Shared lips

My love… Amor mío... If i am under the swinging of your feet Si estoy debajo del vaivén de tus piernas If i am sunken in a swinging of hips Si estoy hundido en un vaivén de caderas This is the sky it’s my sky Esto es el cielo es mi cielo

Escaped love… Amor fugado... You take me, you leave me, yoy write me and you throw me away aside Me tomas, me dejas, me escribes y me tiras a un lado You go towards other skies and you come back like the hummingbirds Te vas a otros cielos y regresas como los colibríes You have me like a dog to your feet Me tienes como un perro a tus pies

Once more my foolish mouth… Otra vez mi boca insensata... Returns to fall on your skin Vuelve a caer en tu piel Your mouth returns to me and it provokes Vuelve a mí tu boca y provoca I fall again Vuelvo a caer From your breasts to your pair of feet De tus pechos a tu par de pies

Shared lips… Labios compartidos... Lips divided my love Labios divididos mi amor I can’t share your lips Yo no puedo compartir tus labios Because i share the deception and i share my days Que comparto el engaño y comparto mis días And the pain Y el dolor I can’t share your lips Yo no puedo compartir tus labios Ooh love ooh shared love Ooh amor ooh amor compartido

Mutant love… Amor mutante... Friends with or without the right to always have you Amigos con derecho y sin derecho de tenerte siempre And i always have to wait patiently Y siempre tengo que esperar paciente For the piece of you when mty turn comes El pedazo que me toca de ti

Lightnings of alcohol… Relámpagos de alcohol... The lonely voices cry in the sun Las voces solas lloran en el sol Eh, my tortured mouth is ablaze you get naked desirable one Eh, mi boca en llamas torturada te desnudas angelada Later you go Luego te vas

Once more my foolish mouth… Otra vez mi boca insensata... Returns to fall on your skin Vuelve a caer en tu piel Your mouth returns to me and it provokes Vuelve a mí tu boca y provoca I fall again Vuelvo a caer From your breasts to your pair of feet De tus pechos a tu par de pies

Shared lips… Labios compartidos... Lips divided my love Labios divididos mi amor I can’t share your lips Yo no puedo compartir tus labios Because i share the deception and i share my days Que comparto el engaño y comparto mis días And the pain Y el dolor I can’t share your lips Yo no puedo compartir tus labios Ooh love ooh shared love Ooh amor ooh amor compartido

Let a beam part me… Que me parta un rayo... Let the forgetfulness bury me my love… Que me entierre el olvido mi amor But i can’t stand it anymore Pero no puedo más Sharing your lips sharing your kisses Compartir tus labios compartir tus besos Shared lips Labios compartidos

I love you with all my faith without measure… Te amo con toda mi fe sin medida... I love you even though you are shared Te amo aunque estés compartida Your lips are in control Tus labios tienen el control

I love you with all my faith without measure… Te amo con toda mi fe sin medida... I love you even though you are shared Te amo aunque estés compartida And you go on with the control. Y sigues tú con el control.

Betraying Butterfly Mariposa Tracionera

You’re like a butterfly Eres como una mariposa You fly and pose yourself from mouth to mouth vuelas y te posas de boca en boca Easy and slight of those who incite you facil y ligera de quien te provoca

I’m a mouse of your mousetrap Trap that doesn’t kill but doesn’t liberate Yo soy raton de tu ratonera I live dying as a prisoner trampa que no mata pero no libera Betraying butterfly vivo muriendo prisionero Everything’s gone with the wind , todo se lleva el viento Butterfly I don’t come back mariposa no regreso

Love butterfly, my love butterfly I don’t come back with you anymore Ay, mariposa de amor Love butterfly, my love butterfly mi mariposa de amor Never again by your side Ya no regreso contigo Fly love, fly pain Ay,mariposa de amor And don’t come back to a side mi mariposa de amor Go already from flower to flower Nunca jamas junto a ti Seducing the pistils Vuela amor, vuela dolor And fly near the sun y no regreses a un lado So you can feel what pain is Ya vete de flor en flor seduciendo a los pistilos Oh, woman how you hurt y vuela cerca del sol The minutes pass by like they were years pa'que sientas lo que es dolor See, this jealousy is killing me

