Dalia Abdelwahab Audio Feature Final Script 1 SCRIPT

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dalia Abdelwahab Audio Feature Final Script 1 SCRIPT Dalia Abdelwahab Audio Feature Final Script SCRIPT: “Nice Name! Where’d You Get That From?” Dalia Abdelwahab April 2020 You can’t choose your name… Or can you? This is a collection of stories behind various individuals’ names, whether they are their preferred names or birth names. MUSIC: Sad royalty-free music (0-2 seconds) Music gets interrupted by a voice blurting out: “We interrupt our program to bring you this special report.” The sound of lyrics from Eminem‟s “My Name Is” is heard. “Hi! My name is (what?) My name is (who?)” Nat sound: People introducing themselves. “Hey; I‟m Sara.” “Hi; my name is Mohamed Lotfy.” “Hey! It‟s Aya.” You can’t choose your name… Or can you? Some of us simply go by their given names, and others have aliases. As for me, it’s a complicated story, my real name... Hala El-Said (HE): “In Lithuania, it means “the goddess of fate or luck”.” (length of the SB) That’s my mom, Hala El-Said, whom I’d rather have call me “Lia.” It’s a long story I’m willing to tell you, but first: A quick linguistics class. Mom, why is my real name spelled D-A-L-I-A, not D-A-H-L-I- A? HE: “Well, in the Egyptian passport, they write the name of its bearer both in English and Arabic, and they have official translations for every name. The official translation in Egypt for Dalia is D-A-L-I-A. And, the, also this spelling is in French, Spanish, German, and Italian, only English that has an H with it. So it's not a misspelling, it's just according to the different countries - how they write it.” And this, to British linguist David Crystal, is how language works. In his book of the same name, he explains that even when the name has a common root (in this case, Latin), different languages will spell and pronounce the name in a way that is unique to each one of them. But what even IS a name? 1 Dalia Abdelwahab Audio Feature Final Script The sound of a radio knob is heard, before lyrics from Bridgit Mendler‟s “Ready Or Not”. “Hello, my name is… Nice to meet you!” From the Merriam-Webster dictionary’s definition, a name is “an identifying word, or words, by which an individual is intimately known or designated.” Yes, “words”. Plural. Abdelrahman Diaa (AD): “Because I have a high GPA, people call me „Dexter‟ sometimes.” That’s an awesome nickname, Dexter, but talk to me about your real name. AD: “Okay, my first name is „Abdelrahman‟... That‟s pretty normal. Pretty normal, common name here in Egypt… but my father‟s name alone is called 3 names: Mohammed Diaa El-Din.” In Egypt, this is not uncommon. Dexter explains. AD: “... And that actually is a trend, in his, from my grandfather, their side of the family, they have it like that…” The closest convention Egypt had to middle names was manifested in the form of naming one’s child multiple first names, until the practice got outlawed in 2016 out of fear it would mix up ancestries and for other unspecified security reasons. I do not have a middle name. But meanwhile, in other countries like Turkey… Hajar “Deniz” Sammy (HDS): “You can have one or two names, and some people actually have three.” While middle names are common in Turkey, individuals there are usually called by their first names. HDS: “In my household, I‟m actually named „Deniz‟.” 2 Dalia Abdelwahab Audio Feature Final Script Officially, this is Hajar Sammy, but being half Turkish, she also identifies by this second name. In other cases, however, said second name could actually be none other than your last name, especially if you have a “generic” first name. Ahmed Hashish (AH): “And they‟ll think: „Oh, wow! Is that actually your last name? There‟s no way that‟s actually… Your name, right?‟ And they‟ll make some kind of weed joke or something like that.” Allow me to introduce you to… AH: “Hi; my name is Ahmed Hashish.” Yes, this is his actual last name. AH: “There‟s, like, a million people named Ahmed. You know? Everyone knows at least five. So, if I‟m just another Ahmed, then, it‟s not really special; is it?” And that’s where I am currently at: Not feeling the specialness of my name. HE: “I know that Dalia is not a common name in your generation. It's a little bit old, and you wanted a new name.” Perhaps there’s more in common between Ahmed and I than I thought, since this incident made me think… Nat sound: The opening lyric to Madonna‟s “American Life”: “Do I have to change my