ISSN 1846-3827 Grb i Zastava

Glasnik Hrvatskog grboslovnog i zastavoslovnog društva Broj 13, Godina VII. Bulletin of the Croatian Heraldic & Vexillologic Association Zagreb, svibanj 2013. Number 13, Volume VII, Zagreb, May 2013

Zastava društva Istarska vila, Kastav, 1911. The flag of the Istrian Fairy society, Kastav, Revers. Svila, srma, vez, 108×124 cm. 1911. Reverse. Silk, sliver thread, embroidery. Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja Maritime and History Museum of the Croatian Rijeka, Muzejska zbirka Kastavštine (PMHP Littoral Rijeka, Museum Collection of MZK 141). Vidi str. 5-6. Kastavština (PPMHP MZK 141). See pp. 5-6.

Hrvatsko grboslovno i zastavoslovno društvo osnovano je 2006. godine. HGZD je član Croatian Heraldic & Vexillologic Association is established in 2006. HGZD is a member of ISSN 1846-3827 Fédération Internationale des Associations Vexillologiques Confédération Internationale de Généalogie et d'Héraldique 9771846 382001 S A D R Ž A J UVODNIK EDITORIAL CONTENTS

Dragi čitatelju, Dear reader, Zastava društva Istarska vila Neskromno bih lagao kada ne bih počeo I would be overly modest if I did not begin Flag of the Istrian Fairy Society ovaj uvodnik s obranom moje doktorske this editorial with the news of the successful - Tamara Mataija ...... 1,5-7 disertacije i iskoristio priliku zahvaliti se defence of my PhD dissertation. I would like Uvodnik Editorial ...... 2 članovima Društva i suradnicima GiZ – vaša to thank Society members and GiZ Leksikon hrvatske heraldike – Hrvatski heraldičari (3): Emilij Laszowski (1868. – 1949.) pomoć, potpora i nadahnuće značajno su collaborators – your help, support, and The Croatian Heraldry Lexicon – Croatian Heraldists doprinijeli njezinoj izradi i dovršenju. O njoj inspiration contributed considerably to its (3): Emilij Laszowski (1868 – 1949) više sljedećom prilikom, jer u ovom broj više writing and competition. Since this issue is - Tomislav Galović...... 3-4,7 naprosto nema mjesta (što me kao urednika already quite full (making me as the editor Grbovi creskog ladanja Coats of Arms in the Cress Countryside osobito veseli). rather pleased), we save more on it for the - Jasminka Ćus Rukonić ...... 8 U pripremi za hrvatske lokalne izbore koji next issue. 84 liste i 60 stranačkih zastava: talijanski se održavaju upravo u vrijeme tiskanja ovog In preparation for the Croatian local parlamentarni izbori 2013. broja, umjesto hrvatskih, u ovom broju naš elections held at the time this was going to 84 Lists and 60 Party Flags: the Italian Parliamentary Elections 2013 bavarski kolega koji se specijalizirao za press, instead of Croatian political flags, this - Marcus E. V. Schmöger...... 9,16-18 proučavanje zastava političkih stranaka, issue brings us a detailed review of political Zastava Jadranske straže iz 1931. godine donosi nam detaljan pregled tih političkih symbols from the Italian parliamentary The Flag of Adriatic Guard of 1931 simbola s talijanskih parlamentarnih izbora u elections held in February, by our Bavarian - Jelena Borošak Marijanović...... 10-12 veljači. colleague who specializes in the study of Diplomski rad iz heraldike: Antonio Perković Heraldic Graduate Thesis: Antonio Perković U prošlom broju pisali smo o radionici political flags, - Tomislav Galović...... 13-14 Zastave u Muzejskoj zbirci Kastavštine, a In the last issue we wrote about the Flags Grb Pape Franje ovoga nam puta predstavljamo jednu workshop in the Museum Collection of The Coat of Arms of Pope Francis zastavu iz te zbirke. Drugu zanimljivu i do Kastav. This time we highlight a flag from - Marko Vitez...... 14-15 sada nepoznatu zastavu iz zbirke HPM that collection and another interesting and Kronika HGZD HGZD Chronicles...... 20 predstavlja nam Jelena Borošak previously unknown flag from the Croatian Marijanović. History Museum Collection, presented by Heraldičari širom svijeta uvijek pozorno Jelena Borošak Marijanović. Grb i Zastava prate izbor novog pape, čiji je grb uvijek Heraldists world-wide always monitor predmet pomnih analiza. Predstavlja ga naš closely the election of a new pope, whose Glasnik Hrvatskog grboslovnog i zastavoslovnog društva suradnik Vitez, a pratimo i neumorna coat of arms is always analyzed carefully. Bulletin of the Croatian Heraldic & Vexillologic Association heraldička događanja koja organizira Our colleague Vitez presents it. We also kolegica Ćus Rukonić na Cresu. follow the tireless heraldic events organized IMPRESSUM Nastavljamo i niz članaka o značajnim by our colleague Ćus Rukonić on Cres. hrvatskim heraldičarima iz pera dr. Galovića, We continue with the series of articles on Grb i Zastava koji nam donosi i zanimljiv izvještaj o major Croatian heraldists prepared by Dr. Glasnik Hrvatskog grboslovnog i zastavoslovnog društva nedavno obranjenom diplomskom radu. Galović, who also brings us a report on a Broj 13, Godina VII. Zagreb svibanj 2013. Osobito smo zahvalni Gradskom uredu recently defended graduate thesis. ISSN1846-3827 za obrazovanje, kulturu i sport Grada We are particularly grateful to the Zagreb Urednik i engleski prijevod: Željko Heimer Predsjedništvo HGZD: Zagreba, koji je nakon nekoliko godina City Office of Education, Culture, and Željko Heimer, predsjednik; Nenad Labus, „suše“ ponovo prepoznao naše napore i Sports, who after a several years of potpredsjednik; Matea Brstilo Rešetar, tajnica; osigurao nam sredstva za tiskanje ovog “drought” has again recognized our efforts Dubravka Peić Čaldarović, Jelena Borošak Marijanović. Engleska lektura: Ted Kaye, North broja. Ta potpora nam znači mnogo više od and provided funds for printing this issue. American Vexillologic Association samog skromnog iznosa koji nam gradski This support means much more to us than proračun može priuštiti – osigurava nam da just a modest amount that the city budget Cijena broja 35 kn, za inozemstvo 7 €. napore možemo usmjeriti na kvalitetu can afford – it enables us to focus our efforts Godišnja pretplata (2 broja): 60 kn, za inozemstvo 12 €. Za članove HGZD - besplatno. priloga i na kraju krajeva vaše zadovoljstvo on the quality of the issue and ultimately your Narudžbe na Leykam international, Ilica 42, HR-10000 časopisom. satisfaction. Zagreb ili na [email protected] Možda će vas ovaj broj ponukati da i Perhaps this issue will prompt you Izdavač: sami za neki budući pripremite kakav članak. prepare an article for a future one. If you are Hrvatsko grboslovno i zastavoslovno društvo Ako se dvoumite, nemojte – javite nam se i unsure, don't be – let us know and we will try Pazinska 50 pokušat ćemo zajedno podijeliti napor. Ali together to share efforts. But first of all, enjoy HR-10110 Zagreb prije svega, uživajte čitajući GiZ, reading GiZ, E-mail: [email protected] Web: http://www.hgzd.hr Željko Heimer Željko Heimer ISBN: HR2323600001101905988, Zagrebačka banka OIB: 21212575148 Ovaj broj glasnika Naklada ovog broja: 200 komada Tisak: Denona d.o.o. Grb i Zastava Prilozi za "Grb i Zastavu" dobrodošli su. Članci, fotografije i ostalo izašao je zahvaljujući potpori mogu se dostaviti izdavaču u pisanom ili tiskanom obliku, u Narudžbe za Grb i zastavu, kao i za ranije elektroničkom obliku ili kao privici elektroničkom poštom. Materijali Gradskog ureda za obrazovanje, kulturu i šport se ne vraćaju. Grada Zagreba brojeve glasnika dostupne su preko Stavovi i mišljenja izneseni u glasilu su autorski, i ne predstavljaju This issue of bulletin Grb i Zastava was printed Ordering of GiZ as well as the previous stavove i mišljenja uredništva ni HGZD. Iako se HGZD trudi da su thanks to the support by the podaci izneseni u glasilu točni, Društvo ne garantira njihovu točnost City Office for Education, Culture and Sports numbers are available though i ne preuzima nikakvu materijalnu ni moralnu odgovornost za štetu www.leykam-international.hr koja bi zbog njih nastala. of the City of Zagreb Ovaj broj zaključen je 30. svibnja 2013.

