Voyager À Bord Du Léman Express

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Voyager À Bord Du Léman Express VOYAGER À BORD DU LÉMAN EXPRESS Sommaire Plan du réseau 04 Règles d’usage 06 à bord Mode d’emploi 08 • Achat 09 • Objets trouvés 17 • Aéroport 09 • Réclamation / 18 • Animaux 10 Suggestion • Après-vente 11 • Régularisation 19 • Bagages 12 • Tarifs 20 • Enfant 14 • Trafic 21 • Handicap 14 • Trains 22 • Horaires 15 • Travaux 22 • Informations 16 • Vélos 23 2 La Cure Vich Lausanne Lausanne La Rippe Gingins St-Cergue Gland Eysins RE Divonne-les-Bains Crans-près-Céligny C h a v a n n e s - d e - B o g i s Crassier Prangins Gex Nyon Céligny Mijoux Founex L1 L1 L2 L3 L4 Thonon-les-BainsÉvian-les-Bains Coppet Chavannes-des-Bois Yvoire PLAN DE RÉSEAU VALABLE DÈS LE 15 DÉCEMBRE 2019 TER Tannay St-Gingolph Mies LÉMAN EXPRESS : Coppet — Évian-les-Bains Douvaine Pont-Céard LÉMAN EXPRESS : Coppet — Annecy Versonnex Versoix Veigy LÉMAN EXPRESS : Coppet — St-Gervais-les-Bains-Le-Fayet Creux-de-Genthod Perrignier Bellevaux LÉMAN EXPRESS : Coppet — Annemasse Genève-Aéroport Genthod Maconnex Genthod-Bellevue Thoiry Saint-Genis Ferney- LÉMAN EXPRESS : Genève — La Plaine Voltaire Les Tuileries Gy Châtel Bossy LÉMAN EXPRESS : Genève — Bellegarde (Ain) Colovrex Chambésy Vésenaz CERN Meyrin Jussy Nations Bons-en-Chablais Genève-Sécheron Puplinge Choully Zimeysa Meyrin Vernier L5 L6 L4 RegioExpress : St-Maurice / Vevey — Annemasse (— Genève-Aéroport) Chêne-Bourg Machilly Satigny Genève Bellegarde (Ain) — Évian-les-Bains / St-Gervais-les-Bains-Le-Fayet Malval Cornavin Gare routière Annecy — St-Gervais-les-Bains-Le-Fayet Dardagny Russin Moillesulaz Gare Annemasseroutière La Plaine Thônex Morzine Genève — Bellegarde (Ain) — Lyon / Grenoble / Valence Challex Lancy-Pont-Rouge Genève- Pougny-Chancy Eaux-Vives Genève- L5 Trains régionaux * Champel Trains régionaux, Bourg-en-Bresse Bernex Lancy-Bachet circulent à certaines heures * Paris Chancy Arrêt avec correspondances Reignier grandes lignes Avusy Viry Bardonnex Collonges-sous-Salève Arrêt * L6 TER Arrêt à certaines heures * Valleiry St-Julien-en-Genevois Trains grandes lignes et autres lignes ferroviaires Bellegarde (Ain) Bus urbains, trams urbains et cars régionaux La Roche-sur-ForonSt-Pierre-en-Faucigny Bateaux Thorens-la-Caille Groisy- * Horaires détaillés sur cff.ch et sur sncf.com Seyssel TER Bonneville Sixt-Fer-à-Cheval Frangy Marignier TER Cluses Pringy TER Le Grand-Bornand TER Magland St-Gervais-les-Bains-Le Fayet Annecy La Clusaz L2 L3 Albertville Sallanches- Combloux-Megève Edition 15.12.2019 valable jusqu’à nouvel avis. Lyon, Chambéry Aix-les-Bains ônes Sous réserve de modifications. Grenoble, Valence Chambéry Th Lémanis SA Chamonix-Mont-Blanc, Martigny Talloires 4 5 Règles d’usage à bord Un titre de transport est obligatoire pour voyager à bord du Léman Express. NOUS VOUS Ne pas fumer dans le train NOUS VOUS Les outrages, menaces, injures DEMANDONS INFORMONS sont poursuivies d’office DE... Ne pas détériorer le matériel, QUE... ni faire de souillures Les contrevenants peuvent être exclus du transport et s’exposent Ne pas importuner les voyageurs à des réparations, amendes et/ou (bruit, mendicité) des poursuites pénales Ne pas utiliser la 1ère classe avec un titre de transport 2nde classe