Spring 2007 Noble Nuptials and Newport Or Mrs
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Inimitable Jeeves Free
FREE THE INIMITABLE JEEVES PDF P. G. Wodehouse | 253 pages | 30 Mar 2007 | Everyman | 9781841591483 | English | London, United Kingdom The Inimitable Jeeves (Jeeves, #2) by P.G. Wodehouse Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want The Inimitable Jeeves Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions. Enlarge cover. Error rating book. Refresh and try again. Open Preview See a Problem? Details if other :. Thanks for telling us The Inimitable Jeeves the problem. Return to Book Page. Preview — The Inimitable Jeeves by P. The Inimitable Jeeves Jeeves 2 by P. When Bingo Little falls in love at a Camberwell subscription dance and Bertie Wooster drops into the mulligatawny, there is work for a wet-nurse. Who better than Jeeves? Get A Copy. Paperbackpages. Published July 5th by W. Norton Company first published More Details Original Title. Jeeves 2The Drones Club. The Inimitable JeevesBrookfieldCuthbert DibbleW. BanksHarold Other Editions Friend Reviews. To see what your friends thought of this book, please sign up. To ask other readers questions about The Inimitable Jeeves The Inimitable Jeeves, please sign up. Adam Schuld The book is available The Inimitable Jeeves Epis! If I were to listen to this as an audiobook, who is the best narrator? If you scroll to the bottom of the page, you can stream it instead of downloading. See 2 questions about The Inimitable Jeeves…. Lists with This Book. Community Reviews. Showing Average rating 4. Rating details. More filters. Sort order. Start your review of The Inimitable Jeeves Jeeves, 2. In addition, the book has the disadvantage of pretending The Inimitable Jeeves be a novel, even though it is obviously a collection of short stories, with most of the seven stories separated into two distinct chapters. -
Summer 2007 Large, Amiable Englishman Who Amused the World by DAVID MCDONOUGH
The quarterly journal of The Wodehouse Society Volume 28 Number 2 Summer 2007 Large, Amiable Englishman Who Amused the World BY DAVID MCDONOUGH ecently I read that doing crossword puzzles helps to was “sires,” and the answer was “begets.” In Right Ho, R ward off dementia. It’s probably too late for me (I Jeeves (aka Brinkley Manor, 1934), Gussie Fink-Nottle started writing this on my calculator), but I’ve been giving interrogates G. G. Simmons, the prizewinner for Scripture it a shot. Armed with several good erasers, a thesaurus, knowledge at the Market Snodsbury Grammar School and my wife no more than a phone call away, I’ve been presentations. Gussie, fortified by a liberal dose of liquor- doing okay. laced orange juice, is suspicious of Master Simmons’s bona I’ve discovered that some of Wodehouse’s observations fides. on the genre are still in vogue. Although the Egyptian sun god (Ra) rarely rears its sunny head, the flightless “. and how are we to know that this has Australian bird (emu) is still a staple of the old downs and all been open and above board? Let me test you, acrosses. In fact, if you know a few internet terms and G. G. Simmons. Who was What’s-His-Name—the the names of one hockey player (Orr) and one baseball chap who begat Thingummy? Can you answer me player (Ott), you are in pretty good shape to get started. that, Simmons?” I still haven’t come across George Mulliner’s favorite clue, “Sir, no, sir.” though: “a hyphenated word of nine letters, ending in k Gussie turned to the bearded bloke. -
Aunts Aren't What?