Suradnici u ovom broju Authors in this issue

mr. sc. Jelena Borošak Marijanović, muzejska savjetnica, kustosica bojnik dr. sc. Željko Heimer, predsjednik HGZD, Zagreb, http://zeljko- Zbirke zastava i zastavnih vrpci i Zbirke odora, Hrvatski povijesni muzej, heimer-fame.from.hr, [email protected] Zagreb, članica Predsjedništva HGZD, [email protected] Tamara Mataija, kustosica, voditeljica kulturno-povijesnih zbirki, Jasminka Ćus Rukonić, mag. art., muzejska savjetnica, Creski muzej, Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja, Rijeka, [email protected] Arheološka zbirka Osor i Lošinjski muzej, članica HGZD, Dr. rer. nat. Marcus E. V. Schmöger, knjižničar iz Münchena, član HGZD, [email protected] DGF, CISV, NAVA, SGFF, FOTW, [email protected] dr. sc. Tomislav Galović, prof. povijesti i dipl. arhivist, Odsjek za povijest Marko Vitez, student integriranog preddiplomskog i diplomskog studija Filozoskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, voditelj seminara Pomoćne geografije i povijesti, Prirodoslovno-matematički fakultet, Zagreb, član povijesne znanosti, [email protected] HGZD, [email protected] 2 Grb i Zastava br. 12 - 2012. Tomislav Galović Leksikon hrvatske heraldike – Emilij Laszowski Lexicon of Croatian Heraldry hrvatski heraldičari (3) (1868. – 1949.) – Croatian Heraldists (3) Emilij Laszowski [čit. Lašovski] Emilij Laszowski [read La:-’ʃov-ski:] (također i kao Emil Laszowski, Emil Filip (a.k.a. Emil Laszowski, Emil Filip Laszowski, Emilij Laszowski Szeliga) Laszowski, Emilij Laszowski Szeliga) rođen je 1. travnja 1868. godine u Brlogu was born on 1 April 1868 in Brlog na Kupi na Kupi u obitelj koja je po očevoj strani (near Ozalj) into a family originating from bila podrijetlom iz Poljske. Djed Filip Poland on his father's side. His Šufflay komunicirao je s mladim grandfather, Filip Šufflay, communi- Emilijem na latinskom jeziku, što je bez cated with the young Emilij in Latin, sumnje u mnogo čemu već moglo which predetermined his later interest in predodrediti njegove interese k povijesti i history and archival sources. In 1883 arhivskim izvorima. Od 1883. Laszowski Laszowski moved to Zagreb, where he živi u Zagrebu gdje završava gimnaziju, finished high school and intended to a nakon koje se odlučuje za studij study medicine at the University of Graz. medicine na Sveučilištu u Grazu. No, However, instead, he returned to Zagreb umjesto ovoga on se vraća u Zagreb i and began law studies at the University otpočinje studij prava na zagrebačkom of Zagreb, graduating in 1893. He had Sveučilištu koji uspješno završava 1893. already obtained a position in the Royal godine. Prije toga bio se već zaposlio u Croatian-Dalmatian-Slavonian Land Kraljevskom hrvatsko-dalmatinsko- Archives in Zagreb (today the Croatian slavonskom zemaljskom arkivu u State Archives). There he ascended Zagrebu (danas Hrvatski državni arhiv). plemstvo (I/1903, 2-11/12, II/1905, 1- through all the positions from apprentice Tu je prošao sva zvanja – od onih 2/3), Plemićke porodice u Zadru god. to, finally, the director's chair. pripravničkih do na koncu – ravnateljske 1793. (I/1904, 8), Plemići vlastela u He published his opus, The Croatian dužnosti. području grada Bosiljeva oko g. 1676. historical edifices, topographic and U Zagrebu 1902. godine izdaje (I/1904, 8), Pristojbe za proglašenje historical descriptions of cities, towers, Hrvatske povjesne gradjevine, plemićkog lista na hrvatskom saboru u monasteries and other historical edifices mjestopisni i povjesni opisi gradova, XVII. vijeku (I/1904, 9), Prilog (I) in Zagreb in 1902. Its long title kula, samostana i drugih povjesnih krivotvorenju plemićkih listova (I/1904, described all the topics to which he often gradjevina (I) čiji dugački naslov dobro 9), Posljednji popis plemića Zagrebačke returned in his research and to which he opisuje upravo sve one teme koje su ga županije (I/1904, 10-11/12), Pavao dedicated hundreds of pages. tijekom istraživačkoga rada vrlo često Ritter-Vitezović kao heraldik i genealog In the field of heraldry in Croatia, zaokupljale i kojima je posveti na stotine (II/1905, 1). Laszowski has a special place after Ivan stranica iz svoga opusa. Među brojnim knjigama i člancima Bojničić, with his numerous papers. N a k o n Ivana Bojničića n a možemo istaknuti da je Laszowski Among his first papers in the field heraldičkom polju u Hrvatskoj svojim se upravo u vrijeme pokretanja Vitezovića specifically relating to vexillology was brojnim radovima istakao Laszowski. objavio vrijednu knjigu pod naslovom one on The Flag of the City of Zagreb Među prvim radovima s toga područja, Matica plemstva županije požeške, issued in Prosvjeta (7/1896), and točnije rečeno iz veksilologije, bio je onaj srijemske i virovitičke 1745. – 1902. – another on The Coat of Arms of the Tribe o Zastavi grada Zagreba objavljen u Catastrum nobilium comitatus de of Mogorović in the Viestnik Hrvatskog Prosvjeti (7/1896), a potom o Grbu Posega, Syrmio et Virovitica (Zagreb arkeologičkoga družtva (n.s. 2/1896- plemena Mogorovića u Viestniku 1903.), te u pripremi i tiskanju imao 1897 [1897]). From this period, his paper Hrvatskoga arkeologičkoga družtva (n.s. glasovite Povjesne spomenice plem. Contribution to the Croatian 2/1896-1897 [1897]). Iz ovoga razdoblja općine Turopolja nekoć »Zagrebačko Sphragistics, issued in the same journal važan je i njegov rad Prilog k hrvatskoj polje« zvane (sv. I. /1225. – 1466./, (n.s. 1/1895, 5/1901), is also important. sfragistici objavljen u istom časopisu Zagreb 1904.; sv. II. /1467. – 1526./, He edited and published the first (n.s. 1/1895, 5/1901). Zagreb 1905.). Idućih godina bit će specialized Croatian journal on heraldry Bio je izdavač i urednik prvog objelodanjeni i preostala dva sveska. and auxiliary history sciences Vitezović – hrvatskog specijaliziranog časopisa za Izuzev toga radio je i na Povjestnim mjesečnik za genealogiju, biografiju, heraldiku i druge pomoćne povijesne spomenicima slob. kralj. grada Zagreba, heraldiku i sfragistiku. Although it only znanosti: Vitezović – mjesečnik za te Diplomatičkom zborniku Kraljevine ran for two annual volumes (I/1903- genealogiju, biografiju, heraldiku i Hrvatske, Dalmacije i Slavonije. Godine 1904; II/1905; god. 1, br. 1 /srpanj 1903/ sfragistiku. Iako je, izašao svega u dva 1905. s nekoliko suradnika, npr. – god. 2, br. 2/3 /srpanj 1905/; Zagreb: godišta (I/1903-1904; II/1905; god. 1, br. Velimirom Deželićem st., suutemeljitelj Tiskara C. Albrecht /J. Wittasek/), it left a 1 /srpanj 1903/ – god. 2, br. 2/3 /srpanj je Družbe Braće hrvatskog Zmaja. significant mark in our historiography 1905/; Zagreb: Tiskara C. Albrecht /J. Kasnije, prilikom pisanja turopoljske and historical periodicals. It was Wittasek/) ostavio je važan traga u našoj povijesti – Povijest plem. općine discontinued for financial reasons and historiografiji i povijesnoj periodici. Turopolja nekoć Zagrebačko polje zvane the small number of subscribers. In Prestao je izlaziti zbog financijskih – u tri sveska, uz ostale, jedan od glavnih Vitezović Laqszowski wrote an entire poteškoća i malog broja pretplatnika. U koautora bio mu je opet Deželić st., vjerni series of articles: The Coat of Arms and Vitezoviću Laszowski potpisuje cijeli niz suradnik na stranicama Vitezovića. Genealogy of noble Ritter Vitezović priloga: Grb i rodoslovje plemenitih Od 1907. dopisni je član (I/1903, 1), The Coat of Arms of Rittera Vitezovića (I/1903, 1), Grb grada Jugoslavenske akademije znanosti i Petrovaradin (I/1903, 1), The Croatian Petrovaradina (I/1903, 1), Hrvatsko umjetnosti u Zagrebu. U bio- Nobility (I/1903, 2-11/12, II/1905, 1-2/3), (nastavak na str. 4) (cont. on p. 4) Grb i Zastava br. 12 - 2012. 3 (nastavak sa str. 3) (cont. from p. 3) bibliografskom pogledu hrvatsku je 1949. godine. U njegovoj rukopisnoj The Noble Families in Zadar in 1793 leksikografiju zadužio uredništvom i ostavštini nalaze se još dosta (I/1904, 8), The Aristocratic Nobility in svojim značajnim udjelom u leksikonu neobjavljenih heraldičkih, sfragističkih i the Region of the Town of Bosiljevo Znameniti i zaslužni Hrvati te spomena genealoških radova koji se danas čuvaju around 1676 (I/1904, 8), Fees for vrijedna lica u hrvatskoj povijesti od 925 u zasebnom arhivskom fondu u Proclamations of Nobility Patents in the – 1925 iz 1925. godine (reprint 1990.), a Hrvatskom državnom arhivu u Croatian Parliament in the 17 century o kojem je još po prvi puta pisao u Zagrebu i kod njegovih nasljednika (I/1904, 9), A Contribution to Falsification predgovoru prvoga broja Vitezovića. (Archivum familiae Laszowski). of Nobility Patents (I/1904, 9), The Last Pod njegovim autorstvom i u suradnji Emilij Laszowski iznimno je Nobility Census of the Zagreb County s akademskom i heraldičkom slikaricom zaslužni hrvatski povjesničar i izdavač (I/1904, 10-11/12), and Pavao Ritter Vjerom pl. Bojničić-Zamola i arhivskoga gradiva, utemeljitelj različitih Vitezović as Heraldist and Genealogist istaknutim hrvatskim povjesničarom institucija i društava, te napose istaknuta (II/1905, 1). prof. dr. Rudolfom Horvatom, godine osoba hrvatske društvene i kulturne elite Among Laszowski's many books and 1932. objavljen je u izdanju poduzeća svoga vremena. articles, it should be highlighted that Kava Hag d.d. Zagreb album-grbovnik Tri su njegova ključna prinosa while publishing Vitezović, he also wrote Grbovi Jugoslavije. Dragocjeno je to hrvatskoj heraldici, sfragistici i a valuable book entitled The Nobility djelo jugoslavenske (najviše hrvatske) genealogiji: 1) rad na proučavanju Register of the Counties of Požega, municipalne heraldike s ukupno plemstva i publiciranju grbovnica i drugih objavljenih 256 koloriranih grbova arhivskih spisa; 2) pokretanje časopisa Srijem and Virovitica 1745 – 1902 – (državnih, zemaljskih, županijskih, Vitezović; 3) rad na albumu-grbovniku Catastrum nobilium comitatus de gradskih, općinskih). Grbovi Jugoslavije. Posega, Syrmio et Virovitica (Zagreb, Uz njegove brojne radove posebno O životu i djelu E. Laszowskoga v. 1903), and was preparing the famed treba izdvojiti one objavljene u Vjesniku temeljiti rad: Mario Stipančević, Emil Historical Monuments of the Noble Kr. hrvatsko-slavonsko-dalmatinskog Laszowski – pripadnik hrvatske Community of Turopolje, formerly called zemaljskog arkiva: Grb grada intelektualne elite na prijelazu 19. i 20. the Field of Zagreb (Vol. I /1225 – 1466/, Petrovaradina od g. 1751. (1/1899), stoljeća, doktorski rad, mentor prof. dr. Zagreb, 1904; Vol. II /1467 – 1526/, Pečat Petra i Jurja knezova Krbavskih sc. Damir Agičić, Zagreb: Filozofski Zagreb, 1905). In the following years he (2/1900), Artis heraldicae notitia brevis… fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2012.; published two subsequent volumes. [prikaz heraldičkog priručnika I. Voršića potom katalog-monografiju Milovana Furthermore, he was working on the iz 1772.] (3/1901), Pruske zastave, Petkovića Emilij Laszowski Szeliga Historical Monuments of the Free and darovane Hrvatskoj po kraljici Mariji (1868. – 1949.), Zagreb: Družba ''Braća Royal City of Zagreb, and on the Tereziji (4/1902), Grbovnica za Luku hrvatskoga Zmaja'' (Biblioteka Posebna Diplomatic Anthology of the Kingdom of Gaudencija Dubrovčanina od godine izdanja – Monumenta draconica, knj. I.), Croatia, Dalmatia, and Slavonia. In 1488. (13/1911), Grgur Majcen, hrvatski 2000. Od drugih radova usp. Mladen 1905, with several fellows (e.g. Velimir dobrotvor XVI vijeka (17/1915). U Švab, “Uzleti jednoga zmaja.” – U Deželić, Sr.), he co-founded the Starinama JAZU tiskao je Grbovnice povodu 50. godišnjice smrti i 110. Brotherhood of the Croatian Dragon hrvatskih županija (30/1902), u zborniku obljetnice objelodanjivanja prvenca Society. Afterwards, while writing the Posljednji Zrinski i Frankopani (1908.) Emilija Laszowskog (28. studenoga history of Turopolje – the History of the njihove Pečate i grbove, u zborniku Stari 1949. – 28. studenoga 1999.), Vijenac Noble Community of Turopolje, formerly i novi Zagreb piše o grbu Mihalja (Zagreb), god. VII., br. 150/1999; Velimir called the Field of Zagreb – in three Dabskog Zagrepčanina, barbira kralja Deželić, Emilije Laszowski o 25. volumes, one of his main co-authors was Sigismunda (I/1925), a u Časti i dobru godišnjici njegovoga književnoga rada again Deželić, who was also a faithful zavičaja (1937.) o Grbovima podmaršala (10. II. 1889. – 10. II. 1914), Zagreb: contributor to Vitezović. Šimunića i podmaršala Mikašinovića, Braća hrvatskog Zmaja (sv. XXIV), In 1907 he became an associate dok u Jutarnjem listu objavljuje niz 1914.; redakcijski tekst “Laszowski, member of the Yugoslav Academy of manjih priloga: Grb stare hrvatske Emilij, povjesničar i arhivist (Brlog na Arts and Sciences in Zagreb. In a bio- porodice Gusića od plemena Gusić na Kupi, 1. IV. 1868. – Zagreb, 28. X.(!) bibliographic sense, Croatian groblju u Černomlju u Kranjskoj 1949.)”, u: Tko je tko u NDH. Hrvatska lexicography is indebted to him, as he (25/1936, 8890), Nalaz u katakombama 1941. –1945., ur. Marko Grčić, Zagreb: edited and contributed a significant part Sv. Marka [i o grbu porodice Calcinelli, Minerva (Biblioteka Leksikoni), 1997., of the lexicon Famous and Meritorious zagrebačkih građana i trgovaca] s.v.; Mario Stipančević, Neznani svijet Croats and Noteworthy Persons in (26/1937, 9108), Grbovi Zrinskih i Emila Laszowskog, Arhivski vjesnik LIII Croatian History 925 – 1925, issued in Frankopana u Zagrebu i Remetama (2010): 279-310; Tomislav Galović, (28/1939, 9792), Kakav će biti grb Hrvatska heraldička periodika: Vitezović 1925 (reprinted 1990). He first referred to banovine Hrvatske? (28/1939, 10029). i Glasnik heraldike, Arhivski vjesnik LII this project in an editorial of the first issue Bio je suradnik H r v a t s k e (2009): 81-127; Ralf Hartemink – of Vitezović. enciklopedije – Encyclopaedia Croatica Željko Heimer, Heraldički albumi tvrtke In 1932, in cooperation with the (npr. u I. sv. iz 1941. natuknica Armales). Kava Hag / Heraldic Albums of the academic and heraldic painter Vjera pl. Surađivao je i u prvom svesku zbornika Coffee Hag Company, Grb i zastava II Bojničić-Zamola and the prominent Naša domovina (Zagreb 1943.) prilogom (2008) 4: 4-5; bibliografiju radova E. Croatian historian Prof. Dr. Rudolf o Hrvatskoj sfragistici i ex librisi. Među Laszowskog (iako nepotpunu) vidjeti u: Horvat, he wrote the heraldic album The njegovim posljednjim radovima, a Velimir Deželić st., Bibliografija Coats of Arms of Yugoslavia issued by zasigurno posljednji iz heraldike je književnog rada Emilija Laszowskoga the company Kava Hag Zagreb. It is a članak Stari grbovi zemalja Nezavisne (1889. – 1929.), (Prilog Vjesniku Kr. drž. precious work of Yugoslav (mostly Države Hrvatske objavljen u Viesniku arhiva, sv. IV/1929), Zagreb 1930., 1-23; Croatian) municipal heraldry with 256 Hrvatskog arheološkog društva u Bibliografija rasprava i članaka (IV. coloured coats of arms (of the state, Zagrebu (n.s. 22-23/1942-1943 [1943]). Historija) , sv. 8, Zagreb: Jugoslavenski lands, counties, cities, and Umro je u Zagrebu, 28. studenoga leksikografski zavod, 1965., 374-383. communities). (cont. on p. 7) 4 Grb i Zastava br. 11 - 2012. Tamara Mataija Zastava društva Istarska vila The Flag of the Istrian Fairy society Zastave iz fundusa Flags from the Pomorskog i povijesnog muzeja Maritime and History Museum Hrvatskog primorja Rijeka of the Croatian Littoral Rijeka U fundusu Pomorskog i povijesnog muzeja Hrvatskog The collection of the Maritime and History Museum of the primorja Rijeka (PPMHP) pohranjeno je nekoliko vrlo Croatian Littoral Rijeka (PPMHP) includes several very valuable vrijednih povijesnih zastava. Među njima, tri čine dio historical flags. A few of them are in the Museum Collection of 1 Muzejske zbirke Kastavštine1 (MZK) koja djeluje kao Kastavština (MZK), a separate part of the PPMHP with a dislocirana zbirka PPMHP-a sa stalnim postavom u Kastvu. permanent exhibition in Kastav. Among those, the flag of the cultural-educational society Istrian Fairy from Kastav stands out. Posebno se ističe zastava kulturno-prosvjetnog društva th th Istarska vila iz Kastva. From the second half of the 19 to the early 20 century, U drugoj polovici XIX. i početkom XX. st. Kastavština je Kastavština was within the Austrian part of the Dual Monarchy, bila u sastavu austrijskog dijela dvojne Monarhije, a administratively in the Region of Istria, District of Volosko. administrativno dio Pokrajine Istra, upravni kotar Volosko. Political activities advancing national rights were carried out by the opening of reading rooms and cultural-educational societies. Političke aktivnosti vezane uz stjecanje nacionalnih prava The Čitalnica (reading room) of Kastav was the first in Istria, provodile su se osnivanjem čitaonica i kulturno-prosvjetnih 2 established in 1866; within it the Istrian Fairy , a choral and društava. Kastavska Čitalnica prva je u Istri, osnovana 1866., tamburica [long-necked lute] society, was established in 1901. a u njezinom okrilju 1901. osnovano je Pjevačko i tamburaško 2 The society had male and female members, mostly students društvo Istarska vila . Društvo je imalo muške i ženske from the teachers' school in Kastav, and they performed članove, uglavnom učenike Učiteljske škole u Kastvu, i throughout the region. In 1909 the Croatian Sokol (sports club) nastupalo diljem Kastavštine. Kao poseban odsjek pod was also established as a separate section of the Istrian Fairy. okriljem Istarske vile osnovan je 1909. Hrvatski sokol. These societies had important roles in forming the Croatian Društva koja su osnovana u spomenutom razdoblju national consciousness and in preserving national and local