N’occuper qu’une place par personne Suivre les consignes du personnel Ne pas monter ou descendre d’un train en marche, ni utiliser le signal d’alarme de manière injustifiée Être civil, on a tous à y gagner 6 77 Mode d’emploi ACHAT Dans toutes les gares du Léman Express, des distributeurs de billets sont à votre disposition. Vous pouvez également acheter votre billet ou votre abonnement en ligne, sur cff.ch ou sur sncf, sur les applications Mobile CFF ou SNCF ou encore aux guichets CFF. Les abonnements sont chargés directement sur les supports actuels : la carte oùra en France (nouvelle version uniquement) et le SwissPass en Suisse. ter.sncf.com/auvergne-rhone-alpes/acheter sbb.ch/fr/abonnements-et-billets.html AÉROPORT Le Léman Express offre également des connexions optimales avec les trains Grandes Lignes des CFF qui relient l’aéroport de Genève en seulement 7 minutes depuis la gare de Genève Cornavin, avec 5 trains par heure. gva.ch/fr/ 8 9 ANIMAUX APRÈS-VENTE Les animaux de compagnie sont autorisés à bord des trains. L’après-vente des titres de transport Léman Express relève de Vous devez vous assurer que votre animal n’incommode pas la compétence des entreprises de transport. Le service après-vente vos voisins durant le voyage. est uniquement assuré auprès du partenaire qui a vendu le titre de transport. Transport des animaux d’assistance : Les chiens guide d’aveugle ou d’assistance aux côtés d’une personne en situation N’oubliez pas de joindre la copie de votre titre de transport à votre demande de handicap voyagent gratuitement. et vos coordonnées bancaires (RIB). Pour les abonnements, en particulier pour les remboursements, les duplicatas, les vols, pertes, etc., le client s’adresse à l’opérateur émetteur du titre de transport. Pour un trajet en Suisse, vous devez disposer d’un titre de transport pour votre animal de compagnie. Votre animal bénéficie d’un demi-tarif 2e classe Les dispositions applicables aux cartes OÙRA ! et respectivement SwissPass ou d’un titre de transport prévu (carte journalière pour chien ou AG pour s’appliquent en cas de perte, vol, oubli de la carte lors du contrôle, ou carte chien). Les petits chiens (hauteur d’épaule ou hauteur au garrot : jusqu’à défectueuse notamment en termes de procédure, de frais et/ou de taxes. 30 cm) transportés dans une cage, un panier ou un autre moyen approprié, sont considérés comme bagage à main et peuvent voyager gratuitement dans les compartiments voyageurs. Vous avez acheté votre billet auprès des CFF, nous vous invitons à contacter directement leur service Dialogue Clientèle via de ces différents canaux de contact : sbb.ch/fr/abonnements-et-billets/billets-suisse/chiens.html Formulaire du site CFF À l’adresse mail suivante [email protected] Pour les trajets transfrontaliers Suisse – France à bord du Léman Express, Par téléphone au 0800 401 401 (numéro gratuit du lundi à vendredi de 8h vous devez disposer d’un titre de transport pour votre animal de compagnie. à 17h, sauf les jours fériés).N’oubliez pas de joindre la copie de votre titre Votre animal bénéficie d’une réduction de 50 % sur le prix plein tarif de transport à votre demande. d’un billet 2e classe (même si vous voyagez en 1ère classe).Les animaux domestiques de petite taille voyagent gratuitement. Les petits chiens, les