A Comparative Study of the Literary Output of Nikolai Gogol

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Comparative Study of the Literary Output of Nikolai Gogol The Aesthetics of Effacement: A Comparative Study of the Literary Output of Nikolai Gogol and Oscar Wilde PhD Thesis 2019 Brigit Katharine McCone Student no. 09129731 1 I declare that this thesis has not been submitted as an exercise for a degree at this or any other university and it is entirely my own work. I agree to deposit this thesis in the University’s open access institutional repository or allow the Library to do so on my behalf, subject to Irish Copyright Legislation and Trinity College Library conditions of use and acknowledgement. Signed ___________________________________________________ 2 SUMMARY This thesis marks the first comprehensive comparative study of the literary output of Nikolai Gogol and Oscar Wilde, from an intersectional perspective blending genre theory, queer theory, postcolonial theory and Jungian psychoanalysis, to examine the authors as sexually and ethnically closeted while estimating the impact of this closeting on their fiction. The thesis concludes that Nikolai Gogol and Oscar Wilde have significant parallels in their conception of the artistic process, explicable by a shared exposure anxiety, significant stylistic parallels, explicable by a shared imperative to generate interpretative suspense and facilitate plausibly deniable self-expression, and significant thematic parallels in their treatment of sexuality, ethnicity and identity, explicable by a shared experience of sexual and ethnic closeting. By establishing that all major sexual themes in the fiction of Nikolai Gogol have direct parallels in the fiction of Oscar Wilde, this thesis contributes to the contextualization of Gogol as a closeted writer, while proposing new aesthetic frameworks for the evaluation of Oscar Wilde. 3 ACKNOWLEDGEMENT I am grateful for the advice and encouragement of my supervisor, Dr Sarah Smyth, of the Department of Russian and Slavonic Studies of Trinity College Dublin, and my co-supervisor, Dr Paul Delaney of the School of English, and my two examiners Jarlath Killeen and Claire Whitehead. My research was made possible by a Foundation Scholarship and Studentship from Trinity College Dublin. I also received guidance on Ukrainian perspectives from Professor Vladimir Zviniatskovsky while at the 2012 Nyzhin Conference on Gogol Studies. Any errors or misunderstandings remain my own. 4 Table of Contents Introduction .................................................................................................. 6 Chapter 1 – Literature Review ................................................................... 18 PART 1 - THE HAUNTED PORTRAIT ................................................ 43 Chapter 2 – The Artistic Process As Faustian Gothic Horror .................... 44 Chapter 3 - Artwork As Site of Exposure ................................................... 61 Chapter 4 – Artistic Creation as Destroyer of Artist .................................. 73 Chapter 5 - Aversion to Spectators ............................................................. 84 Chapter 6 - The Aesthetics of Effacement ................................................ 101 PART 2 - THE NIGHTINGALE AND THE NOSE ............................ 129 Chapter 7 - Diagnosis of Sexuality and Ethnicity .................................... 130 Chapter 8 - 'The Garden of Eros': Lost Paradise ...................................... 168 Chapter 9 -'The Burden of Itys': Dissociation ........................................... 201 Chapter 10 -'Charmides': Realization of the Shadow .............................. 231 Chapter 11 -'Panthea': Individuation ....................................................... 256 Chapter 12 -'Humanitad': Regressive Restoration of Persona ................. 282 Conclusion ................................................................................................ 304 Bibliography ............................................................................................. 