Projet Dtaménagement Et De Développement Durables

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Projet Dtaménagement Et De Développement Durables Plan Local d’Urbanisme de Tarare - Novembre 2013 RÉVISION N°2 PADD PROJET D’AMÉNAGEMENT ET DE DÉVELOPPEMENT DURABLES DE TARARE 2 ▌PLU de Tarare PADD Sommaire Préambule P. 5 Présentation générale du projet d’aménagement et de développement durables de Tarare P. 6 Valoriser et développer notre position de métropole rurale P. 6 Favoriser un modèle de développement intensif P. 8 Une vision intercommunale P. 9 Préserver l’identité d’une ville à la campagne P. 10 Conserver des espaces ouverts autour de la ville P. 11 Améliorer l’intégration urbaine des constructions P. 12 Renforcer les échanges entre la ville et la nature P. 13 Redonner le plaisir de vivre en ville P. 14 Promouvoir la cohabitation des usages urbains P. 15 Apaiser la circulation automobile sur la RN7, dans le centre-ville et aux entrées de ville et limiter la circulation des poids lourds en centre-ville P. 15 Promouvoir l’usage des transports collectifs P. 16 Accueillir sur les places et les espaces publics de Tarare les piétons et les vélos P. 16 Réorganiser le stationnement dans Tarare P. 17 Assumer le double caractère de la ville de Tarare : entre positionnement métropolitain et ruralité préservée P.17 Renforcer le dynamisme, la créativité et l’attractivité de Tarare P. 18 Faciliter la vie quotidienne P. 19 Mettre en valeur et préserver le patrimoine urbain et architectural P. 19 Favoriser une offre diversifiée de logements de qualité P. 20 Encourager l’offre nouvelle P. 21 Diversifier l'offre pour accueillir l’ensemble de la population P. 21 Donner envie d’habiter Tarare P. 21 Renforcer l’offre de logements abordables P. 21 Requalifier le parc existant P. 22 Requalifier le parc ancien P. 22 Requalifier le parc social P. 22 Promouvoir la qualité architecturale et environnementale des constructions P. 23 Respecter trois niveaux d’architecture P. 23 S’insérer dans l’environnement P. 23 Encourager un développement local ouvert sur l’extérieur P. 24 Faire revenir en ville les activités artisanales et industrielles et développer le tertiaire P. 25 Maintenir un emploi local P. 25 Assurer une politique de recyclage foncier P. 25 Développer l’offre tertiaire P. 25 Participer à la création du parc d’activités économiques de rayonnement métropolitain P. 25 Renforcer la polarité commerciale et de services de Tarare P. 26 Retrouver une cohérence et une unité à une polarité aujourd’hui éclatée P. 26 Impulser un processus d’animation « de rue » P. 27 S'appuyer sur les ressources naturelles P. 27 Synthèse par secteur P. 28 La ville de « vallée », un bâti dense à valoriser P. 28 La ville de collines, un tissu diffus à repenser P. 30 Les secteurs économiques dédiés P. 31 Les espaces naturels P. 31 PLU de Tarare PADD ▌3 4 ▌PLU de Tarare PADD Préambule Depuis la loi solidarité et renouvellement (habitants et acteurs de la ville) se sont urbains du 13 décembre 2000, le projet déplacées et ont confirmé les attentes d'aménagement et de développement de la population concernant durables (PADD) est devenu la pièce notamment : maîtresse du PLU. Toutes les autres - l'apaisement de la circulation ; pièces constitutives du PLU doivent être - la requalification des espaces cohérentes avec le PADD. C'est publics ; également par rapport à lui que se - la mise en valeur du patrimoine et qualifient les évolutions du PLU : des paysages, modification lorsque le PADD n'est pas - le maintien de la vitalité des remis en cause, révision lorsque ce commerces et des services. dernier doit être réécrit. Tous ont aussi exprimé le souhait d'une Le PADD présente le projet communal vision intercommunale de de façon simple et accessible. Ce n’est l'aménagement. pas un document de programmation Parallèlement, l'approbation du SCoT du mais d’orientation. « Il définit les Beaujolais en juin 2009 a conduit à la orientations générales des politiques révision des documents d'urbanisme des d’aménagement, d’équipement, communes du pays de Tarare et à d’urbanisme, de protection des espaces l'élaboration d'un programme local de naturels, agricoles et forestiers et de l'habitat. A l'initiative du syndicat mixte préservation ou de remise en état des du Beaujolais, une synthèse des enjeux continuités écologiques. Il arrête les d'aménagement des communes orientations générales concernant classées par le SCoT en polarité une du l’habitat, les transports et déplacements, pays de Tarare (Les Olmes, Saint- le développement des communications Forgeux, Saint-Romain-de-Popey, numériques, l’équipement commercial, Pontcharra-sur-Turdine et Tarare) a été le développement économique et les réalisée : loisirs. Il fixe des objectifs de modération - un développement économique de la consommation de l’espace et de jouant sur la complémentarité de la lutte contre l’étalement urbain. » nouvelle zone d'activités des Olmes Le projet d'aménagement et de et les espaces