CUTLER, COLIN J., M.A. Turning Back the Tides: the Anglo-Saxon Vice of Ofermod in Tolkien's Fall of Arthur. (2016) Directed By
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Widsith Beowulf. Beowulf Beowulf
CHAPTER 1 OLD ENGLISH LITERATURE The Old English language or Anglo-Saxon is the earliest form of English. The period is a long one and it is generally considered that Old English was spoken from about A.D. 600 to about 1100. Many of the poems of the period are pagan, in particular Widsith and Beowulf. The greatest English poem, Beowulf is the first English epic. The author of Beowulf is anonymous. It is a story of a brave young man Beowulf in 3182 lines. In this epic poem, Beowulf sails to Denmark with a band of warriors to save the King of Denmark, Hrothgar. Beowulf saves Danish King Hrothgar from a terrible monster called Grendel. The mother of Grendel who sought vengeance for the death of her son was also killed by Beowulf. Beowulf was rewarded and became King. After a prosperous reign of some forty years, Beowulf slays a dragon but in the fight he himself receives a mortal wound and dies. The poem concludes with the funeral ceremonies in honour of the dead hero. Though the poem Beowulf is little interesting to contemporary readers, it is a very important poem in the Old English period because it gives an interesting picture of the life and practices of old days. The difficulty encountered in reading Old English Literature lies in the fact that the language is very different from that of today. There was no rhyme in Old English poems. Instead they used alliteration. Besides Beowulf, there are many other Old English poems. Widsith, Genesis A, Genesis B, Exodus, The Wanderer, The Seafarer, Wife’s Lament, Husband’s Message, Christ and Satan, Daniel, Andreas, Guthlac, The Dream of the Rood, The Battle of Maldon etc. -
1.1 Biblical Wisdom
JOB, ECCLESIASTES, AND THE MECHANICS OF WISDOM IN OLD ENGLISH POETRY by KARL ARTHUR ERIK PERSSON B. A., Hon., The University of Regina, 2005 M. A., The University of Regina, 2007 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in THE FACULTY OF GRADUATE AND POSTDOCTORAL STUDIES (English) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) February 2014 © Karl Arthur Erik Persson, 2014 Abstract This dissertation raises and answers, as far as possible within its scope, the following question: “What does Old English wisdom literature have to do with Biblical wisdom literature?” Critics have analyzed Old English wisdom with regard to a variety of analogous wisdom cultures; Carolyne Larrington (A Store of Common Sense) studies Old Norse analogues, Susan Deskis (Beowulf and the Medieval Proverb Tradition) situates Beowulf’s wisdom in relation to broader medieval proverb culture, and Charles Dunn and Morton Bloomfield (The Role of the Poet in Early Societies) situate Old English wisdom amidst a variety of international wisdom writings. But though Biblical wisdom was demonstrably available to Anglo-Saxon readers, and though critics generally assume certain parallels between Old English and Biblical wisdom, none has undertaken a detailed study of these parallels or their role as a precondition for the development of the Old English wisdom tradition. Limiting itself to the discussion of two Biblical wisdom texts, Job and Ecclesiastes, this dissertation undertakes the beginnings of such a study, orienting interpretation of these books via contemporaneous reception by figures such as Gregory the Great (Moralia in Job, Werferth’s Old English translation of the Dialogues), Jerome (Commentarius in Ecclesiasten), Ælfric (“Dominica I in Mense Septembri Quando Legitur Job”), and Alcuin (Commentarius Super Ecclesiasten). -
Fate and Fortune in Old English Literature Course