The quarterly journal of The Wodehouse Society Volume 27 Number 3 Autumn 2006 Aunts Aren’t What? BY CHARLES GOULD ecently, cataloguing a collection of Wodehouse novels in translation, I was struck again by R the strangeness of the title Aunts Aren’t Gentlemen and by the sad history that seems to dog this title and its illustrators, who in my experience always include a cat. Wodehouse’s original title is derived from the dialogue between Jeeves and Bertie at the very end of the novel, in which Bertie’s idea that “the trouble with aunts as a class” is “that they are not gentlemen.” In context, this is very funny and certainly needs no explication. We are well accustomed to the “ungentlemanly” behavior of Aunt Agatha—autocratic, tyrannical, unreasoning, and unfair—though in this instance it’s the good and deserving Aunt Dahlia whose “moral code is lax.” But exalted to the level of a title and thus isolated, the statement A sensible Teutonic “aunts aren’t gentlemen” provokes some scrutiny. translation First, it involves a terrible pun—or at least homonymic wordplay—lost immediately on such lost American souls as pronounce “aunt” “ant” and “aren’t” “arunt.” That “aunt” and “aren’t” are homonyms is something of a stretch in English anyway, and to stretch it into a translation is hopeless. True, in “The Aunt and the Sluggard” (My Man Jeeves), Wodehouse wants us to pronounce “aunt” “ant” so that the title will remind us of the fable of the Ant and the Grasshopper; but “ants aren’t gentlemen” hasn’t a whisper of wit or euphony to recommend it to the ear. -
Wodehouse and the Baroque*1
Connotations Vol. 20.2-3 (2010/2011) Worcestershirewards: Wodehouse and the Baroque*1 LAWRENCE DUGAN I should define as baroque that style which deli- berately exhausts (or tries to exhaust) all its pos- sibilities and which borders on its own parody. (Jorge Luis Borges, The Universal History of Infamy 11) Unfortunately, however, if there was one thing circumstances weren’t, it was different from what they were, and there was no suspicion of a song on the lips. The more I thought of what lay before me at these bally Towers, the bowed- downer did the heart become. (P. G. Wodehouse, The Code of the Woosters 31) A good way to understand the achievement of P. G. Wodehouse is to look closely at the style in which he wrote his Jeeves and Wooster novels, which began in the 1920s, and to realise how different it is from that used in the dozens of other books he wrote, some of them as much admired as the famous master-and-servant stories. Indeed, those other novels and stories, including the Psmith books of the 1910s and the later Blandings Castle series, are useful in showing just how distinct a style it is. It is a unique, vernacular, contorted, slangy idiom which I have labeled baroque because it is in such sharp con- trast to the almost bland classical sentences of the other Wodehouse books. The Merriam Webster’s Collegiate Dictionary describes the ba- roque style as “marked generally by use of complex forms, bold or- *For debates inspired by this article, please check the Connotations website at <http://www.connotations.de/debdugan02023.htm>. -
Upturn Lines
upturn Lines A Quarterly Publication of The Wodehouse , TJ.S.A. Volume 12, No. 4 Winter 1991 WCY+10 Notes from Plum Bill Claghorn writes: "At the time I found my copy of William Tell Told Again in a used book store, I had no prior indication that such a book had ever been written. It is only more recently that the name appears on any lists." The Mcllvaine bibliography says the first English edition was published November, 1904, when Plum was barely 23, and there were four undated reissues. There was one American edition, December 1904, with no reissues. It was Plum's fifth book and fourth novel. July 13.1950 Dear Mr Claghorn. ♦ Venoy you having got hold of a William Toll Told Again! Zt was writtan ovar fifty yaera ago fct the time whan I vaa game to urlta anything that would help pay tha rant. If I remember, thay aant ma tha ploturea and gave ma tan pounds for writing a story round them! Hr books for boys - all published by A ft C Blaok, l* Soho Square, London V - arei- The Pothunters Talas of St Austin's Tha Gold Bat The Bead of Kay's Tho Whits Feather Mika Psmlth Zn Tha City Psmith Journalist A Prefeot's Unole but I don't think thay are still in print. Tha White Hope, If I remember, was tha pulp magaslna serial title of tha book subsequently published ovar hare as Their Hutual Child and in England as Tha Coming Of Bill. It's not one of tha ones I'm proud of. -