d'activités de Tarare ; développement durables de Tarare est - le renouvellement urbain ; le fruit de deux années d'études et - la mise en valeur des espaces d'échanges. Un diagnostic complet a naturels ; permis de mobiliser de nombreux - l’encouragement aux transports acteurs et d'élargir la réflexion sur les alternatifs à la voiture individuelle. atouts et handicaps du territoire. Le comité consultatif pour De plus, pour la Ville de Tarare, qui est l'aménagement du territoire auquel signataire du plan climat énergie participent une quinzaine d'habitants et territorial (PCET) ,le PADD est d'acteurs du territoire a apporté une l’occasion de réaffirmer ses contribution complémentaire aux engagements : expertises. Le comité a transmis sa mener un projet de ville mémoire, son vécu mais aussi ses compatible avec le PCET, attentes. viser la réduction des émissions En novembre 2011, alors que les axes de GES d’un facteur 4 d’ici 2050, du PADD se précisaient, la population a montrer l’exemple car, en été invitée à s'exprimer autour de trois moyenne, seulement 15 % des ateliers thématiques : travailler, habiter, émissions d’un territoire sont vivre à Tarare. Plus de 70 personnes produites par la collectivité. PLU de Tarare PADD ▌5 Présentation générale du projet d’aménagement et de développement durables Valoriser et développer notre lyonnaise. Son insertion dans la position de « métropole rurale » métropole se nourrit de complémentarités entre les territoires, dans l’aire urbaine lyonnaise riches de leur diversité, selon leurs Tarare entend entrer dans un nouveau atouts et leurs besoins. La métropole cycle de croissance en mettant à profit lyonnaise est fondée sur une sa situation géographique, la qualité de organisation multipolaire de villes relais son environnement naturel, l'attrait d'une bien équipées et bien desservies. petite ville bien dotée en équipements, Tarare fait partie de ce réseau de villes la diversité et la richesse de son tissu à taille humaine proches de la nature. économique. C’est une chance pour notre ville, qui doit, de ce fait, valoriser ses dessertes La ville possède un potentiel de et ses équipements et faire valoir sa développement qui dépasse les position à mi-chemin entre Roanne et frontières du Pays de Tarare grâce à Lyon qui en fait un relais pertinent pour son appartenance à l’aire métropolitaine un accès aux services. La géographie de Tarare 6 ▌PLU de Tarare PADD La croissance souhaitée est une importante de logements individuels croissance progressive fondée sur une dans les communes alentour a valorisation du territoire. découragé les investissements immobiliers dans Tarare. Un cercle Située à quarante kilomètres de Lyon, vicieux s'est ainsi mis en place : peu Tarare est reliée au cœur de la d'offre de logements de qualité, départ métropole en trente-cinq minutes par les ou non arrivée de population active, trains directs et aux heures creuses par baisse du niveau de vie, peu l'autoroute A89 . d'entreprises nouvelles, investissements Les collines qui l'entourent offrent des privés limités… Le lien entre la crise paysages agréables, perceptibles de la économique et sociale d'une part et la ville. Une gamme complète crise urbaine et environnementale d'équipements éducatifs, culturels, d’autre part est très étroit. sportifs et sanitaires et une offre Les principes fondateurs du projet conséquente de commerces et de d'aménagement et de développement services apportent une réelle qualité de durables de la ville de Tarare sont : vie à la population de la ville et du pays - de renouer des liens harmonieux de Tarare. avec son environnement naturel, Au plan économique, Tarare offre 5 700 - de préserver son patrimoine, emplois dans tous les secteurs et - de reconquérir les espaces publics concentre les deux tiers de l’emploi du centre-ville. privé de la Communauté de communes. Si l’emploi industriel s’est fortement Parallèlement à ce travail sur le cadre réduit du fait de la crise du textile, il de vie, les actions vigoureuses représente encore 34 % des emplois et engagées pour améliorer et diversifier concerne 164 établissements. l’habitat et l’emploi seront poursuivies. Tarare retrouvera ainsi une attractivité. Depuis longtemps, l'environnement naturel et urbain a été largement L’ambition phare du projet sacrifié : pollution des rivières et des d’aménagement et de développement sols, urbanisation extensive des durables est d’affirmer le positionnement collines, déqualification des espaces métropolitain de la ville en termes publics au profit de la voiture. d’offres de services et d’équipements Parallèlement, l'équilibre social et tout en conservant le caractère rural économique s'est rompu. Des quartiers d’une ville à taille humaine, d’une ville de Tarare se sont paupérisés. Le centre de la proximité où il fait bon vivre. commerçant, même s’il est encore bien Les quatre lignes directrices du projet vivant, s'est rétracté dans quelques rues sont ainsi définies : à l'abri de la circulation.