Zastava društva Istarska vila, Kastav, 1911. (PPMHP MZK 141), avers. The flag of the Istrian Fairy society, Kastav, 1911, obverse. Grb i Zastava br. 13 - 2013. 5 odigrala su značajnu ulogu u stvaranju values. They were established as legal nacionalne svijesti i očuvanju entities with ordered structure; they nacionalnih i lokalnih vrijednosti. Njihovo maintained assemblies; and they used osnivanje i rad bili su legalni, imala su symbols, badges, headgear (which uređenu upravljačku strukturu, members wore as an identification mark), održavala su skupštine i imala svoje and finally flags. The design of the society's simbole, značke i kape, koje su članovi symbols, including flags, was devised by nosili kao znak raspoznavanja, te svoju members themselves. zastavu. Izgled društvenih simbola, pa The 1904 assembly of the Istrian Fairy included in its agenda the matter of new tako i zastava, osmišljavali su sami society symbols. While most of the članovi. discussion centered on the badge, the Na sjednici skupštine Istarske vile issue of the flag also arose, with the 1904. na dnevnom redu našlo se pitanje approach of the society's 10th anniversary novih simbola društva. Tada se najviše in 1911, an event customarily marked with raspravljalo o izgledu značke, a pitanje a flag consecration ceremony. izgleda zastave nametnulo se s The creator of the design adopted for približavanjem desete obljetnica rada the society's flag was Milan Brozović3. društva jer je bilo uobičajeno da se ona The design shows the influence of the art obilježi svečanom posvetom zastave. nouveau, the style he brought back from Autor prihvaćenog idejnog rješenja Vienna. The elements he used are typical zastave društva Istarska vila bio je Milan for this kind of flag. The Lyre has been a Brozović3. U dizajnu se očituje upliv symbol of music and poetry since antiquity. secesije, likovnog izričaja koji je Linden is another element linked with the Brozović donio iz Beča. Motivi koje pre-Christian Slavic heritage, often used to koristi ustaljeni su za takav tip zastave. denote national identity. It is the sacred Lira je simbol glazbe i pjesništva još iz Slavic tree, a mystical tree of life, health, antičkog razdoblja. Lipa je još jedan power, and fertility – according to tradition, motiv vezan uz pretkršćansko slavensko its branches offered protection from nasljeđe, koji se često prikazuje s ciljem thunder and fire and thus symbolized friendship and freedom. The Croatian isticanja nacionalnog identiteta. Ona je tricolour was included in the design as sveto slavensko drvo čija grančica, clear symbol of national affiliation, which prema predaji, štiti od gromova i požara, was not always well received. simbol je prijateljstva i slobode, mistično The flag is one-of-a-kind, embroidered drvo života, zdravlja, snage i plodnosti. in sliver and silk thread on a silk field by Hrvatska trobojnica uklopljena u dizajn seamstress Štefanija Vlah. It was je jasan znak isticanja nacionalne consecrated by parish priest Rajmund pripadnosti, što nije uvijek bilo dobro Jelušić, while its patrons were Božica prihvaćeno. Dabović, wife of the physician Kajetan Zastava je unikatna, izrađena Dabović (at the time the society's tehnikom veza srmom i svilenim nitima president), and Professor Vjekoslav na svilenoj podlozi, koji je izvela švelja Spinčić (a member of the Istrian Štefanija Vlah. Posvetio ju je brsečki Parliament). The flag bearer was Rudolf župnik Rajmund Jelušić, a kumovi Jurinac and his deputy was Ljudević zastave bili su Božica Dabović, supruga Jelušić. liječnika Kajetana Dabovića, tadašnjeg Since the flag manufacture and predsjednika Društva, i narodni ceremony were expensive, the Society zastupnik, profesor Vjekoslav Spinčić. collected donations. For larger grants the Barjaktar je bio Rudolf Jurinac, a benefactors were recognized with inscribed nails riveted to the staff. Many zamjenik Ljudevit Jelušić. Budući da su related societies from Croatia and izrada zastave i organizacija svečanosti Slovenia attended the ceremony. iziskivali veće financijske izdatke, The flag is double-faced, nearly Društvo je prikupljalo novčane priloge, a rectangular at 108×124 cm, and of ivory- za veće donacije izrađivalo je zakovice s coloured silk edged with silver thread imenima donatora koje su pričvršćene ribbon with golden fringe around three na stijeg. Svečanosti su prisustvovala edges. In the centre of the obverse is a lyre brojna srodna društva iz Hrvatske i interwoven with linden branches with Slovenije. leaves and flowers. Above the central Zastava je dvostrana, pravokutnog Odozgo: Posveta zastave, s lijeva stoje: dr. emblem the name of the society, Istarska oblika veličine 108×124 cm, izrađena od Dabović, župnik R. Jelušić, kuma B. Dabović, vila, is embroidered, and below it, Kastav. svile boje slonovače te obrubljena barjaktar Jurinac, prof. Spinčić, trgovac Lj. The border outline also employs the linden Jelušić, načelnik K. Jelušić. Foto J. Skrablin, srmenom vrpcom sa zlatnim resama na Kastav, 3.9.1911. (PPMHP MZK 340). ornaments. tri strane. U središtu aversa prikazana je Skica za zastavu i amblem, Milan Brozović, oko The centre of the reverse includes a lira isprepletena grančicama s lišćem i 1910. (PPMHP MZK 665) shield with diagonally set tricolour with cvjetovima lipe. Iznad centralnog motiva Predaja zastave KUD-u Crvena zvijezda, 1901-1911 embroidered, the years of the sljedniku Istarske vile, 23.12.1956. (MZK 1447) izvezen je natpis s nazivom društva society's establishment and flag Top to bottom: Consecration ceremony. Photo consecration. Above the shield a golden Istarska vila, a ispod Kastav. Za izvedbu J. Skrablin, Kastav, 3 Sep. 1911. bordure korišten je također motiv lipe. Sketch for the emblems, M. Brozović, ca. 1910. sun is rising, as a symbol of hope and new beginning. Linden ornaments encircle the Središte reversa zauzima štit s Handover of the flag to the Cultural-Artistic Society Crvena zvijezda, successor of the shield. The border is as on the obverse. dijagonalno postavljenom trobojnicom u Istrian Fairy, 23 Dec. 1956. 6 Grb i Zastava br. 13 - 2013. (cont. from p. 4) Besides his many papers, those Croatica (e. g. in Vol. I of 1941 sub voce Laszowski Szeliga (1868 – 1949), issued in the Vjesnik Kr. hrvatsko- Armales). He also collaborated on the Zagreb: Družba ''Braća hrvatskoga slavonsko-dalmatinskog zemaljskog first volume of Naša domovina (Zagreb, Zmaja'' (Biblioteka Posebna izdanja – arkiva should be highlighted: The Coat of 1943) with the Croatian Sphragistics and Monumenta draconica, Vol. I), 2000. Arms of Petrovaradin of 1751 (1/1899), Ex Libris. Among his last works, and Among other papers cf. Mladen Švab, The Seal of Petar and Juraj Princes of certainly the last in heraldry, was the Uzleti jednoga zmaja. – U povodu 50. Krbava (2/1900), Artis heraldicae notitia article The Old Coats of Arms of Lands of godišnjice smrti i 110. obljetnice brevis… [the review of the heraldic the Independent State of Croatia, issued objelodanjivanja prvenca Emilija manual by I. Vorošić of 1772] (3/1901), in the Viesnik Hrvatskog arheološkog Laszowskog (28. studenoga 1949. – Prussian Flags Donated to Croatia by društva Zagreb (n.s. 22-23/1942-1943). 28. studenoga 1999), Vijenac (Zagreb), the Queen Maria Theresa (4/1902), The Laszowski died in Zagreb on 28 Vol. VII, nr. 150/1999; Velimir Deželić, Armorial Patent for Luka Gaudencija of November 1949. Among his legacy of Emilije Laszowski o 25. godišnjici Dubrovnik of 1488 (13/1911), and Grgur manuscripts there are several njegovoga književnoga rada (10. II. Majcen – a Croatian Benefactor of the unpublished heraldic, sphragistic, and th 1889 – 10. II. 1914), Zagreb: Braća 16 Century (17/1915). In the Starine genealogical papers, which are hrvatskog Zmaja (Vol. XXIV), 1914; JAZU he issued The Armorial Patents of preserved today in a separate archive in editorial text Laszowski, Emilij, the Croatian Counties (30/1902), in the the Croatian State Archives in Zagreb povjesničar i arhivist (Brlog na Kupi, 1. monograph The Last Zrinski's and and by his successors (Archivum IV. 1868. – Zagreb, 28. X.(!) 1949), in: familiae Laszowski). Frankopan's (1908) Their Seals and Tko je tko u NDH. Hrvatska 1941 – Coats of Arms, in the monograph Stari i Emilij Laszowski was an extremely 1945, Marko Grčić ed., Zagreb: novi Zagreb he wrote on The Coat of meritorious Croatian historian and Minerva (Biblioteka Leksikoni), 1997, Arms of Mihalj Dabski of Zagreb, Barber publisher of archival materials, founder s.v.; Mario Stipančević, Neznani svijet to the King Sigismund (I/1925), and in of various institutions and societies, and Emila Laszowskog, Arhivski vjesnik LIII the Čast i dobro zavičaja (1937) on The a prominent member of the Croatian (2010): 279-310; Tomislav Galović, Coat of Arms of Field Marshall social and cultural elite of his time. Lieutenant (FML) Šimunić and FML His key contributions to the Croatian Hrvatska heraldička periodika: Mikašinović, while in Jutarnji list he heraldry, sphragistics, and genealogy Vitezović i Glasnik heraldike, Arhivski published a series of smaller articles: are threefold: 1) the research of nobility vjesnik LII (2009): 81-127; Ralf The Coat of Arms of the Old Croatian and publication of armorial patents and Hartemink – Željko Heimer, Family of Gusić of the Tribe of Gusić at other archival documents; 2) founding Heraldički albumi tvrtke Kava Hag / the Cemetery in Črnomelj in Carniola the journal Vitezović; 3) writing the Heraldic Albums of the Coffee Hag (25/1936, 8890), A Discovery in the heraldic album The Coats of Arms of Company, Grb i zastava II (2008) 4: 4-5; Catacombs of St. Mark [and on the Coat Yugoslavia. the bibliography of E. Laszowski of Arms of the Calcinelli Family, the For more details on the life and work (although incomplete) see in: Velimir Citizens and Merchant of Zagreb] of Emilij Laszowski, see: Mario Deželić st., Bibliografija književnog (26/1937, 9108), The Coats of Arms of Stipančević, Emil Laszowski – rada Emilija Laszowskoga (1889. – Zrinski and Frankopan in Zagreb and pripadnik hrvatske intelektualne elite na 1929), (Prilog Vjesniku Kr. drž. arhiva, Remete (28/1939, 9792), and What shall prijelazu 19. i 20. stoljeća, Doctoral IV/1929), Zagreb 1930, 1-23; be the Coat of Arms of the Banate of Thesis, Supervisor prof. dr. sc. Damir Bibliografija rasprava i članaka (IV. Croatia? (28/1939, 10029). Agičić, Zagreb: Filozofski fakultet Historija), Vol. 8, Zagreb: He collaborated on the Croatian Sveučilišta u Zagrebu, 2012; also the Jugoslavenski leksikografski zavod, Encyclopaedia – Encyclopaedia catalogue by Milovan Petković Emilij 1965, 374-383.

(nastavak sa str. 6) (cont. from p. 6) čijem su bijelom polju izvezene godine On a simple wooden staff (245×15×7 2 Mnoga pjevačka društva u ovom razdoblju cm) is a finial with a five-stringed lyre and a nazivaju se vilama prema nadnaravnim mitskim osnutka društva i posvete zastave 1901- bićima iz staroslavenskog folklora koja su 1911. Iznad štita uzdiže se zlatno sunce, female figure with a sun. Preserved on the zamišljena kao lijepe djevojke predivnog glasa, simbol nade i novog početka. Štit je staff are 21 nails with donor names - ali koje su usprkos svojoj ženstvenosti vatrene okružen viticama s cvijetom lipe. Bordura individuals as well as various other cultural ratnice. U potrazi za identitetima koji nisu ugarski societies. niti germanski, motivi na zastavama, i ostalim reversa jednaka je borduri aversa. The flag is equipped with a streamer that simbolima, vuku pretkršćansko slavensko Na jednostavnom drvenom stijegu was, according to custom, donated to the porijeklo. (245×15×7 cm) koji završava motivom Many choral societies of the period use the name society by the flag female patron. It is a fairy. Fairies were supernatural, mythological lire s pet žica te figurom djevojke sa tricolour ribbon 158×38 cm with an creatures of old Slavic folklore, conceived as suncem, sačuvana je 21 zakovica s embroidered inscription and tied in a bow. beautiful girls with wonderful voices, who were imenima donatora, osoba i kulturnih Due to noticeable damage, the flag is fierce warriors. Searching for identities which not exhibited today and is preserved in the were neither Hungarian nor German, the symbols udruženja. have pre-Christian Slavic origins. Zastavi pripada i zastavna vrpca koju museum storage waiting for restoration. 3 Milan Brozović (Kastav, 1886. – 1957.) je prema običaju društvu darovala kuma. završava Državnu obrtnu školu u Trstu 1905.; do Izrađena je od trake u obliku trobojnice, 1 Kastav je gradić smješten 10-tak kilometara 1907. radi u Rijeci kao kipar, zatim odlazi na sjeverozapadno od Rijeke. Kastavština u Kiparsku akademiju u Beč, gdje provodi godinu 158×38 cm, s izvezenim natpisom te je povijesno-geografskom smislu označava teritorij na dana. Od 1908. radi kao učitelj u Delavskoj školi u vezana u mašnu. kojem se primjenjivao Kastavski zakon (Preluk, Kastvu. Bio je aktivan u radu kulturno-prosvjetnih Zbog vidnog oštećenja zastava danas Veprinac, Lisina, Brgud, Škalnica, Lipa, Lisac, društava Kastavštine. Studena, Zvir, Rječina) Graduated from the State Crafts School in Trieste nije izložena, i trenutno se nalazi u Kastav is a small town 10 km northwest of Rijeka. in 1905, a sculptor in Rijeka, the Vienna Sculpture čuvaonicama Muzeja čekajući Kastavština is the historical geographic term for the Academy. Since 1908 a teacher in the Crafts restauraciju. territory under jurisdiction of the Kastav legislation. School in Kastav. Active in societies in Kastav.