Hauptseminar: Fate and Fortune in Old English Literature Term: Winter 15/16 Instructor: Dr P. S. Langeslag Time: Tue 8:30–10 Office: SEP 2.306 Room: Theologicum 0.135 Phone: 0551/3919706 Credits: 6 (incl. lecture for some modules) Office hours: Wed 2–3 Prerequisites: one prior course on Old English E-mail: [email protected] Course Description Short of the Bible itself, few texts were as influential on learned medieval thought as Boethius’s Consolation of Philosophy. Small wonder: the events of the era read like living proof of the seemingly capricious upturns and downturns of fortune taken on in the work. Alfred of Wessex came within an inch of losing his kingdom before it grew to encompass all of England; Geoffrey Chaucer survived the Black Death that killed half his compatriots before he reached ten years of age. Both men were so impressed by the sixth-century treatise on fortune that they chose to make it available in English prose. Even so, the late ninth-century Alfredian translation of The Consolation of Philosophy was not England’s first encounter with the concepts of fate, fortune, providence, and free will. By the time of its production, Anglo-Saxons had already spent three centuries integrating Christian thought into the very heart of their culture, which involved the absorption of sophisti- cated views on all these concepts against the background of the transience/eternity dichotomy. Moreover, literary evidence suggests that the Anglo-Saxons had a robust tradition of fate that thrived prior to and/or alongside Christianity. In this sem- inar, we will study a variety of Anglo-Saxon expressions of the degree to which life on earth is predetermined, brutish, and short. -
Redeeming Beowulf and Byrhtnoth
Redeeming Beowulf: The Heroic Idiom as Marker of Quality in Old English Poetry Abstract: Although it has been fashionable lately to read Old English poetry as being critical of the values of heroic culture, the heroic idiom is the main, and perhaps the only, marker of quality in Old English poetry. Considering in turn the ‘sacred heroic’ in Genesis A and Andreas, the ‘mock heroic’ in Judith and Riddle 51, and the fiercely debated status of Byrhtnoth and Beowulf in The Battle of Maldon and Beowulf, this discussion suggests that modern scholarship has confused the measure with the measured. Although an uncritical heroic idiom may not be to modern critical tastes, it is suggested here that the variety of ways in which the heroic idiom is used to evaluate and mark value demonstrates the flexibility and depth of insight achieved by Old English poets through their apparently limited subject matter. A hero can only be defined by a narrative in which he or she meets or exceeds measures set by society—in which he or she demonstrates his or her quality. In that sense, all heroic narratives are narratives about quality. In Old English poetry, the heroic idiom stands as the marker of quality for a wide range of things: people, artefacts, actions, and events that are good, respected, desirable, and valued are marked by being presented with the characteristic language and ethic of an idealised, archaic warrior-culture.1 This is not, of course, a new point; it is traditional in Old English scholarship to associate quality with the elite, military world of generous war-lords, loyal thegns, gorgeous equipment, great acts of courage, and 1 The characteristic subject matter and style of Old English poetry is referred to in varying ways by critics. -
University of California, Los Angeles Invisible Labor In
UNIVERSITY OF CALIFORNIA, LOS ANGELES INVISIBLE LABOR IN THE MEDIEVAL WORLD A THESIS SUBMITTED TO THE DEPARTMENT OF ENGLISH IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE DEGREE OF BACHELOR OF ARTS BY ANGIE RODRGUEZ ADVISOR: MATTHEW FISHER LOS ANGELES, CA MARCH 11, 2020 ABSTRACT INVISIBLE LABOR IN THE MEDIEVAL WORLD BY ANGIE RODRIGUEZ This thesis explores invisible labor, which is a conteMporary term, as written in Old English literature. This thesis contends that invisible labor refers to labor that is ignored, underpaid, oftentiMes spans across social hierarchies and is socially constructed. The first part of this thesis goes into the conteMporary understanding of invisible labor, how this understanding leads to recognition of invisible labor in Old English literature and shows that this labor is not gender specific. The second part of this thesis goes into peace-weaving as invisible labor, which had been culturally considered women’s work and economically devalued, as depicted by the actions of Wealhtheow when she serves mead and speaks up for her sons in Beowulf and heroic actions of killing Holofernes by Judith in Judith. The third part of this thesis explores