Canada Gazette, Part II
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Vol. 149, No. 8 Vol. 149, no 8 Canada Gazette Gazette du Canada Part II Partie II OTTAWA, WEDNESDAY, APRIL 22, 2015 OTTAWA, LE MERCREDI 22 AVRIL 2015 Statutory Instruments 2015 Textes réglementaires 2015 SOR/2015-73 to 89 and SI/2015-27 to 28 DORS/2015-73 à 89 et TR/2015-27 à 28 Pages 976 to 1198 Pages 976 à 1198 NOTICE TO READERS AVIS AU LECTEUR The Canada Gazette, Part II, is published under the authority of La Partie II de la Gazette du Canada est publiée en vertu de la the Statutory Instruments Act on January 14, 2015, and at least Loi sur les textes réglementaires le 14 janvier 2015, et au moins every second Wednesday thereafter. tous les deux mercredis par la suite. Part II of the Canada Gazette contains all “regulations” as La Partie II de la Gazette du Canada est le recueil des defined in the Statutory Instruments Act and certain other classes of « règlements » définis comme tels dans la loi précitée et de certaines statutory instruments and documents required to be published autres catégories de textes réglementaires et de documents qu’il est therein. However, certain regulations and classes of regulations are prescrit d’y publier. Cependant, certains règlements et catégories exempt from publication by section 15 of the Statutory Instruments de règlements sont soustraits à la publication par l’article 15 Regulations made pursuant to section 20 of the Statutory du Règlement sur les textes réglementaires, établi en vertu de Instruments Act. l’article 20 de la Loi sur les textes réglementaires. The two electronic versions of the Canada Gazette are available Les deux versions électroniques de la Gazette du Canada sont free of charge. A Portable Document Format (PDF) version of offertes gratuitement. Le format de document portable (PDF) de la Part I, Part II and Part III as an official version since April 1, 2003, Partie I, de la Partie II et de la Partie III à titre de version officielle and a HyperText Mark-up Language (HTML) version of Part I and depuis le 1er avril 2003 et le format en langage hypertexte (HTML) Part II as an alternate format are available on the Canada Gazette de la Partie I et de la Partie II comme média substitut sont Web site at http://gazette.gc.ca. The HTML version of the enacted disponibles sur le site Web de la Gazette du Canada à l’adresse laws published in Part III is available on the Parliament of Canada http://gazette.gc.ca. La version HTML des lois sanctionnées Web site at http://www.parl.gc.ca. publiées dans la Partie III est disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse http://www.parl.gc.ca. Copies of Statutory Instruments that have been registered with Des exemplaires des textes réglementaires enregistrés par le the Clerk of the Privy Council are available, in both official greffier du Conseil privé sont à la disposition du public, dans les languages, for inspection and sale at Room 418, Blackburn deux langues officielles, pour examen et vente à la pièce 418, Building, 85 Sparks Street, Ottawa, Canada. Édifice Blackburn, 85, rue Sparks, Ottawa, Canada. For information regarding reproduction rights, please contact Pour obtenir des renseignements sur les droits de reproduction, Public Works and Government Services Canada by email at veuillez communiquer avec Travaux publics et Services [email protected]. gouvernementaux Canada par courriel à l’adresse questions@ tpsgc-pwgsc.gc.ca. © Her Majesty the Queen in Right of Canada, 2015 © Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, 2015 Published by the Queen’s Printer for Canada, 2015 ISSN 1494-6122 Publié par l’Imprimeur de la Reine pour le Canada, 2015 2015-04-22 Canada Gazette Part II, Vol. 149, No. 8 Gazette du Canada Partie II, Vol. 149, no 8 SOR/DORS/2015-73 Registration Enregistrement SOR/2015-73 March 30, 2015 DORS/2015-73 Le 30 mars 2015 CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999 LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999) Order 2015-87-04-01 Amending the Domestic Arrêté 2015-87-04-01 modifiant la Liste intérieure Substances List Whereas the substance set out in the annexed Order is specified Attendu que la substance figurant dans l’arrêté ci-après est ins- on the Domestic Substances List1a; crite sur la Liste intérieure1a; Whereas the Minister of the Environment and the Minister of Attendu que le ministre de l’Environnement et la ministre de la Health have conducted a screening assessment of the substance Santé ont effectué une évaluation préalable de la substance en under section 74 of the Canadian Environmental Protection Act, application de l’article 74 de la Loi canadienne sur la protection de 19992b and released a proposed risk management approach on Nov- l’environnement (1999)2b et qu’ils ont publié, le 19 novembre 2011, ember 19, 