Recommended publications
  • Soins De Suite Et Readaptation
    SOINS DE SUITE ET READAPTATION COURT SÉJOUR GÉRIATRIQUE UNITE COGNITIVO- COMPORTEMENTALE EQUIPE MOBILE DE GERIATRIE UNITE DE SOINS LONGUE DUREE SOMMAIRE 1/ Quelques signaux d’alerte d’une perte d’autonomie 2/ Les départements 3/ Les services d’aide et d’accompagnement à domicile 4/ La MAIA 5/ La gestion de cas 6/ Les services de soins infirmiers à domicile – SSIAD 7/ Les équipes spécialisées Alzheimer – ESAD 8/ Les consultations mémoires 9/ L’équipe mobile de gériatrie 10/ L’équipe mobile de géronto-psychiatrie 11/ Les services de court séjour gériatrique 12/ L’unité cognitivo-comportementale – UCC 13/ Les unités de soins de suite et de réadaptation – SSR 14/ Les unités de soins de longue durée – USLD 15/ Les établissements d’hébergement pour personnes âgées- EHPAD 16/ L’hospitalisation à domicile – HAD 17/ Le site internet de la filière gérontologique Rhône-Nord 18/ Le territoire de la filière gérontologique Rhône-Nord www.fgrn.fr 2 Quelques signaux d’alerte d’une perte d’autonomie Les situations suivantes peuvent vous alerter sur le degré de dépendance d’une personne âgée, et vous inciter à contacter son médecin traitant pour qu’il organise une prise en charge adaptée à sa situation. Alimentation, repas La personne âgée ne fait plus ses courses comme avant. La personne âgée n’a plus d’horaires pour manger ; elle demande à manger en permanence, ou elle ne le fait jamais. Le réfrigérateur de la personne âgée est vide ou contient des aliments périmés. Propreté, hygiène La personne âgée n’entretient pas sa maison. Par exemple, le ménage n’est pas fait, il y a beaucoup de désordre, la vaisselle est sale, les poubelles ne sont pas vidées, etc.
    [Show full text]
  • Ligne Régulière
    Nota : Niveau de service assuré Périodes d’application des horaires des vacances 2017/2018 • Les horaires indiqués peuvent subir des perturbations en lors de perturbations La tarifi cation Libéllule raison des conditions de circulation. (mouvement social, incident technique, • Été 2017 (du 9 juillet au 3 septembre 2017) s’applique au sein Amplepuis Aussi, nous vous prions de bien vouloir nous excuser pour • Toussaint (du 22 octobre au 5 novembre 2017) des communes de aléa climatique...) les désagréments éventuels. • Noël (du 24 décembre 2017 au 7 janvier 2018) Le réseau des Cars du Liergues, Gleizé et • À l’arrêt, merci de faire signe au conducteur et de : 75% de service assuré 217 Villefranche sur Saône • Hiver (du 11 au 25 février 2018) Rhône ne fonctionne 217 Villefranche sur Saône préparer l’appoint dans la mesure du possible. : de 25 % à 75 % de service assuré pas le 1er mai. Validez • Dans l’autocar, vous êtes priés de bien vouloir attacher • Printemps (du 8 au 22 avril 2018) votre ceinture de sécurité. : de 0 % à 25 % de service assuré • Été 2018 (fi n des cours le 7 juillet 2018) Villefranche sur Saône Amplepuis Montez… Voyagez ! Période Scolaire Lundi à Vendredi Période Scolaire Lundi à Vendredi Les samedis toute l’année - Du lundi au vendredi du 16 juillet jusqu’au 19 août 2018 Période Vacances Scolaires Lundi à Vendredi M M M S S M S M M M S S S AMPLEPUIS - SALLE DES SPORTS ..... ..... ..... ..... ..... ..... 12:05 ..... ..... ..... ..... 17:07 ..... ..... ..... LE BOIS D'OINGT - COLLEGE 12:35 12:36 17:05 17:06 17:07 TARARE - GARE SNCF 7:01 9:16 11:16 13:16 15:16 17:16 19:24 TARARE - GARE SNCF 6:08 6:31 7:47 8:47 16:47 17:07 17:47 18:17 19:17 AMPLEPUIS - COLLEGE EUGENIE DE POMEY ....