name?” Abdelwahab Ezzat (AE): “To change it legally, it's very difficult, because you have a dual nationality …” Nat sound: U.S. National Anthem/Egyptian national anthem mashup. “... and you have to change so many papers here and there.” In an essay penned by author Haylen Beck, it is explained that pen names are nothing new. Authors have been using pen names ever since being an author became a thing in first place. One of the most common factors behind that was, as Beck puts it, “good old sexism”. HE: You know; there was a very famous writer in Egypt; she was called Aisha Abdel Rahman. And she had a pen name by, the, that she chose, Bent el Shati‟i…” 3 Dalia Abdelwahab Audio Feature Final Script Nat sound: Riverbank. “Daughter of the Riverbank.” “... because at that time, women were not allowed to go publicly with, with their names on the newspapers and so on. And so she chose the name Bint el Shati‟i, so it's not really something strange or anything.” Nat sound: Shhh... That’s reassuring, Mom and Dad, but let’s go back in time. Nat sound: Clock ticking. Why did you name your only child “Dalia” in first place? HE: “We reconsidered Dana…” Nat sound: Buzzer. “... As it means a precious pearl in Arabic but also there's another meaning for it, which is the head of a missile and we didn't want anybody to get confused with the name.” Going back to Crystal’s “How Language Works”, Arabic and English are derived from completely different roots, so, to find a name pronounceable in both languages is a bit of a challenge. HE: “I really like the dahlia flower. It has many different colors, and it is very delicate, and I also imagined my child to be a beautiful delicate child.” Nat sound: Garden ambiance. Perhaps my real name isn’t as bad as I thought it was, after all. But who am I to people? Dalia or Lia? HE: “I'm not used to this name. You see, I always called you Dalia or Biscuit and so it's just that I cannot use it. That's all. But I like the name very much.” I’ll be both. For now. 4 Dalia Abdelwahab Audio Feature Final Script This audio feature was produced by Dalia Abdelwahab for the Audio Production course at the American University in Cairo, taught by Professor Kim Fox in the Spring semester of 2020. Special thanks to Hala El-Said, Abdelwahab Ezzat, Hajar Sammy, Ahmed Hashish, and Abdulrahman Diaa for their insightful interviews. All my nat sounds and my background music were sourced from YouTube. I also sample Eminem’s “My Name Is”, Bridgit Mendler’s “Ready Or Not”, and Madonna’s “American Life” in this documentary. This is protected by fair use laws. 5 .
Recommended publications
  • Lapp 1 the Victorian Pseudonym and Female Agency Research Thesis
    Lapp 1 The Victorian Pseudonym and Female Agency Research Thesis Presented in partial fulfillment of the requirements for graduation with research distinction in English in the undergraduate colleges of The Ohio State University by Anna Lapp The Ohio State University April 2015 Project Advisor: Professor Robyn Warhol, Department of English Lapp 2 Chapter One: The History of the Pseudonym Anonymity disguises information. For authors, disguised or changed names shrouds their circumstance and background. Pseudonyms, or pen names, have been famously used to disguise one’s identity. The word’s origin—pseudṓnymon—means “false name”. The nom de plume allows authors to conduct themselves without judgment attached to their name. Due to an author’s sex, personal livelihood, privacy, or a combination of the three, the pen name achieves agency through its protection. To consider the overall protection of the pseudonym, I will break down the components of a novel’s voice. A text is written by a flesh-and-blood, or actual, author. Second, an implied author or omnipresent figure of agency is present throughout the text. Finally, the narrator relates the story to the readers. The pseudonym offers freedom for the actual author because the author becomes two-fold—the pseudonym and the real person, the implied author and the actual author. The pseudonym can take the place of the implied author by acting as the dominant force of the text without revealing the personal information of the flesh-and-blood author. Carmela Ciuraru, author of Nom de Plume: A (Secret) History of Pseudonyms, claims, “If the authorial persona is a construct, never wholly authentic (now matter how autobiographical the material), then the pseudonymous writer takes this notion to yet another level, inventing a construct of a construct” (xiii-xiv).