Grb i Zastava br. 13 - 2013. 7 Jasminka Ćus Rukonić Grbovi creskog ladanja Coats of Arms in the Cress Countryside Izložba, Creski muzej, ožujak-svibanj 2013. Exhibition, the Cres Museum, March-May 2013

Svako ladanje pa tako na otoku The island of Cres, like any countryside, Cresu, predstavlja posjed na selu, točnije includes rural properties belonging to seosko imanje vlastelina, koji ne živi absentee landowners from the nearby stalno na selu, već prebiva u obližnjem towns – Osor and Cres. In the past, after gradu – Osoru ili Cresu. Na otoku Cresu the Catholic Church, religious orders, and su u prošlosti većinski vlasnici zemlje, uz the municipalities of Osor and Cres, the katoličku crkvu i crkvene redove, općinu major property owners on the island were Osor ili Cres, bile i razne bratovštine te various fraternities and members of the plemići ili vlastela, pa se stoga na nobility or gentry. Therefore, their coats of ladanju, gdje su ljeti odlazili na odmor, arms may be found in the country estates ponegdje nalaze i njihovi grbovi. where they spent summer holidays. As in all medieval Europe, eastern Kao u čitavoj srednjovjekovnoj Adriatic cities like Osor and Cres Europi, tako su i na istočnom dijelu developed their appearance through the Jadrana razvijeni gradovi poput Osora i coexistence of an urban core and its Cresa svoj izgled oblikovali i potvrđivali agrarian surroundings. Noble and wealthy suživotom urbane jezgre i njezine residents of the city wanted to improve their agrarne okolice. Osim plemića i imućniji lives by spending some time on their newly- su pučani, također stanovnici grada, earned country properties, especially posebice od XIX. st. kvalitetu svoga beginning in the 19th century. However, življenja htjeli poboljšati povremenim Gore: Grb obitelj Sforza na kruni zdenca, most country estates were established for djelatnim boravkom na svom Martinšćica, XVII. st. Dolje, grb Sforza prema business and economic reasons – for novostečenom zemljoposjedu. Većina Baxa Blasonario istriano. better monitoring and maintenance of rural Top: The Sforza family arms on the wellhead, th activities, particularly in late spring during ladanjskih sklopova utemeljena je iz Martinšćica, 17 c. Bottom: The Sforza arms privrednih i gospodarskih razloga, radi according to Baxa's Blasonario istriano. the sheep shearing and cheese production boljeg uzdržavanja i stalnijeg nadziranja season. posjeda, najčešće krajem proljeća, kada Twenty-two examples of coats of arms su se ovce strigle i proizvodio sir. and symbols have been found in the Cres Na creskom ladanju do sada smo countryside so far. One is made of marble pronašli dvadeset i dva grba i znaka, od (de Petris in Beli), eighteen are of stone, toga jedan izrađen u mramoru (de Petris one is made of cast reinforced concrete (a iz Belog), njih osamnaest izrađenih u five-pointed star in Beli), one is made of sealing wax (an Austro-Hungarian imperial kamenu, jedan od lijevanog armiranog institution in Beli) and one is made of betona (petokraka iz Belog), jedan od plaster or stucco (a Franciscan coat of pečatnog voska (austrougarska carska arms in Martinšćica). državna ustanova iz Belog), a jedan je Four of these coats of arms date from izrađen od gipsa-štukature (franjevački the 15th century, five each from the 16th and grb iz Martinšćice). 17th centuries, three each from 18th and 19th Četiri grba nastala su u XV. st., po pet centuries, and two date from the 20th u XVI. i XVII., po tri u XVIII. i XIX. te dva u century. The greatest use of coats of arms XX. st. Najveća uporaba grbova i and symbols in the Cres countryside was znakova na creskom ladanju bila između between the 15th and the 17th century, XV. i XVII. stoljeća, u vrijeme druge during the second Venetian rule (1409 - venecijanske uprave (1409. – 1797.) na 1797) over the island of Cres. otoku Cresu. Stone coats of arms in the Cres Kameni grbovi creskog ladanja countryside are mostly located on entrance uglavnom se nalaze na nadvratnicima ulaznih vrata, door pediments, well heads, gravestones, or independently on a krunama zdenaca, nadgrobnim pločama ili samostalno na pedestal. Gravestones feature the following coats of arms: three postamentu. Na nadgrobnim spomencima su tri grba obitelji coats of arms of the Bochina family, two coats of arms belonging Bochina, dva grba bratovštine Svetog Tela i bratovštine to the fraternity of the Sacred Body and to the agriculture ratara, grb nepoznate obitelji iz Stivana te tri znaka pučkih fraternity, a coat of arms of an unknown family from Stivan, and bogatih obitelji Kamalić (Merag), Šintić (Predošćica), Vidić three symbols of the wealthy commoner families Kamalić (Bućev). Na nadvratnicima nađena su dva znaka sv. (Merag), Šintić (Predošćica), and Vidić (Bučev). On the entrance Bernardina (Beli, Stivan), T znak i grb obitelji Bochina na door pediments are two symbols of St. Bernardine (Beli, Stivan) and the T-shaped symbol and the coat of arms of the Bochina Parhavcu. Jedan je samostojeći grb Republike Venecije family (Parhavac). There is also one stand-alone symbol, a replika (Beli), zatim grb nepoznate obitelji na kamenici iz replica of the original coat of arms of the Republic of Venice Brega i druge na pilu iz Lubenica, grb obitelji Sforza na kruni (Beli), the coats of arms of an unknown family on a stone vessel zdenca te jedan znak sv. Bernardina na križu u (Breg) and another unknown family on a stone sink (Lubenice), Dragozetićima. and the Sforza family coat of arms on the well head and the Izložba je otvorena 30. ožujka 2013 u Creskom muzeju pri symbol of St. Bernardine on the cross (Dragozetići). Pučkom otvorenom učilištu Mali Lošinj u palači Arsan u Cresu The exhibition opened 30 March 2013 in the Cress Museum i ostaje do 18. svibnja 2013. Prilog TV Lošinj s otvaranja može of the Adult Education Centre in Mali Lošinj in the Arsan Palace in se pogledati na http://www.youtube.com/watch?v=HRCzO- Cres and will close 18 May 2013. A TV Lošinj report from the vTQrc opening ceremony is available at http://www.youtube.com/ watch?v=HRCzO-vTQrc. Grb i Zastava br. 13 - 2013. 8 Marcus E. V. Schmöger 84 liste i 60 stranačkih zastava: talijanski parlamentarni izbori 2013. 84 Lists and 60 Party Flags: the 2013 Italian ParliamentaryElections

* Pogreške u slaganju ilustracija objavljene u tiskanom izdanju, ovdje su ispravljene. * Errors in ordering of the illustrations issued in the printed issue are here corrected.

Italija ima šarolik, složen i često Italy has a diverse, complicated, and fluid promjenjiv sustav političkih stranaka. system of political parties. This is due to a Razlozi takvog razvoja su mnogi nakon number of developments after the older, more što početkom 90-ih urušio se stariji, stable (but already diverse) system collapsed in the early 1990s. One major factor is how the stabilniji (no unatoč tome već electoral system favours electoral alliances raznorodan) sustav. Značajan čimbenik [1] [11] instead of single consolidated parties, so that a je izborni sustav koji daje prednost large number of small parties can gain seats izbornim koalicijama na račun pojedinih under the umbrella of an alliance. konsolidiranih stranaka, tako da veći broj For the 24/25 February 2013 elections for the malih stranaka zajedno može lakše doći two houses of the Italian parliament, 184 do mjesta. contrassegni (electoral symbols) had been accepted; of these the 84 actually appeared on Za izbore za dva doma talijanskog [2] [12] the ballots. The contrassegni either represent parlamenta koji su održani 24. i 25. a single party or an electoral alliance and are veljače 2013. izborno je povjerenstvo usually congruent or at least similar to the prihvatilo 184 oznake (contrassegni), a general party symbol. od njih je 84 zaista i rabljeno na izbornim Italian parties make widespread use of flags. listićima. Contrasegni predstavljaju In the majority of cases, the flag shows the pojedinu stranku ili stranački savez party symbol on a mono-coloured field, but [3] [13] other constellations like “banners-of-arms” do (koaliciju) i uglavnom su identični ili vrlo occur as well. The author is working on a slični općem stranačkom simbolu. comprehensive publication about Italian party Talijanske stranke obilno se koriste flags, covering the last 25 years; this will be zastavama. U većini zastave prikazuju partly based on his collection of currently 240 stranački znak na jednobojnom polju, ali Italian political flags. Here are briefly shown ima i drugačijih rješenja. Autor priprema only those parties or alliances participating in [4] [14] the February 2013 elections. The plate with the opsežan rad o talijanskim stranačkim figures shows 60 flags; while for the remaining zastavama koji će obuhvatiti najmanje 24 parties, which are mostly very minor, the posljednjih 25 godina, a koji se temelji na flags are not recorded. zbirci od više od 240 takvih zastava koje Adjacent to the party names appear the je prikupio. Ovdje su ukratko number of seats gained in the 2013 elections; predstavljene samo stranke i koalicije The first number indicates the lower house koje su se natjecale na izborima u veljači [5] [15] (Camera dei Deputati, 630 seats), the second the upper house (Senato, 315 seats). The 2013. Ilustrirano je 60 zastava, dok za number in [brackets] denotes the figure. preostale 24 stranke, uglavnom vrlo The centre-left alliance was led by the Partito male, zastave nisu zabilježene. Democratico (Democratic Party) 293-109 [1]. Uz nazive stranaka prikazan je broj The flag is basically a banner-of-arms, mandata koje su osvojile na izborima showing the party abbreviation PD in the Italian 2013. Prvi broj odnosi se na Donji dom [6] [16] colours, and usually the entire party name and (Camera dei Deputati, 630 mjesta), a an olive branch (as reference to the Ulivo alliance as predecessor). SEL 36-7 [2] is a left- drugi na Gornji dom (Senato, 315 socialist party with a red flag containing the mjesta). Brojka u [uglatim zagradama] circular logo with the party name (Sinistra odnosi se na broj ilustracije. Ecologia Libertà = Left Ecology Freedom) and Koaliciju lijevog centra vodila je the name of the leader. The more centrist Demokratska stranka P a r t i t o [7] [17] forces in the alliance have recently founded the Democratico 293-109 [1], čija je zastava Centro Democratico (Democratic Centre) 6-0 [3] that uses a mainly orange logo on a white svojevrsna “grbovna zastava”, koja field. The revived PSI (Partito Socialista prikazuje stranačke inicijale PD u Italiano = ) 4-1 [4] has a talijanskim bojama te obično i puno ime red flag with the rose of the European stranke i maslinovu grančicu (kao Socialists combined with the Italian colours in referencu na koaliciju Ulivo koja joj je [8] [18] bottom. Mainly active in Piedmont are the prethodila). SEL Sinistra Ecologia Moderati (Moderates) that use a yellow flag [5] Libertà = Ljevica Ekologija Sloboda 36-7 with their logo referring to the Italian and European flag. [2] je lijeva socijalistička stranka s The centre-right coalition was again led by crvenom zastavom s kružnim znakom u former prime minister 's party, kojem je ispisano ime stranke i njezinog Popolo della Libertà (PDL = People of predsjednika. Snage bliže centru u [9] [19] Freedom) 97-93 [6] The flag is a simple white koaliciji nedavno su osnovale logo flag, the logo mainly containing party and Demokratski centar Centro Democratico leader name. Fratelli d'Italia (Brothers of Italy; 6-0 [3] koji uglavnom koristi narančasti the name refers to the national anthem) 9-0 [7] is a recent split from PDL, aimed at more znak na bijelom polju. Ponovo osnovana conservative voters; one version of the flag is Talijanska socijalistička stranka PSI brown with the logo; the logo combines a Partito Socialista Italiano 4-1 [4] rabi ribbon in the national colours with the blue- [10] [20] (nastavak na str. 16) (cont. on p. 16) Grb i Zastava br. 13 - 2013. 9 Jelena Borošak Marijanović Zastava Jadranske straže iz 1931. godine The Flag of the Adriatic Guard of 1931 Nepoznata zastava iz Zbirke Hrvatskog An Unknown Flag from the Croatian History povijesnog muzeja Museum Collection

Organizacija za promicanje mora i pomorstva Jadranska The Adriatic Guard (Jadranska straža), an organization straža osnovana je 1922. godine sa sjedištem u Splitu. for the promotion of the sea and seamanship, was Djelovala je sve do propasti Kraljevine Jugoslavije odnosno established in 1922 in Split. It was active until the fall of the dolaska Talijana u Split 1941. Nastala je iz potrebe Kingdom of Yugoslavia, i.e. until the arrival of Italians in Split suprotstavljanja otvorenoj namjeri Kraljevine Italije da in 1941. It was formed to help counter the overt intention of

