Myanmar.2010.11.29

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Myanmar.2010.11.29 Ordinanza che istituisce provvedimenti nei confronti del Myanmar Modifica del 29 novembre 2010 Il Dipartimento federale dell’economia, visto l’articolo 16 della legge del 22 marzo 20021 sugli embarghi, ordina: I Gli allegati 2 e 3 dell’ordinanza del 28 giugno 20062 che istituisce provvedimenti nei confronti del Myanmar sono sostituiti dalle versioni qui annesse. II La presente modifica entra in vigore il 3 dicembre 2010.3 29 novembre 2010 Dipartimento federale dell’economia: Johann N. Schneider-Ammann 1 RS 946.231 2 RS 946.231.157.5 3 La presente modifica è stata pubblicata in via straordinaria il 2 dic. 2010 (art. 7 cpv. 3 LPubl; RS 170.512). 2010–3041 1 Provvedimenti nei confronti del Myanmar RU 2010 Allegato 2 (art. 2 cpv. 1, 4a lett. c e 5 cpv. 1) Persone fisiche, imprese e organizzazioni alle quali si applicano i provvedimenti di cui agli articoli 2, 4a e 5 A. Consiglio di Stato per la pace e lo Sviluppo (SPDC) Nome (ed eventuali pseudonimi) Informazioni sull’identità (funzione/titolo, data e Sesso luogo di nascita, numero di passaporto/ (M/F) carta d’identità, coniuge o figlio/a di …) A1a Than Shwe Comandante in capo; Gen.; M Presidente, nato il 2.2.1933 A1b Kyaing Kyaing Moglie del Gen. Than Shwe F A1c Thandar Shwe Figlia del Gen. Than Shwe F A1d Zaw Phyo Win Maggiore, Marito di Thandar Shwe, M vicedirettore della sezione esporta- zioni, ministero del Commercio A1e Khin Pyone Shwe Figlia del Gen. Than Shwe F A1f Aye Aye Thit Shwe Figlia del Gen. Than Shwe F A1g Tun Naing Shwe alias Figlio del Gen. Than Shwe, M Tun Tun Naing proprietario della J and J Company A1h Khin Thanda Moglie di Tun Naing Shwe F A1i Kyaing San Shwe Figlio del Gen. Than Shwe, M proprietario di J’s Donuts A1j Khin Win Sein Dr; Moglie del Gen. Kyaing San F Shwe A1k Thant Zaw Shwe alias Figlio del Gen. Than Shwe M Maung Maung A1l Dewar Shwe Figlia del Gen. Than Shwe F A1m Kyi Kyi Shwe, alias Figlia del Gen. Than Shwe F Ma Aw A1n Nay Soe Maung Ten. Col.; Marito di Kyi Kyi Shwe M A1o Pho La Pyae alias Figlio di Kyi Kyi Shwe e Nay Soe M Full Moon, Maung, direttore di Yadanabon Nay Shwe Thway Aung Cybercity A2a Maung Aye Vicecomandante in capo; Gen.; M Vicepresidente, nato il 25.12.1937 A2b Mya Mya San Moglie del Gen. Maung Aye F 2 Provvedimenti nei confronti del Myanmar RU 2010 Nome (ed eventuali pseudonimi) Informazioni sull’identità (funzione/titolo, data e Sesso luogo di nascita, numero di passaporto/ (M/F) carta d’identità, coniuge o figlio/a di …) A2c Nandar Aye Figlia del Gen. Maung Aye, moglie F del Magg. Pye Aung (D15g), proprietaria della Queen Star Computer Co. A3a Shwe Mann Gen. Thura (Thura è un titolo); Capo M di Stato Magg., Coordinatore Opera- zioni speciali (Esercito, Marina e Aviazione), nato l’11.7.1947 A3b Khin Lay Thet Moglie del Gen. Thura Shwe Mann, F nata il 19.6.1947 A3c Aung Thet Mann alias Figlio del Gen. Thura Shwe Mann, M Shwe Mann