    [Show full text]
  • Literary Terms-Key
    Malcolm Literary Terms ________________________ English 11 Name 1. Allegory – A story with 2 levels of meaning: literal and symbolic 2. Alliteration – Repetition of a consonant sound at beginning of words. 3. Allusion – Reference to well-known people, places, events, work of literature, etc. 4. Ambiguity – When a statement contains 2 or more possible meanings. (“I promise I’ll give you a ring tomorrow.”) 5. Ambivalence – The state of having 2 opposing feelings toward a person or thing at the same time. (“Can’t live with you, can’t live without you.”) 6. Analogy – The comparison of a new idea to a well-known idea to aid in comprehension 7. Anecdote – A brief story about an interesting, unusual, or humorous event 8. Antagonist – Character or force in conflict with the main character. (The Joker, The Green Goblin) 9. Antanaclasis – Stylistic repetition of a word utilizing different definitions of the word each time (“We must all hang together, or assuredly we will all hang together.”) 10.Antithesis – The use of phrases with opposite meanings in close conjunction. (“One small step for man; one giant leap for mankind.”) 11.Aphorism – A general truth or observation about life, often witty. (An apple a day keeps the doctor away.) 12.Apostrophe – figure of speech in which the writer directly addresses the reader or an absent/abstract idea. (Build thee more stately mansions, oh my soul.) 13.Aside – In drama, a short passage that an actor speaks to the audience and the other characters pretend they cannot hear. 14.Assonance – repetition of vowel sounds. (Ashley asked for applesauce after her anchovies.) 15.Autobiography – Work of nonfiction in which the author writes about his/her own life.
    [Show full text]
  • USA V. Ishmael Jones: Govt Motion to Name Defendant by Pseudonym
    IN THE UNITED STATES DISTRICT COURT FILED FOR THE EASTERN DISTRICT OF VIRGINIA ALEXANDRIA DIVISION 2010 JUL -^ P 3s U"l UNITED STATES OF AMERICA, ) ) Civil Action No. Plaintiff, ) ) v. ) ) ISHMAEL JONES, a pen name, ) ) Defendant. ) PLAINTIFF UNITED STATES1 MOTION FOR IMMEDIATE RELIEF TO NAME DEFENDANT BY PSEUDONYM Plaintiff the United States, acting through undersigned counsel, moves the Court for an Order granting it permission to sue defendant by the pseudonym under which he published a book. Defendant is a former covert officer for the Central Intelligence Agency ("CIA") whose affiliation with the CIA remains classified. The United States requests permission to sue him in pseudonym to protect from public disclosure defendant's affiliation with the CIA. Consistent with this request, the United States also requests that the Court order that the parties and any third party who makes a filing in this case shall redact defendant's true name and any identifying information from all documents filed on the public record, and that service of the complaint be made by a Deputy United States Marshal. In support of this Motion, the attention of the Court is respectfully invited to the Memorandum filed herewith and Declaration of Ralph S. DiMaio, Information Review Officer, National Clandestine Service, Central Intelligence Agency, filed herewith. Dated: Respectfully Submitted, TONY WEST NEIL H. MACBRIDE Assistant Attorney General United States Attorney VINCENT M. GARVEY Deputy Branch Director Federal Programs Branch By: MARCIA BERMAN KEVIN J.MlKOLASHEK Senior Counsel Assistant United States Attorney Federal Programs Branch 2100 Jamieson Avenue U.S. Department of Justice Alexandria, VA 22314 20 Massachusetts Ave., N.W.
    [Show full text]
  • Names of Chinese People in Singapore
    101 Lodz Papers in Pragmatics 7.1 (2011): 101-133 DOI: 10.2478/v10016-011-0005-6 Lee Cher Leng Department of Chinese Studies, National University of Singapore ETHNOGRAPHY OF SINGAPORE CHINESE NAMES: RACE, RELIGION, AND REPRESENTATION Abstract Singapore Chinese is part of the Chinese Diaspora.This research shows how Singapore Chinese names reflect the Chinese naming tradition of surnames and generation names, as well as Straits Chinese influence. The names also reflect the beliefs and religion of Singapore Chinese. More significantly, a change of identity and representation is reflected in the names of earlier settlers and Singapore Chinese today. This paper aims to show the general naming traditions of Chinese in Singapore as well as a change in ideology and trends due to globalization. Keywords Singapore, Chinese, names, identity, beliefs, globalization. 1. Introduction When parents choose a name for a child, the name necessarily reflects their thoughts and aspirations with regards to the child. These thoughts and aspirations are shaped by the historical, social, cultural or spiritual setting of the time and place they are living in whether or not they are aware of them. Thus, the study of names is an important window through which one could view how these parents prefer their children to be perceived by society at large, according to the identities, roles, values, hierarchies or expectations constructed within a social space. Goodenough explains this culturally driven context of names and naming practices: Department of Chinese Studies, National University of Singapore The Shaw Foundation Building, Block AS7, Level 5 5 Arts Link, Singapore 117570 e-mail: [email protected] 102 Lee Cher Leng Ethnography of Singapore Chinese Names: Race, Religion, and Representation Different naming and address customs necessarily select different things about the self for communication and consequent emphasis.