Download Plum Pie, , P. G. Wodehouse, Overlook Press, 2008
Plum Pie, , P. G. Wodehouse, Overlook Press, 2008, 1590200101, 9781590200100, 319 pages. DOWNLOAD HERE Stiff Upper Lip, Jeeves , Pelham Grenville Wodehouse, 1963, Fiction, 224 pages. In this humorous take on English manners, the paragon of British gentlemanly virtues leaps to the aid of his bumbling batchelor boss on numerous occasions.. The Most Of P.G. Wodehouse , P.G. Wodehouse, Nov 1, 2000, Fiction, 672 pages. Presents a collection of humorous stories, including "The Truth about George," "Ukridge's Dog College," "The Coming of Gowf," "The Purity of the Turf," and "A Slice of Life.". Lord Emsworth Acts for the Best The Collected Blandings Short Stories, P. G. Wodehouse, 1992, , 181 pages. Noveller fra samlingerne: Blandings Castle, Lord Emsworth and others, Nothing serious og Plum pie.. The Old Reliable , Pelham Grenville Wodehouse, 1951, , 233 pages. Jeeves And The Tie That Binds , P.G. Wodehouse, Nov 1, 2000, Fiction, 208 pages. After saving his master so often in the past, Jeeves may finally prove to be the unwitting cause of Bertie Wooster's undoing when the Junior Ganymede, a club for butlers in .... Money in the bank , Pelham Grenville Wodehouse, 1964, , 239 pages. A few quick ones , Pelham Grenville Wodehouse, 1978, Fiction, 207 pages. Do butlers burgle banks? , Pelham Grenville Wodehouse, Jan 1, 1979, Fiction, 158 pages. Right Ho, Jeeves , P. G. Wodehouse, Jan 1, 2008, Fiction, 212 pages. Please visit www.ManorWodehouse.com to see the complete selection of P. G Wodehouse books available in the Manor Wodehouse Collection.. The Cat-Nappers , P. G. Wodehouse, Feb 1, 1990, , 190 pages. Assigned by his Aunt Dahlia to cat-nap the good-luck companion of a racehorse against which she has bet heavily, Bertie Wooster enlists the assistance of his valet, Jeeves, in ... -
“Across the Pale Parabola of Joy”: Wodehouse Parodist
Connotations Vol. 13.1-2 (2003/2004) “Across the pale parabola of Joy”: Wodehouse Parodist INGE LEIMBERG In his stories and novels Wodehouse never comments on his tech- nique but, fortunately, in his letters to Bill Townend, the author friend who first introduced him to Stanley Featherstonaugh Ukridge, he does drop some professional hints, for instance: I believe there are two ways of writing novels. One is mine, making the thing a sort of musical comedy without music, and ignoring real life alto- gether; the other is going right down into life and not caring a damn. (WoW 313) This is augmented by a later remark concerning autobiographic inter- pretations, especially of Shakespeare: A thing I can never understand is why all the critics seem to assume that his plays are a reflection of his personal moods and dictated by the circum- stances of his private life. […] I can’t see it. Do you find that your private life affects your work? I don’t. (WoW 360) In 1935, when he confessed to “ignoring real life altogether,” Wode- house had found his form. Looking at his work of some 25 years before, we can get an idea of how he did so. In Psmith Journalist (1912), for instance, that exquisite is indeed concerned with real life, but, ten years later, in Leave it to Psmith, he joins the Blandings gang and, finally, replaces the efficient Baxter as Lord Emsworth’s secretary, with hardly a trace of real life left in him. Opening one of Wodehouse’s best stories or novels is like saying, “Open Sesame!” or “Curtain up!” and from then on, in a way, nothing is but what is not. -