Fotografije/Photographs: Ivana Mora Asić

10 Grb i Zastava br. 13 - 2013. preuzme veći dio istočnog Jadrana, s programom kulturnog, gospodarskog i općeg unapređivanja Jadrana. „Jadran je glavni oslonac i snaga države“ njezina je konstantna propagandna poruka. Jadranska straža je razvila brojne aktivnosti i bila je dostupna svima, bez obzira na stupanj naobrazbe. Iako osnovana s ciljem ostvarivanja prvenstveno hrvatskih nacionalnih interesa na istočnom Jadranu, ubrzo Jadranska straža djeluje kao tipična režimska i unitaristička formacija u duhu integralnog jugoslavenstva. Nakon stvaranja Banovine Hrvatske organizacija mijenja dotadašnji politički okvir i djeluje „za promicanje hrvatskih pomorskih ciljeva“, kako najavljuje u podnaslovu svojeg zagrebačkog časopisa More. Široka izdavačka djelatnost i mnoštvo popularnih i ilustriranih izdanja Jadranske straže dopiralo je do the Kingdom of Italy to take over the majority of the eastern Adriatic, under a mnogih slojeva društva program of cultural, economic, and general improvement of the area. “The m e đ u r a t n e Adriatic is the main foundation and power of the state” was organization's Jugoslavije: godišnjak constant propaganda message. Almanah Jadranske The organization advanced numerous activities and its membership was straže (1925. – 1929.), open to all, of any educational level. Although established primarily to promote mjesečnik Naše more Croatian national interests in the eastern Adriatic, the Adriatic Guard soon began (1935. – 1939.), acting in support of the united Yugoslavia. However, after the Banate mjesečnik More (1940. [autonomous province] of Croatia was formed in 1939, the organization altered its – 1941.), časopisi za previous political framework and began acting “for promotion of Croatian mladež Mladi stražar maritime goals”, as announced in the masthead of its Zagreb magazine, More. (1929. – 1932.), The Adriatic Guard's numerous and widely-distributed popular and illustrated Podmladak Jadranske publications reached various classes of the society of the inter-war Yugoslavia: straže (1933. – 1941.), the annual Almanah Jadranske straže (1925 – 1929), the monthlies Naše more kalendari, slikovnice, (1935 – 1939) and More (1940 – 1941), the youth magazines Mladi stražar (1929 niz izdanja monografija Pomorske – 1932) and Podmladak Jadranske straže (1933 – 1941), calendars, pictorial biblioteke, turistički vodiči Jadranske books, the monograph series Pomorska biblioteka, and the Jadranska biblioteka biblioteke, kao i posebna izdanja, mnoga tourist guides, as well as many special issues edited by the leading Croatian koje su uređivali vodeći hrvatski intellectuals of the period. The Adriatic Guard's 1931 flag was created when the intelektualci tog vremena. Opisana organization acted as one of the largest and most geographically representative društvena zastava nastala je u vrijeme organization in the Kingdom of Yugoslavia. kada organizacija Jadranske straže The announcement of the programme for the flag's ceremonial consecration djeluje kao jedna od članstvom brojnijih i was issued by the organization's magazine, Jadranska straža, in its issue number teritorijalno rasprostranjenijih udruženja 9, in September 1931. The act took place in front of the Zagreb Art Pavilion “with tadašnje Kraljevine Jugoslavije. presence of all national and humanitarian associations”, the flag was blessed by Vijest o programu svečane posvete te Zagreb's Archbishop Antun Bauer, and the patron was Queen Mary. The zastave donosi glasilo udruženja ceremony celebrated the birthday of the Crown Prince Peter (born on 6 Grb i Zastava br. 13 - 2013. 11 istoimenog naziva Jadranska straža u September 1923), the patron of broju 9 iz rujna 1931. Iz vijesti saznajemo the organization. The flag was da će se čin posvete odigrati ispred manufactured in the art workshop Umjetničkog paviljona „u prisutnosti svih of the Sisters of Mercy in Zagreb. nacionalnih i humanitarnih društava“, da The three-page report on the će zastavu blagosloviti zagrebački ceremony, entitled “HRM the nadbiskup Antun Bauer, a kuma će biti Queen and HRH Prince Peter in kraljica Marija. Tim činom proslavit će se Zagreb”, appeared in Zagreb's rođendan prestolonasljednika Petra illustrated magazine Svijet in its (rođen 6. rujna 1923.) koji je pokrovitelj issue number 11, on 12 društva. Također iz vijesti saznajemo da je September 1931. zastava izrađena u umjetničkoj radionici The flag is the Yugoslav časnih Sestara milosrdnica u Zagrebu. tricolour, 122×120 cm, made of Reportažu o ceremoniji posvete zastave double silk rep fabric edged with pod naslovom „Nj. Vel. Kraljica i Nj. Vis. golden fringe, richly ornamented Kraljević Petar u Zagrebu“ donio je na tri with multicoloured silk embroidery stranice zagrebački ilustrirani tjednik and golden ribbons and two Svijet u broju 11 od 12. rujna 1931. tassels at the fly. The obverse and Zastava je jugoslavenska trobojnica reverse of the flag field are pačetvorinasta oblika izrađena od ornamented with identical dvostrukog svilenog ripsa veličine symbolic and ornamental 122×120 cm, obrubljena zlatnim elements, differing only in the pozamenterijskim resama, bogato script of the embroidered ukrašena višebojnim svilovezom i inscriptions. On the obverse, on aplikacijama od zlatnih pozamenterijskih the central white field and partially vrpci te dvije kićanke na kraju. Avers i in the blue and red fields, is an revers zastavnog lista ukrašeni su embroidered emblem of the identičnim simboličnim i ornamentalnim organization in a shield-shape, ukrasima, razlika je jedino u pismu na with a Cyrillic inscription along its kojem su izvezeni natpisi. Na aversu se u edges reading “Local Chapter sredini na bijelom te dijelom na plavom i II/Zagreb 6. IX. 1931.” and the crvenom polju u obliku jedne vrste motto “[Let Us] Preserve Our normanskog štita nalazi vezeni znak Sea!” The flag's edges are udruženja Jadranska straža s ćiriličnim ornamented with an appliquéd natpisom uokolo Mesni odbor II/ Zagreb 6. golden border with floral pattern. IX. 1931. te geslom udruženja Čuvajmo The reverse is identical, but the naše more! po bijelom polju. Uz rub je inscriptions are in Latin script. zastavni list ukrašen apliciranom The flag sleeve is adorned with bordurom od zlatne pozamenterije s seven plates in the shape of vegetabilnim motivom u uglovima lista. armorial shields. The 8.8×4.7 cm Revers je identičan samo što su natpisi shields are enamelled variants of latinicom i ijekavicom. the Adriatic Guard emblem, each Zastavni rukav ukrašen je sa sedam with the name in gold of a pločica u obliku štita, dimenzija 8,8×4,7 particular member of Yugoslavia's cm, izvedenih tehnikom emajla. Štitovi su ruling house of Karageorgevich: ukrašeni varijantom znaka Jadranske Maria (autograph), Tomislav, straže, a na svakom je zlatotiskom Andrew, Peter, Alexander ispisano ime jednog člana vladarske kuće (autograph), Prince Paul, and Karađorđevića: Maria (autograf), Princess Olga. Tomislav, Andrej, Petar, Aleksandar The flag is attached to a (autograf), Princ Pavle, Kneginja Olga. wooden spear 276 cm long, Zastava je pričvršćena na drveno ornamented with carved patterns koplje dužine 276 cm, ukrašeno and grooves. The spear is topped rezbarenim ukrasom i kanelurama. Na with an oval gilded finial 40×15 cm vrhu koplja nalazi se pozlaćen vršak in the shape of the organization's 40×15 cm u obliku ovalnog znaka emblem. organizacije. A streamer had been attached Zastavi pripada i zastavna vrpca to the flag, made of blue silk rep izrađena od plavog svilenog ripsa (107×19 (107×19 cm), ornamented with an cm), ukrašena vezenim grbom Kraljevine Jugoslavije i embroidered coat of arms of the Kingdom of Yugoslavia and zlatoveznim natpisom „Marija“. Vrpca je obrubljena zlatnim the inscription “Marija” in gold (for the flag's patron, Queen pozamenterijskim resama, pričvršćena na metalni nosač koji Mary). The streamer is edged with golden fringe, attached to se zlatnim pozamenterijskim gajtanom s kićankama a metal suspender that was attached to the spear with gilded privezivao na zastavno koplje. cord with tassels. Zastava se čuva u specijalnom kovčegu načinjenom od The flag is preserved in its own chest made of leather lined kože podstavljenim svilom. Izradila ga je zagrebačka tvornica with silk, fabricated by the Zagreb suitcase factory “Sljeme”. It kovčega „Sljeme“. Danas se čuva u zbirci zastava Hrvatskog is preserved today in the flag collection of the Croatian History povijesnog muzeja pod inv. br. HPM 98708. Museum under inventory number HPM 98708. 12 Grb i Zastava br. 13 - 2013. Tomislav Galović Diplomski rad iz heraldike: Antonio Perković, Heraldička baština prostora današnje Sisačko-moslavačke županije Heraldic Graduate Thesis: Antonio Perković, Heraldic Heritage of the Area of the Current Sisak-Moslavina County Antonio Perković, student diplomskog studija povijesti, s Antonio Perković defended his graduate thesis on 22 February odličnim je uspjehom obranio 22. veljače 2013. na Odsjeku za 2013 in the History Department of the Faculty of Philosophy of the povijest Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu (modul: Srednji University of Zagreb (module: Middle Ages). He received an vijek) diplomski rad pod naslovom Heraldička baština prostora excellent grade and received his Master's degree in History današnje Sisačko-moslavačke županije te stekao zvanje i titulu Education. His thesis, Heraldic Heritage of the Area of the Current magistar edukacije povijesti. Rad je obranjen pred tročlanim Sisak-Moslavina County, was reviewed by the commission povjerenstvom u sastavu prof. dr. sc. Mirjana Matijević Sokol composed of Prof. Dr. Mirjana Matijević Sokol (chairperson), Dr. (predsjednik Povjerenstva), dr. sc. Tomislav Galović (mentor) i dr. Tomislav Galović (mentor), and Dr. Ivan Botica (Slavonic Institute, sc. Ivan Botica (Staroslavenski institut, Zagreb). Diplomski rad Zagreb). It comprises 168 pages with 298 notes and, inevitable for obuhvaća 168 stranica teksta i 298 bilježaka, te pripadajući i u such works, many illustrations. Although the topic may be ovakvim radovima nezaobilazni ilustrativni dio. Iako se u approached through various methodologies, the candidate chose metodološkom pogledu ovoj temi može pristupiti i na drugi način one especially valid for heraldic research. As a model, although not pristupnik se odlučio za onaj koji je posebno opravdan u heraldičkim the only one, he used the book by Goroslav Oštić Monumenta istraživanjima te mu je kao svojevrsni uzor, ali ne i jedini, poslužila heraldica (2002). knjiga-katalog Goroslava Oštrića Monumenta heraldica. Izbor iz Examining the heraldic heritage originating from or preserved in heraldičke baštine Primorsko-goranske županije (2002.). the area of the current Sisak-Moslavina County, the candidate Obrađujući heraldičku baštinu koja potječe ili je sačuvana na describes the topic in the introduction, explains the methodology, prostoru današnje Sisačko-moslavačke županije, pristupnik je u provides the temporal and regional frame of his research, and uvodu izložio temu svoga diplomskoga rada – obrazloživši reviews the relevant historiographical bibliography. Based on metodologiju, te vremenski (razvijeni i kasni srednji vijek te rani novi original materials and an extensive bibliography, he chose to include vijek) i prostorni okvir svoga istraživanja dajući ujedno i pregled in the work: 1) individuals, i.e. noble families, who obtained a coat of relevantne historiografske literature. Osnovni su kriteriji kojima se arms (and nobility) with a letter patent, 2) noble families for which the autor vodio, na temelju izvorne građe i literature, da u rad uvrsti: 1) heraldic emblems were found in diplomatic, sphragistic, epigraphic, pojedince, odnosno or numismatic plemićke obitelji, koji grb (i sources, 3) noble plemstvo) stječu families living in grbovnicom, 2) plemićke inherited or obitelji čije je heraldičko p u r c h a s e d obilježje pronađeno u estates for which obliku diplomatičkog, heraldic data was sfragističkog, epigrafičkog found, and finally ili numizmatičkog vrela, 3) 4) the heraldry of plemićke obitelji koje ecclesiastical obitavaju na nasljednom ili organizations stečenom posjedu, a o which held kojoj postoje heraldički estates there for podaci, i najzad 4) oblici which data was heraldike crkvenih found, all while organizacija koje imaju living or being posjede, a o kojima active in the area postoje heraldički podaci, of the current a koji su živjeli odnosno county in the djelovali na području determined županije unutar utvrđenog temporal-regional prostorno-vremenskog frame (the okvira. Grbovnica Ferdinanda II. Pavlu Matlekoviću, Beč 16. kolovoz 1628. godine (Gradski muzej Sisak) The letter patent of Ferdinand II to Pavle Matleković, Vienna, 16 August 1628. developed and U drugom poglavlju late middle ages prikazan je prostor and early new današnje Sisačko-moslavačke županije kroz povijest te zasebno age in the current county of Sisak-Moslavina). crkveni posjedi na tome području. Središnji dio rada čine pet In the second chapter, the Sisak-Moslavina region is presented nosećih poglavlja: Grbovnice plemstva s prostora današnje through its history and that of the ecclesiastical estates in the area. Sisačko-moslavačke županije u kojem pristupnik piše o Forming the central part of the work are five main chapters. The first grbovnicama koje se čuvaju u Gradskom muzeju Sisak, Državnom deals with the Nobility Letter Patents from the area of the current arhivu u Sisku, Arhivu HAZU i Hrvatskom državnom arhivu u county, where the candidate examines armorial letters preserved Zagrebu. Slijedi potom poglavlje o grbovima koji se nalaze ili su se today in the City Museum of Sisak, the State Archives in Sisak, the nalazili u fizičkom obliku na prostoru današnje Sisačko-moslavačke Archives of the Croatian Arts and Sciences Academy, and the županije. Tu se podrobnije govori o sačuvanim grbovima obitelji Croatian State Archives in Zagreb. It is followed by a chapter on Erdődy, obitelji Zrinski i obitelji Roh de Deche. Zasebno se obrađuju coats of arms that are or were physically located in the area of the plemićke obitelji s posjedima na promatranom prostoru i njihovi current county. It includes in more detail the coats of arms of the grbovi, njih ukupno preko trideset (Alapić, Babonić – Blagajski, Erdődy, Zrinski, and Roh de Deche families. Separately presented Bakač – Erdődy, Banić de Lendwa, Batthyány, Berislavić Grabarski, are over 30 families with estates in the area and their armorial Branković, Cudar, Čupor, Drágfi, Egervarski, Farkašić, Krčkih bearings (Alapić, Babonić – Blagajski, Bakač – Erdődy, Banić de knezova Frankopana, Gising, Gregorijanec, Henningh od Lendwa, Batthyány, Berislavić Grabarski, Branković, Cudar, Čupor, Susedgrada, Hermannfy od Grebena, Hrvatinić – Latkfy, Hržić, Drágfi, Egervarski, Farkašić, Frankopan, Gising, Gregorijanec, Imprić, Jelačić od Biševića, Kaniški, Kaštelanović, Keglević, Henningh of Susedgrad, Hermannfy of Greben, Hrvatinić – Latkfy, Morovićki – Maróti, Pekri de Petrovina, Peranski, Roh de Deche, Hržić, Imprić, Jelačić of Bišević, Kaniški, Kaštelanović, Keglević, Svetački, Šišinački od Šišinc, Ugrinović od Roga, Zalathnoky, Morovićki – Maróti, Pekri de Petrovina, Peranski, Roh de Deche, Zrinski, ostali plemići). U sljedećem poglavlju obrađena je crkvena Svetački, Šišinački of Šišinc, Ugrinović of Rog, Zalathnoky, Zrinski, Grb i Zastava br. 13 - 2013. 13 Marko Vitez Grb Pape Franje The Coat of Arms of Pope Francis

