe final greatest Rachmaninov (1873-1943)and his solo and songs, with Anatolian instruments. The album, which 1 Album,3Books th . Anadolu enstrümanları century -Sergei century Vasilievich Anatolian” ismiyle - ISTANBUL: PAST ANDPRESENT İSTANBUL: 100 YILÖNCESİ HAYDİ SOFRAYA!MUTFAKPENCERESİNDENSMANLI TO THETABLE! CULINARY APPROACHES TO OTTOMAN HISTORY THE HISTORY OFTURKISHTHEATRE TÜRK TİYATROSUari years ofWorld War has been I, printed in the Turkish language for the first time. Conquest Era, he does not disregard the footsteps ofthe Byzantines. The whichbook, illustrates theturbulent and mausoleums located within the walls, old city and while he provides reflections of the legends during the been issued in the newspaper ‘Osmanischer Lloyd’ at the time. Schrader uniquely describes the suburbs, mosques well ashuman portraits within his book. The articles about the city, which the authorexplores stepby step, had observations ofIstanbul. Schrader, who lived in Istanbul between 1891–1918,provides suburb interviews as This book that written acenturywas ago, consists of the famous German journalist,Friedrich Schrader’s çalkantılı günlerinibugünetaşıyankitap, Türkçede ilkkezyayınlanıyor. söylencelerini yansıtırken, Bizans’ın izini sürmeyi de ihman etmiyor. Birinci Dünya Savaşı yıllarının Dönemi’nin Fetih çevresinden ve Haliç Schrader, betimleyen üslupla bir özgün türbeleri camileri, yayınlanan İstanbul’da dönem bir metinler, aldığı kaleme gezerek adım adım şehri Yazarınbulunuyor. de portreleri insan sıra yanı oluşuyor. 1891 - 1918 yılları arasında İstanbul’da yaşayan Schrader’in kitabında, semt röportajlarının izlenimlerinden İstanbul ünlü kitap, Schrader’in bu Friedrich yazılmış gazeteci önce Alman asır Bir While, theWhile, article of an 18 explores the influence it had on the commercial and social lives of Bursa during the 15 resources ofthe initial years ofthe Mawlawiyah. analysis An on the business ofthe traditional drink zythum the book: The article thatexplores fasting and the early-Mawlawi sect looks into the role of food based on the amongst the historical dusty pages. Here are some ofthe interesting articles written about the food culture in kitchen and utensils. In doing this, the book proves that one cannot speak ofthe forgotten Ottoman cuisine The book undertakes a historical analysis based on food products, recipes, eating and drinking habits, meals, illustrated with the artist Jean-Baptiste Vanmour’s paintings on the presentation offood and table manners. Jean-Baptiste Vanmour’un tablolarındanörneklereşlikediyor. Topkapı Sarayı’ndaki Öğle Yemeği ve toplumsalhayatındateşkilettiğiyerielealıyor. 18.yüzyılFelemenkdiplomatınınyazdığı ele alıyor. Bozacılığadairbirincelemeisebutarihîiçeceğin15.ve16.yüzyılBursa’sının ticari levi tarikatınınelealındığıyazı,Mevleviliğinilkdönemlerineaitkaynaklarda yemeğinrolünü türü üzerineyazılmışbirbirindenilginçmakalelerdenbirkaçışöyle: OruçveerkendönemMev unutulmuş birOsmanlımutfağındansözedemeyeceğimiziortayakoyuyor den yolaçıkaraktarihselbirincelemeyegirişiyor. Bunuyaparkendetarihintozlusayfalarında Kitap, gıdamaddeleri,tarifler, yemeiçmealışkanlıkları,öğünlerilemutfakvesofragereçlerin believe that itisunparalleled in the World”, which also draws much attentionwith itsencyclopaedical perspective. that had taken place during those times. The author Selim describesIleri, the book as “It isI one ofakind, and whichbook, consists of890pages in total, does not only include the history oftheatre but also the important events greatleft finger prints in the history of theatre, as well asscanning the archives and handwritings. This