    [Show full text]
  • A Study of How Myanmar Authors Take a Pen-Name
    A Study of How Myanmar Authors Take a Pen-name Khin Thida Latt Abstract It is found what foreign authors write under a pseudonym is rare and they become famous for their real names. And, some also use a pen-name so that they may want to be secret themselves and with another name, they may want to create literature different from one they get used to writing. Nevertheless almost all Myanmar authors take a pen-name. It is very interesting for researchers even how began the practice Myanmar authors write under the pseudonym. The objective of this paper is to make researchers and librarians know how the Myanmar authors in the history of Myanmar literature used their interesting pen-name. This research covers (45) selected Myanmar authors take a pen-name. The method used in this paper is literature survey method. Key words: pseudonym; rare; real name; pen-name. Introduction Tetkatho Htin Gyi is the foremost author who wrote about pen-names in Myanmar literature. Saya Tetkatho Htin Gyi was the last chairman for Burma Research Society (1980), Director of Sarpay Beikman, National Literature Laureate for 1992, life time Achievement in Myanmar Literature by the Pakkoku U Ohn Pe literary prize laureate (Arts) (2003). He wrote pseudonym of Tetkatho Htin Gyi in the journal of Burma Writers Association, Vol.3. According to his friend‟s question how to get his pen-name, he explained about it and he was interested in pen-names. It is presented in this paper how the (45) writers took their pen-names differently. In the paper, the pen-names of (45) writers
    [Show full text]
  • For Your Name's Sake
    Magazine R341 because people tend to associate designed to address the social problem My Word their co-authored papers to him only, of non- distinctive author names in a problem exacerbated by the student science communication. Suppose I saw sharing the same last name as another a poster at a conference, and a week For your name’s Chinese author, better known in the later I mention it to colleagues. It would same research community. be difficult to recall the multi- digit sake “Imagine how much harder it would ResearcherID number; I am surely be if your name was routinely confused more likely to say “I saw this interesting Li Zhaoping with several others. That often happens work by Andy Smith” than “here is an to researchers with Asian names…” interesting work by A-1234-5678”. One On Feb. 28, 2010, I searched for papers continues the Random Samples article. might also wonder if my colleagues authored by Smith J* on the ISI Web For example, the name “Lixin Wang” could in turn remember this eight of Knowledge and obtained 38,026 is a transliteration of at least 1600 digit ID number when chatting to their results; a search using Wang X* gave possible Chinese names [2]. I applaud colleagues even later. 57,792 results. the American Physical Society for Of course, in this internet publishing letting authors with Chinese, Japanese, age, I can simply publish the list of my Science is a community enterprise in or Korean names include the Asian publications on my webpage so that which individual scientists contribute characters on papers in the society’s others can trace all my publications, to, and draw from, the collective effort journals, but this does not help those even those by “Z.
    [Show full text]
  • Naming Names
    NAMING NAMES A DISCUSSION ABOUT DATA-ENTRY FIELD LABELS FOR PERSONAL NAME COMPONENTS It is an unfortunate fact that most data-entry forms on the Internet fail to take advantage of the dynamic medium, so that a single form layout is used regardless of the place of residence or cultural background of the person filling in the form. Equally unfortunate is that the fixed form that most data entry forms have has been defined by the cultural norms of the society in which the form or site were set up. The same can be said of field labels, and this document discusses labels used for personal name components in English. PREFIX, FIRST NAME, FORENAME, MIDDLE NAME, LAST NAME, SUFFIX Look for an English-language definition of given name, surname or family name, and you will often be told that a given name is synonymous with first name whilst surname or family name are synonymous with each other and with last name. Any definition which indicates a relative positioning of a name component, such as prefix, first name, last name or suffix is culturally defined. It reflects the predominant name ordering in Anglo-Saxon societies such as the USA and the UK, and fails to take into account different naming patterns across the world. A majority of the world’s population order their names differently, putting, for example, the surname/family name before the given name(s). This being the case, field labels such as prefix, first name, last name or suffix must never be used on a data- entry form being used by an international audience.
