Labios Compartidos Amor Mío... Si Estoy Debajo Del Vaivén De Tus
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Shared lips Labios Compartidos My love… Amor mío... If i am under the swinging of your feet Si estoy debajo del vaivén de tus piernas If i am sunken in a swinging of hips Si estoy hundido en un vaivén de caderas This is the sky it’s my sky Esto es el cielo es mi cielo Escaped love… Amor fugado... You take me, you leave me, yoy write me and you throw me away aside Me tomas, me dejas, me escribes y me tiras a un lado You go towards other skies and you come back like the hummingbirds Te vas a otros cielos y regresas como los colibríes You have me like a dog to your feet Me tienes como un perro a tus pies Once more my foolish mouth… Otra vez mi boca insensata... Returns to fall on your skin Vuelve a caer en tu piel Your mouth returns to me and it provokes Vuelve a mí tu boca y provoca I fall again Vuelvo a caer From your breasts to your pair of feet De tus pechos a tu par de pies Shared lips… Labios compartidos... Lips divided my love Labios divididos mi amor I can’t share your lips Yo no puedo compartir tus labios Because i share the deception and i share my days Que comparto el engaño y comparto mis días And the pain Y el dolor I can’t share your lips Yo no puedo compartir tus labios Ooh love ooh shared love Ooh amor ooh amor compartido Mutant love… Amor mutante... Friends with or without the right to always have you Amigos con derecho y sin derecho de tenerte siempre And i always have to wait patiently Y siempre tengo que esperar paciente For the piece of you when mty turn comes El pedazo que me toca de ti Lightnings of alcohol… Relámpagos de alcohol... The lonely voices cry in the sun Las voces solas lloran en el sol Eh, my tortured mouth is ablaze you get naked desirable one Eh, mi boca en llamas torturada te desnudas angelada Later you go Luego te vas Once more my foolish mouth… Otra vez mi boca insensata... Returns to fall on your skin Vuelve a caer en tu piel Your mouth returns to me and it provokes Vuelve a mí tu boca y provoca I fall again Vuelvo a caer From your breasts to your pair of feet De tus pechos a tu par de pies Shared lips… Labios compartidos... Lips divided my love Labios divididos mi amor I can’t share your lips Yo no puedo compartir tus labios Because i share the deception and i share my days Que comparto el engaño y comparto mis días And the pain Y el dolor I can’t share your lips Yo no puedo compartir tus labios Ooh love ooh shared love Ooh amor ooh amor compartido Let a beam part me… Que me parta un rayo... Let the forgetfulness bury me my love… Que me entierre el olvido mi amor But i can’t stand it anymore Pero no puedo más Sharing your lips sharing your kisses Compartir tus labios compartir tus besos Shared lips Labios compartidos I love you with all my faith without measure… Te amo con toda mi fe sin medida... I love you even though you are shared Te amo aunque estés compartida Your lips are in control Tus labios tienen el control I love you with all my faith without measure… Te amo con toda mi fe sin medida... I love you even though you are shared Te amo aunque estés compartida And you go on with the control. Y sigues tú con el control. Betraying Butterfly Mariposa Tracionera You’re like a butterfly Eres como una mariposa You fly and pose yourself from mouth to mouth vuelas y te posas de boca en boca Easy and slight of those who incite you facil y ligera de quien te provoca I’m a mouse of your mousetrap Trap that doesn’t kill but doesn’t liberate Yo soy raton de tu ratonera I live dying as a prisoner trampa que no mata pero no libera Betraying butterfly vivo muriendo prisionero Everything’s gone with the wind Mariposa traicionera, todo se lleva el viento Butterfly I don’t come back mariposa no regreso Love butterfly, my love butterfly I don’t come back with you anymore Ay, mariposa de amor Love butterfly, my love butterfly mi mariposa de amor Never again by your side Ya no regreso contigo Fly love, fly pain Ay,mariposa de amor And don’t come back to a side mi mariposa de amor Go already from flower to flower Nunca jamas junto a ti Seducing the pistils Vuela amor, vuela dolor And fly near the sun y no regreses a un lado So you can feel what pain is Ya vete de flor en flor seduciendo a los