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..94
    1975L0271 — DE — 01.05.1993 — 012.001 — 1 Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen ►B RICHTLINIE DES RATES vom 28. April 1975 betreffend das Gemeinschaftsverzeichnis der benachteiligten landwirtschaftlichen Gebiete im Sinne der Richtlinie 75/268/EWG (Frankreich) (75/271/EWG) (ABl. L 128 vom 19.5.1975, S. 33) Geändert durch: Amtsblatt Nr. Seite Datum ►M1 Richtlinie 76/401/EWG des Rates vom 6. April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Richtlinie 77/178/EWG des Rates vom 14. Februar 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Entscheidung 77/3/EWG der Kommission vom 13. Dezember 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Entscheidung 78/863/EWG der Kommission vom 9. Oktober 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Entscheidung 81/408/EWG der Kommission vom 22. April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Entscheidung 83/121/EWG der Kommission vom 16. März 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Entscheidung 84/266/EWG der Kommission vom 8. Mai 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Entscheidung 85/138/EWG der Kommission vom 29. Januar 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Entscheidung 85/599/EWG der Kommission vom 12. Dezember 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Entscheidung 86/129/EWG der Kommission vom 11. März 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Entscheidung 87/348/EWG der Kommission vom 11. Juni 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Entscheidung 89/565/EWG der Kommission vom 16.
    [Show full text]
  • Les Élus De La MSA Ain-Rhône Mandat 2020 - 2025
    agir ensemble Les élus de la MSA Ain-Rhône Mandat 2020 - 2025 Des délégués de proximité qui relaient, agissent, représentent... griculteurs, salariés de l’agriculture, employeurs, actifs ou retraités, les élus de votre MSA Aforment un réseau de 314 hommes et femmes de terrain bénévoles, répartis sur tout le territoire de l’Ain et du Rhône. À l’écoute des populations agricoles et proches de chez vous, ils sont des relais entre la MSA et ses adhérents. Présents sur le terrain au quotidien, ils connaissent leurs besoins et mettent en place des actions adaptées au territoire, associant les adhérents, les habitants et les partenaires. Replonges Gex Attignat Saint-Etienne- Saint-Genis- du-Bois Oyonnax Thoiry Pouilly Bourg-en-Bresse-1 Vonnas Bourg-en-Bresse-2 Nantua Bellegarde-sur- Belleville Châtillon-sur- Valserine Chalaronne Pont-d'Ain Thizy-les-Bourgs Ceyzériat Gleizé Villars-les- Villefranche Dombes sur-Saône Ambérieu-en-Bugey Hauteville-Lompnes Le Bois-d'Oingt Trévoux Meximieux Lagnieu Anse Tarare Miribel Belley L'Arbresle Lyon Metropole Brignais Genas Vaugneray Saint-Symphorien d'Ozon Mornant ain-rhone.msa.fr Les élus MSA Ain-Rhône Mandat 2020 - 2025 Une répartition sur tout le département de l’Ain Sermoyer Curciat-Dongalon Vernoux Arbigny Vescours Saint-Trivier- Courtes de-Courtes Saint-Nizier- Saint-Bénigne le-Bouchoux Pont-de-Vaux Chavannes- Beaupont sur- Servignat Mantenay- Reyssouze Montlin Cormoz Domsure Reyssouze Gorrevod Lescheroux Saint-Etienne- Saint- Boz sur-Reyssouze Saint-Jean-sur Julien-sur- Divonne-les-Bains Reyssouze