    [Show full text]
  • A Discussion of Selected Aspects of Privacy, Confidentiality, and Anonymity in Computerized Conferencing Computerized Conferencing & Communications Center
    New Jersey Institute of Technology Digital Commons @ NJIT Computerized Conferencing and Communications Special Collections Center Reports 8-1-1978 A discussion of selected aspects of privacy, confidentiality, and anonymity in computerized conferencing Computerized Conferencing & Communications Center Robert Bezilla Follow this and additional works at: https://digitalcommons.njit.edu/ccccreports Part of the Digital Communications and Networking Commons Recommended Citation Computerized Conferencing & Communications Center and Bezilla, Robert, "A discussion of selected aspects of privacy, confidentiality, and anonymity in computerized conferencing" (1978). Computerized Conferencing and Communications Center Reports. 10. https://digitalcommons.njit.edu/ccccreports/10 This Report is brought to you for free and open access by the Special Collections at Digital Commons @ NJIT. It has been accepted for inclusion in Computerized Conferencing and Communications Center Reports by an authorized administrator of Digital Commons @ NJIT. For more information, please contact [email protected]. COMPUTERIZED CONFERENCING & COMMUNICATIONS CENTER at NEW JERSEY INSTITUTE OF TECHNOLOGY A Discussion of Selected Aspects of Privacy, Confidentiality, and Anonymity in Computerized Conferencing by Robert Bezilla August 1978 Research Report Number Eleven Computerized Conferencing and Communications Center c/o Computer & Information Science Department New Jersey Institute of Technology 323 High Street, Newark, N. J. 07102 A Discussion of Selected Aspects of Privacy, Confidentiality, and Anonymity in Computerized Conferencing by Robert Bezilla August 1978 Research Report Number Eleven Computerized Conferencing and Communications Center New Jersey Institue of Technology 323 High St. Newark, N.J. 07102 Robert Bezilla is Executive Vice President of Benson & Benson, Inc., Princeton, New Jersey. He is an Associate of the Computerized Conferencing and Communications Center at the New Jersey Institute of Technology.
    [Show full text]
  • Are Pen Names an Escape from the Gender Bias in Publishing? Nettie Finn Depauw University
    DePauw University Scholarly and Creative Work from DePauw University Student research Student Work 2016 Pseudonymous Disguises: Are Pen Names An Escape From the Gender Bias in Publishing? Nettie Finn DePauw University Follow this and additional works at: http://scholarship.depauw.edu/studentresearch Part of the Feminist, Gender, and Sexuality Studies Commons, and the Gender, Race, Sexuality, and Ethnicity in Communication Commons Recommended Citation Finn, Nettie, "Pseudonymous Disguises: Are Pen Names An Escape From the Gender Bias in Publishing?" (2016). Student research. Paper 44. This Thesis is brought to you for free and open access by the Student Work at Scholarly and Creative Work from DePauw University. It has been accepted for inclusion in Student research by an authorized administrator of Scholarly and Creative Work from DePauw University. For more information, please contact [email protected]. Pseudonymous Disguises: Are Pen Names An Escape From the Gender Bias in Publishing? “In my own mind, I am satisfied that if a book is a good one, it is so whatever the sex of the author may be.” –Anne Brontë Nettie Finn 2016 Sponsor: Susan Hahn Committee: Lili Wright and Jonathan Nichols-Pethick 2 Acknowledgements First of all, I have to acknowledge Susan Hahn, without whose crash-course in women’s studies, endless advice, and edits none of this could have happened. Thanks also for the help and suggestions from the other members of my committee, Lili Wright and Jonathan Nichols-Pethick, and for taking on a project that—in that first meeting—seemed impossibly unfocused and bulky. I must, of course, also thank the people at Pegasus Books, LLC, who allowed me access to their writers, especially Iris Blasi and Maia Larson for their constant support in all things publishing.