Oh, woman how easy you are Ay, mujer como haces dano You open your little wings, coloured thighs pasa los minutos cual si fueran anos Where your lovers are posed mira estos celos me estan matando AY, mujer que facil eres Betraying butterfly abres tus alitas no regreso Ay,mariposa de amor,mi amores Everything’s gone with the wind MARIPOSA TRAICIONERA Butterfly I don’t come back todo se lo lleva el viento Love butterfly, my love butterfly mariposa de amor,mi mariposa de amor Ya no regreso contigo I don’t come back with you anymore Love butterfly, my love butterfly Ay,mariposade de amor Never again by your side Nunca jamas junto a ti Fly love, fly pain Vuela amor,vuela dolor Have luck in your life que tengas suerte en tu vida Ay, ay, ay, ay, ay pain ay,ay,ay,ay dolor I cried you a river Yo te llore todo un rio Ay, ay, ay, ay, ay love ay,ay,ay,ay,ay amor tu te me vas a volar You’re going to fly

To live without air Vivir Sin Aire

How much I’d like to be able to live without air Cómo quisiera poder vivir sin aire how much I’d like to live without water Cómo quisiera vivir sin agua I’d love Me encantaría to love you a bit less Querete un poco menos how much I’d love to be able to live without you Cómo quisiera poder vivir sin ti

But I can’t, I feel I’m dying Pero no puedo siento que muero I’m drowning without your love Me estoy ahogando sin tu amor

How much I’d like to be able to live without air Cómo quisiera poder vivir sin aire How much I’d like to calm my affliction Cómo quisiera calmar mi aflicción How much I’d like to be able to live without water Cómo quisiera poder vivir sin agua I’d love to steal your heart Me encantaría robar tu corazón

How could a fish swim without water? Cómo pudiera un pez nadar sin agua How could a bird fly without wings? Cómo puidera un ave volar sin alas How could a flower blossom without soil? Cómo puidera la flor crecer sin tierra How much I’d like to be able to live without you Cómo quisiera porder vivir sin ti

But I can’t, I feel I’m dying Pero no puedo siento que muero I’m drowning without your love Me estoy ahogando sin tu amor

How much I’d like to be able to live without air Cómo quisiera poder vivir sin aire How much I’d like to calm my affliction Cómo quisiera calmar mi aflicción How much I’d like to be able to live without water Cómo quisiera poder vivir sin agua I’d love to steal your heart Me encantaría robar tu corazón

How much I’d like to throw you into oblivion Cómo quisiera lanzarte al olvido How much I’d like to put you away in a drawer Cómo quisiera guardarte en un cajón How much I’d like to erase you by blowing Cómo quisiera borrarte de un soplido I’d love to kill off this song Me encantaría matar esta canción

Where will the children play? ¿Donde jugarán los Niños?

My grandfather says that he used to play as a child Cuenta el abuelo que de niño el jugó among trees, laughs and coloured Calla lillies entre arboles y risas y alcatraces de color he remembers a transparent river with no odour recuerda un río transparente si olor, teeming with fish which didn’t have any pain donde abundaban peces, no sufrian ni un dolor

My grandfather speaks of a very blue sky Cuenta el abuelo de un cielo muy azul, in which he ran kites made by him en donde voló papalotes que él mismo construyó

Time went by and the old man died El tiempo pasó y nuestro viejo ya murió and today, after so much destruction I wonder y hoy me pregunté después de tanta destrucción where the hell will those poor children play? dónde diablos jugarán los pobres niños?

Oh oh oh, where will they play? Ay ay ay! en dónde jugarán The world is decaying, there’s no more room se esta pudriendo el mundo, ya no hay lugar the earth is about to split it two la Tierra está a punto de partirse en dos

The sky has broken, a grey crying has broken out El cielo ya se ha roto, ya se ha roto el llanto gris the sea is vomiting rivers of oil incessantly la mar vomita rios de aceite sin cesar and today, after so much destruction I wonder y hoy me pregunté después de tanta destrucción where the hell will those poor kids play? dónde diablos jugarán los pobres nenes? oh oh oh, where will they play? ay ay ay. En dónde jugarán?