    [Show full text]
  • BR IFIC N° 2850 Index/Indice
    BR IFIC N° 2850 Index/Indice International Frequency Information Circular (Terrestrial Services) ITU - Radiocommunication Bureau Circular Internacional de Información sobre Frecuencias (Servicios Terrenales) UIT - Oficina de Radiocomunicaciones Circulaire Internationale d'Information sur les Fréquences (Services de Terre) UIT - Bureau des Radiocommunications Part 1 / Partie 1 / Parte 1 Date/Fecha 25.07.2017 Description of Columns Description des colonnes Descripción de columnas No. Sequential number Numéro séquenciel Número sequencial BR Id. BR identification number Numéro d'identification du BR Número de identificación de la BR Adm Notifying Administration Administration notificatrice Administración notificante 1A [MHz] Assigned frequency [MHz] Fréquence assignée [MHz] Frecuencia asignada [MHz] Name of the location of Nom de l'emplacement de Nombre del emplazamiento de 4A/5A transmitting / receiving station la station d'émission / réception estación transmisora / receptora 4B/5B Geographical area Zone géographique Zona geográfica 4C/5C Geographical coordinates Coordonnées géographiques Coordenadas geográficas 6A Class of station Classe de station Clase de estación Purpose of the notification: Objet de la notification: Propósito de la notificación: Intent ADD-addition MOD-modify ADD-ajouter MOD-modifier ADD-añadir MOD-modificar SUP-suppress W/D-withdraw SUP-supprimer W/D-retirer SUP-suprimir W/D-retirar No. BR Id Adm 1A [MHz] 4A/5A 4B/5B 4C/5C 6A Part Intent 1 117102795 BEL 6286.1900 WAIMES BIPT 967 BEL 6°E05'33'' 50°N30'07'' FX 1 ADD
    [Show full text]
  • Catalogue Immobilier De LA PREMIERE AGENCE
    LA PREMIERE AGENCE 26 rue Jean Moulin 69490 Vindry Tel : 06.88.19.42.73 E-Mail : [email protected] Document généré automatiquement par le site de l'immobilier http://www.repimmo.com Page 1/16 LA PREMIERE AGENCE 26 rue Jean Moulin 69490 Vindry Tel : 06.88.19.42.73 E-Mail : [email protected] Vente Maison BALBIGNY BUSSIA¨RES ( Loire - 42 ) Surface : 105 m2 Surface terrain : 1125 m2 Nb pièces : 5 pièces Chambres : 3 chambres Prix : 189000 € Réf : VM396-REALIS - Description détaillée : La Première Agence vous invite à découvrir cette maison de village sur la commune de BUSSIERES. Elle comprend au RDC, un séjour, une cuisine, une salle d'eau, un scellier. Une véranda de 19,5m² vient agrandir la maison côté jardin. A l'étage, on retrouve 3 chambres et un bureau. Garage. Terrain de 1100m². Pour plus de renseignements, contactez Pierre TARDY au 06.89.87.37.25. Annonce visible sur http://www.repimmo.com sous la REF n°13753061 voir tous les détails sur ce bien http://www.repimmo.com/petite_annonces_immobiliere/13753061/maison-a_vendre-balbigny-42.php Document généré automatiquement par le site de l'immobilier http://www.repimmo.com Page 2/16 LA PREMIERE AGENCE 26 rue Jean Moulin 69490 Vindry Tel : 06.88.19.42.73 E-Mail : [email protected] Vente Appartement CHAMBOST-LONGESSAIGNE ( Rhone - 69 ) Surface : 130 m2 Nb pièces : 6 pièces Chambres : 2 chambres Prix : 350000 € Réf : VA1954-REALIS - Description détaillée : La Première Agence vous invite à découvrir en exclusivité à Chambost-Longessaigne une belle maison familiale au cachet préservé.