Ko Ko Ayeya Shwe War (Wah) Company, 5, Pyay Road, Hlaing Township, Yangon e coproprietario di RedLink Communications Co. Ltd, No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Road, Bahan To- wnship, Yangon, nato il 19.6.1977 A3d Khin Hnin Thandar Moglie di Aung Thet Mann F A3e Toe Naing Mann Figlio del Gen. Thura Shwe Mann, M nato il 29.6.1978, proprietario di Global Net e di Red Link Communi- cations Co. Ltd, No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Road, Bahan Township, Yangon, Internet Service Providers A3f Zay Zin Latt Moglie di Toe Naing Mann, Figlia di F Khin Shwe (ref J5a), nata il 24.3.1981 A4a Thein Sein Ten. Gen.; «Primo ministro», nato il M 20.4.1945, Pathein A4b Khin Khin Win Moglie del Ten. Gen. Thein Sein F A5a Tin Aung Myint Oo Gen.; Thiha Thura (Thiha Thura è un M titolo); «Primo segretario», nato il 29.5.1950, presidente del Myanmar National Olympic Council e presi- dente della Myanmar Economic Corporation A5b Khin Saw Hnin Moglie del Ten. Gen. Thiha Thura F Tin Aung Myint Oo A5c Naing Lin Oo Cap.; Figlio del Ten. Gen. Thiha M Thura Tin Aung Myint Oo 3 Provvedimenti nei confronti del Myanmar RU 2010 Nome (ed eventuali pseudonimi) Informazioni sull’identità (funzione/titolo, data e Sesso luogo di nascita, numero di passaporto/ (M/F) carta d’identità, coniuge o figlio/a di …) A5d Hnin Yee Mon Moglie del Cap. Naing Lin Oo F A6a Min Aung Hlaing Magg. Gen.; Capo dell’Ufficio M Operazioni speciali 2 (Kayah, Stati Shan) dal 23.6.2008. A6b Kyu Kyu Hla Moglie del Magg. Gen. Min Aung F Hlaing A7a Tin Aye Ten. Gen.; Capo dell’approvvigio- M namento militare, Capo dell’UMEHL A7b Kyi Kyi Ohn Moglie del Ten. Gen. Tin Aye F A7c Zaw Min Aye Figlio del Ten. Gen. Tin Aye M A8a Thar Aye alias Magg. Gen.; Capo dell’Ufficio M Tha Aye Operazioni speciali 1 (Kachin, Chin, Sagaing) dal maggio 2009, nato il 16.2.1945 (in precedenza A11a) A8b Wai Wai Khaing alias Moglie del Magg. Gen. Thar Aye F Wei Wei Khaing (in precedenza A11b) A8c Vedasi Thu Aye Figlio del Magg. Gen. Thar Aye M (in precedenza A11c) A9a Hla Htay Win Magg. Gen.; Capo dell’addestra- M mento delle forze armate, dal 23.6.2008. (In precedenza B1a). Proprietario della Htay Co. (industria forestale e legname) A9b Mar Mar Wai Moglie del Magg. Gen. Hla Htay F Win A10a Ko Ko Magg. Gen.; Capo dell’Ufficio M Operazioni speciali 3 (Pegu, Irrawaddy, Arakan). Dal 23.6.2008. A10b Sao Nwan Khun Sum Moglie del Magg. Gen. Ko Ko F A11a Khin Zaw Ten. Gen.; Capo dell’Ufficio M Operazioni speciali 4 (Karen, Mon, Tenasserim), dal maggio 2009, in precedenza capo dell’Ufficio Opera- zioni speciali 6 dal giugno 2008 (in precedenza G42a) A11b Khin Pyone Win Moglie del Ten. Gen. Khin Zaw F (in precedenza G42b) A11c Kyi Tha Khin Zaw Figlio del Ten. Gen. Khin Zaw M (in precedenza G42c) 4 Provvedimenti nei confronti del Myanmar RU 2010 Nome (ed eventuali pseudonimi) Informazioni sull’identità (funzione/titolo, data e Sesso luogo di nascita, numero di passaporto/ (M/F) carta