Information Sheet Number 9A a Simplified Chronology of PG
The P G Wodehouse Society (UK) Information Sheet Number 9a A Simplified Chronology of P G Wodehouse Fiction Revised December 2018 Note: In this Chronology, asterisked numbers (*1) refer to the notes on pages (iv) and (v) of Information Sheet Number 9 The titles of Novels are printed in a bold italic font. The titles of serialisations of Novels are printed in a bold roman font. The titles of Short Stories are printed in a plain roman font. The titles of Books of Collections of Short Stories are printed in italics and underlined in the first column, and in italics, without being underlined, when cited in the last column. Published Novel [Collection] Published Short Story [Serial] Relevant Collection [Novel] 1901 SC The Prize Poem Tales of St Austin’s (1903) SC L’Affaire Uncle John Tales of St Austin’s (1903) SC Author! Tales of St Austin’s (1903) 1902 SC The Pothunters The Pothunters SC The Babe and the Dragon Tales of St Austin’s (1903) SC “ The Tabby Terror ” Tales of St Austin’s (1903) SC Bradshaw’s Little Story Tales of St Austin’s (1903) SC The Odd Trick Tales of St Austin’s (1903) SC The Pothunters SC How Payne Bucked Up Tales of St Austin’s (1903) 1903 SC Harrison’s Slight Error Tales of St Austin’s SC How Pillingshot Scored Tales of St Austin’s SC The Manoeuvres of Charteris Tales of St Austin’s SC A Prefect’s Uncle SC The Gold Bat The Gold Bat (1904) SC Tales of St Austin’s A Shocking Affair 1 Published Novel [Collection] Published Short Story [Serial] Relevant Collection [Novel] 1904 SC The Gold Bat SC The Head of Kay’s The Head -
Sauce Template
Number 61 March 2012 Translating P G Wodehouse by Tamaki Morimura Editor’s note: This article was originally published in Japanese readers of the opportunity to enjoy ALS: The Journal of the Alliance of Literary Wodehouse. Societies, Volume 5 (2011) . We are publishing it , with Speaking of lost opportunity, we Japanese were Tamaki’s kind permission , as the first in a series of deprived of Wodehouse for nearly 50 years. He had articles on translating Wodehouse into other languages. been practically forgotten for half a century after World War II. Before the war, Wodehouse used to be translate P G Wodehouse into Japanese. I call popular in Japan, and about ten of his books had myself a fortunate translator because I believe I been translated. But after the war, he was forgotten, hIave been very lucky. I have done 15 Wodehouse probably because the magazines that carried his books so far , and two of them later appeared in stories and the publishers who published his books mangas, which are Japanese comic books. went out of business. There were several attempts to Translating Wodehouse is fun. If you are a singer, reintroduce Wodehouse after the war, but none of you probably enjoy singing Mozart. If you are a them really succeeded. translator, you would definitely enjoy translating Some people said that the British sense of Wodehouse. When you sing Mozart, you can be humour was untranslatable into Japanese, and that constantly surprised by sophisticated phrasings, Japanese readers would never be able to appreciate impromptu wit, solid construction , and clever twists, Wodehouse in the truest sense. -
A Weekend with Wodehouse, Norfolk Style
The quarterly journal of The Wodehouse Society Volume 33 Number 3 Autumn 2012 A Weekend with Wodehouse, Norfolk Style by Karen Shotting alcyon days, idyllic settings, paradisaical locations, sunny, H azure skies: these are all things that come to mind when ruminating, as I do frequently, about the magical world that P. G. Wodehouse created for our enjoyment. Add a dash of rannygazoo, a soupçon of ingenious wordplay, and a cluster of convivial companions and you have the basic ingredients for a Wodehouse novel—or A Weekend with Wodehouse in Norfolk, East Anglia, U.K., the destination of a jolly group of 43 Wodehousians from seven countries who took part in the festivities there from May 25 to 27, 2012. On Thursday night the Weekenders convened at Champagne