    [Show full text]
  • National Regional State Aid Map: France (2007/C 94/13)
    C 94/34EN Official Journal of the European Union 28.4.2007 Guidelines on national regional aid for 2007-2013 — National regional State aid map: France (Text with EEA relevance) (2007/C 94/13) N 343/06 — FRANCE National regional aid map 1.1.2007-31.12.2013 (Approved by the Commission on 7.3.2007) Names of the NUTS-II/NUTS-III regions Ceiling for regional investment aid (1) NUTS II-III Names of the eligible municipalities (P: eligible cantons) (Applicable to large enterprises) 1.1.2007-31.12.2013 1. NUTS-II regions eligible for aid under Article 87(3)(a) of the EC Treaty for the whole period 2007-2013 FR93 Guyane 60 % FR91 Guadeloupe 50 % FR92 Martinique 50 % FR94 Réunion 50 % 2. NUTS-II regions eligible for aid under Article 87(3)(c) of the EC Treaty for the whole period 2007-2013 FR83 Corse 15 % 3. Regions eligible for aid under Article 87(3)(c) of the EC Treaty for the whole period 2007-2013 at a maximum aid intensity of 15% FR10 Île-de-France FR102 Seine-et-Marne 77016 Bagneaux-sur-Loing; 77032 Beton-Bazoches; 77051 Bray-sur-Seine; 77061 Cannes-Ecluse; 77073 Chalautre-la-Petite; 77076 Chalmaison; 77079 Champagne-sur-Seine; 77137 Courtacon; 77156 Darvault; 77159 Donnemarie-Dontilly; 77166 Ecuelles; 77167 Egligny; 77170 Episy; 77172 Esmans; 77174 Everly; 77182 La Ferté-Gaucher; 77194 Forges; 77202 La Genevraye; 77210 La Grande-Paroisse; 77212 Gravon; 77236 Jaulnes; 77262 Louan- Villegruis-Fontaine; 77263 Luisetaines; 77275 Les Marêts; 77279 Marolles-sur-Seine; 77302 Montcourt-Fromonville; 77305 Montereau-Fault-Yonne; 77325 Mouy-sur-Seine; 77333 Nemours; 77379 Provins; 77396 Rupéreux; 77403 Saint-Brice; 77409 Saint-Germain-Laval; 77421 Saint-Mars-Vieux- Maisons; 77431 Saint-Pierre-lès-Nemours; 77434 Saint-Sauveur-lès-Bray; 77452 Sigy; 77456 Soisy-Bouy; 77467 La Tombe; 77482 Varennes-sur-Seine; 77494 Vernou-la-Celle-sur-Seine; 77519 Villiers-Saint-Georges; 77530 Voulton.
    [Show full text]
  • BR IFIC N° 2499 Index/Indice
    BR IFIC N° 2499 Index/Indice International Frequency Information Circular (Terrestrial Services) ITU - Radiocommunication Bureau Circular Internacional de Información sobre Frecuencias (Servicios Terrenales) UIT - Oficina de Radiocomunicaciones Circulaire Internationale d'Information sur les Fréquences (Services de Terre) UIT - Bureau des Radiocommunications Part 1 / Partie 1 / Parte 1 Date/Fecha: 29.07.2003 Description of Columns Description des colonnes Descripción de columnas No. Sequential number Numéro séquenciel Número sequencial BR Id. BR identification number Numéro d'identification du BR Número de identificación de la BR Adm Notifying Administration Administration notificatrice Administración notificante 1A [MHz] Assigned frequency [MHz] Fréquence assignée [MHz] Frecuencia asignada [MHz] Name of the location of Nom de l'emplacement de Nombre del emplazamiento de 4A/5A transmitting / receiving station la station d'émission / réception estación transmisora / receptora 4B/5B Geographical area Zone géographique Zona geográfica 4C/5C Geographical coordinates Coordonnées géographiques Coordenadas geográficas 6A Class of station Classe de station Clase de estación Purpose of the notification: Objet de la notification: Propósito de la notificación: Intent ADD-addition MOD-modify ADD-additioner MOD-modifier ADD-añadir MOD-modificar SUP-suppress W/D-withdraw SUP-supprimer W/D-retirer SUP-suprimir W/D-retirar No. BR Id Adm 1A [MHz] 4A/5A 4B/5B 4C/5C 6A Part Intent 1 100039437 AFS 5.245 JOHANNESBURG SANDTON AFS 28E3'53" 26S4'42" FX 1 ADD