d’identità, coniuge o figlio/a di …) A11d Su Khin Zaw Figlia del Ten. Gen. Khin Zaw (in F precedenza G42d) A12a Myint Swe Ten. Gen.; Capo dell’Ufficio Opera- M zioni speciali 5 (Yangon/Rangoon) A12b Khin Thet Htay Moglie del Ten. Gen. Myint Swe F A13a Arnt Maung Direttore generale a riposo, Direzio- M ne degli affari religiosi A14a Ohn Myint Ten. Gen.; Capo dell’Ufficio Opera- M zioni speciali 6 (Naypyidaw e Man- dalay) dal maggio 2009. (In prece- denza A8a) A14b Nu Nu Swe Moglie del Ten. Gen.Ohn Myint F (In precedenza A8b) A14c Kyaw Thiha alias Figlio del Ten. Gen.Ohn Myint M Kyaw Thura (In precedenza A8c) A14d Nwe Ei Ei Zin Moglie di Kyaw Thiha (In preceden- F za A8d) B. Comandanti regionali Nome Informazioni sull’identità (incluso comando) Sesso (M/F) B1a Win Myint Magg. Gen.; Rangoon (Yangon) M B1b Kyin Myaing Moglie del Magg. Gen. Win Myint F B2a Yar Pyae alias Magg. Gen.; Est (Stato Shan (sud)), M Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye e Yar Pyrit B2b Thinzar Win Sein Moglie del Magg. Gen. Yar Pyae, F alias Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye e Yar Pyrit B3a Myint Soe Magg. Gen.;Nord-ovest (Divisione M Sagaing) e ministro regionale senza portafoglio B4a Khin Zaw Oo Magg. Gen.; Costa (Divisione Tanin- M tharyi), nato il 24.6.1951 B5a Aung Than Htut Magg. Gen.; Nord-est (Stato Shan M (nord)) 5 Provvedimenti nei confronti del Myanmar RU 2010 Nome Informazioni sull’identità (incluso comando) Sesso (M/F) B5b Cherry Moglie del Magg. Gen. Aung Than F Htut B6a Tin Ngwe Magg. Gen.; Centro (Divisione M Mandalay) B6b Khin Thida Moglie del Magg. Gen. Tin Ngwe F B7a Thaung Aye Magg. Gen.; Ovest (Stato Rakhine) M B7b Thin Myo Myo Aung Moglie del Magg. Gen. Thaung Aye F B8a Kyaw Swe Magg. Gen.; Sud-ovest (Divisione M Irrawaddy) e ministro regionale senza portafoglio B8b Win Win Maw Moglie del Magg. Gen. Kyaw Swe F B9a Soe Win Magg. Gen.; Nord (Stato Kachin) M B9b Than Than Nwe Moglie del Magg. Gen. Soe Win F B10a Hla Min Magg. Gen.; Sud (Divisione Bago) M B11a Thet Naing Win Magg. Gen.; Sud-est (Stato Mon) M B12a Kyaw Phyo Magg. Gen.; Triangolo (Stato Shan M (est)) B13a Wai Lwin Magg. Gen.; Naypyidaw M B13b Swe Swe Oo Moglie del Magg. Gen. Wai Lwin F B13c Wai Phyo Aung Figlio del Magg. Gen. Wai Lwin M B13d Oanmar Kyaw Tun alias Moglie di Wai Phyo Aung F Ohnmar Kyaw Tun B13e Wai Phyo Figlio del Magg. Gen. Wai Lwin M B13f Lwin Yamin Figlia del Magg. Gen. Wai Lwin F C. Vicecomandanti regionali Nome Informazioni sull’identità (incluso comando) Sesso (M/F) C1a Kyaw Kyaw Tun Brig. Gen.; Rangoon (Yangon) M C1b Khin May Latt Moglie del Brig. Gen. Kyaw Kyaw F Tun C2a Than Htut Aung Brig. Gen.; Centro M C2b Moe Moe Nwe Moglie del Brig. Gen. Than Htut F Aung C3a Tin Maung Ohn Brig. Gen.; Nord-ovest M C4a San Tun Brig. Gen.; Nord, nato il 2.3.1951, M Rangoon/Yangon 6 Provvedimenti nei confronti del Myanmar RU 2010 Nome Informazioni sull’identità (incluso comando) Sesso (M/F) C4b Tin Sein Moglie del Brig.