voluminous long-termed endeavour. During the book’s research stage, the author interviewed many famous artists who had The whichbook, is one of the most detailed works undertaken in relation to Turkish theatre, is thea product of lendirdiği kitap,ansiklopedikbakışaçısıyladadikkatçekiyor. “Benzeri olmayan, sanıyorum ki dünyada da pek benzeri olmayan bir çalışma.” sözleriyle değer İleri’nin Selim Yazariçeriyor. de hadiseleri önemli dönemlerdeki anlattığı değil; tarihini tiyatro incelemiş. yazması Toplamel çok pek ve taramış arşivleri sadece kitap, hacimli bu sayfalık 890 ürünü. Yazar, kitabı hazırlama aşamasında tiyatro tarihine damgasını vurmuş sanatçılarla görüşüp Türk tiyatrosuyla ilgili en kapsamlı çalışmalardan birini sergileyen kitap, uzun soluklu bir emeğin hi /REFİKAHMETSEVENGİL th NE Bİ century diplomat century from Holland on the topic of ‘Lunch at Topkapı Palace’ is R BAKIŞ/FRıEDRıCH SCHRADER gazetesinde yer almış. Sur içi semtlerini, içi Sur almış. yer gazetesinde Lloyd Osmanischer adlımakaledeiseyemekikramıvesofraadabınaRessam NGER Tarih/AMY SINGER . Kitaptayemekkül- th and 16 th centuries. - - - 87 .tr dergi .tr magazine 88 .tr dergi .tr magazine D 125. yıl dönümünü anma günleri kapsamında 125. yıldönümünüanmagünlerikapsamında ile Türk SilahlıKuvvetleri Mehte edilen ve BaşbakanlıkTanıtma Fonu Enstitüsü Tokyo tarafındanorganize tirilen etkinlikler, Kushimoto Kül ran Birliği’ninişbirliğiyle gerçekleş Kushimoto’da verilenmehteran konserleri Ertuğrul Firkateyni Faciası ve Türk - Japon Faciası Firkateyni veTürk-Japon Ertuğrul Yunus EmreEnstitüsüTokyo tarafından YUNUS EMREENSTİTÜSÜ |Yunus Emre Institute Japonya’daydı. Yunus Emre manlı MehteranTakımı, dolarından biriolanOs ünyanın eneskiaskerî ban Japonya’da dostluk ilişkilerinin başlamasının dostluk ilişkilerininbaşlamasının coşkulu anlara sahneoldu. The SoundoftheMehterinJapan MEHTER SESLERİ - - - - - 125 oftheTokyoas part Yunus Institute’s Emre in Kushimoto heldincomplete were exhilaration Band(Mehteran) concerts The Ottoman Janissary friendship between the Turksfriendship between andtheJapanese. FrigateDisasterandtheinitiationof Ertuğrul th anniversary of the commemoration of the ofthecommemoration ofthe anniversary Kushimoto Culture Centre. Themehter Turkish ArmedForces, washeldatthe Fund andTheMehteranUnion ofthe of The Prime Ministry Promotion and undertaken with the coordination by theTokyo Yunus EmreInstitute The programme, which was arranged of theoldestmilitarybandswasinJapan. The OttomanMehteranBandthatisone gösterisini izledi. patılan caddede binlercekişimehter yapıldı. Etkinlikboyuncatrafiğeka lımıyla yürüyüşve konser etkinliği Caddesi’nde Türk ve Japonların katı merkezlerinden biriolanOmotesando Cumartesi günü iseTokyo’nun enişlek birlikte konser verdi. 6Haziran2015 vunma Kuvvetleri Tokyo Bandosuile Triphoni Hall’deJaponya DenizÖzSa Cuma akşamı1800kişilikSumida çen MehteranBirliği,5Haziran2015 Kushimoto’dan sonraTokyo’ya ge luştu. katıldığı törendedinleyicileriylebu şamba günü ise çok sayıda davetlinin Mehteran Takımı, 3Haziran2015Çar Bandosu birereserdahaicra ettiler. ve Japon Öz Savunma Kure Askerî yoğun isteküzerinemehteran takımı Konser bitimindeseyircilerdengelen verilen sahne aldı.Mehterprogramındayer bölümde iseherikibandobirlikte ri MüzeMehteranBandosu,üçüncü dosu, ikincibölümdeHarbiye Aske Öz Savunma KureJapon Askerî Ban Programın birincibölümünde Japon izleyiciler doldurdu. mek için çevre illerden gelenJapon Kushimoto sakinlerive mehteriizle birçok kişikatıldı. 