    [Show full text]
  • LC/PCC Practice for Creating Nars for Persons Who Use Pseudonyms
    FAQ – LC/PCC practice for creating NARs for persons who use pseudonyms. Background note: The following practices for creating and relating names for persons who use alternate identities are based on a tradition that evolved from the implementation of AACR2 at the Library of Congress and was subsequently passed on to participants of the NACO Program of the PCC. Staff at the Policy and Standard’s Division working with members of the PCC standards and training committees are working to find a new mechanism for efficiently creating and relating pseudonyms that will facilitate applying new elements that better identify and relate the names in the context of linked data to newly created authorized access points as well as to existing NARs. Suggestions, comments, etc. may be sent to [email protected] Q1. How many NARs are needed for persons who use pseudonyms? A1. When considering how many NARs to create for a person with alternate identities the LC/PCC cataloger should first consider the following six situations. A1.1. The person uses one pseudonym and never uses the real name. A1.2. The person uses the real name and uses only one pseudonym. A1.3. The person uses more than one pseudonym and may or may not use the real name. A1.4. The pseudonym represents a joint collaboration by two or more persons and the catalog does not contain items by those persons under their real name. A1.5. The joint pseudonym represents a joint collaboration by two or more persons each of who also use their real name and there are items in the catalog under the real names.
    [Show full text]
  • Buy Generic Levitra
    Volume 17 WritersTalk Number 2 February 2009 Monthly Newsletter of the South Bay Writers Club A Valentine’s Day Special January Recap by Bill Baldwin Norman Solomon by Andrea Galvacs We are pleased to welcome two distinguished members of the Romance Writers of America to our February meeting: Esther Erman and Janet Miller. They both write The first South Bay Writers meeting of in a variety of genres under a variety of names. Romance, sex, family, love, 2009 began with President Dave death—the human experience is their scope. We look forward to hearing of their LaRoche welcoming everybody present. lives and their writing. Before and during dinner there were the Esther Erman, also known as Mardi Ballou and Meg Bellamy, is usual general announcements, those of the author of twenty-plus titles at Ellora’s Cave, Cerridwen, achievements by some of the writers Samhain, and other houses. Writing as Esther, she gathered and the introduction of guests. Raffle family stories for a novelized memoir called Just One: Connecting Lady Extraordinaire Cathy Bauer was with a Grandmother’s Life. As Mardi, Esther has concentrated on absent, so Rita St. Claire filled in for her. romance, primarily erotic—contemporary and paranormal. She’s As usual, I didn’t win anything. Oh, I currently preparing Fangly, My Dear, an anthology of three didn’t buy any tickets, either. novellas to be released in print format next autumn, and launch- Rita made a Esther Erman ing her Meg Bellamy identity, focused on women’s fiction and special an- mainstream contemporary romance. nouncement as Esther was born in Stuttgart, Germany, shortly after World War II and spent most well.
    [Show full text]
  • Names in Multi-Lingual
    Sonja Entzenberg, Sweden 346 By Another Name: The Use of Pseudonyms by Writers in Sweden from 1870 to 1890 Sonja Entzenberg Sweden Abstract The change in the social structure from the middle of the 19th century made a new approach to society and people possible. A contributory factor in this regard was the development of daily newspapers and the founding of a new kind of publishing. The number of writers increased, particularly from the 1880s. An economic value arose around book production, bringing with it new terms for the author. The expansion of the press and the book market created more opportunities to be published in different genres, both in lighter and more serious contexts. Writing under a pseudonym or a pen-name was common among both female and male writers. This paper looks at the use of pseudonyms in Sweden in this context, with regard to the professional role of the writer. By using pseudonyms, it was possible to assume different positions as a writer. That, in turn, entailed a certain kind of freedom to create disparate types of texts. *** 1. Introduction For various reasons, writers may use a pen-name or a pseudonym when they publish different types of texts. A pen-name often consists of an abbreviated name, for example T.T. for Torsten Tegnér, while a pseudonym is a fictitious name, for example George Sand for Aurore Dudevant. Pseudonyms and pen-names are closely related phenomena, and where to draw the line between them is sometimes hard to determine. Examples of this are A lady, which was common among female writers in Britain in the 18th and 19th centuries (Mullan 2007: 50), and Esselde, which could be either the letters SLd in Swedish or a pseudonym for Sophie Leijonhufvud Adlersparre.
    [Show full text]