Recommended publications
  • Report on Tourism in Burma March 2011
    Report on Tourism in Burma March 2011 Info Birmanie 74, rue Notre Dame des champs 75006 Paris www.info-birmanie.org e-mail : [email protected] 1. Introduction (p.1) 2 . The History of Tourism in Burma (p.2) 3. The issue of tourism in Burma (p.3 to 9) The Reasons for a Call to Boycott Tourism in Burma : Illusions & Realities 4. An Analysis of the Junta’s Economic Supports (p.10 to 14) Revenues Transport Hotels 5 . Accessible Tourist Zones (p.15 to 22) 6. Travel Agencies Ethics (p.23 to 25) The Absence of Ethics Which Agency to Choose? Which Travel Guide to Use? 7. The Official Statistics of Tourism (p.26 to 27) 8. Conclusion (p.28) 9. Practical Advice (p.29) Chronology (p.30 to 33) 1. Introduction ‘Burma will be here for many years, so tell your friends to visit us later. Visiting now is tantamount to condoning the regime.’ The above statement, which dates from 1999, is a famous quote of Aung San Suu Kyi, Laureate of the 1991 Nobel Peace Prize and leader of the National League for Democracy (NLD), the main Burmese opposition party. It reminds us that since the call to boycott launched in the mid-90s by the Burmese opponents of the military dictatorship, travelling in Burma remains a moral dilemma that is still relevant fifteen years later. However, some plead in favour of Burmese tourism, forgetting both the opposition’s numerous calls to boycott and the terrible situation in which the Burmese people live. In May 2011, the NLD has published a policy paper that put an end to the call for boycott but calls for responsible and independent tourism in Burma.
    [Show full text]
  • NAY PYI TAW, 12 Daw Kyaing Kyaing Were Aung Myint Oo, Chairman Guests
    Established 1914 Volume XVI, Number 301 4th Waning of Tabodwe 1370 ME Friday, 13 February, 2009 Auspicious and historic Day “Union Day” is an auspicious and historic day, on which the Union of Myanmar, through the might of unity of national people, managed to throw off the yoke of servitude under the colonialists who enslaved the nation for more than one hundred years, and the nation became an independent and sovereign nation again. Senior General Than Shwe Chairman of the State Peace and Development Council Commander-in-Chief of Defence Services (From the 59th Anniversary Union Day message) Senior General Than Shwe, wife Daw Kyaing Kyaing host Union Day commemorative reception and dinner NAY PYI TAW, 12 Daw Kyaing Kyaing were Aung Myint Oo, Chairman guests. ister General Thein Sein and Chief Justice, the Attorney- Feb—Chairman of the State welcomed at City Hall of Management Commit- Senior General wife Daw Khin Khin Win, General, the Auditor-Gen- Peace and Development Square by Vice-Chairman tee for Observance of the Than Shwe and wife Daw Chairman of Central Com- eral and their wives, mem- Council of the Union of of the State Peace and De- 62nd Anniversary Union Kyaing Kyaing hosted the mittee for Observance of bers of the central commit- Myanmar Senior General velopment Council Vice- Day Commander of Nay dinner to the guests. the 62nd Anniversary Un- tee and management com- Than Shwe and wife Daw Senior General Maung Pyi Taw Command Maj- It was also at- ion Day Secretary-1 of the mittee for observance of the Kyaing Kyaing hosted a Aye, Member of the SPDC Gen Wai Lwin and offi- tended by Vice-Chairman SPDC Lt-Gen Thiha Thura 62nd Anniversary Union reception and dinner to General Thura Shwe cials.
