Е Лудост Любовта Love Is Folly
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Robin Campillo © Veeren Ramsamy / Bestimage - Unifrance
10 NOUVEAUX TALENTS À SUIVRE 10 RISING TALENTS 10 TO TO WATCH WATCH Ils ont fait l’actualité du dernier Festival de Cannes et seront pour certains présents au 42ème Festival de Toronto. UniFrance fait le pari que vous entendrez parler de ces dix talents. Ils sont le cinéma français d’aujourd’hui et seront sur les écrans de demain. A suivre… There were in the spotlights during the last Cannes Film Festival. Some of them will attend the 42nd Toronto International Film Festival. UniFrance is ready to bet that you will certainly Sept. 2017 hear about these ten talented people. They represent the French cinema of today and will soon be on the screens worldwide. To be continued… ROBIN CAMPILLO © VEEREN RAMSAMY / BESTIMAGE - UNIFRANCE Réalisateur, monteur et scénariste, Robin Campillo, débute sa formation à La Fémis au début des années 80. Il coécrit avec Laurent Cantet L’Emploi du temps en 2001, Vers le sud en 2005 et Entre les murs en 2008, qui remporte cette année-là la Palme d’Or au Festival de Cannes. Robin Campillo obtient également le César de la meilleure adaptation en 2009. Les Revenants, son tout premier film en tant que réalisateur, sort en 2004 et sera le sujet d’inspiration de la série du même nom produite par la chaîne Canal+. En 2013, Robin Campillo réalise son deuxième film, intitulé Eastern Boys, dont il signe également le scénario et le montage. Il obtient le Prix du meilleur film en 2013 dans la catégorie « Orizzonti » à la Mostra de Venise et le Prix du meilleur film en 2014 au Festival de Santa Barbara. -
International Casting Directors Network Index
International Casting Directors Network Index 01 Welcome 02 About the ICDN 04 Index of Profiles 06 Profiles of Casting Directors 76 About European Film Promotion 78 Imprint 79 ICDN Membership Application form Gut instinct and hours of research “A great film can feel a lot like a fantastic dinner party. Actors mingle and clash in the best possible lighting, and conversation is fraught with wit and emotion. The director usually gets the bulk of the credit. But before he or she can play the consummate host, someone must carefully select the right guests, send out the invites, and keep track of the RSVPs”. ‘OSCARS: The Role Of Casting Director’ by Monica Corcoran Harel, The Deadline Team, December 6, 2012 Playing one of the key roles in creating that successful “dinner” is the Casting Director, but someone who is often over-looked in the recognition department. Everyone sees the actor at work, but very few people see the hours of research, the intrinsic skills, the gut instinct that the Casting Director puts into finding just the right person for just the right role. It’s a mix of routine and inspiration which brings the characters we come to love, and sometimes to hate, to the big screen. The Casting Director’s delicate work as liaison between director, actors, their agent/manager and the studio/network figures prominently in decisions which can make or break a project. It’s a job that can't garner an Oscar, but its mighty importance is always felt behind the scenes. In July 2013, the Academy of Motion Pictures of Arts and Sciences (AMPAS) created a new branch for Casting Directors, and we are thrilled that a number of members of the International Casting Directors Network are amongst the first Casting Directors invited into the Academy. -
Toonaangevende Internationale Festivals Met Prijzen Die Meetellen in De Award Telling in De NFC Database (Speelfilm/Docu/Animatie)
Toonaangevende Internationale Festivals met prijzen die meetellen in de Award telling in de NFC database (speelfilm/docu/animatie). Selectie voor deelname in de hoofdprogramma’s met * tellen ook mee in de Award telling. Toonaangevende festivals zijn benoemd in de protocol ’s van het Nederlands Filmfonds. France prize FR - Festival de Cannes *Official Competition Golden Palm *Un certain regard Prix Un Certain Regard *Semaine de la critique Prix Semaine de la cr *Quinzaine des Réalisateurs Camera d’Or FR - Annecy International Animation Festival *Selection competition FR - Clermont Ferrand International Short Film Festival For animation films *Selection international competition FR - SeriesMania *Selection international premiere Germany DE - Berlin International Filmfestival *Official Competition *Panorama *Forum of new cinema *Generation (competition) DE - Drama Series Days (EFM Berlinale) *Selection international premiere Italy IT - La Biennale di Venezia *Official Competition *Orizzonti *Venice days (Giornate degli Autori) *Cetta della mane critique IT - Gifffoni Film Festival *Official Competition Canada CA - Toronto International Filmfestival / Kids *Selection CA - Toronto Hot Docs *Selection CA - Ottawa International Animation Festival *Selection Switzerland CH - Locarno International Filmfestival *Selection Main Competition *Selection Competition for new film directors *Selection Piazza Grande Screening CH - Nyon - Visions du Réel International Documentary Film Festival * Selection Main Competition Spain SP - San Sebastian International -
“Aspects of Danish Cinema”
Programme of Danish Film Screenings at the Danish Institute at Athens 2018 “Aspects of Danish Cinema”. By Ioanna Athanassatou/Film Historic at the Greek Open University & the University of Athens Screening on the 26th of April 2018 Silent heart (2014) by Bille August In film screening programme of the last 2 years, we have had the chance to see I line of Danish movies from Carl Dreyer, Lars von Trier, Susanne Bier and Thomas Vinterberg. Today we have chosen to screen “Silent heart” - in Danish ”Stille hjerte” and in Greek “Αθόρυβη καρδιά” (2014) by Bille August, the fourth movie this year. Bille August is considered the total opposite to Lars Von Trier and Vinterberg with a great international reputation. The filmography of Bille August includes two movies that both were awarded with the Golden Palms in Cannes: “Pelle the Conqueror” (1988) and “The best intentions” (1992). In these movies, including today´s, the director is closer to the cinematic perception of Swedish director Ingmar Bergman (Valoukos 2003, page 630), avoiding formalistic searching, but focusing on the mental state of his heroes. When August directed the movie in 2014, he was inspired by the Scandinavian drama of Ibsen and Strindberg, but also by the philosophic/religious meditation of Søren Kierkegaard. “Silent heart” touches upon the very complex and emotional issue of euthanasia. It was awarded at International festivals and was admitted at the European Art House. The movie is about the family gathering of three generations, coming together for the weekend inorder to say their last goodbye to Esther (Ghita Nørby) – mother and grandmother – who is sick from the incurable disease, Amyotrophic Lateral Sclerosis. -
Downloaded From: Publisher: Taylor & Francis (Routledge) DOI
Vanderschelden, I (2016) Money for writing: Screenplay development and screenwriters earnings in French cinema. Studies in French Cinema, 16 (2). pp. 118-133. ISSN 1471-5880 Downloaded from: https://e-space.mmu.ac.uk/618584/ Publisher: Taylor & Francis (Routledge) DOI: https://doi.org/10.1080/14715880.2016.1164418 Please cite the published version https://e-space.mmu.ac.uk Money for writing: Screenplay development and screenwriters’ earnings in French cinema Isabelle Vanderschelden1 Department of Languages Information and Communication, Manchester Metropolitan University, 70 Oxford St, Manchester, M1 5NH ABSTRACT The funds allocated to developing screenplays currently constitute on average 2 to 3% of the overall budget of a film in France. Producers are more than ever dependent on presenting attractive draft screenplays to find their financial partners. As a result, screenwriters undoubtedly are active economic partners of production planning, but they do not seem to receive much professional recognition for this vital role. Moreover, their earnings often fail to reflect the amount of work produced and do not reward adequately the risks taken, including the possibility that production could stop after the screenplay is written. This article investigates the place of screenplay development within the economics of French cinema. Using recently published official reports and interviews, we identify different types of screenwriters and address their working conditions – freestanding screenwriters, writing teams, and screenwriters co-writing with the director. We survey some of the contract modalities for the remuneration of professional screenwriters. Finally, we review the proposals made by different professional bodies to improve the remuneration of screenwriters and reform the financing of screenwriting. -