peaceMaker as invisible labor, as depicted by Wiglaf serving “water” in Beowulf, Widsith taking Ealhhild to her new king in Widsith, Constantine taking advice from the Angel as depicted in Cynewulf’s Elene, the soldiers standing by King Athelstan and defeating the Scots in “The Battle of Brunburgh,” and the men being faithful to AEthelred against the Vikings in “The Battle of Maldon.” In analyzing invisible labor as depicted in Old English literature, what may be viewed in conteMporary terms as “ordinary” work of service that is easily disMissed and unrecognized, will bring insight into how invisible labor was seen in Old English literature. -
Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi………………………………………
CBÜ SOSYAL BİLİMLER DERGİSİ Cilt:13, Sayı:3, Eylül 2015 Geliş Tarihi: 11.06.2015 Doi Number: 10.18026/cbusos.32235 Kabul Tarihi: 25.06.2015 RECONSTRUCTING THE HERO: REPRESENTATION OF LOYALTY IN LATE ANGLO-SAXON LITERATURE Şafak NEDİCEYUVA1 ABSTRACT Danish attacks on the British Isles in the 9th century had considerable political consequences for the seven Anglo-Saxon kingdoms reigning independently at the time. ‘The Great Heathen Army’, as the Anglo-Saxon called it, began a series of invasions in Britain and their advance was unstoppable until all Anglo-Saxon kingdoms but Wessex were conquered. Emerging as the rulers of only surviving Anglo-Saxon kingdom, Alfred and the subsequent monarchs of Wessex began a slow process of unifying the subjugated Anglo-Saxons under their banner and they desired to be acknowledged as the kings of England, rather than Wessex. By adapting traditional heroic values to contemporary political needs, literary works of this period similarly attempt to channel former tribal loyalties towards the monarch and propagandize absolute devotion to the survival and construction of ‘England’. This article discusses the ideological role literature played in late Anglo-Saxon era during the formation of England. Keywords: Anglo-Saxon, Viking, hero, heroic code, military organization. KAHRAMANIN YENİDEN KURGULANIŞI: GEÇ DÖNEM ANGLOSAKSON EDEBİYATI’NDA SADAKATİN TEMSİLİ ÖZ Dokuzuncu yüzyılda Britanya Adaları’na yapılan Viking saldırıları burada hüküm süren yedi bağımsız Anglosakson krallığı için önemli siyasi sonuçlar doğurmuştur. Anglosaksonların ‘Büyük Dinsiz Ordu’ adını verdikleri ordu Britanya’yı istila etmeye başlamış ve Wessex Krallığı dışında tüm diğer krallıklar yıkılana kadar durdurulamamıştır. Alfred ve ondan sonra tahta çıkan Wessex kralları ayakta kalan tek Anglosakson krallığının hükümdarları olarak Viking buyruğu altındaki Anglosaksonları kendi bayrakları altında bir araya getirmeyi ve Wessex değil İngiltere krallığı olarak tanınmayı arzulamışlardır. -
UCLA Previously Published Works
UCLA UCLA Previously Published Works Title Hybrid forms: translating Boethius in Anglo-Saxon England Permalink https://escholarship.org/uc/item/23z397sz Author Weaver, Erica Publication Date 2016-12-01 DOI 10.1017/s0263675100080273 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Hybrid Forms: Translating Boethius in Anglo-Saxon England Erica Weaver Critics have long wondered about the setting and intent of the Old English translation of Boethius’s De consolatione philosophiae, first into prose and then into prosimetrum. This article situates the dual translation within the broader context of ninth- and tenth-century literary culture, challenging the received view of the two versions as separate projects and arguing instead that the Old English Boethius was conceived and received as a vernacular opus geminatum, or ‘twinned work’. While the opus geminatum and the prosimetrum are generally thought to maintain distinct generic identities, this case study allows for a more capacious understanding of both modes, which I demonstrate were inescapably linked in Anglo-Saxon circles – and which were shaped by a broader aesthetic of prose-verse mixture. Bede’s Historia ecclesiastica gentis Anglorum contains what is undoubtedly the most famous surviving story of an Anglo-Saxon poet, the illiterate cowherd Cædmon, whose divine inspiration is supposed to have initiated a new strain of vernacular, Christian poetry, and who continues to provoke an unending series of questions about Anglo-Saxon poetic communities.1 But Bede’s history also contains a less famous anecdote about a poet, just as illuminating for Anglo-Saxon conceptions of genre and translation. In his discussion of the works of Aldhelm, abbot of Malmesbury and later bishop of Sherborne (d. -