chats, les lapins, les oiseaux et autres petits animaux doivent être sbb.ch/fr/abonnements-et-billets/abonnements/swisspass.html convenablement enfermés dans un contenant de 45cm x 35cm x 25cm. Vous avez acheté votre billet auprès de la SNCF, nous vous invitons à contacter directement leur service Clientèle TER auprès de ces différents Pour un trajet en France, vous devez disposer d’un titre de transport pour canaux de contact : votre animal de compagnie de toute taille. Votre animal bénéficie d’une réduction de 50 % sur le prix plein tarif d’un billet 2e classe (même si vous Formulaire du site TER voyagez en 1ère classe), votre animal doit être muselé. Pour les animaux de -6kg dan un contenant, vous devrez vous acquitter d’un forfait à 7€. ALLO TER Auvergne-Rhône-Alpes au 09 69 32 21 41 (appel non surtaxé joignable du lundi au vendredi de 7h à 19h et le samedi de 8h à 13h). sncf.com/fr/offres-voyageurs/voyager-en-toute-situation/animaux-de-compagnie ter.sncf.com/auvergne-rhone-alpes/offres/achats/carte-oura 10 11 BAGAGES Vous pouvez transporter des bagages à main dans les trains Léman Express. Sont considérés comme des bagages à main pouvant être emportés à bord des voitures les objets faciles à porter servant aux besoins personnels. Les dimensions maximales sont 1.20 x 0.80 x 1.00 m. Sont également reconnus bagages à main (indépendamment des dimensions maximales) : Skis et snowboards Luges et skibobs Chaque voyageur a seulement droit au transport gratuit de ses bagages à main personnels. Veillez à ne pas entraver la circulation dans les couloirs par des bagages trop volumineux ou nombreux. POUSSETTES Les poussettes pliées sont considérées comme des objets facilement transportables. Les poussettes et les voitures d’enfant non pliées – utilisée pour le transport d’un enfant – peuvent être placées sur la plate-forme de la voiture, pour autant que la place nécessaire soit disponible. Les poussettes sont en principe transportées gratuitement. Pour plus d’informations, veuillez consulter cff.ch/bagages Contact Center CFF au +41 (0)848 44 66 88 (CHF 0.08/min). Le service bagage à domicile est disponible uniquement avec un train à réservation obligatoire (TGV, Lyria…) Personnes handicapées : La prestation d’assistance prévoit le portage d’un seul bagage. Au-delà de 15 kg, contactez le service portage à domicile ou prenez des dispositions particulières. Pour plus d’informations rendez-vous sur le site SNCF : sncf.com/fr/services/bagagesconsigne 12 13 Services « Accès TER » propose un Service Assistance aux personnes ENFANT en situation de handicap. La Ligne Urgence Accessibilité : Les enfants de moins de 6 ans pour les parcours transfrontaliers Cette ligne est disponible en cas de difficultés imprévues ou d’incidents (Suisse-France) et/ou en Suisse voyagent gratuitement. En France, lors de votre voyage. pour un trajet interne au pays, les enfants âgés de moins de 4 ans Vous pouvez contacter le service : voyagent gratuitement. par téléphone au 0 890 640 650 (0,12 € TTC/min) puis appuyer sur la touche 2 POUSSETTES Les poussettes pliées sont considérées comme des objets facilement par SMS au 0 610 640 650 pour les personnes sourdes ou malentendantes transportables. Les poussettes et les voitures d’enfant non pliées – utilisée pour (SMS non surtaxé).