The Cutting Edge of French Cinema
BACKWASH: THE CUTTING EDGE OF FRENCH CINEMA J’IRAI AU PARADIS CAR L’ENFER EST ICI , Xavier Durringer ( France, 1997 ) MA 6T VA CRACK-ER , Jean-Francois Richet ( France, 1997 ) LE PETIT VOLEUR , Érick Zonca ( France, 1998 ) L’HUMANITÉ , Bruno Dumont ( France, 1999 ) POLA X , Leos Carax ( France, 1999 ) RESSOURCES HUMAINES (Human Resources), Laurent Cantet ( France, 1999 ) À MA SOEUR! , Catherine Breillat ( France-Italy, 2000 ) PARIA , Nicolas Klotz ( France, 2000 ) SAINT-CYR , Patricia Mazuy ( France-Belgium, 2000 ) SELON MATTHIEU , Xavier Beauvois ( France, 2000 ) SOUS LE SABLE , François Ozon ( France-Belgium-Italy-Japan, 2000 ) ÊTRE ET AVOIR , Nicolas Philibert ( France, 2001 ) IRRÉVERSIBLE (Irreversible), Gaspar Noé ( France, 2001 ) LA CHATTE À DEUX TÊTES , Jacques Nolot ( France, 2001 ) LA VIE NOUVELLE , Philippe Grandrieux ( France, 2001 ) LE PACTE DES LOUPS , Christophe Gans ( France, 2001 ) LE STADE DE WIMBLEDON , Mathieu Amalric ( France, 2001 ) ROBERTO SUCCO , Cédric Kahn ( France-Switzerland, 2001 ) TROUBLE EVERY DAY , Claire Denis ( France-Japan, 2001 ) DANS MA PEAU , Marina De Van ( France, 2002 ) UN HOMME, UN VRAI , Jean-Marie Larrieu, Arnaud Larrieu ( France, 2002 ) CLEAN , Olivier Assayas ( France-UK-Canada, 2003 ) INNOCENCE , Lucile Hadzihalilovic ( France-UK-Belgium, 2003 ) L’ESQUIVE , Abdellatif Kechiche ( France, 2003 ) LE CONVOYEUR , Nicolas Boukhrief ( France, 2003 ) LES CORPS IMPATIENTS , Xavier Giannoli ( France, 2003 ) ROIS ET REINE , Arnaud Desplechin ( France-Belgium, 2003 ) TIRESIA , Bertrand Bonello ( France, 2003 ) DE BATTRE MON COEUR S’EST ARRÊTÉ (The Beat That My Heart Skipped), Jacques Audiard ( France, 2004 ) LES REVENANTS , Robin Campillo ( France, 2004 ) LES ANGES EXTERMINATEURS , Jean-Claude Brisseau ( France, 2005 ) VOICI VENU LE TEMPS , Alain Guiraudie ( France, 2005 ) À L’INTERIEUR , Alexandre Bustillo, Julien Maury ( France, 2006 ) AVIDA , Benoît Delépine, Gustave Kervern ( France, 2006 ) LES CHANSONS D’AMOUR , Christophe Honoré ( France, 2006 ) 24 MESURES , Jalil Lespert ( France-Canada, 2007 ) L’HISTOIRE DE RICHARD O. -
La Vida De Adèle
LA VIDA DE ADÈLE BLUE IS THE WARMEST COLOR Título original/Original title: LA VIE D'ADÈLE Otros títulos/Other titles: LA VIE D'ADÈLE CHAPITRES 1 ET 2 (España/Spain 10%Financiera-Francia/France 70%- Bélgica/Belgium 20%) Dirigido por/Directed by ABDELLATIF KECHICHE Productoras/Production Companies: VERTIGO FILMS, S.L. (10% Financiera) Carranza, 25, 7º. 28004 Madrid. Tel.: 91 524 08 19. Fax: 91 523 27 19. www.vertigofilms.es ; [email protected] WILD BUNCH, S.A. 99 rue de la Verrerie. 75004 Paris. (Francia) Tel.: + 33 1 53 01 50 20. Fax: + 33 1 53 01 50 49. www.wildbunch.biz ; [email protected] QUAT'SOUS FILMS. France. (Francia) SCOPE PICTURES. (20%) Belgium. (Bélgica) Con la participación de/With the participation of: FRANCE 2 CINÉMA, RTBF - RADIO TÉLÉVISION BELGE, CANAL+, CINÉ+, FRANCE TELEVISIONS. Director: ABDELLATIF KECHICHE. Producción/Producers: VINCENT MARAVAL, BRAHIM CHIOUA, ABDELLATIF KECHICHE. Producción ejecutiva/Executive Producers: ALCATRAZ FILMS, OLIVIER THERY LAPINEY, LAURENCE CLERC. Coproducción/Co-producers: GENEVIÈVE LEMAL, ANDRÉS MARTÍN. Dirección de producción/Line Producer: DIANA ANGULO. Guión/Screenplay: GHALYA LACROIX, ABDELLATIF KECHICHE. BASADA EN EL CÓMIC "EL AZUL ES UN COLOR CÁLIDO" DE JULIE MAROH / BASED ON THE COMIC BOOK "LE BLEU EST UNE COULEUR CHAUDE" BY JULIE MAROH - ÉDITIONS GLÉNAT Fotografía/Photography: SOFIAN EL FANI. Dirección artística/Production Design: JULIA LEMAIRE. Vestuario/Costume Design: PALOMA GARCIA MERTENS. Montaje/Editing: ALBERTINE LASTERA, CAMILLE TOUBKIS, JEAN- Web: www.lavidadeadele.es/ MARIE LENGELLÉ, GHALYA LACROIX. Montaje de sonido/Sound Design: PATRICK HUBARD. Sonido/Sound: JÉRÔME CHENEVOY. Sonido directo/Sound Mixers: FABIEN POCHET, ROLAND VOGLAIRE. Mezclas/Re-recording Mixer: JEAN-PAUL HURIER, YOANN NALLET. -
Catálogo Catalogue