Nakon petog kruga glasovanja 13. ožujka 2013. izabran je novi After the fifth round of voting, on 13 March 2013 the 266th 266. po redu poglavar Katoličke crkve. Papa Franjo, rođen kao leader of the Catholic Church was elected. Pope Francis, born Jorge Mario Bergoglio, prvi je papa s južne polutke (i prvi iz Latinske Jorge Mario Bergoglio, is the first pope from the Southern Amerike), prvi isusovac na ovoj važnoj funkciji i prvi papa koji je uzeo Hemisphere (and the first from Latin America), the first Jesuit novo ime nakon točno 1100 godina. Rođen je u Buenos Airesu prije pope, and the first pope to take a new name in exactly 1,100 76 godina. Diplomirao je kemijsku tehnologiju, pridružio se Družbi years. He was born in Buenos Aires 76 years ago. After Isusovoj te je poslije završetka studija teologije zaređen za graduating in chemical technology, he joined the Society of Jesus svećenika. Biskupom Buenos Airesa postaje1992., a devet godina (Jesuits) and was ordained after completing his theology studies. kasnije postaje i kardinalom. Kao nadbiskup putovao je javnim He became Bishop of Buenos Aires in 1992 and nine years later prijevozom, a stanovao je u iznajmljenom stanu pa je proglašen was made a cardinal. As archbishop he would commute by public „kardinalom siromašnih“.1 transportation and lived in a rented flat, earning the reputation of Grb novoizabranog pape Franje sastoji se od štita i dodatnih 1 elemenata prepoznatljivih za osobne grbove crkvenih dužnosnika, the “cardinal of the poor”. kao što su: mitra, ključevi svetog Petra i geslo (Slika 1). U plavom The coat of arms of the newly elected Pope Francis is polju raspoređena su tri simbola. U gornjem dijelu polukružnog štita composed of a shield and surrounding elements characteristic of dominira žareće sunce – simbol Družbe Isusove, koje u svojem ecclesiastical officers: a mitre, St. Peter's keys, and a motto (Fig. središtu ima ispisana tri crvena slova IHS – Kristov monogram 1). In the blue field there are three symbols. In the top part there (Iesus Hominum Salvator - Isus Spasitelj ljudi). Iznad slova H nalazi dominates a radiating sun, the symbol of the Society of Jesus, se križ, a ispod tri crna čavla, simboli muke na križu. U donjem dijelu including the three red letters IHS – Christ's monogram (Iesus štita heraldički desno nalazi se zlatna zvijezda koja je prema tradiciji Hominum Salvator – Jesus the Saviour of People). Above the simbol Djevice Marije, Kristove majke i majke Crkve. Osam krakova letter H is a cross, and below it three black nails, symbols of the označava broj kršćanskih blaženstava. Lijevo od nje nalazi se zlatni passion of the cross. In the bottom part at the dexter is a golden cvijet narda.2 Nard (lat. Nardostachys jatamansi) je cvjetnica iz star, by tradition the symbol of the Virgin Mary, the mother of porodice valerijana, cijenjena zbog svojeg mirisa. Nardovo ulje od Christ and Church. Its eight rays are for the eight Christian davnina se rabi kao lijek i parfem.3 U hispanskoj ikonografiji sveti beatitudes. In sinister is a golden spikenard flower.2 The blazon is: Josip uobičajeno se prikazuje s grančicama narda u rukama. Odabir Azure a sun in splendour or ensigned with initials IHS with a cross ovih simbola papa naglašava svoju odanost prema Djevici Mariji i gules above three spikes sable and in base dexter a mullet of svetom Josipu. Ispod štita na vrpci nalazi se geslo: miserando atque eight of the second and in sinister a spikenard flower also or. eligendo (samilošću i odabirom), koje je preuzeto iz jednog odlomka Nard or spikenard (Lat. Nardostachys jatamansi) is a 4 homilije svetog Bede Časnoga. U njoj komentira evanđeosku flowering plant in the Valerian family, known for its intense scent. epizodu poziva svetog Mateja ovim riječima: Vidit ergo Iesus Since ancient times spikenard oil has been used as a medicine publicanum et quia misereando atque eligendo vidit, ait ili Sequere and a perfume.3 In Hispanic iconography, St. Joseph is commonly me (Vidio je Isus carinika, a kako je gledao pun smilovanja i shown holding spikenard branches. With the choice of these odabirući, reče mu: Slijedi me). Naime, ova se homilija nalazi u symbols the Pope highlights his loyalty to the Virgin Mary and St. liturgiji časova na blagdan sv. Mateja, a na taj je blagdan 1953. Joseph. Beneath the shield is a ribbon inscribed miserando atque budući papa osjetio prisutnost Božje ljubavi što je bila prekretnica u eligendo (lowly but chosen), taken from a passage of a homily by njegovom životu. 4 Iznad štita nalazi se mitra koja je podijeljena u tri zlatne pruge. the Venerable Bede. In it he recounts the evangelic episode of Ne postoji slaganje oko značenja tih pruga. Dok dio heraldičara the call to St. Mathew: Vidit ergo Iesus publicanum et quia smatra da one predstavljaju trostruku papinsku vlast: zakonodavnu, misereando atque eligendo vidit, ait ili Sequere me (Jesus looked izvršnu i sudsku; drugi tvrde da one označavaju: red, nadležnost i at the publican, and because he looked with mercy and choosing, učenje samog pape. Nastavak je to prakse prijašnjeg pape said to him, Follow me). This homily is set in the liturgy of St. Benedikta XVI. On je odbacio tijaru (koja se na osobnim grbovima Matthew's Day, and on that holiday in 1953 the future pope felt the papa koristi još od XIV. stoljeća)5 i stavio mitru (koja je dekretom iz presence of divine love, thus turning his life around. 1969. službeno zabranjena na osobnim grbovima). Iz mitre izlazi The shield is topped with a mitre with three golden stripes. crvene vrpce (infulæ), identično oblikovane kao i na grbovima papa There is no general agreement on the meaning of the stripes. Ivana Pavla II. i Benedikta XVI. Some heraldists believe they represent the triple papal Iza štita nalaze se zlatni i srebrni ključevi svetog Petra koji su government: legislative, executive, and judicial; other claim they ukršteni tako da im oštrice (pera) vire iznad štita prema van, a represent the order, competence, and teachings of the pope. It kljunovi (drške) su im povezani crvenim užetom.6 continues the practice of the previous pope, Benedict XVI, who Novoizabrani je papa 18. ožujka odlučio zadržati grb koji je imao replaced the tiara (used atop the papal personal arms since the kao kardinal u Buenos Airesu (tj. zadržati sadržaj štita, naravno uz 16th century) with a mitre (forbidden by official decree since 1969 (nastavak na str. 15) (cont. on p. 15)