    [Show full text]
  • Shwe U Daung and the Burmese Sherlock Holmes: to Be a Modern Burmese Citizen Living in a Nation‐State, 1889 – 1962
    Shwe U Daung and the Burmese Sherlock Holmes: To be a modern Burmese citizen living in a nation‐state, 1889 – 1962 Yuri Takahashi Southeast Asian Studies School of Languages and Cultures Faculty of Arts and Social Sciences The University of Sydney April 2017 A thesis submitted in fulfilment of requirements for the degree of Doctor of Philosophy Statement of originality This is to certify that to the best of my knowledge, the content of this thesis is my own work. This thesis has not been submitted for any degree or other purposes. I certify that the intellectual content of this thesis is the product of my own work and that all the assistance received in preparing this thesis and sources has been acknowledged. Yuri Takahashi 2 April 2017 CONTENTS page Acknowledgements i Notes vi Abstract vii Figures ix Introduction 1 Chapter 1 Biography Writing as History and Shwe U Daung 20 Chapter 2 A Family after the Fall of Mandalay: Shwe U Daung’s Childhood and School Life 44 Chapter 3 Education, Occupation and Marriage 67 Chapter ‘San Shar the Detective’ and Burmese Society between 1917 and 1930 88 Chapter 5 ‘San Shar the Detective’ and Burmese Society between 1930 and 1945 114 Chapter 6 ‘San Shar the Detective’ and Burmese Society between 1945 and 1962 140 Conclusion 166 Appendix 1 A biography of Shwe U Daung 172 Appendix 2 Translation of Pyone Cho’s Buddhist songs 175 Bibliography 193 i ACKNOWLEGEMENTS I came across Shwe U Daung’s name quite a long time ago in a class on the history of Burmese literature at Tokyo University of Foreign Studies.
    [Show full text]
  • Business Conglomerates in the Context of Myanmar's Economic
    Chapter 6 Business Conglomerates in the Context of Myanmar’s Economic Reform Aung Min and Toshihiro Kudo Abstract The purpose of this paper is to identify the role of conglomerates in the context of Myanmar’s economic reform process. The paper addresses the research question of the role of business conglomerates and the Myanmar economy, such as are they growth engines or just political cronies? We select some of the top conglomerates in Myanmar and assess their profile, performance, and strategies and examine the sources of growth and limitations for future growth and prospects. The top groups chosen for this paper are Htoo, Kanbawza, Max, Asia World, IGE, Shwe Taung, Serge Pun Associates (SPA)/First Myanmar Investment Group of Companies (FMI), Loi Hein, IBTC, Myanmar Economic Corporation (MEC), and Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. (UMEHL). There are other local conglomerates that this paper does not address and they include Shwe Than Lwin Group, Eden Group, Capital and Dagon International etc., which are suggested for further research about Myanmar’s conglomerates in the future. Sources of growth and key success factors of the top business groups are their connection with government, contact with foreign partners, and their competency in the past and present. In the context of the economic reform, previously favored business people appear to recognize that the risks of challenging economic reform could outweigh the likely benefits. In addition, some of the founders and top management of the conglomerates are still subject to US sanctions. Market openness, media monitoring, competition by local and foreign players, sanctions, and the changing trends of policy and the economy limit the growth of conglomerates.