311 5 Introduction “The highest criticism is that which reveals in the work of art what the artist had not put there” - Oscar Wilde, The Critic as Artist1 2 “None but an Irishman should ever try tackling Gogol” - Vladimir Nabokov, Nikolai Gogol The goal of this thesis is to make the first comprehensive review of stylistic and thematic parallels in the literary output of Nikolai Gogol3 and Oscar Wilde, including drama and poetry, within an interpretative framework that potentially explains their correspondence as the result of a shared experience of sexual and ethnic closeting. The fact that Gogol and Wilde belong to two distinct geographical regions, literary traditions and time periods, lessens the possibility that their aesthetic similarities derive from a common culture. The works of Nikolai Gogol (1809-1852) are not cited by critics, or by the author himself, as a major influence on Oscar Wilde (1854-1900), although Wilde wrote approving literary criticism of the work of Dostoevsky,4 who has been noted for his creative debt to Gogol.5 Wilde's first performed play, in August 1883 1 Wilde, Oscar, De Profundis, The Ballad of Reading Gaol & Other Writings, p. 243 2 Nabokov, Nikolai Gogol p. 38, referring to Gogol's colloquial and absurdist use of the Russian language which Nabokov considers paralleled only by Hiberno-English and therefore suited only to an Irish translator. 3 The standard transliteration from the Russian Николай Гоголь, 'Nikolai Gogol', is used throughout this work in preference to the Ukrainian variant 'Mykola Hohol' (Микола Гоголь), partly because Gogol published in the Russian language, but particularly because this variant is familiar to an English-language readership. 4 Wilde, 'Injury and Insult' (Pall Mall Gazette, 2 May 1887) in Jackson ed., Aristotle at Afternoon Tea: The Rare Oscar Wilde, pp. 88-90 5 Early works directly inspired by Gogol include Dostoevsky's Poor Folk, a reworking of 'The 6 in New York, first published 1880, was Vera, or the Nihilists, set in Russia and influenced by translations of Russian literature and anarchist propaganda, specifically Sergei Nechayev's Catechism of a Revolutionary. Although Wilde's literary appreciation for the novels of Turgenev, Tolstoy and Dostoevsky was mainstream in Victorian Britain,6 his romanticization of anarchist terrorism as a form of idealism in Vera and his idealization of the anarchist philosopher Peter Kropotkin in De Profundis (written 1895-97, first published 1905) as “a man with the soul of that beautiful white Christ that seems coming out of Russia”7 was sharply discordant with the dominant Victorian discourse on the danger, bloodthirstiness and criminality of anarchism, which tended to deny or downplay its political idealism.8 Considering the absence of references to Gogol within the writings of Wilde, major parallels in the stylistics of the two can more easily be attributed to "convergent evolution", a biological term for unrelated organisms which acquire similar forms due to similar environmental influences. A similar view is adopted by Marina Romanets, who compares Irish and Ukrainian literary traditions through the lens of their shared experience of colonial assimilation pressure and defensive nationalism, rather than claims of direct influence by one literary tradition upon the other.9 This study adopts Romanets' concept of colonial assimilation pressure as a force productive of literary parallels between the Ukrainian and Irish, while considering its intersection with, and operational Overcoat', The Landlady, which Karlinsky has attributed to the influence of Gogol's 'Terrible Vengeance' (The Sexual Labyrinth of Nikolai Gogol, p. 44), and 'Notes From The Underground', whose conception as a first person narrative of mental collapse is closely related to Gogol's 'Diary of a Madman'. 6 Beasley and Bullock eds., Russia in Britain, 1880–1940 7 Wilde, De Profundis, The Ballad of Reading Gaol & Other Writings, p.84 8 Shpayer-Makov, 'The Reception of Peter Kropotkin in Britain, 1886-1917' 9 Romanets, Anamorphosic Texts and Reconfigured Visions 7 resemblance to, the assimilation pressure of heteronormativity. Each from a minor gentry background, growing up on the periphery of 19th- century empires, in Ukrainian or Irish cultures stereotypically viewed as comically provincial by the imperial culture, both journeyed to the cosmopolitan capital of Empire - St. Petersburg for Gogol and London for Wilde - as young men, and won their greatest acclaim as playwrights satirizing the imperial culture in its own language. The peaks of their careers were followed by periods of social attack