Old English Literature: a Brief Summary
Volume II, Issue II, June 2014 - ISSN 2321-7065 Old English Literature: A Brief Summary Nasib Kumari Student J.k. Memorial College of Education Barsana Mor Birhi Kalan Charkhi Dadri Introduction Old English literature (sometimes referred to as Anglo-Saxon literature) encompasses literature written in Old English (also called Anglo-Saxon) in Anglo-Saxon England from the 7th century to the decades after the Norman Conquest of 1066. "Cædmon's Hymn", composed in the 7th century according to Bede, is often considered the oldest extant poem in English, whereas the later poem, The Grave is one of the final poems written in Old English, and presents a transitional text between Old and Middle English.[1] Likewise, the Peterborough Chronicle continues until the 12th century. The poem Beowulf, which often begins the traditional canon of English literature, is the most famous work of Old English literature. The Anglo-Saxon Chronicle has also proven significant for historical study, preserving a chronology of early English history.Alexander Souter names the commentary on Paul's epistles by Pelagius "the earliest extant work by a British author".[2][3] In descending order of quantity, Old English literature consists of: sermons and saints' lives, biblical translations; translated Latin works of the early Church Fathers; Anglo-Saxon chronicles and narrative history works; laws, wills and other legal works; practical works ongrammar, medicine, geography; and poetry.[4] In all there are over 400 survivingmanuscripts from the period, of which about 189 are considered "major".[5] Besides Old English literature, Anglo-Saxons wrote a number of Anglo-Latin works. -
The Visual Craft of Old English Verse: Mise-En-Page in Anglo-Saxon Manuscripts
The visual craft of Old English verse: mise-en-page in Anglo-Saxon manuscripts Rachel Ann Burns UCL PhD in English Language and Literature 1 I, Rachel Ann Burns confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. Rachel Ann Burns 2 Table of Contents Abstract 8 Acknowledgements 10 Abbreviations 12 List of images and figures 13 List of tables 17 CHAPTER ONE: Introduction 18 Organisation of the page 26 Traditional approaches to Old English verse mise-en-page 31 Questions and hypotheses 42 Literature review and critical approaches 43 Terminology and methodologies 61 Full chapter plan 68 CHAPTER TWO: Demarcation of the metrical period in the Latin verse texts of Anglo-Saxon England 74 Latin verse on the page: classical and late antiquity 80 Latin verse in early Anglo-Saxon England: identifying sample sets 89 New approach 92 Identifying a sample set 95 Basic results from the sample set 96 Manuscript origins and lineation 109 Order and lineation: acrostic verse 110 3 Order and lineation: computistical verse and calendars 115 Conclusions from the sample set 118 Divergence from Old English 119 Learning Latin in Anglo-Saxon England: the ‘shape’ of verse 124 Contrasting ‘shapes’: Latin and Old English composition 128 Hybrid layouts, and the failure of lineated Old English verse 137 Correspondences with Latin rhythmic verse 145 Conclusions 150 CHAPTER THREE: Inter-word Spacing in Beowulf and the neurophysiology of scribal engagement with Old English verse 151 Thesis and hypothesis 152 Introduction of word-spacing in the Latin West 156 Previous scholarship on the significance of inter-word spacing 161 Robert D. -
Hybrid Forms: Translating Boethius in Anglo-Saxon England