600kişiliksalonu, diye BaşkanıTashima Katsumasa ve Yoshinobu Misaka,KushimotoBele Bülent Meriç, Wakayama BölgeValisi Cumhuriyeti Tokyo Büyükelçisi A. Mikasa baştaolmaküzere, Türkiye ter konserine Japon PrensesiAkiko 2015 tarihindegerçekleştirilenmeh tür Merkezi’nde yapıldı.1Haziran Ceddin DedenMarşıçalındı. ------capacity of600personswerefullthe many individuals. The hall that had a of Kushimoto, Tashima Katsumasa and District, Yoshinobu Misaka,theMayor Meriç, theGovernorofWakayama of theRepublicTurkeyA.Bülent Akiko Mikasa,inTokyo Ambassador was attendedbytheJapanese Princess concert thatwasheldonJune 1,2015 the chanceto watchtheparade. to trafficthroughouttheprogramme, had sides oftheroads, whichwereclosedoff Japanese spectators. Manypeopleonthe the attendanceofmanyTurkish and of Tokyo, theOmotesandoRoad,with held onJune 6,2015atthebusiest road people. A parade and concert was also Sumida TriphoniHallinfrontof1800 Military BandonJune 5,2015atthe also hadaconcertwiththeJapanese travelled to Tokyo after Kushimoto The Union of the Mehtaran that June 3,2015. at anotherceremonythattookplaceon While the Mehter Band also performed the persistentrequestsofaudience. bands performedanothermarchdueto both the Japanese and the Turkish programme. Attheendofconcert, Ancestors) wasplayedaspartofthe The anthem‘Ceddin Deden’(Your final parthostedbothbandstogether. Museum MehteranBand,andthe part featuredtheHarbiyeMilitary Defence MilitaryBand,whilethesecond the performanceofJapanese Self- The firstpartoftheprogrammefeatured neighbouring districts. Japanese individualswhotravelledfrom residents ofKushimotoaswellothers 89 .tr dergi .tr magazine 90 .tr dergi .tr magazine Y bulunan BarişehrindeTürk Sine amaçlıyordu. dostluk ve işbirliğinekatkı sağlamayı ve kuruluşlarileTürkiye arasında bulunan çeşitli sektörlerdekikurum lenen Türk sinemagünleri,Bari’de dan tanımasıdüşüncesiyle düzen Türk kültürünü ve Türkiye’yi yakın sadüfleri Severoldu.İtalyanhalkının sinema günleriningalafilmiAşkTe Açılışı 9Haziran’dagerçekleştirilen Kütüphanesi evsahipliğiyaptı. Santa Teresa dei Maschide Gemmis işbirliğiyle gerçekleştirilen etkinliğe Başkonsolosluğu ve Bari Belediyesi lığı Turizm Müşavirliği, BariFahri Türkiye Cumhuriyeti KültürBakan İtalya Büyükelçiliğinin himayesinde ması Günleridüzenledi.Türkiye’nin YUNUS EMREENSTİTÜSÜ |Yunus Emre Institute ya’nın güneydoğusunda tarihleri arasındaİtal Roma, 9-11Haziran2015 unus EmreEnstitüsü ari’de B TÜRK SİNEMASI GÜNLERİ Turkish Cinema DaysinBari ------in Bariwiththose inTurkey. many associationsfromvarious sectors friendship and cooperation between Cinema Daysaimedtocontribute tothe ‘Love LovesCoincidences’. The Turkish the openingon9 The galamoviethatwasshown during Gemmis Library. place at the Santa Teresa dei Maschi de the Bari Municipality, the event took Bari HonouraryConsulateGeneral and Culture oftheRepublicTurkey, the Tourism ConsultancyoftheMinistry Embassy inRomeandthesupportof With the hosting efforts of the Turkish June 2015. region ofItalybetweenthedates9-11 city ofBari,locatedatthesoutheast organised Turkish Cinema Days in the and Italy. TheRomeYunus EmreInstitute further therelationsbetweenbothTurkey Bari withtheTurkishcultureaswellto the purposesofintroducingpeople This colourful eventwas organised for th ofJune was Y kardeşliğine atfedildi. Köln tarafındanfarklı kültürlerin rilen konser, Yunus EmreEnstitüsü ünlü bestekârlarıneserlerine yer ve yos, Dimitri Kantemir ve Pertaki gibi Kemençeci Vasil Efendi, KemaniTat Tanburi Musive İsak, Lavtacı Anton, melerde bulunuldu. yanı sıra,modernmüziğe de gönder manlı müziği ambarındanseçkilerin de gerçekleşen konserde, klasik Os Udi GeorgiosMarinakisyönetimin tarafından seslendirildi. mircioğlu’ndan