and exile which, in many ways, illustrate the dangers of self-revelation for both men. In Wilde's case, social attack and exile followed the revelation of his homosexuality through public trial and imprisonment. Gogol's case was more complex, with self-imposed exile in western Europe following perceived misinterpretation of The Inspector General, first performed on 19th April 1836 in St. Petersburg, but he too faced scathing social attack after an attempt at philosophical self-revelation with the 1847 publication of Selected Passages from Correspondence with Friends. In Part One of the thesis, titled 'The Haunted Portrait', both authors' attitude to the artistic process and its impact on their aesthetics is examined and compared. Strikingly, in Wilde's novel The Picture of Dorian Gray (first serialized 1890, published 1891) and Gogol's short story 'Portrait', the writers choose an identical device in the image of the haunted portrait, and in each case use this device to explore issues of artistic
Recommended publications
  • The Government Inspector 1St Edition Download Free
    PLAYS AND PETERSBURG TALES PETERSBURG TALES; MARRIAGE; THE GOVERNMENT INSPECTOR 1ST EDITION DOWNLOAD FREE Nikolai Gogol | 9780199555062 | | | | | Gogol Three Plays I see that you are not a cigar fancier. What a life it is there! Krispin arrives in the Province But other times, we get footnotes about sections that got axed by the censors of the time, or we get to see firsthand some notes from the margins of Gogol's manuscripts. Alexander greatly expanded the boundaries of his empire in the twelve years of his reign. Stock Plays and Petersburg Tales Petersburg Tales; Marriage; The Government Inspector 1st edition. Gogol's work is gripping! I even learn a lot. Aug 18, Vasile rated it Plays and Petersburg Tales Petersburg Tales; Marriage; The Government Inspector 1st edition it. She and her mother rush to the inn to meet the reputed government inspector. Learn more about citation styles Citation styles Encyclopedia. His very first publication, inPlays and Petersburg Tales Petersburg Tales; Marriage; The Government Inspector 1st edition mostly ignored; it was given scathing reviews by the critics who did, however, make note of it. It contains one short story from the collection "Evenings On a Farm Near Dikanka", one from "Mirgorod" collection and 6 from the editorial cycle "Tales of St. Grotesque does not know the low and the high. Equally early he developed an extraordinary talent for mimicry which later on made him a matchless reader of his own works. These vanities are mocked as petty, fleeting and trite, and Gogol highlights them throughout all levels of the Russian social order at the time.
    [Show full text]
  • Ebook Download Diary of a Madman and Other Stories Diary of a Madman Paper 1St Edition Ebook
    DIARY OF A MADMAN AND OTHER STORIES DIARY OF A MADMAN PAPER 1ST EDITION PDF, EPUB, EBOOK Lu Hsun | 9780824813178 | | | | | Diary of a Madman and Other Stories Diary of a Madman Paper 1st edition PDF Book Overigens betreft dit literaire werk slechts vijf procent van zijn totale oeuvre. Views Read Edit View history. Ninepounder, Mr. All Media Network. No one understood China as deeply as Lu Xun. I like how the madness builds up from rampant angst to screaming dementia. Archived from the original on 16 June Petersburg, the city which had an obsessive effect on him, and later, on Dostoevsky. Retrieved 1 September Out of which, I completed 'Diary of a Madman' in a breeze. French author Guy de Maupassant , master of the short story, wrote fiction covering the entire range of human experience, from the light and lyrical to the dark and disturbing and everything in between. Careful for what you wish for! Now the requirements of social life have made murder a crime. The six stories are: Diary of a madman The overcoat Nevsky Prospect A May night; or the drowned maiden The nose The portrait All of them except the last are quite funny, each one in its own way, although they can also be very sad and full of feeling at the same This reading does not correspond to a concrete published book, but to six independent Gogol stories I have downloaded from the Gutenberg project, the university of Adelaida, and similar Internet places. The short stories all date from about in China, a period of revolution and political upheaval and social change.