The world is breaking, there’s no more room Se esta partiendo el mundo, Ya no hay lugar

- Mana Si No Te Hubieras Ido

I MISS YOU MORE THAN EVER AND I DON'T KNOW Te extraño mas que nunca y no se que hacer WHAT TO DO despierto y te recuerdo al amanecer I WAKE UP AND I REMEMBER YOU AT DAWN ANOTHER DAY WITHOUT YOU AWAITS ME espera otro dia por vivir sin ti THE MIRROR DOESN'T LIE, I LOOK SO DIFFERENT el espejo no miente me veo tan diferente I MISS YOU me haces falta tu

PEOPLE COME AND GO ALWAYS THE SAME La gente pasa y pasa siempre van y van LIFE'S RHYTHM SEEMS WRONG TO ME el ritmo de la vida me parece mal IT WAS SO DIFFERENT WHEN YOU WERE HERE YES IT WAS DIFFERENT WHEN YOU WERE HERE era tan diferente cuando estabas tu THERE'S NOTHING MORE DIFFICULT THAN LIVING si que era diferente cuando estabas tu WITHOUT YOU No hay nada mas dificil que vivir sin ti SUFFERING WHILE WAITING TO SEE YOU COME sufriendo en la espera de verte llegar THE COLDNESS OF MY BODY ASKS FOR YOU el frio de mi cuerpo pregunta por ti AND I DON'T KNOW WHERE YOU ARE IF YOU HADN'T LEFT I WOULD HAVE BEEN SO y no se donde estas HAPPY si no te hubieras ido seria tan feliz

THERE'S NOTHING MORE DIFFICULT THAN LIVING No hay nada mas dificil que vivir sin ti WITHOUT YOU sufriendo en la espera de verte llegar SUFFERING WHILE WAITING TO SEE YOU COME el frio de mi cuerpo pregunta por ti THE COLDNESS OF MY BODY ASKS FOR YOU AND I DON'T KNOW WHERE YOU ARE y no se donde estas IF YOU HADN'T LEFT I WOULD HAVE BEEN SO si no te hubieras ido seria tan feliz HAPPY La gente pasa y pasa siempre van y van PEOPLE COME AND GO el ritmo de la vida me parece mal THE LIFE RHYTHM SEEMS WRONG era tan diferente cuando estabas tu IT WAS SO DIFFERENT WHEN YOU WERE HERE YES IT WAS DIFFERENT WHEN YOU WERE HERE si que era diferente cuando estabas tu

THERE'S NOTHING MORE DIFFICULT THAN LIVING No hay nada mas dificil que vivir sin ti WITHOUT YOU sufriendo en la espera de verte llegar SUFFERING WHILE WAITING TO SEE YOU COME el frio de mi cuerpo pregunta por ti THE COLDNESS OF MY BODY ASKS FOR YOU y no se donde estas AND I DON'T KNOW WHERE YOU ARE IF YOU HAVEN'T LEFT I WOULD HAVE BEEN SO si no te hubieras ido seria tan feliz HAPPY

It hasn't stopped raining

Ever since I lost you Desde que te perdi the light has gotten very wet la luz se ha puesto muy mojada the sad sight becomes blurry Mirada trieste esta nublada And in my eyes, it hasn't stopped raining. y en mis hojos no ha para de llover

Alone and now without you Solo ya senti You have me like a wounded dog me tienes como un perro herido You have me as a bird without its nest me tienes como un ave sin sonido I am alone like sand without its ocean estoy solo como arenas sin su mar

Who will stop the rain on me? Quien detendra la lluvia en mi, oh no no no My heart has been flooded, se me ha inundado el corazon Who will stop the rain on me, Quien dentendra la lluvia en mi Oh my love only you can stop it. oh mi amor solo tu podras pararla