Recommended publications
  • France and Switzerland
    .. No. 43085 ____ France and Switzerland Agreement between the Government of the French Republic and the Swiss Federal Council concerning the cofinancing by Switzerland of the modernization work of the Paris - Ain - Genève / Nord de la Haute-Savoie railway link. Paris, 25 August 2005 Entry into force: 15 May 2006 by notification, in accordance with article 6 Authentic texts: French Registration with the Secretariat of the United Nations: France, 2 October 2006 _____________ France et Suisse Accord entre le Gouvernement de la République française et le Conseil fédéral suisse relatif au cofinancement par la Suisse des travaux de modernisation de la liaison ferroviaire Paris - Ain - Genève / Nord de la Haute-Savoie. Paris, 25 août 2005 Entrée en vigueur : 15 mai 2006 par notification, conformément à l'article 6 Textes authentiques : français Enregistrement auprès du Secrétariat des Nations Unies : France, 2 octobre 2006 Volume 2387, I-43085 [ FRENCH TEXT - TEXTE FRANÇAIS ] ACCORD ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE ET LE CONSEIL FÉDÉRAL SUISSE RELATIF AU COFINANCEMENT PAR LA SUISSE DES TRAVAUX DE MODERNISATION DE LA LIAISON FERROVIAIRE PARIS- AIN - GENÈVE/NORD DE LA HAUTE-SAVOIE Le Gouvernement de la République française et Le Conseil fédéral suisse, Ci-après dénommés : les parties contractantes, Vu la Convention du 5 novembre 1999 entre le Gouvernement de la République française et le Conseil fédéral suisse relative au raccordement de la Suisse au réseau ferré français, notamment aux liaisons à grande vitesse, qui est entrée
    [Show full text]
  • Gares » Et Les Rubriques Habi- Tuelles
    LE MOT DU PRÉSIDENT Voici le numéro 191 de notre revue : Patrimoine et cadre de vie, désormais annuelle. Elle comprend un dossier sur « Les gares » et les rubriques habi- tuelles. Qui ne se souvient de la passionnante exposition « Le temps des gares » organisée par le centre Pompidou de décembre 1988 à avril 1989 et de son catalogue ? Plus de vingt ans après, alors que la SNCF réinvente ses gares, il nous a paru indispensable de revenir sur ce sujet dont l’actualité est évi- dente qu’il s’agisse des nouveaux développements des gares et autour des gares qui réconcilient mobilité et urbanité, de la création de gares nouvelles liées à l’extension du réseau des trains à grande vitesse ou de la restauration et de la réha- bilitation de gares, éléments majeurs de notre patrimoine. Notre rédactrice en chef, Dominique de Boisjolly, a coordonné la réalisation de ce numéro en étroite collaboration avec Eric Duthoo, Alain Genel, Jean-Pierre Hirsch, Elisabeth de Renty pour la rubrique Vie associative et Olivier Mignauw pour le concours des entrées de ville. Je leur exprime ma vive reconnaissance ainsi qu’à tous les auteurs qui ont contribué bénévole- ment à ce numéro. Qu’il me soit permis de remercier tout particulièrement l’AREP (Aménagement, Recherche Pôles d’Échanges), Gares et Connexions, l’Agence d’urbanisme de la Vallée de l’Oise, ainsi que Madame Marie-Noëlle Polino, secrétaire générale de l’association pour l’histoire des chemins de fer, dont les conseils nous ont été très précieux et qui a rédigé deux articles pour ce numéro.
    [Show full text]
  • My Journeys with the Léman Express
    MY JOURNEYS WITH THE LÉMAN EXPRESS November 2019 Gare d’Annemasse ©Annemasse-Agglo d’Annemasse Gare EDITORIAL GRADUAL ENHANCEMENT OF PUBLIC TRANSPORT SERVICES From 15 December 2019, the Léman Express will give each and every one of us new travel options throughout Greater Geneva and beyond. In total, 45 stations will be connected via 230 kilometres of tracks, making mobility easier for over a million inhabitants. For your daily commute from home to work, your outings with friends or family, your shopping trips or any other journeys, the Léman Express offers you new ways of getting to Nyon, Geneva, Evian-les-Bains, Annecy, St-Gervais-les-Bains-Le Fayet, Bellegarde and the main residential areas of our cross-border conurbation. To make it easier to access the stations and encourage you to use the Léman Express, some new facilities and means of transport will be available to you. Public transport lines will serve the areas around the stations and there will be many parking spaces for bikes and powered two-wheelers, as well as park & ride facilities (P+R) for cars and car-sharing stations. The reality of life in Greater Geneva calls for efficient and pragmatic cooperation between France and Switzerland. We are working together, day in day out, to make your life flow more smoothly. The arrival of the Léman Express is an opportunity to revolutionise mobility in Greater Geneva. After years of work, we are convinced that the results will be well worth the funds invested to improve your mobility and your quality of life in our beautiful cross-border region.