    [Show full text]
  • ABVS 2 Bis.Indd
    AGENCE BEAUJOLAIS VAL DE SAÔNE VOTRE AGENCE ET VOS POINTS D’ACCUEIL DE PROXIMITÉ AGENCE BEAUJOLAIS VAL DE SAÔNE 25 rue des Marais 69400 Villefranche-sur-Saône Cenves Aigueperse Trades St-Bonnet AGENCE BEAUJOLAIS - VAL DE SAÔNE des-bruyères 25 rue des Marais St-Christophe St-Jacques 69400 Villefranche-sur-Saône St-Igny des-arrêts St Jullié de-vers Mamert Juliénas Deux-Grosnes St-Clément Ouroux Emeringes AGENCE OUEST de-vers Monsols Vauxrenard Chénas 1 avenue Edouard Herriot 69170 Tarare CC SAÔNE BEAUJOLAIS Fleurie Propières Avenas Azolette les Ardillats Chiroubles AGENCE RHÔNE SUD 8 chemin des Tards-Venus Lancié Chénelette 69530 Brignais Vernay Villié-Morgon Corcelles Beaujeu Dracé Lantignié en-Beaujolais St-Didier Poule Régnié Points d’accueil de proximité sur-Beaujeu les-écharmeaux Durette St-Jean Taponas Quincié d'Ardières en-Beaujolais Cercié Ranchal Marchampt Belleville CC Communautés de communes en-Beaujolais Claveisolles St-Lager Cours Odenas Belleville CA DE L’OUEST RHODANIEN Charentay CA Communautés d’agglomérations St-Etienne St-Bonnet St-Nizier Le Perréon la-varenne St-Vincent le-Troncy d'Azergues St-Etienne de-Reins des-Oullières St-Georges Lamure Salles de-Reneins Meaux sur-Azergues Vaux Arbuissonnas Blacé Thizy-les-Bourgs la-montagne en-Beaujolais en-Beaujolais St-Cyr Cublize Grandris le-chatoux Montmelas Arnas Chambost St-Julien St-Sorlin Allières CA VILLEFRANCHE BEAUJOLAIS SAÔNE Rivolet St-Just Denicé VILLEFRANCHE St-Jean d'Avray sur-Saône la-bussière Gleizé Chamelet Cogny Lacenas Ronno St Ste Ville Liergues Limas Appolinaire
    [Show full text]
  • Télécharger La Carte
    SAÔNE-ET-LOIRE Aigueperse Cenves St-Bonnet- LES TRANSPORTEURS des-Bruyères Deux-Grosnes Jullié DU RÉSEAU DES Juliénas St-Igny- St-Clément- de-Vers Émeringes CARS DU RHÔNE de-Vers Vauxrenard Chénas ANNÉE SCOLAIRE 2021-2022 Fleurie Transporteur Azolette Propières Chiroubles Les Ardillats Lancié Chénelette Vernay Villié- Beaujeu Corcelles- Dracé Morgon en-Beaujolais St-Didier- Lantignié Poule-les- sur-Beaujeu Régnié- Écharmeaux Durette Taponas Cercié Quincié- Belleville- Ranchal en-Beaujolais en-Beaujolais Marchampt St-Lager Cours Odenas RHÔNE Charentay Claveisolles St-Étienne- la-Varenne St-Bonnet- le-Troncy St-Nizier- Le Perréon St-Georges- d'Azergues St-Étienne- de-Reneins St-Vincent- des-Oullières de-Reins Lamure- Vaux-en-Beaujolais Meaux-la- sur-Azergues Salles Montagne Thizy-les-Bourgs St-Cyr- Grandris Blacé le-Chatoux St-Julien Cublize Arnas Montmelas- St-Sornin Chambost- St-Jean- Allières Rivolet Denicé la-Bussière St-Just- Réseau Ronno d'Avray Villefranche- Gleizé sur-Saône Chamelet Cogny Lacenas St-Appolinaire Ste- Ville-sur- Paule Limas Jarnioux Porte Jassans- Létra des Pierres Riottier Dième Dorées Pommiers Transporteur Ternand AIN Amplepuis Valsonne Theizé Anse Lachassagne Ambérieux St-Clément- Frontenas Les sur-Valsonne Transporteur Val Moiré Sauvages d’Oingt Alix Marcy Lucenay St-Vérand Quincieux Bagnols Genay Tarare Légny Morancé Les Chères Le Chessy Charnay Neuville- Breuil St- sur-Saône Joux Sarcey Châtillon Chazay- Germain Vindry- St-Jean- d'Az. sur-Turdine des-Vignes Chasselay Curis Montanay St-Marcel- Marcilly- l'Éclairé St-Germain- Belmont- Albigny Cailloux Nuelles d'Az. d'Azergues Poleymieux Fleurieu St-Romain- Civrieux- Couzon Fontaines- St-Forgeux de-Popey Bully d'Azergues St-M.
