REGISTER of SHIPS Extract

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

REGISTER of SHIPS Extract RUSSIAN MARITIME REGISTER OF SHIPPING REGISTER OF SHIPS EXTRACT: COASTAL (RIVER-SEA) AND INLAND NAVIGATION SHIPS 2011 The present Extract from the Register of Ships ships not included in the Register of Ships, along with contains information on coastal (sea-river) and inland cumulative amendments and changes to ships data navigation ships having a gross tonnage of 100 and recorded in the Register of Ships. over classed by the Russian Maritime Register of The information published in the Register of Ships Shipping. and, in particular, in the present extract, is obtained The Register of Ships (main book, issued biannu- from sources believed to be reliable.However, the ally) is kept up-to-date by means of Supplements Russian Maritime Register of Shipping cannot guar- issued quarterly which contain cumulative lists of new antee the accuracy of all details. CONTENTS Symbols and Abbreviations Used in Extract from the Register of Ships 4 Key to the Extract 6 Extract from the Register of Ships 11 Symbols and Abbreviations Used in the Register of Ships (sorted by Latin) For a more full explanation, see the Key to the Register of Ships fhc Fuel oil heating coils FPP Fixed pitch propeller AP Autopilot FT Fire tube Arc4 Ice strengthening notation of ship GC Gyro-compass Arc5 Ice strengthening notation of ship gen Electric power plant generator Arc6 Ice strengthening notation of ship GSES GMDSS ship earth station Arc7 Ice strengthening notation of ship h Dry cargo holds Arc8 Ice strengthening notation of ship H Character letter of refrigerating plant Arc9 Ice strengthening notation of ship Ice1 Ice strengthening notation of ship AIS Automatic identification system Ice2 Ice strengthening notation of ship ARPA Automatic radar plotting aid Ice3 Ice strengthening notation of ship AUT1 Character letter and character figure of automated ship K Character letter of refrigerating plant AUT1-C Character letters and character figure of automated ship > Character letters and distinguishing markof the ship's class notation AUT1-ICS Character letters and character figure of automated ship M# Character letters and distinguishing markof the ship's class notation AUT2 Character letter and character figure of automated ship # Character letters and distinguishing markof the ship's class notation AUT2-C Character letters and character figure of automated ship ()# Character letters and distinguishing markof the ship's class notation AUT2-ICS Character letters and character figure of automated ship L1 Ice strengthening notation of ship AUT3 Character letter and character figure of automated ship L2 Ice strengthening notation of ship AUT3-C Character letters and character figure of automated ship L3 Ice strengthening notation of ship AUT3-ICS Character letters and character figure of automated ship L4 Ice strengthening notation of ship AUTstab Character letter of automatic stabilization of high speed craft LL1 Icebreaker category notation b Berthed LL2 Icebreaker category notation BC-A Additional character notation of bulkcarrier LL3 Icebreaker category notation BC-B Additional character notation of bulkcarrier LL4 Icebreaker category notation BC-C Additional character notation of bulkcarrier LOG Log (any type) bh Bulkheads MC Magnetic compass bhc Water ballast heating coils MHC Multi-hull craft bl Blades NAV NAVTEX receiver bo Fuel oil water ballast tanks with regard to substitution of water ballast (no MP) Additional character notation of bulkcarrier by fuel oil ob Fuel oil water ballast tankwith regard to substitution of oil by water c Crane ballast CA Character letter of refrigerating plant OMBO One-man-on-the-bridge operated ship CAT1 Chain normal strength P Character letter of refrigerating plant of factory ship CAT2 Chain high strength PRECOOLING Distinguishing markof refrigerating plant CAT3 Chain special strength rcs Refrigerated cargo spaces ch Cargo hatches R Insulated (container) chc Oil cargo heating coils RDR Radar CO Composite REF Character symbol in ships class notation CPP Controllable pitch propeller REF> Character letter and distinguishing markof refrigerating plant DF Direction finder REF# Character letter and distinguishing markof refrigerating plant DRTM MF radio installation with digital selective calling (DSC) REF# Character letter and distinguishing markof refrigerating plant d Derrick (REF)# Character letter in parentheses and distinguishing markof refrigerating plant dk Decks RNSR Radio navigation system receiver DPRR HF direct-printing radio telegraph receiver RTG Radio telegraph station DRTMH MF/HF radio installation with digital selective calling RTGPH Radio telegraph telephone station DRTV VHF radiotelephone station with digital selective calling RTPH Radio telephone station DWR Digital selective calling receiver RTR Rotor DYNPOS-1 Distinguishing markfor ship fitted w ith Class 1 dynamic positioning system RTV VHF radio telephone station DYNPOS-2 Distinguishing markfor ship fitted w ith Class 2 dynamic positioning system R1 Service restriction notation DYNPOS-3 Distinguishing markfor ship fitted w ith Class 3 dynamic positioning system R12 Freon 12 EGCR Enhanced group call (EGC) receiver R1270 Propylene el Equipment number R134A CF3-CH2F EPIRB Satellite emergency position indicating radio beacon for Global Maritime R2 Service restriction notation Distress and Safety System R22 Freon22 EPIRBV VHF emergency position indicating radio beacon with digital selective R22+R115 Azeothropic mixture calling R290 Propane ESD Depth sounder R2-RSN Service restriction notation ESP Character letters of enhances survey programme R3 Service restriction notation FF1 Distinguishing markfor