    [Show full text]
  • Du CEVA Au Léman Express 8
    Éléments de langage JUIN 2019 Sommaire Usages des éléments de langage 4 Un slogan commun 5 Le plus grand réseau ferroviaire régional transfrontalier d’Europe 7 Du CEVA au Léman Express 8 Le financement CEVA 9 Des nouvelles gares 10 Une nouvelle flotte franco-suisse 12 Le plan du réseau 14 L’offre dès le 15 décembre 2019 17 Desserte et cadencement 18 Les amplitudes horaires 21 Les temps de parcours 22 Des déplacements repensés 24 La tarification 27 Les coulisses du Léman Express 29 Les prochaines étapes de communication 30 Lémanis SA 33 Outils de communication 34 Visuels juste le temps 36 3 Usages des éléments de langage Un slogan commun Ces éléments de langage sont destinés aux communes et collectivités locales, aux opé- Afin de garantir la cohérence des messages et la compréhension du public concernant rateurs de transports publics, aux entreprises et aux médias. cette nouvelle offre ferroviaire, nous recommandons l’utilisation du slogan ci-dessous dans toutes vos communications sur le Léman Express. Le Léman Express, plus grand réseau ferroviaire transfrontalier d’Europe sera intégra- lement mis en service en décembre 2019, à l’achèvement des travaux de la liaison CEVA (Cornavin – Eaux-Vives – Annemasse). L’offre ferroviaire qui sera proposée l’an prochain aux habitants du Grand Genève, et de toute une région, est pilotée par la Confédération suisse, les cantons de Genève et LÉMAN EXPRESS Vaud, la Région Auvergne-Rhône-Alpes ainsi que les CFF et la SNCF. La communication officielle du Léman Express qui en découle est gouvernée par Léma- nis, en coordination avec les autorités organisatrices et les entreprises ferroviaires.
    [Show full text]
  • Trainsimming M Odern French Railw Ays
    Trainsimming M odern French Railw ays Part Tw o M arch 2003 A CC 6500 in the Green Maurienne livery taking Italian passenger carriages on a Pilgrim train back to Modane, and Italy, July 1994 (Etoile de Savoie). Engine Model: Bruno Terrien (From a purist point of view the extra 40 in the number was only applied from 1999) In Part Two: French In Part two we cover all electric and The electrical locomotives developed in the Engine diesel locomotives in use, or retired in the 60‘s and 70‘s have different versions for use numbering last few years, starting off with the SNCF on the 1500V DC network, the 25 kV AC system numbering/classification system, color network and with dual voltage versions that schemes, and then a description of the can be used on both networks. ñ Color locomotives by family, covering their use. schemes Dual voltage locomotives normally have two Particular attention will be paid to pantographs, one for AC and the other for DC. locomotives used on the routes presented Older locos need to drop one panto, coast, ñ Electrics in part one: the Etoile de Savoie, PACA then raise the other when changing. and the non TGV lines out of Paris Gare ñ Diesels du Nord and Lille Flandres in TGV Nord. ñ Small Shunters ñ Resources Trainsimming M odern French R ailw ays Part Tw o 2 French Locomotive N umbering system Traditionally, and still used by Railway modelers and specialist magazines, the French numbering/classification A1A-A1A 68523 is a diesel, where 685 is a separate sub system comprises: series, with two bogies, each with a driven axle, a non- powered axle and a driven axle.
    [Show full text]
  • Vendredi 21 Mai 2010
    Vendredi 21 mai 2010 Inauguration du pôle d’échanges de Bellegarde-sur-Valserine DOSSIER DE PRESSE © SNCF/AREP JM.Duthilleul, F.Bonnefille - Illust. J.Castellanos JM.Duthilleul, F.Bonnefille © SNCF/AREP - 1 - Mise en service du pôle d’échanges de Bellegarde-sur-Valserine Après 24 mois de travaux, le pôle d’échanges de Bellegarde-sur-Valserine est désormais en service. Véritable carrefour multimodal, cette nouvelle gare s’inscrit dans un projet plus général de modernisation de la ligne du Haut- Bugey et offre toujours plus de confort et de services aux voyageurs. > Une gare écodurable Porte d’entrée ferroviaire de l’agglomération franco-valdo-genevoise, la gare de Bellegarde accueille chaque année 500 000 clients TER et 145 000 clients TGV. Deux ans de travaux ont été nécessaires pour que ce pôle d’échanges favorise la multimodalité avec la création d’une gare routière de huit emplacements pour les cars interurbains départementaux, une desserte de bus urbains, une zone de dépose pour les taxis et véhicules particuliers, 225 places de stationnement réparties sur deux parkings, ainsi qu’un passage souterrain qui relie la ville haute et la ville basse et permet d’accéder aux quais TER. « Pilote » en matière de développement durable, cette nouvelle gare, conçue par AREP (filiale de Gares & Connexions, 5e branche de SNCF), fonctionne selon un principe bioclimatique qui utilise un matériau novateur, l’ETFE*. Il a pour caractéristique d’être translucide et léger, ce qui permet de laisser * Matériau totalement innovant, l’ETFE présente de nombreux avantages par rapport au verre. Plus léger et entièrement translucide, il laisse pénétrer un pénétrer un maximum de lumière maximum de rayonnement solaire.