    [Show full text]
  • Chapter IX: Ukrainian Musical Folklore Discography As a Preserving Factor
    Art Spiritual Dimensions of Ukrainian Diaspora: Collective Scientific Monograph DOI 10.36074/art-sdoud.2020.chapter-9 Nataliia Fedorniak UKRAINIAN MUSICAL FOLKLORE DISCOGRAPHY AS A PRESERVING FACTOR IN UKRAINIAN DIASPORA NATIONAL SPIRITUAL EXPERIENCE ABSTRACT: The presented material studies one of the important forms of transmission of the musical folklore tradition of Ukrainians in the United States and Canada during the XX – the beginning of the XXI centuries – sound recording, which is a component of the national spiritual experience of emigrants. Founded in the 1920s, the recording industry has been actively developed and has become a form of preservation and promotion of the traditional musical culture of Ukrainians in North America. Sound recordings created an opportunity to determine the features of its main genres, the evolution of forms, that are typical for each historical period of Ukrainians’ sedimentation on the American continent, as well as to understand the specifics of the repertoire, instruments and styles of performance. Leading record companies in the United States have recorded authentic Ukrainian folklore reconstructed on their territory by rural musicians and choirs. Arranged folklore material is represented by choral and bandura recordings, to which are added a large number of records, cassettes, CDs of vocal-instrumental pop groups and soloists, where significantly and stylistically diversely recorded secondary Ukrainian folklore (folklorism). INTRODUCTION. The social and political situation in Ukraine (starting from the XIX century) caused four emigration waves of Ukrainians and led to the emergence of a new cultural phenomenon – the art and folklore of Ukrainian emigration, i.e. diaspora culture. Having found themselves in difficult ambiguous conditions, where there was no favorable living environment, Ukrainian musical folklore began to lose its original identity and underwent assimilation processes.
    [Show full text]
  • Jason Flemyng Maybe I Was Russian in My Former Life…
    we have only fresh and savory news! March 2014 | № 03 (126) DO NOT MISS: March 22 — Birthday of Korchma in Krasnokazarmennaya Street March 25 — Birthday of Korchma in Petrovka Street More news and photos at www.tarasbulba.us e U v o [email protected] k l r a h Project manager – Yuri Beloyvan i it n [email protected] i w an e c ad uisine – m Jason Flemyng Maybe I was RussIan In My foRMeR lIfe… 15 yEarS of SuccESS korchma ‘taraS BulBa’ cElEBratES itS BirthDay! GooD nEWS for thE GourmEtS! in march your faVoritE chain of ukrainian rEStaurantS korchma ‘taraS BulBa’ cElEBratES itS 15th anniVErSary. on our BirthDay WE not juSt SErhiy Prytula: rEcEiVE But alSo GiVE out PrESEntS. our motto: 15 yEarS – 25th of march – you’re going to laugh, but i am not a big fan of salo 15% off to Each GuESt. Exotic collEction: indian conch Shell, Wooden Drymba and corn Violin… taraS ShEVchEnko: the 200th anniversary of the birth of the genius’ DELIVERY OF HOMEMADE UKRAINIAN FOOD AND HOTLINE 6+ www.tarasbulba.us (212) 510-75-10 2 | guest guest | 3 ImpressIve settIngs, uneclIpsed actors’ performances, and box offIce records – thIs Is what accompanIed the trIumph of the hIghly – What will be your next project after antIcIpated new versIon of the fIlm vIy. that the fIlm was hIghly successful Is proved by the fact that In russIa oleg stepchenko’s pIcture Viy? Or will you take a break from filming? became the fIrst multI-mIllIon fIlm In 2014 and left the new leodardo dI caprIo fIlm the wolf of wall street far behInd.
    [Show full text]
  • The Petersburg Text in Russian Literature of the 1990 S
    THE PETERSBURG TEXT IN RUSSIAN LITERATURE OF THE 1990 S by DARIA S. SMIRNOVA A THESIS Presented to the Russian, East European, and Eurasian Studies Program and the Graduate School of the University of Oregon in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts September 2012 THESIS APPROVAL PAGE Student: Daria S. Smirnova Title: The Petersburg Text in Russian Literature of the 1990s This thesis has been accepted and approved in partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts degree in the Russian, East European, and Eurasian Studies Program by: Dr. Katya Hokanson Chairperson Dr. Jenifer Presto Member and Kimberly Andrews Espy Vice President for Research & Innovation/Dean of the Graduate School Original approval signatures are on file with the University of Oregon Graduate School. Degree awarded September 2012 ii © 2012 Daria S. Smirnova iii THESIS ABSTRACT Daria S. Smirnova Master of Arts Russian, East European, and Eurasian Studies Program September 2012 Title: The Petersburg Text in Russian Literature of the 1990s The image of Saint Petersburg has influenced the imagination of Russian writers since the establishment of this city in 1703. Today, it is common to speak about the Petersburg Text in Russian literature that has its own mythology, imagery, and stylistics. However, the research in this sphere is predominately concentrated on works written before the second half of the 20th century. This thesis addresses the revival of the Petersburg mythology in the 1990s in works by such authors as Mikhail Veller, Andrei Konstantinov, and Marusia Klimova. It illustrates how the reinvention of traditional Petersburg themes contributed to the representation of the “wild 1990s” reality.