(nastavak sa str. 13) (cont. from p. 13) heraldika, tj. grbovi zagrebačkih biskupa s prostora današnje and others). The next chapter covers ecclesiastical heraldry, i.e. the Sisačko-moslavačke županije. Zasebno se prikazuju crkveni redovi arms of the bishops of Zagreb from the current county and na ovomu području, pavlini – red sv. Pavla prvog pustinjaka i separately the ecclesiastical orders of the area—the Order of St. cisterciti. Nakon svega slijedi razmatranje o heraldičkoj baštini Paul the First Hermit and the Cistercian Order. Finally the candidate prostora današnje Sisačko-moslavačke županije. provides deliberations on the heraldic heritage of the current county. Na kraju rada možemo prenijeti riječ pristupnika iz zaključka: Perković concludes: The heraldic heritage of the area of the Heraldička baština prostora današnje Sisačko-moslavačke current Sisak-Moslavina County, but also generally the heraldic županije, ali i općenito heraldička baština hrvatskih povijesnih heritage of the historical Croatian lands, in spite of the initial zemalja, usprkos početnim teškoćama i nedoumicama, pristupačno difficulties and perplexities, is an accessible and rewarding area of je i zahvalno područje istraživanja, koje nije isključivo samoj research. It is not limited to heraldry only, but touches other auxiliary heraldici već se pogotovo dotiče i ostalih pomoćnih povijesnih history sciences, without which such research would be znanosti bez kojih bi proučavanje iste bilo nezamislivo, ali usput inconceivable, while also opening further possibilities within other otvara i druge mogućnosti unutar ostalih povijesnih znanosti. history sciences. The archival research performed by the candidate, Posebna je vrijednost ovoga rada što je pristupnik izvršio arhivska as well as the transcripts of nine letters patent never before istraživanja te u prilogu rada donio u prijepisu 9 do sada published, make his thesis especially valuable. neobjavljenih grbovnica. 14 Grb i Zastava br. 13 - 2013. promjenu oznaka crkvenog ranga). Taj grb from use in personal ecclesiastical arms). razlikovao se utoliko što su zvijezda (koja je Red ribbons (infulæ) hang from the mitre, tada bila petokraka) i cvijet narda bili srebrne in the same design as those in the arms of boje. Štit je bio, u skladu s crkvenom John Paul II and Benedict XVI. heraldikom, nadvišen kardinalskim crvenim Behind the shield there are the šeširom iz kojeg visi po petnaest kićanki sa crossed golden and silver keys of St. svake strane (Slika 2 i 3). No, ubrzo zatim, 27. Peter, with blades at the top pointing ožujka, Radio Vatikan i službene web stranice outwards and bows in the bottom tied with Vatikana javljaju kako je papa ipak odlučio a red rope.6 promijeniti neke detalje (vjerojatno na On 18 March the newly elected pope nagovor vatikanskih heraldičkih stručnjaka, decided to retain the arms he used as jer se radi samo o „strukovnim“ poboljšanjima). Tako je srebrna petokraka cardinal of Buenos Aires (i.e. its shield postala osmokraka, poboljšan je heraldički contents, but with the change in prikaz narda, koji je prije bio vrlo neprecizan, a ecclesiastical rank insignia). That coat of i geslo sada stavljeno je na vrpcu, jer natpis arms differed in the star (then being five- bez nje nije u skladu s heraldičkim uzusima.7 pointed) and spikenard flower both being U skladu s vatikanskom tradicijom, novi shown silver. In accordance with papinski grb uključen je i u novu zastavu ecclesiastical heraldry, the shield was Švicarske garde, koja je posvećena 6. svibnja topped with red cardinal's hat with 15 2013. (godišnjica pljačke Rima 1527., na koju tassels hanging from it on each side. se provodi ceremonija prisege pripadnika However, on 27 March Radio Vatican and Garde). Zastave se po ovom obrascu koriste the official Vatican website announced posljednjih sto godina – kvadratnog oblika s that Pope decided to change some details bijelim križem koji dijeli zastavu na četiri polja. (probably after consultation with Vatican U prvom je crvenom polju grb trenutnog pape heraldic experts, as the changes are (umjetnički oblikovan u stilu onog u četvrtom simply “heraldic” improvements). The polju, bez obzira na trenutni heraldički stil), u silver five-pointed star became eight- drugom i trećem su plavo-žuto-crvene pruge pointed and the heraldic depiction of the prema bojama tradicionalnih odora, a u spikenard, previously rather imprecise, četvrtom u crvenom grb pape Julija II. (u was improved. The motto was now also plavom zlatni hrast, grb obitelji della Rovere) set on a ribbon, since the floating koji je osnovao Gardu u XVI. stoljeću. U inscription was not in accordance with sredini križa nalazi se disk u kojem je prikazan 7 heraldic custom. grb trenutnog zapovjednika Garde okružen lovorovim vijencem. Pozadina diska obojena In accordance with the Vatican je u boje kantona iz kojeg zapovjednik dolazi.8 tradition, the new papal arms have been Trenutni zapovjednik je Daniel Anrig, rodom iz included in the new flag of the Swiss kantona Sankt Gallen (stoga zeleno-bijeli Guard, which was consecrated on 6 May disk). Njegov grb sadrži crni obiteljski znak u 2013 (the anniversary of the Sack of zlatnom štitu, nadvišen je kacigom papinske Rome in 1527, when the new Guard garde, a okolo se pružaju crno-zlatne vrpce. members are sworn in). The Guard's flags have used the same pattern for the last 100 years—rectangular with a white cross 1 http://www.vatican.va/holy_father/francesco/ dividing the flag into four quarters. In the biography/documents/papa-francesco-biografia- first is the current pope's arms on red bergoglio_en.html i http://en.wikipedia.org/wiki/ (rendered in the heraldic style of the arms Pope_Francis (posjet 3.4.2013.) in the fourth field, despite the current 2 Hrvatski enciklopedijski rječnik, s.v. „nard.“ 3 Nardovo ulje spominje se na više mjesta u heraldic artwork), in the second and third Bibliji, najpoznatije u Iv 12,1-8, kada je Marija are blue-yellow-red stripes following the pomazala Isusu noge nardovim uljem. traditional Guard uniforms, and in the 4 Homilia XXX, The Complete Works of Venerable fourth are the coat of arms of Julius II, who Bede, Vol. V, John Allen Giles (ed.), Whittaker, established the Guard in 16th century London, 1843. Str. 219-227. http://books.google.hr/books?id=vzEYAAAAYAAJ (azure an oak tree eradicated or, the della 5 U crkvenim se krugovima smatralo da nema Rovere family arms). In the centre of the više potrebe stavljati tijaru na osobne grbove jer je cross is a disk depicting the coat of arms posljednji papa krunjen njome Pavao VI. 1963. of the current commander of the Guard, Kasnije ju je prodao kako bi tim novcem izgradio encircled by a laurel wreath. The naselje za beskućnike na periferiji Rima. background of the disk uses the colour(s) 6 „The Coat of Arms of Pope Francis“, The Holy 8 See, http://www.vatican.va/holy_father/ of the home canton of the commander. francesco/elezione/stemma-papa-francesco_ The current commander is Daniel Anrig, en.html (posjet 3.4.2013). born in the canton of St. Gallen (therefore 7 „Variato lo Stemma pontificio, una stella a otto the disk is green-white). His arms include punte simboleggia le Beatitudini“, Radio Vaticana, a black family mark within a golden shield, 27.03.2013. http://it.radiovaticana.va/news/ 2013/03/27/variato_lo_stemma_pontificio,_una_st topped with the helmet of the papal guard ella_a_otto_punte_simboleggia_l/ it1-677397; with golden-black mantle. „Variations in Papal Coat of Arms“, News.Va, 29.03.2013. http://www.news.va/en/news/ varations-in-papal-coat-of-arms (posjet 3.4.2013). Odozgo: Grb Pape Franje. Prva inačica grba, 8 „Vatican – Swiss Guard (Part I)“, Flags of the 18. - 27. ožujka 2013. Grb kardinala Bergoglioa. World, http://www.crwflags.com/fotw/flags/va- Zastava Švicarske garde. swiss.html (posjet 13.5.2013.) Top to bottom: The coat of arms of Pope “Swiss Guard Mark Their Feast Day”,Vatican Francis. The first version used 18-27 March Radio - English Section, 06.05.2013. http://www. 2013. The coat of arms of Cardinal Bergoglio. facebook.com/VaticanRadioEnglish (posjet The flag of the Swiss Guard. 13.4.2103.) Drawings: Wikipedia & Ž. Heimer Grb i Zastava br. 13 - 2013. 15 (nastavak sa str. 9) (cont. from p. 9) crvenu zastavu s ružom Europskih white of the earlier Alleanza Nazionale. The Socijalista s talijanskom trobojnicom u autonomist-to-separatist Lega Nord (Northern dnu. Uglavnom aktivni u Pijemontu League) 18-18 [8] is only active in the northern Umjerenjaci Moderati [5] rabe žutu half of Italy (“Padania”) and uses many flags: one is a white logo flag with Alberto da zastavu sa znakom koji sadrži talijansku i th Giussano (a legendary 12 -century hero in [21] [31] europsku zastavu. Lombardy) and the green wheel-like “Sun of Koaliciju desnog centra predvodila je the Alps”. The corresponding parties in the ponovo stranka Silvija Berlusconija Ljudi southern half are Grande Sud () 0- slobode Popolo della Libertà (PDL) 97- 2 and MPA (Movimento per le Autonomie = 93 [6] s bijelom zastavom s kružnim Movement for Autonomies) 1-2 [9], using white znakom s natpisima. Talijanska braća flag with the logo that shows a flying seagull, Fratelli d'Italia 9-0 [7] (prema naslovu whereas the GS flag [10] shows a colourful [22] [32] rendition of the party name on white. Their joint himne) se nedavno odvojila od PDL list for the lower house combines the two logos ciljajući na nešto konzervativnije birače, into a new one, which also appears on white rabi više zastava, jedna je smeđa sa flags [11]. -wing La Destra (The Right) znakom koji prikazuje trobojnu vrpcu na uses a torch emblem derived from the plavoj i bijeloj ranije Narodne koalicije neofascist youth organization and recently Alleanza Nazionale. Autonomistička added the leader's name; the flag [12] is white odnosno separatistička Sjeverna liga with the logo. Three smaller parties also use [23] [33] white logo flags: [13] PID (I Popolari di Italia Lega Nord 18-18 [8] djeluje samo u Domani = The Populars of Italy Tomorrow), sjevernoj Italiji i koristi mnoštvo zastava: [14] MIR (Moderati in Rivoluzione = Moderates jedna je bijela sa znakom koji prikazuje in Revolution) and [15] Intesa Popolare Alberta da Giusana (lombardskog (Popular Agreement), all their logos containing junaka iz XII. st.) i zeleno „alpsko sunce“. a reference to the national colours. The Partito Na jugu slično djeluju Veliki Jug Grande Pensionati (Pensioners' Party) is fighting for Sud 0-2 i Pokret za autonomije retirees' rights and has a logo that only Movimento per le Autonomie 1-2 [9] koji [24] [34] contains the party abbreviation; the (unusually vertical) flag [16] is blue with the logo and the rabi bijelu zastavu sa znakom s full party name. galebom, dok GS [10] prikazuje višebojni The Movimento 5 Stelle (M5S = Five Star natpis svojeg naziva na bijelom. Njihova Movement) 109-54 [17] is a recent populist zajednička lista za Donji dom kombinira anti-system movement inspired and created by te oznake u novu opet bijelu zastavu [11]. actor/comedian Beppe Grillo. The name, as Desnica La Destra [12] rabi na bijelom well as the five yellow stars in the symbol, znak s bakljom prema znaku [25] [35] refers to the five original points of the party platform. The flag is white with the logo; there neofašističke organizacije mladeži uz are a lot of local versions of the flag, though. ime svojeg vođe. Tri manje stranke Incumbent prime minister Mario Monti leads također koriste bijele zastave sa znakom a centrist alliance consisting, among others, of s trobojnicom: [13] Narodnjaci talijanske his own new party (Scelta Civica = Civic sutrašnjice PID I Popolari di Italia Choice) 36-15 [18]; the flag is only vaguely Domani, [14] Umjerenjaci u revoluciji derived from the logo, showing party and [26] [36] MIR Moderati in Rivoluzione i [15] leader name on white and blue, combined with the national colours. The UDC (Unione di Narodni sporazum Intesa Popolare. Centro = Union of the Centre) 8-2 [19] uses a Stranka umirovljenika Partito Pensionati white logo flag, the main symbol being the [16] zastupa njihove interese rabi znak scudo crociato (white shield with a red cross koji sadrži samo natpis na (neobičnoj and an inscription LIBERTAS) traditionally okomitoj) plavoj zastavi. used by Christian-Democratic parties in Italy. Futuro e Libertà (FLI = ) 1- Pokret 5 zvijezda M5S Movimento 5 [27] [37] Stelle 109-54 [17] novi je populistički 2 [20] is another centrist party that uses a white logo flag; the logo mainly shows party and pokret protiv sustava koji vodi komičar leader name and the national colours. Beppe Grillo. Naziv pokreta i pet Several left parties participated in the zvjezdica u znaku odnose se na pet elections under a joint symbol, Rivoluzione točaka originalne stranačke platforme. Civile (Civil Revolution). The flag [21], Uz bijelu zastavu sa znakom rabe i niz surprisingly, is white, not red, with the logo a stylization of the famous painting Quarto Stato drugih zastava. [28] [38] Trenutni premijer Mario Monti vodi (Fourth State) by Giuseppe Pellizza da koaliciju centra. Zastava njegove nove Volpedo. All the major partners of this list (Rifondazione Comunista; Partito dei stranke Građanski izbor Scelta Civica Comunisti Italiani; Italia dei Valori; Verdi) have 36-15 [18] izvodi se iz stranačkog znaka, their own flags. a sadrži natpise i trobojnicu. Zajednica Several smaller Communist parties were centra UDC Unione di Centro 8-2 [19] running alone; all of them use the traditional prikazuje svoj znak na bijeloj zastavi, s [29] [39] hammer & sickle symbol and the red colour for glavnim simbolom „križarskim štitom“ their flags. The PdAC (Partito di Alternativa (scudo crociato) – bijelim štitom s Comunista = Communist Alternative Party) is Trotskyist and thus contains the number “4” in crvenim križem i natpisom LIBERTAS, its logo as reference to the 4th International [22]. kojeg tradicionalno koriste talijanske Also the PCL (Partito Comunista dei Lavoratori demokršćanske stranke. Budućnost i = Workers' Communist Party) spells this sloboda FLI Futuro e Libertà 1-2 [20] još allegiance out in its flag [23]. The PCIM-L je jedna stranka centra s bijelom [30] [40] (Partito Comunista Italiano Marxista-Leninista = Marxist-Leninist ) 16 Grb i Zastava br. 13 - 2013. zastavom sa znakom koji prikazuje belongs to the Stalinist-Maoist variety and natpise i trobojnicu. uses a flag reminiscent of the Soviet one, but Nekoliko je lijevih stranaka izašlo na including the whole party name [24]. The CSP izbore sa zajedničkim simbolom (Comunisti – Sinistra Popolare = Communists – Popular Left) now running as Partito Građanske revolucije Rivoluzione Civile Comunista is a more mainstream communist [21], no umjesto očekivane crvene, [41] [51] party having a square red flag with a large zastava je bijela sa znakom koji je hammer and sickle [25]. stilizacija čuvene slike Četvrti stalež Among the liberal parties, the (revived) PLI Quarto Stato Giuseppea Pellizza da (Partito Liberale Italiano = ) Volpeda. Pojedine članice koalicije has always prominently shown the national (Rifondazione Comunista, Partito dei colours; only recently the field of the flag has become yellow [26], the colour used Comunisti Italiani, Italia dei Valori, Verdi) internationally by several liberal parties. The rabe i svoje zastave. [42] [52] left-liberal Radicali Italiani (Italian Radicals) Nekoliko su manjih komunističkih also uses a yellow flag, with inscriptions and stranaka na izbore izašle pojedinačno, a the traditional socialist red rose [27]. Fermare il sve koriste varijacije tradicionalnog Declino (Stop the Decline) is a new libertarian znaka srpa i čekića na crvenim movement using, surprisingly, red flags with an zastavama. Komunistička alternativna upward white arrow [28]. The left-liberal PRI (Partito Repubblicano Italiano = Italian stranka PdAC Partito di Alternativa Republican Party) has always, since its Comunista [22] trockistička je pa sadrži [43] [53] foundation in 1895, used an ivy leaf as a brojku 4 u znaku kao simbol 4. symbol, also on its flags, which are usually red internacionale. I Radnička komunistička [29]. The recently founded liberal-socialist stranka PCL Partito Comunista dei Riformisti Italiani (Italian Reformers) use a Lavoratori [23] ispisuje to na svojoj cockade in the national colours as their zastavi. Marksističko-lenjinistička symbol, also on white flags [30]. A few of the Christian-Democratic parties in talijanska komunistička stranka PCIM-L alliances had been mentioned above; others Partito Comunista Italiano Marxista- [54] were running alone, like the Popolari Uniti Leninista [24] pripada stalinističko- (United Populars) that are only active in maoističkom krilu i rabi zastave koje sliče Basilicata region; the logo used on white flags na sovjetske. Komunisti – narodna [31] combines national colours with yellow ljevica CSP Comunisti – Sinistra stars. Another one in the Christian-Democratic Popolare sada izlazi na izbore kao tradition is the Unione Popolare (Popular Union) [32] using white flags with the logo and Komunistička stranka Partito Comunista one of several mottos, like Io divento Futuro (I [25], tradicionalnija je, a ima kvadratne [44] [45] [55] become the future). Prominently displaying a zastave s velikim srpom i čekićem. golden cross on the national flag [33] is Io amo Među liberalnim strankama (ponovo l'Italia (I love Italy) led by Magdi Cristiano osnovana) Talijanska liberalna stranka Allam, an Egyptian-Italian immigrant PLI Partito Liberale Italiano [26] ponosno converted from Islam to Catholicism. ističe nacionalnu trobojnicu u znaku, a Several of the neofascist parties use a version of the tricolour flame symbol of the old polje zastave je odnedavno žuto, prema MSI (Movimento Sociale Italiano = Italian žutim zastavama nekih drugih stranaka [46] [56] Social Movement). The first even calls itself ovog usmjerenja u svijetu. Lijevi liberali Fiamma Tricolore, and shows the logo on koji se nazivaju Talijanski radikali green, blue [34], white or black flags. Others Radicali Italiani [27] također rabe žute like the MIS (Movimento Idea Sociale = Social zastave s natpisima i tradicionalnom Idea Movement) [35] or the Progetto Nazionale socijalističkom crvenom ružom. Novi (National Project) [36] show other stylizations of the flame on white or blue flags, respectively. liberalni pokret Zaustavite pad Fermare il More extreme are the Forza Nuova (New [47] [57] Declino [28] koristi crvene zastave s Force) using bold letters on black [37] or bijelom strelicom nagore. Lijevo- CasaPound, a neofascist youth movement, liberalna Talijanska republikanska combining a red field with a black-on-white stranka PRI Partito Repubblicano turtle symbol, reminiscent of Nazi flags [38]. Italiano [29] još od svojeg nastanka A number of parties do not easily fit in the 1895. rabi list bršljana kao svoj znak pa main categories, e.g. the recent, international phenomenon of Pirate Parties advocating tako i na zastavama koje su obično [48] [58] Internet rights. In Italy there are at least two crvene. Nedavno osnovani socijal- struggling over the use of the main symbols; liberalni Talijanski reformatori Reformisti only the smaller one (I Pirati = The Pirates) Italiani [30] koriste kokarde (rozete) u participated in the elections, using a banner-of- nacionalnim bojama kao svoj znak, pa i arms [39], i.e. white skulls and bones on an na bijelim zastavama. orange field, in base the old Internet address; Neke demokršćanske stranke u the main symbol of the Pirate Parties (the black stylized sail) appearing as a small part only. koalicijama su već spomenute, dok su [49] [59] The logo and flag of DA (Democrazia Atea = druge izašle pojedinačno, kao Ujedinjeni Atheist Democracy) consists of party name narodnjaci Popolari Uniti [31] koji djeluju and abbreviation, all in white and light blue [40]. samo u regiji Basilicata i rabe bijele Another party using this colour combination is zastave sa znakom s trobojnicom i žutim PPA (Movimento Politico Pensiero e Azione = zvjezdicama. Još jedna stranka Political Movement Thought and Action) [41]. demokršćanske tradicije je Narodna The MNI (Movimento Naturalista Italiano = Italian Naturalist Movement) is a conservative- zajednica Unione Popolare [32] s bijelim [50] [60] environmentalist party using a distinctive flag zastavama sa znakom i nekim od with the logo, but also the Italian colours and a Grb i Zastava br. 13 - 2013. 17 nekoliko pokliča koje koriste, kao Io U susjednom Tridentu na vlasi je reference to the European flag [42]. Finally, Tutti divento Futuro (Postajem budućnost). centristički Savez za Trident Unione per Insieme per l'Italia (All Together for Italy) seems Žuti križ preko nacionalne trobojnice za il Trentino 1-1 [47] s bijelom zastavom sa to be mainly concerned with cultural values, svoju zastavu koristi Volim Italiju Io amo znakom koji sadrži tratinčicu kao simbol thus the clef in the logo that is also used on white flags [43]. l'Italia koju vodi Magdi Cristiano Allam, ranije stranke Civica Margherita. Manja Regional parties, including secessionist ones, egipatsko-talijanski pokršteni imigrant. Tridentsko-tirolska autonomistička have a long tradition in many parts of Italy; their Nekoliko neofašističkih stranaka stranka PATT Partito Autonomista symbols frequently refer to historical regional koristi varijacije znaka trobojnog Trentino Tirolese 1-1 [48] u koaliciji je sa symbols. In mainly German-speaking South plamena bivšeg Talijanskog socijalnog SVP i prikazuje znak s dva runolista na Tyrol, vertical flags of the “German” type are pokreta MSI Movimento Sociale Italiano. crveno-bijelom polju. preferred also by the parties: the long-time governing one SVP (Südtiroler Volkspartei = Jedna se i naziva Trobojni plamen Glavna je stranka u frankofonskoj South Tyrolese People's Party) 4-3 [44] uses the Fiamma Tricolore [34], a prikazuje znak Dolini Aoste Valdostanska zajednica Tyrolian colours with its edelweiss logo, na zelenim, plavim, bijelim ili crnim Union Valdôtaine 0-1 [49], a koristi crno- whereas the more right-wing Die Freiheitlichen zastavama. Druge, poput Pokreta crvene boje i lava iz regionalnog grba. (The Libertarians) refer to yellow and blue as socijalne ideje MIS Movimento Idea Ljevija lista Autonomija, Sloboda, widely used liberal colours [45]. The regional Sociale [35] ili Nacionalnog projekta Sudjelovanje, Ekologija ALPE Greens (Verdi/Grüne/Vërc) 1-0 [46] have a green flag with a white dove. Progetto Nazionale [36] prikazuju Autonomie, Liberté, Participation, In adjacent Trentino there is the governing drugačije stilizacije plamena na bijelim Écologie [50] također prikazuje centrist Unione per il Trentino (Union for odnosno plavim zastavama. Još regionalne boje s crnim pijetlom. Trentino) 1-1 [47] that has a white flag with the ekstremnija Nova snaga Forza Nuova Padanska zajednica Unione Padana logo; the logo contains a flower as a reference to [37] koristi masna slova na crnom, a [51] jedna je od nekoliko frakcija the earlier Civica Margherita party. The smaller CasaPound [38], neofašistički Sjeverne lige, uglavnom je aktivna u PATT (Partito Autonomista Trentino Tirolese = omladinski pokret, kombinira crveno Lombardiji pa koristi lombardski križ u Trentino Tyrolean Autonomist Party) 1-1 [48] is allied with the SVP and thus shows a logo with polje s crno-bijelim znakom kornjače, svojem znaku. two edelweiss flowers on a red-white field. kojim podsjeća na nacističke zastave. U Venetu nekoliko stranaka zalaže se The main party in the French-speaking Aosta Cijeli niz stranaka nije lako uklopiti u za nezavisnost regije i za svoj simbol Valley, Valdôtaine (Valdostan Union) glavne kategorije, kao npr. novi naravno koriste mletačkog lava. Liga 0-1 [49] uses the black and red colours of the međunarodni fenomen piratskih Mletačke Republike Liga Veneta regional flag as well as the lion from the regional stranaka koji se zauzimaju za Repubblica [52] rabi povijesnu mletačku arms. A more left-wing list is ALPE (Autonomie, Liberté, Participation, Écologie = Autonomy, internetska prava. U Italiji barem su dvije zastavu, dok Mletačka nezavisnost Liberty, Participation, Ecology), also showing koje se bore za pravo nad uporabom Indipendenza Veneta [53] prikazuje the regional colours, this time as a black temeljnog simbola, no samo se manja, agresivnijeg zlatnog lava u plavom. cockerel combined with some red [50]. Pirati I Pirati [39], natjecala na izborima, Nedavno od nje odvojena Mletačka The Unione Padana (Padanian Union) is one koristeći „grbovnu“ zastavu, tj. bijela Država Veneto Stato [54] kombinira of several parties split off from the Lega Nord, lubanja s kostima na narančastom polju i znatno manjeg lava u srcu s mainly active in Lombardy, thus the Lombardian cross in the logo [51]. In Veneto, there are internetska adresa ispod, dok se glavni ornamentima iz tradicionalne zastave na several parties advocating the independence of simbol piratskih stranaka (crno stilizirano plavom ili bijelom polju. the region, and of course showing Venice's lion jedro) pojavljuje kao sitni element. Znak i Aktivna jedino u Molizu je Izgradnja as their symbol. The Liga Veneta Repubblica zastava Ateističke demokracije DA demokracije Costruire Domcrazzia [55] (Venetian Republic League) uses the traditional Democrazia Atea [40] zastoji se od koja ima bijelu zastavu s prilično flag of Venice [52], whereas Indipendenza inicijala i imena plavim na bijelom. Istu kontemplativnim cvjetnim znakom. Veneta (Venetian Independence) shows a more kombinaciju boja rabi i Politički pokret Ljiljan u znaku i zastavi Stranke Juga aggressive golden lion on blue [53]. A recent split-off from the IV, Veneto Stato (Veneto State) Misao i djelovanje Movimento Politico Partito del Sud odnosi se na bivše combines a rather small lion in a heart with the Pensiero e Azione PPA [41]. Talijanski Napuljsko Kraljevstvo. ornaments from the traditional flag, all on a blue prirodnjački pokret MNI Movimento Od mnogih regionalnih stranaka na [54] or white field. Naturalista Italiano [42] ekološka je Sardiniji samo su dvije izašle na ove Active only in Molise is Costruire Democrazia stranka s osobitom zastavom sa izbore: Sardinijska stranka akcije (Constructing Democracy); it has a white flag znakom, ali i talijanskom trobojnicom i PSd'Az Partito Sardo d'Azione [57] koja with a rather contemplative flower logo [55]. The fleur de lis in the symbol and flag [56] of the europskim zvjezdicama. Na kraju, Svi ima dugu tradiciju koristi povijesnu Partito del Sud (Party of the South) refers to the zajedno za Italiju Tutti Insieme per l'Italia regionalnu zastavu s četiri crnačke former kingdom of Naples. [43] uglavnom se zalaže za kulturne glave, a novija Nezavisnost za Sardiniju Of the many regional parties in Sardinia, only vrijednosti, pa stoga i violinski ključ u Indipendenza per la Sardegna [58] two participated in these elections: the znaku koji rabi na bijeloj zastavi. prilično nemaštoviti znak sa venerable PSd'Az (Partito Sardo d'Azione = Regionalne stranke, uključujući i one zemljovidom otoka. Sardinian ) that uses a version of the traditional regional flag with the four Moors secesionističke, imaju dugu tradiciju u Posljednjih godina pojavilo se [57]; and the recent Indipendenza per la mnogim dijelovima Italije. Njihovi simboli nekoliko stranaka koje se obraćaju Sardegna (Independence for Sardinia) with a često prikazuju povijesne regionalne glasačima u inozemstvu (Circoscrizione very unimaginative logo showing the map simbole. U njemačkom govornom Estero) koji imaju pravo na izbor 2% outline of the island [58]. području Južnog Tirola stranke radije parlamentarnih mjesta. Najuspješnija Over the last several years a few parties have koriste okomite zastave „njemačkog“ među njima je Udruženi pokret Talijana u emerged aimed at Italian voters in the Overseas tipa: dugo na lokalnoj vlasti Južnotirolska inozemstvu MAIE Movimento Associativo Constituency (Circoscrizione Estero) that are Italiani all'Estero 2-1 [59], aktivan u Južnoj entitled to elect 2% of the parliamentary seats. narodna stranka SVP Südtiroler The most successful is MAIE (Movimento Volkspartei 4-3 [44] rabi tirolske boje sa Americi, s bijelom zastavom koja Associativo Italiani all'Estero = Associative znakom runolista, dok desniji prikazuje zemljovid Južne Amerike u Movement Italians Abroad) 2-1 [59], active in Slobodnjaci Die Freiheitlichen [45] rabe talijanskim bojama. Nedavno osnovani u South America: the flag is white with the logo žutu i plavu kao česte liberalne boje. Sjevernoj Americi Zajedno za Talijane showing a map of South America in the Italian Regionalni Zeleni Verdi/Grüne/Vërc 1-0 Insieme per gli Italiani [60] imaju zastavu colours. Recently founded in North America is Insieme per gli Italiani (Together for the Italians); [46] rabe zelene zastave s bijelom sa znakom na podlozi koja se prelijeva iz zelene u crvenu. it has a flag [60] showing the logo on a colour golubicom. gradient from green to red. 18 Grb i Zastava br. 13 - 2013. NOVO NEW!