2011, for a 60-day public comment period, in which one pour une période de consultation publique de soixante jours, l’ap- of the risk management objectives is to prevent increases in expos- proche de gestion des risques proposée, dont l’un des objectifs de ure to the substance; gestion des risques est de prévenir l’augmentation de l’exposition à cette substance; Whereas the Ministers are satisfied that the substance quinoline Attendu que la ministre de l’Environnement et la ministre de la is, in any one calendar year, only being manufactured in or imported Santé sont convaincues que, au cours d’une année civile, la quino- into Canada by any person in a quantity of more than 100 kg for a léine n’est fabriquée ou importée au Canada par une personne en limited number of uses; une quantité supérieure à 100 kg que pour un nombre limité d’utilisations; Whereas the Ministers suspect that the information concerning a Attendu que ces ministres soupçonnent que les renseignements significant new activity in relation to the substance may contribute concernant une nouvelle activité relative à cette substance peuvent to determining the circumstances in which the substance is toxic or contribuer à déterminer les circonstances dans lesquelles celle-ci capable of becoming toxic within the meaning of section 64 of the est effectivement ou potentiellement toxique au sens de l’article 64 Canadian Environmental Protection Act, 1999b; de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)b; And whereas, pursuant to section 91 of the Canadian Environ- Attendu que, en application de l’article 91 de la Loi canadienne mental Protection Act, 1999b, a notice of intent to modify the sur la protection de l’environnement (1999)b, un avis d’intention de Domestic Substances Lista to apply the significant new activity pro- modifier la Liste intérieurea afin d’appliquer les dispositions rela- visions was published in the Canada Gazette, Part I, on Novem- tives à une nouvelle activité a été publié dans la Partie I de la ber 16, 2013, substantially in the annexed form, and persons were Gazette du Canada le 16 novembre 2013, conforme en substance given an opportunity to file comments with respect to the notice; au texte ci-après, et que les intéressés ont eu la possibilité de pré- senter leurs observations à cet égard, Therefore, the Minister of the Environment, pursuant to subsec- À ces causes, en vertu du paragraphe 87(3) de la Loi canadienne tion 87(3) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999b, sur la protection de l’environnement (1999)b, la ministre de l’Envi- makes the annexed Order 2015-87-04-01 Amending the Domestic ronnement prend l’Arrêté 2015-87-04-01 modifiant la Liste inté- Substances List. rieure, ci-après. Gatineau, March 24, 2015 Gatineau, le 24 mars 2015 LEONA AGLUKKAQ La ministre de l’Environnement Minister of the Environment LEONA AGLUKKAQ ORDER 2015-87-04-01 AMENDING THE ARRÊTÉ 2015-87-04-01 MODIFIANT DOMESTIC SUBSTANCES LIST LA LISTE INTÉRIEURE AMENDMENTS MODIFICATIONS 1. Part 1 of the Domestic Substances List31 is amended by 1. La partie 1 de la Liste intérieure31 est modifiée par radia- deleting the following: tion de ce qui suit : 91-22-5 91-22-5 a SOR/94-311 a DORS/94-311 b S.C. 1999, c. 33 b L.C. 1999, ch. 33 1 SOR/94-311 1 DORS/94-311 976 2015-04-22 Canada Gazette Part II, Vol. 149, No. 8 Gazette du Canada Partie II, Vol. 149, no 8 SOR/DORS/2015-73 2. P art 2 of the List is amended by adding the following in 2. La partie 2 de la même liste est modifiée par adjonction, numerical order: selon l’ordre numérique, de ce qui suit : Column 1 Column 2 Colonne 1 Colonne 2 Significant new activity for which substance is subject to Nouvelle activité pour laquelle la substance est assujettie au Substance subsection 81(3) of the Act Substance paragraphe 81(3) de la Loi 91-22-5 S′ 1. Any activity involving, in any one calendar year, more than 91-22-5 S′ 1. Toute activité mettant en cause, au cours d’une année civile, la 100 kg of the substance quinoline in its isolated form, namely, substance quinoléine dans sa forme isolée — à savoir la substance quinoline that is extracted from naturally occurring sources or that quinoléine qui est extraite de ses sources naturelles ou qui est is manufactured. fabriquée — en une quantité supérieure à 100 kg. 2. For each proposed significant new activity, the following 2. Pour chaque nouvelle activité proposée, les renseignements information must be provided to the Minister at least 180 days ci-après sont fournis au ministre au moins cent quatre-vingts jours before the day on which the quantity of the substance exceeds avant celui où la quantité de la substance excède 100 kg au cours 100 kg in any one calendar year: d’une année civile : (a) a description of the proposed significant new activity in a) la description de la nouvelle