    [Show full text]
  • The History of Sexuality, Volume 2: the Use of Pleasure
    The Use of Pleasure Volume 2 of The History of Sexuality Michel Foucault Translated from the French by Robert Hurley Vintage Books . A Division of Random House, Inc. New York The Use of Pleasure Books by Michel Foucault Madness and Civilization: A History oflnsanity in the Age of Reason The Order of Things: An Archaeology of the Human Sciences The Archaeology of Knowledge (and The Discourse on Language) The Birth of the Clinic: An Archaeology of Medical Perception I, Pierre Riviere, having slaughtered my mother, my sister, and my brother. ... A Case of Parricide in the Nineteenth Century Discipline and Punish: The Birth of the Prison The History of Sexuality, Volumes I, 2, and 3 Herculine Barbin, Being the Recently Discovered Memoirs of a Nineteenth­ Century French Hermaphrodite Power/Knowledge: Selected Interviews and Other Writings, 1972-1977 VINTAGE BOOKS EDlTlON, MARCH 1990 Translation copyright © 1985 by Random House, Inc. All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. Published in the United States by Vintage Books, a division of Random House, Inc., New York, and simultaneously in Canada by Random House of Canada Limited, Toronto. Originally published in France as L' Usage des piaisirs by Editions Gallimard. Copyright © 1984 by Editions Gallimard. First American edition published by Pantheon Books, a division of Random House, Inc., in October 1985. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Foucault, Michel. The history of sexuality. Translation of Histoire de la sexualite. Includes bibliographical references and indexes. Contents: v. I. An introduction-v. 2. The use of pleasure. I. Sex customs-History-Collected works.
    [Show full text]
  • Dead Souls Online
    HI6qS (Online library) Dead Souls Online [HI6qS.ebook] Dead Souls Pdf Free Nikolai Gogol ebooks | Download PDF | *ePub | DOC | audiobook Gogol Nikolai 2016-06-21Original language:English 9.00 x .69 x 6.00l, .91 #File Name: 1534806385306 pagesDead Souls | File size: 73.Mb Nikolai Gogol : Dead Souls before purchasing it in order to gage whether or not it would be worth my time, and all praised Dead Souls: 3 of 3 people found the following review helpful. one of the best examples of Russian literatureBy snoozerClassic story, one of the best examples of Russian literature, multilayered, funny, smart.4 of 4 people found the following review helpful. Greatly doneBy N. YablonkoGreat classic book. Actually, finally managed to read it till the end, mostly because of how it's easy to read and navigate. Definitely recommend this Kindle Edition and publisher. Since its publication in 1842, Dead Souls has been celebrated as a supremely realistic portrait of provincial Russian life and as a splendidly exaggerated tale; as a paean to the Russian spirit and as a remorseless satire of imperial Russian venality, vulgarity, and pomp. As Gogol's wily antihero, Chichikov, combs the back country wheeling and dealing for "dead souls"--deceased serfs who still represent money to anyone sharp enough to trade in them--we are introduced to a Dickensian cast of peasants, landowners, and conniving petty officials, few of whom can resist the seductive illogic of Chichikov's proposition. Dead Souls is unanimously considered one of the greatest novels in the Russian language for its characterizations, satiric humor, and style.