    [Show full text]
  • 050411.Pos Com Burma1
    RELEX 11/04/2005 POSITION COMMUNE DU CONSEIL du prorogeant et modifiant les mesures restrictives à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE, vu le traité sur l'Union européenne, et notamment son article 15, considérant ce qui suit: (1) Le 26 avril 2004, le Conseil a arrêté la position commune 2004/423/PESC 1 renouvelant les mesures restrictives à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar. (2) Le 25 octobre 2004, le Conseil a arrêté la position commune 2004/730/PESC 2 concernant des mesures restrictives supplémentaires à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar et modifiant la position commune 2004/423/PESC. (3) Le 21 février 2005, le Conseil a arrêté la position commune 2005/149/PESC 3 modifiant l'Annexe II de la position commune 2004/423/PESC. (4) L'Union européenne rappelle sa position sur la situation politique qui règne en Birmanie/au Myanmar et considère que les développements récents ne justifient pas une suspension des mesures restrictives. (5) En conséquence, les mesures restrictives à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar énoncées par la position commune 2004/423/PESC, telle que modifiée respectivement par les positions communes 2004/730/PESC et 2005/149/PESC, devraient rester en vigueur. (6) Le Conseil considère que, bien que certaines mesures imposées par la position commune 2004/423/PESC visent des personnes associées au régime birmanes/du Myanmar ainsi que les membres de leur famille, les enfants en-dessous de 18 ans, ne devraient, en principe, pas être ciblés. (7) Il convient d'apporter des modifications techniques aux listes annexées à la position commune 2004/423/PESC.
    [Show full text]
  • Annual Report 2011.Pdf
    Annual Report 2011 DEPARTMENT OF MEDICAL RESEARCH i Annual Report 2011 ision of the Department of Medical Research (Lower Myanmar) ♦ Achieving a healthier nation through application of research findings ims of the Department of Medical Research (Lower Myanmar) 1. To undertake research that contributes to the improvement of the health of the people of Myanmar 2. To conduct research utilizing new scientific knowledge and technologies in solving health problems of Myanmar 3. To improve scientific knowledge in the country by capacity building of resources, introducing new technologies, providing research training and by promoting research culture in academic institutions 4. To contribute towards socioeconomic development of the country through appropriate medical research ission Statement of the Department of Medical Research (Lower Myanmar) ♦ To develop and promote solutions to the major health problems of Myanmar ii Annual Report 2011 issions of the Department of Medical Research (Lower Myanmar) Mission Number 1 To investigate communicable diseases with emphasis on emerging and re-emerging diseases affecting health of the people Mission Number 2 To investigate non-communicable diseases affecting National Health Mission Number 3 To investigate nutritional factors and life style changes affecting health Mission Number 4 To strengthen research capacity through development of infrastructure and human resources, necessary for medical research Mission Number 5 To carry out health systems research highlighting effective and efficient health delivery
    [Show full text]
  • Fact Book of Political Parties in Myanmar
    Myanmar Development Research (MDR) (Present) Enlightened Myanmar Research (EMR) Wing (3), Room (A-305) Thitsar Garden Housing. 3 Street , 8 Quarter. South Okkalarpa Township. Yangon, Myanmar +951 562439 Acknowledgement of Myanmar Development Research This edition of the “Fact Book of Political Parties in Myanmar (2010-2012)” is the first published collection of facts and information of political parties which legally registered at the Union Election Commission since the pre-election period of Myanmar’s milestone 2010 election and the post-election period of the 2012 by-elections. This publication is also an important milestone for Myanmar Development Research (MDR) as it is the organization’s first project that was conducted directly in response to the needs of civil society and different stakeholders who have been putting efforts in the process of the political transition of Myanmar towards a peaceful and developed democratic society. We would like to thank our supporters who made this project possible and those who worked hard from the beginning to the end of publication and launching ceremony. In particular: (1) Heinrich B�ll Stiftung (Southeast Asia) for their support of the project and for providing funding to publish “Fact Book of Political Parties in Myanmar (2010-2012)”. (2) Party leaders, the elected MPs, record keepers of the 56 parties in this book who lent their valuable time to contribute to the project, given the limited time frame and other challenges such as technical and communication problems. (3) The Chairperson of the Union Election Commission and all the members of the Commission for their advice and contributions.