    [Show full text]
  • Volume 2387.Book
    Treaty Series Treaties and international agreements registered or filed and recorded with the Secretariat of the United Nations VOLUME 2387 2006I. Nos. 43072-43123 Recueil des Traités Traités et accords internationaux enregistrés ou classés et inscrits au répertoire au Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies UNITED NATIONS • NATIONS UNIES Treaty Series Treaties and international agreements registered or filed and recorded with the Secretariat of the United Nations VOLUME 2387 Recueil des Traités Traités et accords internationaux enregistrés ou classés et inscrits au répertoire au Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies United Nations • Nations Unies New York, 2010 Copyright © United Nations 2010 All rights reserved Manufactured in the United States of America Copyright © Nations Unies 2010 tous droits réservés Imprimé aux États-Unis d’Amérique Volume 2387, Table of Contents TABLE OF CONTENTS I Treaties and international agreements registered in October 2006 Nos. 43072 to 43123 No. 43072. France and Saint Lucia: Agreement between the Government of the French Republic and the Government of Saint Lucia for readmission of persons in an irregular situation. Castries, 23 April 2005 ................................................................. 3 No. 43073. France and Saint Lucia: Agreement between the Government of the French Republic and the Government of Saint Lucia to facilitate the movement of Saint Lucian nationals to the French departments of the Americas. Castries, 23 April 2005 .............................................................................................................. 13 No. 43074. France and Monaco: Convention between the Government of the French Republic and the Government of the Principality of Monaco concerning the security in the tunnel linking the road system of Monaco to National Highway 7. Monaco, 11 October 2001...........................................................................................
    [Show full text]
  • Geneva / Vulbens Viarhôna
    http:www.francevelotourisme.com 30/09/2021 Geneva / Vulbens ViaRhôna This ViaRhôna stage keeps within the Franco-Swiss border area. You start in the splendid Swiss town of Geneva, beside its famous lake. Known as a buzzing international city these days, Geneva has preserved its traditional Swiss feel too. This ViaRhôna stage leads you via signposted small roads and greenways into the vineyards close to town and on through verdant countryside towards the Alps. The route This is one of the most physically-demanding ViaRhôna stages, with some steep slopes on the Swiss side. Between Verbois and La Plaine choose between a more strenuous route along a road, or an easier one Départ Arrivée taking you along a small track (a hybrid bike is Genève Vulbens recommended) through a bird reserve. In Switzerland, follow the signs for ‘1 Rhône Route‘.From Valleiry, on the French side, follow the temporary signs indicating Durée Distance 2 h 05 min 32,89 Km ‘Du Léman à la Méditerranée’. Take great care approaching Vulbens on the D 1206 road. Niveau Thématique Railway stations : I cycle a lot Nature & small heritage In switzerland/ CFF Geneva : TGV (high speed train), RE : Cornavin railway station (main station) – Chêne-Bourg station- CFF station : shuttle train between the Geneva airport and the Geneva Cornavin train station. Regionals stations : CFF line: Geneva <> La Plaine <> Bellegarde : (Cointrin, Vernier-Meyrin, Zimeysa, Satigny, Russin, La Plaine et Pougny-Chancy) >>Chek timetable In France / SNCF TER (local services) line SNCF 34 : Bellegarde <> Geneva >>Check timetables Tourist Information Centres : Geneva Ph. 022 909 70 00 Saint Julien et du Genevois Ph.
    [Show full text]