(chorus:) (chorus:) It keeps raining, it keeps raining into the heart Sigue lloviendo, sigue lloviendo al corazon Tell me what the hell will I do dime que diablos voy hacer It keeps raining, it keeps raining into the heart Sigue lloviendo , sigue lloviendo al corazon And in my eyes it hasn't stopped raining oh no no y mis ojos no han parado del llover I don't understand you, I don't understand what happened No te comprendo I gave you everything, perhaps I gave you too no entiendo qu paso much si te di todo Tell me what was missing? What was superfluous? quiza te di de mas Tell me what happened, dime que paso But tell me something, because I'm dying dime que sobro dime que paso Who will stop the rain on me, sigo viviendo Oh my love only you can stop it. pues me estoy muriendo It keeps raining, it keeps raining into the heart Tell me what the hell will I do Quien detendra la lluvia en mi oh no no It keeps raining, it keeps raining into the heart se me ha inundado el corazon And in my eyes it hasn't stop raining Quien dententra la lluvia en mi It keeps raining, it keeps raining into the heart oh mi amor solo tu puedes pararla Tell me what the hell will I do It keeps raining, it keeps raining in the heart (chorus) And in my eyes it hasn't stopped raining It won't stop raining ahh ahh ahh It hasn't stopped raining, oh no no... (chorus)

Le sigue lloviendo, Le sigue lloviendo al corazon ohh no no y mis ojos no han parado de llover. No ha parado de llover (x2) Send me a sign Mandame una señal

I love you, yes I love you Te quiero, si te quiero I walk like a wild beast Voy andando como fiera tras tus pies, amor Behind your steps, my love. te veo y te deseo pero tu tienes tu dueño y no te puedes zafar I see you and I want you But you belong to somebody los dias se pasan sin ti, And you can not scape. las noches se alargan sin ti, sin tu amor, sin tus besos The days pass without you, The nights get longer without you Without your love, without your kisses. hay, si tuvieras libertad, a tu lado yo estaria amor hey, dame dame una señal, cuando seas libre mi Ohh, if you were free, amor I would be by your side, hay, no lo puedo soportar Hey, give me, give me a sign, no me quiero derrumbar When you become free my love. mandame un mensaje una señal manda una señal de amor Ohh, I can not bear it, manda una señal amor I don't want to fall apart, Send me a message, a sign, te veo acorralada de unos brazos que no te dejan Send me a signal of love, mover Send me a signal of love. te deseo y me deseas pero estas muy aprisionada corazon I see you trapped, y no vivire sin tu amor By arms that don't let you move, I want you and you want me y no parare hasta tener tu amor y tus besos But you are imprisoned my darling. hey, estoy viviendo sin vivir I will not live with out your love, estoy muriendo sin poder morir And I will not stop until I have, hey, dime dime tell me too, cuando seas libre mi Your love and your kisses. amor

Ohh, I'm living without life, hay, no lo puedo soportar I'm dying but can not die, no me quiero derrumbar Hey, dime, dime tell me tu (you), mandame un mensaje una señal When you become free. mandame tu luz amor manda una señal amor Ohh, I can not bear it, I don't want to fall apart, vivir, sin ti vivir, estarse muriendo sin morir, Send me a message, a sign, Send me a signal of love, estar, sin ti estar, estarse muriendo sin morir, Send me a signal of love. amor, donde estaras, manda un mensaje una señal, y yo, no parare, no vivire sin ti amor... NO! Living, living without you, Dying but not dead; To be, without you, to be, Dying but not dead, Love, where could you be, Send a message, a sign, And I won't, won't stop, I will not live without you baby, not. At San Blas Pier

She went to farewell her lover Ella despidio' a su amor. Her lover set away in a ship at the San Blas pier. El partio' en un barco en el muelle de san blas el He sworn her he would be back. She was soaked in jurio'que volveri'a y empapada en llanto ella juro' tears and also she sworn her lover she will wait que esperaria. him. Miles de lunas pasaron y siempre ella estaba en el A thousand moons passed by; she was always at muelle esperando. the pier just waiting. Muchas tardes se anidaron en su pelo y en sus Many evenings nested in her hair and in her lips. labios.