    [Show full text]
  • Oscar Wilde's Aesthetics in the Making: the Reviews of the Grosvenor
    Oscar Wilde’s Aesthetics in the Making: The Reviews of the Grosvenor Gallery exhibitions of 1877 and 1879 Anne-Florence Gillard-Estrada To cite this version: Anne-Florence Gillard-Estrada. Oscar Wilde’s Aesthetics in the Making: The Reviews of the Grosvenor Gallery exhibitions of 1877 and 1879. Etudes Anglaises, Klincksieck, 2016, 69, pp.36-48. hal-02092904 HAL Id: hal-02092904 https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02092904 Submitted on 8 Apr 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Anne-Florence GILLARD-ESTRADA Oscar Wilde’s Aesthetics in the Making: The Reviews of the Grosvenor Gallery exhibitions of 1877 and 1879) This paper explores the first two texts Wilde published in 1877 and 1879 in Irish periodicals, which are reviews of the first and third exhibitions of the Grosvenor Gallery in 1877 and 1879. Wilde commented on the developments that had been affecting British painting for the past fifteen years or so. He addressed the works of artists who were then associated with the “classic” school of painting as well as with “Aestheticism”—which often overlapped. Moreover, he engaged in a dialogue with the reviewers and art critics who were favourable to such art.
    [Show full text]
  • Olga Zaitseva: Every Woman Is a Witch…
    We have only fresh and savory news! December 2013 | № 12 (123) DO NOT MISS: December 8 – Korchma on Borovskoye Highway December 22 — Korchma in Sadovo-Samotochnaya Street December 29 — Korchma in Pyatnitskaya Street December 29 — Korchma in Bochkova Street More news and photos at www.tarasbulba.us e U v o [email protected] k l r a h Project manager – Yuri Beloyvan i it n [email protected] i w an e c ad uisine – m OLGA ZAITSEVA: EVERY WOMAN IS A WITCH… VIY: RETURNING PREMIERE 30 january in 3D INCREDIBLE ASIA: Blood, sacrifices and cremation in Nepal THE NEW YEAR: tar barrels, flower offerings and mass spam DELIVERY OF HOMEMADE UKRAINIAN FOOD AND HOTLINE 6+ www.tarasbulba.us (212) 510-75-10 2 | GUEST SHE BROUGHT TOGETHER THE OPPOSITE FEATURES OF A BEAUTY AND A WICKED WITCH IN THE ROLE OF GOGOL’S PANNOCHKA FROM THE HORROR STORY VIY, IN SEARCH OF THE BEST ANGLE SHE COULD LIE IN A COFFIN FOR HOURS … SHE WAS CHOSEN FOR THE PART FROM AMONG THOUSANDS OF CANDIDATES AND THE RESULT SURPASSED ALL EXPECTATIONS… THE NEW 3D VERSION OF VIY COMES TO THEATERS ON JANUARY 30; MEANWHILE BULBA NEWS TALKED TO OLGA ZAYTSEVA WHO PORTRAYED THE LEGENDARY PANNOCHKA IN THE MOVIE. OLGA ZAITSEVA: “EVERY WOMAN IS A WITCH…” – Olga, how did you start your work with the film creators? What is your secret? – It’s not a secret, really. We have been working together for long time, and working well. It all started at casting, like with all actors. I came in, and what followed next was ridiculous.