pistilos Oh, woman how you hurt y vuela cerca del sol The minutes pass by like they were years pa'que sientas lo que es dolor See, this jealousy is killing me Oh, woman how easy you are Ay, mujer como haces dano You open your little wings, coloured thighs pasa los minutos cual si fueran anos Where your lovers are posed mira estos celos me estan matando AY, mujer que facil eres Betraying butterfly abres tus alitas no regreso Ay,mariposa de amor,mi amores Everything’s gone with the wind MARIPOSA TRAICIONERA Butterfly I don’t come back todo se lo lleva el viento Love butterfly, my love butterfly mariposa de amor,mi mariposa de amor Ya no regreso contigo I don’t come back with you anymore Love butterfly, my love butterfly Ay,mariposade de amor Never again by your side Nunca jamas junto a ti Fly love, fly pain Vuela amor,vuela dolor Have luck in your life que tengas suerte en tu vida Ay, ay, ay, ay, ay pain ay,ay,ay,ay dolor I cried you a river Yo te llore todo un rio Ay, ay, ay, ay, ay love ay,ay,ay,ay,ay amor tu te me vas a volar You’re going to fly To live without air Vivir Sin Aire How much I’d like to be able to live without air Cómo quisiera poder vivir sin aire how much I’d like to live without water Cómo quisiera vivir sin agua I’d love Me encantaría to love you a bit less Querete un poco menos how much I’d love to be able to live without you Cómo quisiera poder vivir sin ti But I can’t, I feel I’m dying Pero no puedo siento que muero I’m drowning without your love Me estoy ahogando sin tu amor How much I’d like to be able to live without air Cómo quisiera poder vivir sin aire How much I’d like to calm my affliction Cómo quisiera calmar mi aflicción How much I’d like to be able to live without water Cómo quisiera poder vivir sin agua I’d love to steal your heart Me encantaría robar tu corazón How could a fish swim without water? Cómo pudiera un pez nadar sin agua How could a bird fly without wings? Cómo puidera un ave volar sin alas How could a flower blossom without soil? Cómo puidera la flor crecer sin tierra How much I’d like to be able to live without you Cómo quisiera porder vivir sin ti But I can’t, I feel I’m dying Pero no puedo siento que muero I’m drowning without your love Me estoy ahogando sin tu amor How much I’d like to be able to live without air Cómo quisiera poder vivir sin aire How much I’d like to calm my affliction Cómo quisiera calmar mi aflicción How much I’d like to be able to live without water Cómo quisiera poder vivir sin agua I’d love to steal your heart Me encantaría robar tu corazón How much I’d like to throw you into oblivion Cómo quisiera lanzarte al olvido How much I’d like to put you away in a drawer Cómo quisiera guardarte en un cajón How much I’d like to erase you by blowing Cómo quisiera borrarte de un soplido I’d love to kill off this song Me encantaría matar esta canción Where will the children play? ¿Donde jugarán los Niños? My grandfather says that he used to play as a child Cuenta el abuelo que de niño el jugó among trees, laughs and coloured Calla lillies entre arboles y risas y alcatraces de color he remembers a transparent river with no odour recuerda un río transparente si olor, teeming with fish which didn’t have any pain donde abundaban peces, no sufrian ni un dolor My grandfather speaks of a very blue sky Cuenta el abuelo de un cielo muy azul, in which he ran kites made by him en donde voló papalotes que él mismo construyó Time went by and the old man died El tiempo pasó y nuestro viejo ya murió and today, after so much destruction I wonder y hoy me pregunté después de tanta destrucción where the hell will those poor children play? dónde diablos jugarán los pobres niños? Oh oh oh, where will they play? Ay ay ay! en dónde jugarán The world is decaying, there’s no more room se esta pudriendo el mundo, ya no hay lugar the earth is about to split it two la Tierra está a punto de partirse en dos The sky has broken, a grey crying has broken out El cielo ya se ha roto, ya se ha roto el llanto gris the sea is vomiting rivers of oil incessantly la mar vomita rios de aceite sin cesar and today, after so much destruction I wonder y hoy me pregunté después de tanta destrucción where the hell will those poor kids play? dónde diablos jugarán los pobres nenes? oh oh oh, where will they play? ay ay ay.