She wore the same dress just to be sure that when Llevaba el mismo vestido y por si el volviera no se he would be back he wouldn't miss her. fuera a equivocar.

Crabs bit her rags, her sadness, and her illusion. Los cangrejos le mordi'an su ropaje, su tristeza y su Time slip through her fingers, and her eyes got full ilusion. y tiempo se escurrio' y sus ojos se llenaron of dawns. She fell in love with the Sea, and her de amaneceres y del mar se enamoro' y su cuerpo body got roots into the pier. se enraizo' en el muelle.

She was alone in the pier, forgotten by all, alone sola en el olvido, sola con su espiritu, sola con su with her sould, alone with her love, alone at the amor el mar, sola en el muelle de san blas. sea, alone at the San Blas pier. Su cabello se blanqueo' pero nigun barco a su amor Her hair become white while no ship brought back le devolvia, le decian la loca del muelle do san her lover. She was named The crazy woman of San blas. Blas pier. y una tarde de abril la intentaron transladar al On an April evening, they tried to take her into a maniciomio; nadie la pudo arrancar y del mar sanitarium, but nobody could unroot her and never nunca jamas la separaron. ever get her away from the sea. sola en el olvido, sola con su espiritu, sola con su She was alone in the pier, forgotten by all, alone amor el mar, sola en el muelle de san blas. with her sould, alone with her love, alone at the sea, alone at the San Blas pier. sola en el olvido, sola con su espiritu, sola con su amor el mar, sola en el muelle de san blas. She was alone in the pier, forgotten by all, alone with her sould, alone with her love, alone at the sola en el olvido. Se quedo' sea, alone at the San Blas pier.

Alone in oblivion she stood.

Reaching for the Sun

Reaching for the sun, Rayando el sol reaching for you rayando por ti I'm sad, I'm hurting, I'm burning up without your esta pena, me duele, me quema sin tu amor love no me has llamado, estoy desesperado You haven't called me, I'm growing desperate son muchas lunas las que te he llorado. It's been so long that I've been crying for you Rayando el sol, ooh eh oh desesperacin Reaching for the sun, in desperation es ms fcil llegar al sol que a tu corazn It's easier to touch the sun than it is to touch your me muero por ti oh eh oh viviendo sin ti heart y no aguanto, me duele tanto estar as It's killing me to be living without you rayando el sol. I can't take it anymore, it hurts so bad to be like this A tu casa yo fui reaching for the sun y no te encontr en el parque, en la plaza, en el cine te busqu, I went to your house te tengo atrapada entre mi piel y mi alma but I didn't find you ms ya no puedo tanto y quiero estar junto a ti. I searched for you in the park, the plaza and the theatre Rayando el sol oh eh oh desesperacin You're trapped between my skin and my soul es ms fcil llegar al sol que a tu corazn It's all too much for me, I just want to be together oh me muero por ti oh eh oh viviendo sin ti with you y no aguanto me duele tanto estar as rayando el sol. Reaching for the sun in desperation it's easier to reach the sun than it is your heart Rayando el sol oh eh oh desesperacin It's killing me to be living without you es ms fcil llegar al sol que a tu corazn. I can't take it anymore, it hurts so bad to be like oh me muero por ti oh eh oh viviendo sin ti this y no aguanto me duele tanto estar as reaching for the sun rayando el sol.

Reaching for the sun in desperation rayando it's easier to reach the sun than it is your heart rayando It's killing me to be living without you uuuh, rayando, rayando el sol I can't take it anymore, it hurts so bad to be like rayando this ay, ay, ay, ay, rayando el sol reaching for the sun rayando. rayando Reaching rayando por ti Reaching rayando Reaching, reaching for the sun ay ay ay ay, rayando el sol.. Reaching oh, reaching for the sun Reaching Reaching Reaching for you Reaching oh, reaching for the sun