Big format: 22×27.5 cm, 680 pages Hardbound with jacket, full colour. 2 580 kn DRAGAN DAMJANOVIĆ Paper GARDA MATT ART 150 g/m Arhitekt Herman Bollé A new monumental monograph Format: 22×27,5 cm, opseg: 680 str. on the life and work of one of the Uvez: tvrdi, ilustracije u boji. most important Croatian Papir GARDA MATT ART 150 g/m2 architects of the end of the 19th ISBN: 978-953-7534-83-7 and the beginning of the 20th Cijena: 580.00 kn century. With more than 600 illustrations, the author provides Nova monumentalna monografija o complete review of the Bollé's životu i radu jednog od najvažnijih creation, since his stars in hrvatskih arhitekata kraja 19. i početka Cologne and Vienna, through 20. stoljeća. S više od 600 ilustracija the finalization of the Đakovo autor donosi cjelovit pregled Bolléovog Cathedral and restoration of the stvaralaštva, od njegovih početaka u Zagreb Cathedral, to the Kölnu i Beču, preko rada na završetku numerous independent đakovačke i restauraciji zagrebačke achievements from his Zagreb katedrale, do brojnih samostalnih period (1879-1926). A special ostvarenja zagrebačkog perioda (1879. care was given to the - 1926.) Posebno se opisuje undoubtedly most interesting nesumnjivo najzanimljiviji, neogotički neo-Gothic part of his opus, the dio njegovoga opusa, potom njegovi to his neo-Renaissance, neo- neorenesansni, neobizantski, Byzantine and neo-Romanic neoromanički radovi, a velika se pozornost posvećuje i Bolléovim pokušajima works, and a great attention stvaranja nacionalnog stila u hrvatskoj arhitekturi. Autor sve važnije njegove was made to Bollé's attempts to radove uklapa u povijesni i povijesno-umjetnički okvir njihovoga nastanka. create a national style in the Croatian architecture. The author fits all his major works www.leykam-international.hr into the frames of history and art Pogledajte i naša druga izdanja. history of their emergence. Za sva pitanja kontaktirajte nas na [email protected] www.leykam-international.hr ili u našoj knjižari Check out our other issues. Ilica 42, 10000 Zagreb All inquiries at Pretplatom na Grb i zastavu ostvarujete [email protected] 20% popusta na sva naša izdanja. or in our bookstore in Pitajte i za prethodne brojeve GiZ! Ilica 42, 10000 Zagreb Subscription to the Grb i zastava enables you 20% discount on all our issues. Ask also for the previous numbers of GiZ!

à 98 kn à 70 kn 350 kn 100 kn Hrvatski – Deutsch – EnglishEnglish – ItalianoItaliano

350 kn 100 kn

Grb i Zastava br. 13 - 2013. 19 Kronika HGZD HGZD Chronicles P27. – 29. rujna 2012. – 1. europska heraldičko- P27 – 29 September 2012 – I European Conference veksilološka konferencija, Tešin, Poljska  ‚ (na slici ¸on Heraldry and Vexillology, Cieszyn, Poland  ‚ (in Petar Gajdov , Jovan Jonovski , A l f r e d the photo P. Gajdov, J. Jonovski, A. Znamierowski, Znamierowski, Gordana i Mladen Stojić, Stojanče G. and M. Stojić, S. Veličkovski) Veličkovski) P14 December 2012 – April 2013 – Exhibition P14. prosinca 2012. – travnja 2013. – Izložba »Heraldica Turopoliensis«, Muzej Turopolja, Velika »Heraldica Turopoliensis«, Muzej Turopolja, Velika Gorica „ Gorica „ P30 March – 18 May 2013 – Exhibition Jasminka Ćus P30. ožujka – 18. svibnja 2013. Izložba Jasminka Ćus Rukonić: »The Coats of Arms of the Cres Countryside«, Rukonić: »Grbovi creskog ladanja«, Creski muzej, Creski muzej, Cres … Cres … P22 April 2013 – 19th HGZD Tribune: lecture Ralf P22. travnja 2013. – 19. tribina HGZD: predavanje Ralf Hartemink: »Heraldic Collector Cards of 20th Century: Hartemink: »Heraldičke kolekcionarske kartice 20. the example of Coffee Hag albums«, in cooperation with stoljeća: primjer albuma Kave Hag«, u suradnji s a course in Croatian Heraldic Heritage under the kolegijem Hrvatska heraldička baština Katedre za Auxiliary History Sciences Chair, Faculty of Philosophy, pomoćne povijesne znanosti Filozofskog fakulteta University of Zagreb Sveučilišta u Zagrebu P16 May 2013 – lecture Željko Heimer: »Some P16. svibnja 2013. – predavanje Željko Heimer: »Neke Characteristics of Modern Croatian Municipal značajke suvremene hrvatske municipalne heraldike«, Heraldry«, Salon MH, Great hall of Matica Hrvatska, Salon MH, Velika dvorana Matice hrvatske, Zagreb ƒ Zagreb ƒ P27. svibnja 2013. – 20. tribina HGZD: predavanje P27 May 2013 – 20th HGZD Tribune: lecture Željko Željko Heimer: »Grbovi hrvatskih županija«, u suradnji Heimer: »The Coats of Arms of Croatian Counties«, in s Društvom zagrebačke klasične gimnazije, Zagreb cooperation with Zagreb Classic Gymnasium Society P28. svibnja 2013. – predavanje Željko Heimer: P28 May 2013 – lecture Željko Heimer: »Maritime »Pomorske zastave na istočnom Jadranu«, Pomorski flags in the Eastern Adriatic«, Faculty of Maritime fakultet, Rijeka † Studies, University of Rijeka, Rijeka †

Najave: Announcements: 25. međunarodni veksilološki kongres, Rotterdam, 25th International Congress of Vexillology, Rotterdam, Nizozemska, 5. – 9. kolovoza 2013. the Netherlands, 5th – 9 th August 2013 www.nfc2013.com www.nfc2013.com

25TH INTERNATIONAL CONGRESS OF VEXILLOLOGY ROTTERDAM, THE NETHERLANDS, AUGUST 4-10, 2013

Grb i Zastava br. 13 - 2013.