不可兒戲the Importance of Being Earnest
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CS_HouseProgammes_210x148.indd 1 10/01/2012 5:59 PM 獻辭 MESSAGE 香港藝術節匯聚全城文化精髓, The Hong Kong Arts Festival is a highlight of our 是享譽亞洲的文化盛事。藝術節 city’s cultural calendar and a widely celebrated arts 絢麗多姿的節目,每年吸引無數 event in Asia. Each year it presents a feast of exciting 海內外藝術愛好者熱烈捧場。觀 programmes that draw arts lovers from near and far, 眾無論以香港為家,還是慕名而 adding to Hong Kong’s attractiveness both as a home 來,都不難感受箇中都會魅力。 and a tourist destination. 香港藝術節雲集本地以至全球名 The Festival is an important platform for showcasing 家傾力演出,盡展藝術才華。精 local talent alongside the best artists from around 選節目包羅萬象,古今俱備,觀 the world. With a judicious mix of programmes, 眾既可欣賞當代新銳創作,更可 it champions new and contemporary works while 回味大師經典作品。 celebrating great masterpieces, giving audiences much to savour. 欣逢香港藝術節四十周年,可喜 可賀。謹祝各位有一個愉快難忘 I congratulate the Hong Kong Arts Festival on its 的晚上。 40th Anniversary and wish you all a truly memorable evening. Chief Executive 香港特別行政區行政長官 Hong Kong Special Administrative Region 獻辭 MESSAGE 獻辭 MESSAGE 歡迎蒞臨第40 I warmly welcome you to the 40th Hong Kong 歡迎閣下蒞臨第 It is a pleasure and privilege to welcome you 屆香港藝術節。 Arts Festival. 4 0 屆 香 港 藝 術 to the 40th Hong Kong Arts Festival. 節。 作為重要的國際 Recognised for the quality and variety of its The array of artistic talent and programmatic 文化盛會,香港 programming, the annual Hong Kong Arts 今年香港藝術節 content presented at this year’s Festival is as 藝術節每年呈獻 Festival is keenly anticipated as the premier 呈獻的藝術名家 diverse and multi-faceted as the city which 世界頂尖及多元 event in Hong Kong’s cultural calendar. This 及精采節目,就 has hosted this annual event in the course 化的表演節目。 year we again welcome top international and 如香港大都會一 of four decades. As we add to the roll call of 今年榮幸再邀請 local talent in dance, music, opera and theatre, 樣多元化又璀璨 local and international luminaries who grace 到世界各地及本 whose artistry will delight and inspire us. 奪目。延續四十 our stages, we continue to draw upon the 港藝術精英,帶 年的優良傳統, impressive traditions available to us, and work I wish to acknowledge strong support of the 來舞蹈、音樂、 我 們 繼 續 邀 請 to augment a heritage for the future. Government of Hong Kong SAR, the Hong 歌劇及戲劇等精采表演,讓觀眾可欣 本地及國際知名的星級藝術家點亮香 Kong Jockey Club, and sponsors and donors I am deeply grateful to many individuals 賞振奮心靈的繽紛藝饌。 港大小舞台,呈現世界豐碩的文化傳 who make this Festival possible. At this 40 and institutions for their contributions to the 統,豐富未來的文化面貌。 我藉此感謝香港特區政府、香港賽馬 year mark, I am particularly delighted that in Festival’s success over the years, informed by 會、各贊助企業及個人的慷慨資助。 addition to presenting wonderful artists to a 衷心感謝多年來熱心支持香港藝術節 a love for the arts and an appreciation of how 踏入第40周年,香港藝術節除了雲 discerning public, we can also nurture young 的各界人士及團體。我們過去的成 important it is for a major city worthy of that 集世界各地的藝術界翹楚,帶來精采 audiences through our Student Ticket Scheme 功源自他們對藝術的熱忱,他們亦深 description to have a rich cultural life. 演出,亦透過學生票贊助計劃及「青 and Young Friends Scheme, thanks to the 信豐盛多元的文化藝術生活,是香港 Thank you for being here to celebrate 少年之友」計劃,培養年青人的藝術 contributions of donors and supporters who 作為名副其實的國際大都會之重要支 forty years of the Hong Kong Arts Festival. 體驗;此舉有賴一群熱愛藝術的有心 generously share their own love for the arts 柱。 The Festival would not happen without its 人慷慨資助,鼓勵年青人參與藝術節 with audiences of the future. 