Hybrid Forms: Translating Boethius in Anglo-Saxon England Erica Weaver Critics have long wondered about the setting and intent of the Old English translation of Boethius’s De consolatione philosophiae, first into prose and then into prosimetrum. This article situates the dual translation within the broader context of ninth- and tenth-century literary culture, challenging the received view of the two versions as separate projects and arguing instead that the Old English Boethius was conceived and received as a vernacular opus geminatum, or ‘twinned work’. While the opus geminatum and the prosimetrum are generally thought to maintain distinct generic identities, this case study allows for a more capacious understanding of both modes, which I demonstrate were inescapably linked in Anglo-Saxon circles – and which were shaped by a broader aesthetic of prose-verse mixture. Bede’s Historia ecclesiastica gentis Anglorum contains what is undoubtedly the most famous surviving story of an Anglo-Saxon poet, the illiterate cowherd Cædmon, whose divine inspiration is supposed to have initiated a new strain of vernacular, Christian poetry, and who continues to provoke an unending series of questions about Anglo-Saxon poetic communities.1 But Bede’s history also contains a less famous anecdote about a poet, just as illuminating for Anglo-Saxon conceptions of genre and translation. In his discussion of the works of Aldhelm, abbot of Malmesbury and later bishop of Sherborne (d. 709), Bede comments on the form of the De virginitate, which consists of a Latin treatise in prose paired with an accompanying poem in quantitative verses – one of the first to be written by an Anglo-Saxon.2 Explaining Aldhelm’s writing process, Bede notes: ‘Scripsit et de virginitate 1 For recent insights on the broader implications of the story of Cædmon, see E. -
Iron-Clad Evidence in Early Mediaeval Dialectology: Old English Ïsern, Ïsen, and Ïren
Iron-Clad Evidence in Early Mediaeval Dialectology: Old English ïsern, ïsen, and ïren Nearly a quarter of a century ago, Helmut Gneuss argued that the standard variety of late West Saxon Old English originated at Winchester. In discussing his methodology, he predicted the direction of future research. In the future, I think, one may confidently expect significant findings … from the study of word usage and word geography; the project of a new, comprehensive Old English dictionary, to be based on computer-made concordances of all Old English texts … is a decisive step in this direction.1 Gneuss identifies two major developments in philological and linguistic research: the exploration of ‘word usage and word geography’ and the adoption of new research methodologies and techniques. Both of these issues are relevant to the subject of this paper, an examination of the usage and geographical distribution of the three forms of the Old English word for ‘iron’: ïsern, ïsen, and ïren. The aim of the study is to provide a contribution to the canon of new dialect criteria which will become available as a result of the increasing use of electronic text searches and which may, once it has grown large enough, provide a new basis for our understanding of the Old English dialects. Although a number of early studies have looked at word dialectology in Old English, the greatest body of evidence in the philological canon is phonological and morphological.2 However, since Gneuss’ prediction, a number of tools have become or are becoming available which are set to place a new emphasis in research on the lexical history of early English. -
Words for Wood: the Lexis of Trees in Old English Poetry
WORDS FOR WOOD: THE LEXIS OF TREES IN OLD ENGLISH POETRY by MARY ELIZABETH WARD A thesis submitted to The University of Birmingham for the degree of MASTER OF PHILOSOPHY Department of English College of Arts and Law The University of Birmingham May 2009 University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. Contents Introduction: p.1 Methodolgy p.2 The Context of the Old English Poetic Corpus p.3 The Context of Life in Anglo-Saxon England p.7 The Critical Context p.10 Structure of this thesis p.10 Chapter One: Words for Wood: p.12 Collective terms p.13 Individual terms p.17 Development and usage p.22 Formula p.27 Chapter Two: Case Study of ‘æsc’: p.29 The Ash Tree p.29 The Ash Wood p.32 The Artefact p.34 The People p.35 The place and the action p.37 The Attributes p.38 Chapter Three: Case Study of ‘wudu’: p.46 Compounds p.47 Wood in the landscape p.50 Wood as material p.57 Wood and wordplay p.60 Conclusion p.64 Appendix p.70 Bibliography p.79 Introduction This thesis had its origins in an attempt to discover and consider the role and significance of the tree in the Old English poetic corpus.