this is european cinema esto es cine europeo Es un proyecto de: Catálogo A project by: Catalogue Es un proyecto de: A project by: esto es Una publicación del ICAS, cine Instituto de la Cultura y las Artes de Sevilla A publication of the europeo Institute of Culture and Arts of Seville (ICAS) 6-14 noviembre 2020 this is european cinema November 6-14, 2020 FESTIVALES SEGUROS C M Y CM MY CY CMY K #YO EL INSTITUTO DE LA CINEMATOGRAFÍA Y DE LAS ARTES AUDIOVISUALES DE ESPAÑA EN SU OBJETIVO VOY DE PROMOCIÓN DEL CINE ESPAÑOL APOYA ESTE FESTIVAL AL CON LA FINANCIACIÓN DEL GOBIERNO DE ESPAÑA CINE FESTIVALES SEGUROS 17 FESTIVAL DE SEVILLA 17 FESTIVAL Como alcalde de la ciudad de Sevilla, es un ho- En este escenario marcado por la pandemia, nor escribir estas líneas para el catálogo del tenemos claro que la cultura deber ser uno de festival, pero, sin duda alguna, es un motivo los motores de la reactivación económica con de orgullo que estas palabras sirvan de salu- el objetivo de seguir construyendo entre todos do en una edición que, pese a las circunstan- una ciudad abierta al futuro y a la diversidad. cias en el contexto de la Covid19, se celebra En este sentido, el festival es uno de los pro- de manera presencial y en salas. Sevilla ha yectos que promueve el Ayuntamiento de Se- demostrado en los últimos años que la cultura villa más sólidos y cargados de futuro capaz es clave para la generación de riqueza y opor- de proyectar la compleja condición humana, tunidades con una apuesta decidida y sosteni- el pasado del viejo continente y los retos a los da en el tiempo de proyectos que se encuen- que nos enfrentamos como sociedad en lo re- tran, por derecho propio, en la agenda cultural ferente a la igualdad, a la emergencia climá- de todo el país, como la Bienal de Flamenco, tica, a la inmigración o al empleo. -
Contenido Estrenos Mexicanos
Contenido estrenos mexicanos ............................................................................120 programas especiales mexicanos .................................. 122 Foro de los Pueblos Indígenas 2019 .......................................... 122 Programa Exilio Español ....................................................................... 123 introducción ...........................................................................................................4 Programa Luis Buñuel ............................................................................. 128 Presentación ............................................................................................................... 5 El Día Después ................................................................................................ 132 ¡Bienvenidos a Morelia! ................................................................................... 7 Feratum Film Festival .............................................................................. 134 Mensaje de la Secretaría de Cultura ....................................................8 ......... 10 Mensaje del Instituto Mexicano de Cinematografía funciones especiales mexicanas .......................................137 17° Festival Internacional de Cine de Morelia ............................11 programas especiales internacionales................148 ...........................................................................................................................12 jurados Programa Agnès Varda ...........................................................................148 -
The Director's Idea
The Director’s Idea This Page is Intentionally Left Blank The Director’s Idea The Path to Great Directing Ken Dancyger New York University Tisch School of the Arts New York, New York AMSTERDAM • BOSTON • HEIDELBERG • LONDON NEW YORK • OXFORD • PARIS • SAN DIEGO SAN FRANCISCO • SINGAPORE • SYDNEY • TOKYO Focal Press is an imprint of Elsevier Acquisitions Editor: Elinor Actipis Project Manager: Paul Gottehrer Associate Editor: Becky Golden-Harrell Marketing Manager: Christine Degon Veroulis Cover Design: Alisa Andreola Focal Press is an imprint of Elsevier 30 Corporate Drive, Suite 400, Burlington, MA 01803, USA Linacre House, Jordan Hill, Oxford OX2 8DP, UK Copyright © 2006, Elsevier Inc. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of the publisher. Permissions may be sought directly from Elsevier’s Science & Technology Rights Department in Oxford, UK: phone: (ϩ44) 1865 843830, fax: (ϩ44) 1865 853333, E-mail: [email protected]. You may also complete your request on-line via the Elsevier homepage (http://elsevier.com), by selecting “Support & Contact” then “Copyright and Permission” and then “Obtaining Permissions.” Recognizing the importance of preserving what has been written, Elsevier prints its books on acid-free paper whenever possible. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Application submitted British Library Cataloguing-in-Publication -