    [Show full text]
  • Acts Adopted Under Title V of the Treaty on European Union)
    L 108/88EN Official Journal of the European Union 29.4.2005 (Acts adopted under Title V of the Treaty on European Union) COUNCIL COMMON POSITION 2005/340/CFSP of 25 April 2005 extending restrictive measures against Burma/Myanmar and amending Common Position 2004/423/CFSP THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, (8) In the event of a substantial improvement in the overall political situation in Burma/Myanmar, the suspension of Having regard to the Treaty on European Union, and in these restrictive measures and a gradual resumption of particular Article 15 thereof, cooperation with Burma/Myanmar will be considered, after the Council has assessed developments. Whereas: (9) Action by the Community is needed in order to (1) On 26 April 2004, the Council adopted Common implement some of these measures, Position 2004/423/CFSP renewing restrictive measures 1 against Burma/Myanmar ( ). HAS ADOPTED THIS COMMON POSITION: (2) On 25 October 2004, the Council adopted Common Position 2004/730/CFSP on additional restrictive Article 1 measures against Burma/Myanmar and amending Annexes I and II to Common Position 2004/423/CFSP shall be Common Position 2004/423/CFSP (2). replaced by Annexes I and II to this Common Position. (3) On 21 February 2005, the Council adopted Common Position 2005/149/CFSP amending Annex II to Article 2 Common Position 2004/423/CFSP (3). Common Position 2004/423/CFSP is hereby renewed for a period of 12 months. (4) The Council would recall its position on the political situation in Burma/Myanmar and considers that recent developments do not justify suspension of the restrictive Article 3 measures.
    [Show full text]
  • Senior General Than Shwe, Wife Daw Kyaing Kyaing Leave for PRC to Pay State Visit
    Established 1914 Volume XVIII, Number 140 14th Waning of Wagaung 1372 ME Wednesday, 8 September, 2010 Senior General Than Shwe, wife Daw Kyaing Kyaing leave for PRC to pay State visit NAY PYI TAW, 7 Sept—Chairman of the State Commander-in-Chief (Navy) Vice-Admiral Nyan Tun of the Ministry of Defence and wife Daw Kyu Kyu Peace and Development Council of the Union of and wife, Commander-in-Chief (Air) Lt-Gen Myat Hla, Minister for National Planning and Economic Myanmar Senior General Than Shwe and wife Daw Hein and wife, senior military officers of the Ministry Development U Soe Tha, Minister for Commerce U Kyaing Kyaing left Nay Pyi Taw by special aircraft at of Defence and their wives, the commander of Nay Tin Naing Thein, Minister for Science and Technol- 10.15 am today to pay a State visit to the People’s Pyi Taw Command and wife, Minister for Home ogy U Thaung, Minister for Foreign Affairs U Nyan Republic of China at the invitation of Mr. Hu Jintao, Affairs U Maung Oo, Minister for Information U Win, Minister for Progress of Border Areas and President of the People’s Republic of China. Kyaw Hsan, departmental heads and Acting Charge National Races and Development Affairs U Thein Chairman of the State Peace and Development d’ Affaires ai of the Embassy of the People’s Repub- Nyunt, Minister for Transport U Thein Swe, Minister Council Senior General Than Shwe and wife Daw lic of China Mr Wang Zong Ying. for Communications, Posts and Telegraphs U Thein Kyaing Kyaing were seen off at Nay Pyi Taw Airport The Senior General and wife were
    [Show full text]
  • Commission Regulation (EU) No 411/2010 Of
    L 118/10 EN Official Journal of the European Union 12.5.2010 COMMISSION REGULATION (EU) No 411/2010 of 10 May 2010 amending Council Regulation (EC) No 194/2008 renewing and strengthening the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar THE EUROPEAN COMMISSION, legal persons to whom restrictions are to apply as provided for in Article 10 of that Decision, and Regu­ lation (EC) No 194/2008 gives effect to that Decision to Having regard to the Treaty on the Functioning of the European the extent that action at Union level is required. Annexes Union, VI and VII to Regulation (EC) No 194/2008 should therefore be amended accordingly. Having regard to Council Regulation (EC) No 194/2008 of 25 February 2008 renewing and strengthening the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regu­ (4) In order to ensure that the measures provided for in this lation (EC) No 817/2006 ( 1 ) and in particular Article 18(1)(b) Regulation are effective, this Regulation should enter into thereof, force on the day of its publication, Whereas: HAS ADOPTED THIS REGULATION: (1) Annex VI to Regulation (EC) No 194/2008 lists the Article 1 persons, groups and entities covered by the freezing of funds and economic resources under that Regulation. 1. Annex VI to Regulation (EC) No 194/2008 is replaced by the text of Annex I to this Regulation. (2) Annex VII to Regulation (EC) No 194/2008 lists the enterprises owned or controlled by the Government of 2. Annex VII to Regulation (EC) No 194/2008 is replaced by Burma/Myanmar or its members or persons associated the text of Annex II to this Regulation.