    [Show full text]
  • Communes De La Métropole De Lyon Et Du Nouveau Rhône
    Communes de la Métropole de Lyon et du Nouveau Rhône Trades Cenves Aigueperse St-Bonnet des-Bruyères St-Jacques St-Christophe des-Arrêts St-Mamert Jullié Juliénas St-Igny-de-Vers Ouroux Emeringes St-Clément-de-Vers Monsols Chénas Vauxrenard Fleurie Propières Avenas Azolette Les Ardillats Chiroubles Lancié Chénelette Beaujeu Vernay Villié- Morgon Corcelles Dracé Lantignié en-Beaujolais St-Didier sur-Beaujeu Régnié-Durette Poule-les-Echarmeaux St-Jean Cercié d'Ardières Quincié Taponas en-Beaujolais Ranchal Marchampt Thel St-Lager Belleville Cours-la-Ville St-Nizier Odenas d'Azergues Claveisolles Charentay St-Etienne St-Bonnet la-Varenne Pont-Trambouze St-Vincent- le-Troncy Le Perréon St-Etienne de-Reins Lamure des-Oullières St-Georges sur-Azergues Vaux-en- de-Reneins Meaux- Salles-Arbuissonnas Beaujolais en-Beaujolais Thizy les la-Montagne Bourgs St-Cyr- Blacé Grandris le-Chatoux Arnas Cublize Montmelas St-Julien Chambost- St-Sorlin Allières Rivolet Denicé St-Jean- St-Just-d'Avray la-Bussière Ronno Gleizé Villefranche-sur-Saône Chamelet Cogny Lacenas St-Appolinaire Ste-Paule Ville-sur- Liergues Limas Jarnioux Jarnioux Amplepuis Létra Pommiers Dième Pouilly- le-Monial Oingt Anse Valsonne Ternand St-Laurent- Theizé d'Oingt Ambérieux Moiré Lachassagne St-Clément- St-Vérand Frontenas Les Sauvages sur-Valsonne Le Bois-d'Oingt Alix Lucenay Quincieux Bagnols Marcy Genay Dareizé Légny Tarare Morancé Les Charnay Chères St-Germain Le Breuil St-Loup Chessy Neuville Joux Les Olmes Chazay Montanay Sarcey St-Jean- Chasselay Curis St-Marcel- Pontcharra-
    [Show full text]
  • Livret D'accueil
    Livret d’accueil http://www.joux.reseaudescommunes.fr «Les deux cotés du tunnel » Nous sommes heureux de vous accueillir et avons le plaisir de vous communiquer au travers de cette plaquette divers renseignements qui, nous l’espérons, vous faciliteront la vie dans nos communes. Nos Mairies sont à votre disposition pour vous aider dans vos démarches. N’hésitez pas à les contacter. Nous tenons à préciser que cette liste n’est pas exhaustive mais qu’elle rassemble les principaux services utiles. Marchés et Producteurs locaux Marchés Violay – mardi, vendredi et dimanche matin, place du Monument Pontcharra – vendredi après-midi, place de l’Eglise St Forgeux – samedi matin, place de la MairieTarare – jeudi et samedi matin, halle des Marchés Chocolaterie/ Patisserie Patisserie Demolliere – Rue Pêcherie – Tarare 04 74 63 03 25 Producteurs de fromages Agnés et Gilles CHAZELLE – Grayel – Violay – 04 74 63 92 61 – fromages de chèvres Bruno BECAMEL – chez Buron – Violay – 04 74 63 96 67 GAEC DU VERMARE – Joux - 04 74 05 06 38 GAEC DU FOURCHON – Joux - 04 74 89 11 59 DEHAN Catherine – Joux – 04 74 63 08 81 – fromages de chèvres GAEC DU BERTHOUD – Le Berthoud – Tarare - fromages de vaches Marie-Jo MAGAT – Les Terres – 69490 ST Forgeux – fromages de chèvres A Tout Bout d’champs Frédéric Michallet – Les Avauges – 69490 ST Romain De Popey – 04 74 05 75 03 Apiculteurs Jean-Pierre COLIN – Le Vernay – 42780 Violay – 04 74 63 94 83 Christian BRANCHET – le Pied de la Montagne – Tarare – 04 74 63 08 79 Michel LIGOUT Chemin des Terres – ST Forgeux – 04 74 05
    [Show full text]