    [Show full text]
  • Folklore and the Construction of National Identity in Nineteenth Century Russian Literature
    Folklore and the Construction of National Identity in Nineteenth Century Russian Literature Jessika Aguilar Submitted in partial fulfillment of the Requirements for the degree of Doctor of Philosophy In the Graduate School of Arts and Sciences Columbia University 2016 © 2016 Jessika Aguilar All rights reserved Table of Contents 1. Introduction……………………………………………………………………………..…..1 2. Alexander Pushkin: Folklore without the Folk……………………………….20 3. Nikolai Gogol: Folklore and the Fragmentation of Authorship……….54 4. Vladimir Dahl: The Folk Speak………………………………………………..........84 5. Conclusion……………………………………………………………………………........116 6. Bibliography………………………………………………………………………………122 i Introduction In his “Literary Reveries” of 1834 Vissarion Belinsky proclaimed, “we have no literature” (Belinskii PSS I:22). Belinsky was in good company with his assessment. Such sentiments are rife in the critical essays and articles of the first third of the nineteenth century. A decade earlier, Aleksandr Bestuzhev had declared that, “we have a criticism but no literature” (Leighton, Romantic Criticism 67). Several years before that, Pyotr Vyazemsky voiced a similar opinion in his article on Pushkin’s Captive of the Caucasus : “A Russian language exists, but a literature, the worthy expression of a mighty and virile people, does not yet exist!” (Leighton, Romantic Criticism 48). These histrionic claims are evidence of Russian intellectuals’ growing apprehension that there was nothing Russian about the literature produced in Russia. There was a prevailing belief that
    [Show full text]
  • The Dreams of Shakespeare and Tang Xianzu Inspire a Striking New International Collaboration - the Dreamer
    Press release for immediate use The dreams of Shakespeare and Tang Xianzu inspire a striking new international collaboration - The Dreamer. European premiere - The Pleasance, Fringe 2017 “Its flowing beauty depicts a poetic landscape…When you lower your head, you immediately fall into it, just like Alice falls into the rabbit-hole. What you see and what you experience goes beyond your imagination.” Audience member THE DREAMER, Shanghai Dramatic Arts Centre in association with Gecko, is Gecko’s first international co-production. The show is inspired by Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream and The Peony Pavilion, the work of his contemporary, Tang Xianzu (1550-1616). Ipswich-based physical theatre company Gecko celebrated the 400th anniversary of Shakespeare’s death with a new associate show as part of British Council’s Shakespeare Lives. The Dreamer premiered in China in October 2016 winning Best Stage Design – 2016 One Drama Awards, China. The European Premiere is 2 – 15 August at the Pleasance Grand PRESS PERFORMANCE Thursday 3 August at 1.30pm www.china-drama.com / www.geckotheatre.com / @GeckoTheatre / Facebook.com/GeckoTheatre1 The prestigious Shanghai Dramatic Arts Centre in China has teamed up with Gecko to stage a new piece of work - THE DREAMER - inspired by two playwrights considered the most influential in their respective countries: William Shakespeare and Tang Xianzu. Shanghai Dramatic Arts Centre is the only national performing arts company in Shanghai. Famous for its new Chinese-language dramas, as well as performing English-language classics in Chinese, its impressive team of actors, directors, writers and other creatives works across various venues in the French Quarter of the city.
    [Show full text]
  • Institute of Distance and Open Learning Gauhati University
    ENG-02-20 Institute of Distance and Open Learning Gauhati University MA in English Semester 4 Paper 20 European II - Modern European Fiction Contents: Block 1: Short Russian Fiction Block 2: The Novel in Russian Block 3: The Novel in German Block 4: The Novel in French (1) Contributors: Block 1: Short Russian Fiction Unit 1 : Afrah Abdul Kafi Mohammed & Musaeva Cholpon Mirbekovna EFL University, Hyderabad Unit 2 : Afrah Abdul Kafi Mohammed Musaeva Cholpon Mirbekovna & Shana Ninan EFL University, Hyderabad Unit 3 : Reju George Mathew & C. Arumugathai EFL University, Hyderabad Block 2: The Novel in Russian Unit 1 : Sradha Somraj EFL University,Hyderabad Unit 2 : Sweta Mukherjee EFL University, Hyderabad Unit 3 : Smitha Vallathol EFL University, Hyderabad Unit 4 : Apeksha Harsh & Vidya Kesavan EFL University, Hyderabad Block 3: The Novel in German Units 1, 3 & 4 : Prasenjit Das Assistant Professor in English KKHSOU Unit 2 : Dibyajyoti Borah Assistant Professor in English H B Girls’ College, Golaghat Block 4: The Novel in French Units 1, 2, 3 & 4 : Dr. H. Kalpana Rao Reader, Dept. of English Pondicherry University, Pondicherry Editorial Team Dr. Kandarpa Das Director, IDOL, GU Dr. Uttara Debi Assistant Professor in English IDOL, GU Sanghamitra De Guest Faculty in English IDOL, GU Manab Medhi Guest Faculty in English IDOL, GU (2) Cover Page Designing: Kaushik Sarma Graphic Designer CET, IITG February, 2012 © Copyright by IDOL, Gauhati University. All rights reserved. No part of this work may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, or otherwise. Published on behalf of Institute of Distance and Open Learning, Gauhati University by Dr.
    [Show full text]