Post-Soviet Trauma in the Nordic Imagination: Occupation and Sex Traffi Cking in Purge and Lilya 4-Ever*
BALTIC SCREEN MEDIA REVIEW 2014 / VOLUME 2 / ARTICLE Article Post-Soviet Trauma in the Nordic Imagination: Occupation and Sex Traffi cking in Purge and Lilya 4-Ever* LIINA-LY ROOS, University of Washington, USA; email: [email protected] * This article is an edited portion of my MA thesis, Post-Soviet Identity in the Nordic Imagination: Trauma and Sex Traffi cking in Purge and Lilya 4-Ever, at the University of Washington, Seattle. 22 DOI: 10.1515/bsmr-2015-0013 BALTIC SCREEN MEDIA REVIEW 2014 / VOLUME 2 / ARTICLE ABSTRACT The traumas of the twentieth century aff ected the devel- opment of trauma narrative in literature and cinema. Much of the trauma theory in diff erent disciplines devel- oped largely from the Holocaust literature as well as from gender-based violence. The criticism of many examples in contemporary trauma theory has been that they are applicable only to Western countries and do not take into account the diffi cult transitions between the non-Western and Western world. The countries that had gone through a brutal occupation of the Soviet Union also experienced the trauma of transformation, as whole societies turned into post-Soviet nations next to the developed Nordic/ Western states. This article will examine the representa- tions of trauma in Sofi Oksanen’s fi ctional narrative Purge (Puhdistus, 2008) and Lukas Moodysson’s cinematic nar- rative Lilya 4-Ever (Lilja 4-ever, Sweden/Denmark, 2002) and off er an analysis of the trauma of transitions in the borderland between the post-Soviet and Nordic countries. Both Oksanen and Moodysson, as observers from the Nordic countries (Finland and Sweden respectively), have chosen to depict the post-Soviet trauma through a female body which is trapped in forced prostitution in Western Europe or Scandinavia and her emotions and reactions to her trauma. -
Russian Byliny As Discursive Space
Putting Words in Their Mouths: Russian Byliny as 83 Discursive Space Putting Words in Their Mouths: Russian Byliny as Discursive Space Kate Christine Moore Koppy Marymount University and the University of the District of Columbia Community College Arlington, Virginia, United States of America Abstract This article follows the Melnitsa Animation Studio into the imagined medieval space of their bogatyr films. With particular focus on Melnitsa’s use of the Il’ia Muromets corpus in Илья Муромец и Соловей Разбойник [Il’ia and the Robber], we consider the complex set of conflicts among characters and ideas that reflect concepts of identity and social issues in contemporary Russia. In moments of cultural unrest, adaptations of canonical stories serve as a discursive space for the community to redefine itself. In the nineteenth, twentieth, and twenty-first centuries, the byliny [western Slavic heroic epics] have functioned as tools of cultural cohesion at critical moments of national self-redefinition. Most recently, the Студия анимационного кино Мельница [Melnitsa Animation Studio] (1) has adapted the byliny into animated films for children, in which stories of medieval princes, heroes, and villains become a discursive space for the exploration of social issues in the post-Soviet Russian Federation. Melnitsa’s 2007 film Il’ia and the Robber is the most recent example in a steady stream of adaptation and retelling of byliny from the time they were first printed to the present. Along that timeline, there are three moments in which adaptations flourish, and each of these coincides with a crucial moment of redefinition of Russian culture. The nineteenth century recording of these heroic epics, which adapts them from dynamic oral epics to written texts (2), was part of the wave of romantic nationalism that drove scholars across Europe to gather folkloric material as the feudal city-states of the medieval period coalesced into more stable nations.