oluşanGalata Grubu pis, Nedim Nalbantoğluve Mert De oluşan birrepertuar; Vangelis Kari ve Rumbestekârlarıneserlerinden tanbul’da yaşayanErmeni,Musevi konsere ilgi büyüktü. Konserde İs lunan BelgischesHaus’dayapılan 2 HaziranSalıgünü Köln’debu türlerin kardeşliğineatfedildi. lim BestekârlarKonseri,farklıkül KÖLN’DE len şehri Köln’deorganizeedi fından Almanya’nınkültür unus Emre Enstitüsü tara Dersaadet’te Gayrimüs Brotherhood MelodiesinCologne KARDEŞLİK EZGİLERİ ------cultures. Institute tothe brotherhoodofdifferent dedicated by the Cologne Yunus Emre Dimitri Kantemir and Pertaki, was player Vasil Efendi,theviolinistTatyos, Isak, theluteplayerAnton, kemencha works of the Tanbur player Musi and The concert,whichalsoincludedthe well asmodernmusic. many songsfromtheOttomanmusic as player GeorgiosMarinakis, performed place undertheadministrationofUd Demircioğlu. The concert, which took Karipis, NedimNalbantoğluandMert the GalataGroupconsistingofVangelis residing inIstanbul, wasperformedby Armenian, Jewish and Greek composers consisting oftheworksmany received much attention. A repertoire 2nd, attheBelgischesHausinCologne, The concert,whichtookplaceonJune different cultures. in dedicationtothebrotherhoodof the Yunus Emre Institute, was arranged culture cityofCologneinGermanyby Concert, whichwasorganizedatthe ‘The DersaadetNon-MuslimComposers’ 91 .tr dergi .tr magazine 92 .tr dergi .tr magazine Y ması amaçlanıyor. sanatlarının geleceknesilleretaşın cılığıyla, unutulmaya yüztutmuş el yönetiminde gerçekleşenkurslarara Türkiye’den gelentecrübeliustalar çok sayıdabasınmensubu katıldı. İbrahim, kursiyerler, sanatseverler ve Aruç, MATUSİTEB BaşkanıTahsin Araştırma GörevlisiProf. Dr. Numan ordinatörü Teoman Tiryaki, MANU det Palakçı, TİKAÜsküpProgramKo bank Makedonya GenelMüdürüNec Devlet BakanıFurkanÇako, Halk Müşaviri HakanÖzçelik, Makedonya huriyeti ÜsküpBüyükelçiliği Kültür nin kapanıştörenineTürkiye Cum dinletisi eşliğindegerçekleşensergi kedonya Ensemble Grubu’nun müzik tecrübeli ustalardadestekverdi. Ma Kurs programınaTürkiye’den gelen ya’nın başkenti Üsküp’tesergilendi. lerin hazırladığıeserler, Makedon sanatları kurslarınakatılan kursiyer kanlardaki beşülkede uygulananel YUNUS EMREENSTİTÜSÜ |Yunus Emre Institute Projesi çirilen küp tarafındanhayata ge unus EmreEnstitüsüÜs USTADAN ÇIRAĞA SERGİSİ kapsamında Bal Ustadan Çırağa Ustadan Çırağa Exhibition: From theMastertoApprentice ------the futuregenerations. carry theforgotten artsofhandicraftsto masters thatcamefromTurkey, aimsto administration ofthemany professional courses, which were undertaken under the lovers andmanypressmembers. The MATUSITEB, thecourseattendees, art MANU, Tahsin Ibrahim the President of (TIKA), Prof. NumanAruçResearcherof Cooperation andCoordination Agency Programme CoordinatoroftheTurkish Macedonia, Teoman Tiryaki TheSkopje Palakçı theGeneralManagerofHalkbank Çako thePresidentofMacedonia,Necdet Republic ofTurkeyinScopje, Furkan Affairs AdvisoroftheEmbassy attented byHakanÖzçelik,theCultural Ensemble Group’s musical concert, was the accompanimentofMacedonian the exhibition,whichwasconductedwith the programmes. Theclosingceremonyof handicrafts alsoprovidedtheirsupportto masters fromTurkeyinthefieldof Yunus EmreInstitute. that hasbeenundertakenbytheSkopje 'From theMastertoApprentice’Project the capitalcityofMacedonia,aspart countries have been exhibited in Skopje, handicrafts coursesinthefiveBalkan The works of the attendees of the Many experienced Many experienced

HalkbankHalkbank isis TurkishTurkish forfor people’speople’s bankbank

HB_PEOPLESBANK_ING_22x30cm.indd 1 09.04.2015 14:33