ship carrying equipment for fire fighting aboard R3-RSN Service restriction notation other ships, offshore drilling units, floating and shore structures R404A Refrigerant FF1WS Distinguishing markfor ship carrying equipment for fire fighting aboard R502 Azeothropic mixture other ships, offshore drilling units, floating and shore structures R717 Ammonia FF2 Distinguishing markfor ship carrying equipment for fire fighting aboard SART Radar transponder other ships, offshore drilling units, floating and shore structures SCRT Radio station for life-saving craft FF2WS Distinguishing markfor ship carrying equipment for fire fighting aboard SCS Satellite communication system other ships, offshore drilling units, floating and shore structures so Solid propeller FF3WS Distinguishing markfor ship carrying equipment for fire fighting aboard sp Special personnel other ships, offshore drilling units, floating and shore structures SpS Special survey -4- SSAS Ship security alert system VSP Voith-Schneider propeller S-VDR Simplified voyage data recorder WJP Water jet propeller TEU Twenty foot equivalent unit WT Water tube tk Oil tanks 1SS Hull renovation level TM Tonnage mark 2SS Hull renovation level TWRT Two-way radio telephone apparatus 3SS Hull renovation level unb Unberthed < Subdivision distinguishing mark VDR Voyage data recorder & Subdivision distinguishing mark / Subdivision distinguishing mark -5- Key to the Extract from the Register of Ships The information in each column from the Register of Ships is positioned strictly in the 3SS Technical condition of the ships hull corresponding to the condition of corresponding lines. The blankspace means no information is recorded. hull structure at the time of the third Special Survey, i.e. after 15-year service from the date of construction, as stipulated in regulatory Column 1. Ship documents of the Russian Maritime Register of Shipping. RS Number Date (month/year) of the hull renovation A unique six-digit number assigned to the ship by the Russian Maritime Register of Shipping. This number remains unchanged during the ships lifetime. Column 3. Class/Navigation aids IMO Number Ship's class The International Maritime Organization (IMO) identification number. Class notation of the ship meaning that the ship in full or to a degree considered to be adequate by the Russian Maritime Register of Shipping complies with those Call sign requirements of the Rules of the Russian Maritime Register of Shipping that are The radio call sign (distinctive number or letters) assigned to the ship under the law of applicable, having regard to its functions, operation conditions and class notation, and the State whose flag the ship is entitled to fly. that the ship is under supervision by the Russian Maritime Register of Shipping, as specified in the Rules in respect of its technical condition within the established period Ship's name in course of which mandatory surveys prescribed by the Rules are carried out. The Ships are listed in the Extract from the Register of Shipping as follows: names of ships ships class is certified by a valid Classification Certificate kept on board. in the sequence of the Russian alphabet, names beginning with Arabic numerals, Where the ship is assigned a second class of the Russian Maritime Register of Roman numerals, names in Latin alphabetical order from A to Z. In most cases, Shipping, its notation is indicated in the same column. names in Russian are transliterated into Latin. The following symbols, characters and additional descriptive notations are used in the class notation: Former name > Character letters and distinguishing markassigned to a ship or floating The last former name of the ship and year of change of the name are printed in bold. facility constructed in accordance with the Rules and under the supervision of the Russian Maritime Register of Shipping Owner M# Character letters and distinguishing
Recommended publications
  • Sambo (Self-Defence Without Weapons)
    Proceeding Supplementary Issue: Spring Conferences of Sports Science. International Conference on Psychology of Education Sciences & Lifestyle. The methodology of the approach to improving the system of end-to-end training and selection in the Russian national sport - sambo (self-defence without weapons) I. R. SHEGELMAN 1 , A. N. GODINOV Petrozavodsk State University (PSU), Petrozavodsk, Republic of Karelia, Russian Federation ABSTRACT In recent years, in many countries of the world, attention to the Russian national sport - sambo (self-defense without weapons) has increased. Two major versions, developed by the International and European Federations, are officially recognized in the world: sports sambo and combat sambo. The paper considers the methodology of the approach to improving the system of end-to-end training and selection in sambo. The experience of implementing this approach, obtained at the Sambo School of the Republic of Karelia, is considered. Thanks to this sambo training, many children and adolescents are enrolled in schools in the region. Highly qualified athletes (World, Europe, Russia champions) are trained at the supporting university of the Republic of Karelia - Petrozavodsk State University, youth are being prepared for military service, sambo elements are used in physical training of employees of various power structures. Keywords: Painful techniques; Throws; Sport; Martial arts; National sport; Sambo; Selection in sport; Long- term training. Cite this article as: Shegelman, I.R., & Godinov, A.N. (2020). The methodology of the approach to improving the system of end- to-end training and selection in the Russian national sport - sambo (self-defence without weapons). Journal of Human Sport and Exercise, 15(3proc), S973-S986.