感謝您與我們一起慶祝香港藝術節的 audience. The entire Festival team appreciates 的精采演出,提升日後觀賞藝術的興 Thank you very much for coming to this 四十年。藝術節團隊向每一位支持香 your contribution to the 40th Hong Kong 趣。 performance. Your presence is paramount to 港藝術節的觀眾衷心致謝,期望您盡 Arts Festival and hopes that you enjoy many 各位觀眾的支持和參與,乃驅動藝術 the success of the Festival, and I wish you a 享連串多姿多采的節目。 wonderful performances. 節向前邁進的力量。感謝您前來欣賞 very enjoyable experience. 本節目,希望本屆藝術節為您帶來美 好的觀賞時光。 香港藝術節主席 Charles Lee, Chairman 香港藝術節行政總監 Tisa Ho, Executive Director 香港藝術節資助來自: The Hong Kong Arts Festival is made possible with the funding support of: FT_HKAF_Dec_output.pdf 2011/12/22 12:44:29 PM Presents . C M 原著:王爾德 導演:史提芬.恩汶 Y By Oscar Wilde Directed by Stephen Unwin CM MY CY CMY K This programme is printed on environmentally friendly paper friendly environmentally on printed is programme This 英語演出,附中文字幕 Performed in English with Chinese surtitles 演出長約2小時15分鐘,包括兩節中場休息 本場刊採用環保紙張印刷。 Running time: approximately 2 hours and 15 minutes with two intervals 香港演藝學院歌劇院 2-5.2.2012 Lyric Theatre, Hong Kong Academy for Performing Arts 封面中卡羅.羅伊之照片 The photograph of Carol Royle in the cover © Alexis Chabala 其他所有劇照 All other production photographs © Alastair Muir 敬請關掉所有響鬧裝置,請勿擅自攝影、錄音或錄影,多謝合作。 Please switch off all sound-making devices. Unauthorised photography or recording of any kind is strictly prohibited. Thank you for your co-operation. 40thHKAF_ThankYouAcknowledgement-fnA-ol-cs2-ROSE.pdf 2012/1/5 10:13:53 AM 演員 ︳Cast 巴拉克諾夫人 卡羅.羅伊 Lady Bracknell Carol Royle 亞吉能.孟克列夫 馬克.埃德-亨特 Algernon Moncrieff Mark Edel-Hunt 傑克.沃辛 丹尼爾.布羅克班克 Jack Worthing Daniel Brocklebank 關多琳.費爾法 柯斯蒂.貝斯特曼 Gwendolen Fairfax Kirsty Besterman 西西麗.卡杜 費伊.卡斯特洛 Cecily Cardew Faye Castelow 查書伯牧師 理查.狄克遜 Canon Chasuble Richard Dixon 普禮慎小姐 艾莎.班尼森 C Miss Prism Ishia Bennison M 萊因 / 梅里曼 華特.范迪克 Lane / Merriman Walter Van Dyk Y CM 替角 Understudies MY 西西麗 / 關多琳 維琪.坎貝爾 Cecily / Gwendolen Vicki Campbell CY 傑克 / 亞吉能 / 萊因 / 梅里曼 尼古拉斯.泰勒 CMY Jack / Algernon / Lane / Merriman Nicholas Taylor K 巴拉克諾夫人 / 普禮慎小姐 莎拉.辛普金斯 Lady Bracknell / Miss Prism Sarah Simpkins 查書伯 華特.范迪克 Chasuble Walter Van Dyk 《不可兒戲》1895年2月14日於倫敦聖詹姆斯劇院首演 The Importance of Being Earnest first premiered at the St James Theatre, London on 14 February, 1895 藝術節加料節目 Festival PLUS 《不可兒戲》劇本誦讀 Reading The Importance of Being Earnest 1.2.2012(三) 1.2.2012 (Wed) 更多加料節目信息請參閱藝術節加料節目指 Find out more about Festival PLUS in the Festival 南或瀏覽網站︰www.hk.artsfestivalplus.org PLUS Booklet or at www.hk.artsfestival.org 7 Complimentary.pdf 2011/12/15 11:33:43 AM 創作 ︳Creative Team 導演 史提芬.恩汶 Director Stephen Unwin 副導演 柯迪莉婭.孟茜 Associate Director Cordelia Monsey 佈景設計 海頓.格里芬 Set Designer Hayden Griffin 服裝設計 馬克.鮑曼 Costume Designer Mark Bouman 燈光設計 馬爾肯.里珀斯 Lighting Designer Malcom Rippeth 音響設計 阿德麗安.寇特麗 Sound Designer Adrienne Quartly 選角總監 珍尼.席勒 Casting Director Ginny Schiller C 製作經理 馬克.凱里 M Production Manager Mark Carey 服裝指導 特雷西.斯泰爾斯 Y Costume Supervisor Tracey Stiles CM 燈光程式及執行 馬特.布列頓 MY Lighting Programmer & Re-lighter Matt Britten 劇團舞台監督 傑森.班特曼 CY Company & Stage Manager Jason Benterman CMY 執行舞台監督 薩莉.休斯 K Deputy Stage Manager Sally Hughes 助理舞台監督 麗貝嘉.