Charlie’s near the Embankment in London to meet and greet All Weekenders received this custom-designed plate featuring the weekend’s logo. each other. The rafters rang with “view halloos” to old friends and introductions to new acquaintances. Hilary Bruce, honored chairman of our host, The P G Wodehouse Society (UK), was there with Robert Bruce, Chairman’s Consort and Accompanying Person, greeting everyone and providing a briefing on the delights in store for us. Sir Edward Cazalet, Wodehouse’s grandson, welcomed us and wished us godspeed on behalf of Plum’s family. Norman Murphy, the U.K. Society’s Remembrancer, Wodehouse authority extraordinaire, and The Man Who Knows Almost Everything (TMWKAE) provided us with lots of background information to peruse prior to starting the journey. -
Young Men in Spats, 1971, Pelham Grenville Wodehouse, 0140033521, 9780140033526, Penguin Books, Limited, 1971
Young Men in Spats, 1971, Pelham Grenville Wodehouse, 0140033521, 9780140033526, Penguin Books, Limited, 1971 DOWNLOAD http://bit.ly/1O0esTz http://en.wikipedia.org/wiki/Young_Men_in_Spats In this re-issue, Freddie discovers the disadvantages of doing good deeds, Cyril and Reginald are reunited, Percy and Nelson encounter the amazing hat mystery of Alice in Wonderland Toppers, and The Angler's Rest consider Mrs Mulliner's nephew. DOWNLOAD http://ow.ly/uE5IJ http://bit.ly/1p921pH Lord Emsworth and others , Pelham Grenville Wodehouse, 1956, , 208 pages. American Savior A Novel of Divine Politics, Roland Merullo, 2008, Fiction, 312 pages. The American political system is thrown into a tizzy when Jesus appears and announces that he is planning to run for president, sending the two major party candidates and the. Quick Service , Pelham Grenville Wodehouse, 1940, Country homes, 310 pages. An artist, Joss Weatherby, falls in love with Sally Fairmile, who is engaged to Lord Holbeton. Wnen imperious American widow Beatrice Chavender eats a forkful of inferior ham. Thank You, Jeeves , P. G. Wodehouse, Jul 1, 2013, Fiction, 230 pages. When Bertram Wooster's valet resigns, Bertram finds he cannot survive without him.. The Girl on the Boat , P. G. Wodehouse, Jan 1, 2008, Fiction, 188 pages. Please visit www.ManorWodehouse.com to see the complete selection of P. G Wodehouse books available in the Manor Wodehouse Collection.. Riot , Shashi Tharoor, 2001, Fiction, 272 pages. A powerful and poignant novel, set in and around a riot in India in 1989, is about love, hate, cultural collision, the ownership of history, and the impossibility of knowing. -
Wodehouse and the Psychology of the Individual by Tim Andrew
P lum L in es The quarterly journal of The Wodehouse Society Volume 24 Number 1 Spring 2003 Wodehouse and the Psychology of the Individual by Tim Andrew MUST begin with a disclaimer. Notwithstanding the But you can look at his correspondence if you like. For I title of this article* I am very far from being qualified example this, written to Denis Mackail in 1953: as a psychologist, except through the compulsory atten dance at the University of Life that goes with being a I find in this evening of my life that my principal school principal. I did, I must confess, pretend to study pleasure is in writing stinkers to people who attack me something called “The Psychology of Education” some in the press. I sent Nancy Spain of the Daily Express a 35 years ago, but— in sharp contrast to the formal regu beauty. No answer, so I suppose it killed her. But what lations— most of us on the course regarded it as an fun it is giving up trying to conciliate these lice. It sud optional part of the programme. When the dreaded day denly struck me that they couldn’t possibly do me any of the end-of-year examination loomed, our kindly harm, so now I am roaring like a lion. One yip out of tutor advised us that if we didn’t feel we knew the text any of the bastards and they get a beautifully phrased book answer to any of the questions, we should put our page of vitriol which will haunt them for the rest of own ideas down.