    [Show full text]
  • Commission Regulation (EC)
    L 108/20 EN Official Journal of the European Union 29.4.2009 COMMISSION REGULATION (EC) No 353/2009 of 28 April 2009 amending Council Regulation (EC) No 194/2008 renewing and strengthening the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, (3) Common Position 2009/351/CFSP of 27 April 2009 ( 2 ) amends Annexes II and III to Common Position 2006/318/CFSP of 27 April 2006. Annexes VI and VII Having regard to the Treaty establishing the European to Regulation (EC) No 194/2008 should, therefore, be Community, amended accordingly. Having regard to Council Regulation (EC) No 194/2008 of (4) In order to ensure that the measures provided for in this 25 February 2008 renewing and strengthening the restrictive Regulation are effective, this Regulation should enter into measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regu- force immediately, lation (EC) No 817/2006 ( 1), and in particular Article 18(1)(b) thereof, HAS ADOPTED THIS REGULATION: Whereas: Article 1 1. Annex VI to Regulation (EC) No 194/2008 is hereby (1) Annex VI to Regulation (EC) No 194/2008 lists the replaced by the text of Annex I to this Regulation. persons, groups and entities covered by the freezing of funds and economic resources under that Regulation. 2. Annex VII to Regulation (EC) No 194/2008 is hereby replaced by the text of Annex II to this Regulation. (2) Annex VII to Regulation (EC) No 194/2008 lists enter- prises owned or controlled by the Government of Article 2 Burma/Myanmar or its members or persons associated with them, subject to restrictions on investment under This Regulation shall enter into force on the day of its publi- that Regulation.
    [Show full text]
  • B COUNCIL REGULATION (EC) No 194/2008 of 25 February
    2008R0194 — EN — 21.12.2011 — 009.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL REGULATION (EC) No 194/2008 of 25 February 2008 renewing and strengthening the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regulation (EC) No 817/2006 (OJ L 66, 10.3.2008, p. 1) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Commission Regulation (EC) No 385/2008 of 29 April 2008 L 116 5 30.4.2008 ►M2 Commission Regulation (EC) No 353/2009 of 28 April 2009 L 108 20 29.4.2009 ►M3 Commission Regulation (EC) No 747/2009 of 14 August 2009 L 212 10 15.8.2009 ►M4 Commission Regulation (EU) No 1267/2009 of 18 December 2009 L 339 24 22.12.2009 ►M5 Council Regulation (EU) No 408/2010 of 11 May 2010 L 118 5 12.5.2010 ►M6 Commission Regulation (EU) No 411/2010 of 10 May 2010 L 118 10 12.5.2010 ►M7 Commission Implementing Regulation (EU) No 383/2011 of 18 April L 103 8 19.4.2011 2011 ►M8 Commission Implementing Regulation (EU) No 891/2011 of 1 L 230 1 7.9.2011 September 2011 ►M9 Council Regulation (EU) No 1083/2011 of 27 October 2011 L 281 1 28.10.2011 ►M10 Council Implementing Regulation (EU) No 1345/2011 of 19 December L 338 19 21.12.2011 2011 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 198, 26.7.2008, p. 74 (385/2008) 2008R0194 — EN — 21.12.2011 — 009.001 — 2 ▼B COUNCIL REGULATION (EC) No 194/2008 of 25 February 2008 renewing and strengthening the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regulation (EC) No 817/2006 THE COUNCIL OF THE EUROPEAN
    [Show full text]