卡內爾 Assistant Stage Manager Rebecca Carnell 中文字幕翻譯 王明宇 Chinese Surtitles Martin Wang Mingyu 字幕控制 葛欣 Surtitles Operator Veronica Ge 製作 ︳Production Credits 佈景 Scenic Build Object Construction 服裝 Costumiers Cosprop, Bristol Costume Services 假髮 Wigs Linda Mcknight 帽飾 Milliner Laela Barnard 鳴謝 ︳Acknowledgments Michael Cryne, Shakespeare’s Globe Theatre, English Touring Theatre, Kingsley Richard Hamilton 9 劇情簡介 Synopsis 第一幕 Act I 傑克.沃辛住在鄉村,他謊稱自己有 Jack Worthing, who lives in the country, 一個常惹麻煩的弟弟「誠懇」,讓 pretends to have a younger brother, Ernest, 他不得不經常去倫敦處理。亞吉能. whose escapades frequently call Jack to 孟克列夫則總是假裝自己有一個患病 London. Algernon Moncrieff pretends to have an invalid friend, “Bunbury”, whose 的朋友「貝爵里」。每當有令人厭惡 attacks call Algernon into the country 的社交活動時,這位朋友就會「病 whenever there is a distasteful social 發」,令亞吉能不得不去鄉下看他。 function in prospect. This activity Algernon 亞吉能將此戲稱為「貝爵里活動」。 refers to as “Bunburying”. 傑克一直對亞吉能隱瞞自己在鄉下的 Jack has managed to hide from Algernon 住址,並且從未提及自己是迷人的西 the location of his country place and the 西麗.卡杜的監護人。故事一開始, existence of an attractive ward, Cecily 傑克在亞吉能的單身公寓享受下午茶 Cardew. In Algernon’s bachelor flat at the 時,坦白自己想對亞吉能的堂妹關多 tea hour, Jack confesses he has come 琳小姐求婚。但是關多琳小姐並不 to town to propose to Algernon’s cousin, 知道傑克的真實身份,而認為他的名 Gwendolyn, who knows him as “Ernest.” 字是「誠懇」。傑克需要亞吉能的幫 Algernon refuses his help unless Jack 助,然而亞吉能之前發現傑克的煙盒 explains the inscription on his cigarette case which Algernon has found. Thus Cecily’s 上刻有西西麗小姐的題字,所以要求 existence is revealed, but Jack stubbornly 傑克解釋清楚有關西西麗小姐的事, refuses to reveal her whereabouts. 才肯幫助他。於是乎,亞吉能知道了 西西麗的存在,但傑克依然頑固地拒 Gwendolyn accepts Jack, confessing 絕透露西西麗的住址。 she has always felt that a man named “Ernest” was her fate. During a subsequent 關多琳接受了傑克的求婚,並說她一 catechism by Gwendolyn’s mother, Lady 直堅信叫做「誠懇」的男人才會是自 Bracknell, Jack gives his country address 己的真命天子。隨後,在關多琳的母 which Algernon takes down with the 親巴夫人的盤查下,傑克說出了自己 intention of going “Bunburying” during 在鄉下的住址。亞吉能碰巧聽到並將 Jack’s absence from home. When Lady 之記錄下來,打算趁傑克不在家時進 Bracknell learns that Jack’s identity dates 行「貝爵里活動」,去見西西麗。當 from the discovery of a baby in a large black 巴夫人瞭解到,傑克是在維多利亞火 handbag in Victoria station she refuses to consent to the marriage. 車站的一個手提包中撿來的孩子時, 她堅決反對傑克與自己女兒的婚事。 10 11 第二幕 Act II 另一邊廂,西西麗正跟她的家庭教師 Cecily, alone in the country with her 普禮慎小姐待在家裏。她對亞吉能 governess, Miss Prism, is agreeably 的出現十分高興,因為亞吉能謊稱自 surprised at the appearance of Algernon in 己正是那位她久聞其名、不見其人 the guise of the much-discussed “Ernest.” The young couple lose no time in becoming 的「誠懇」。這一對年輕人很快相愛 engaged for, Cecily admits, the name 並訂了婚。西西麗承認,是「誠懇」 “Ernest” has always fascinated her. When 這個名字讓自己對亞吉能如癡如醉。 Jack returns unexpectedly to announce 此時傑克突然回家,宣佈他弟弟「誠 “Ernest’s” sudden death in Paris, he is 懇」在巴黎猝死,不料卻發現「誠 disagreeably surprised to learn that “Ernest” 懇」此時正在他家裏,不由得又驚又 is at the very moment in the house. 怒。 While Jack and Algernon are 正當傑克和亞吉能各自 separately arranging with the 安排教區牧師給自己 rector for a rechristening, 改名的時候,關多 Gwendolyn arrives. The 第三幕 Act III 琳也來到這裏, discovery of Gwendolyn and 並 遇 見 了 西 西 Cecily that they both seem to 傑克和亞吉能表示願意為了兩位小姐 When the girls learn that their fiancés had 麗。兩人發現 be engaged to “Ernest Worthing” 改名,西西麗和關多琳原諒了他們的 been about to be rechristened for their results in a strained situation. The sakes, they forgive the deception. With the 她們都與「誠 欺騙。但是巴夫人隨後到來,兩樁婚 appearance of both young men arrival of Lady Bracknell the question of 懇.沃辛」訂 事又遇阻力。巴夫人非常樂意侄兒亞 clarifies the matter of engagements, consent again comes up.