    [Show full text]
  • ST61 Publication
    Section spéciale Index BR IFIC Nº 2477 Special Section ST61/ 1479 Sección especial Indice International Frequency Information Circular (Terrestrial Services) ITU - Radiocommunication Bureau Circular Internacional de Información sobre Frecuencias (Servicios Terrenales) UIT - Oficina de Radiocomunicaciones Circulaire Internationale d'Information sur les Fréquences (Services de Terre) UIT - Bureau des Radiocommunications Date/Fecha : 03.09.2002 Date limite pour les commentaires pour Partie A / Expiry date for comments for Part A / fecha limite para comentarios para Parte A : 26.11.2002 Description of Columns / Descripción de columnas / Description des colonnes Intent Purpose of the notification Propósito de la notificación Objet de la notification 1a Assigned frequency Frecuencia asignada Fréquence assignée 4a Name of the location of Tx station Nombre del emplazamiento de estación Tx Nom de l'emplacement de la station Tx 4b Geographical area Zona geográfica Zone géographique 4c Geographical coordinates Coordenadas geográficas Coordonnées géographiques 6a Class of station Clase de estación Classe de station 1b Vision / sound frequency Frecuencia de portadora imagen/sonido Fréquence image / son 1ea Frequency stability Estabilidad de frecuencia Stabilité de fréquence 1e carrier frequency offset Desplazamiento de la portadora Décalage de la porteuse 7c System and colour system Sistema de transmisión / color Système et système de couleur 9d Polarization Polarización Polarisation 13c Remarks Observaciones Remarques 9 Directivity Directividad Directivité
    [Show full text]
  • NORTHERN and ARCTIC SOCIETIES UDC: 316.4(470.1/.2)(045) DOI: 10.37482/Issn2221-2698.2020.41.163
    Elena V. Nedoseka, Nikolay I. Karbainov. “Dying” or “New Life” of Single-Industry … 139 NORTHERN AND ARCTIC SOCIETIES UDC: 316.4(470.1/.2)(045) DOI: 10.37482/issn2221-2698.2020.41.163 “Dying” or “New Life” of Single-Industry Towns (the Case Study of Socio-economic Adaptation of Residents of Single-industry Settlements in the North-West of Russia) © Elena V. NEDOSEKA, Cand. Sci. (Soc.), Associate Professor, Senior Researcher E-mail: [email protected] Sociological Institute of the RAS — a branch of the Federal Research Sociological Center of the Russian Academy of Sciences, Saint Petersburg, Russia © Nikolay I. KARBAINOV, Research Fellow E-mail: [email protected] Sociological Institute of the RAS — a branch of the Federal Research Sociological Center of the Russian Academy of Sciences, Saint Petersburg, Russia Abstract. The article is devoted to the socio-economic adaptation of single-industry towns’ population on the example of single-industry settlements in the North-West of Russia. The work’s theoretical and meth- odological framework is the approaches of scientists who study the grassroots practices of survival of small towns and villages (seasonal work, commuting, a distributed way of life, the informal economy). The empir- ical base of the study are statistical data collected from the databases of EMISS, SPARK Interfax, the Foun- dation for the Development of Single-Industry Towns, websites of administrations of single-industry set- tlements in the Northwestern Federal District, as well as data from field studies collected by the method of semi-formalized interviews with representatives of administrations and deputies of city and regional coun- cils, with ordinary residents of single-industry towns in Republic of Karelia, Leningrad and Vologda oblasts.
    [Show full text]
  • C S a S S C C S
    C S A S S C C S Canadian Science Advisory Secretariat Secrétariat canadien de consultation scientifique Research Document 2011/104 Document de recherche 2011/104 Central and Arctic, and Québec regions Régions du Centre et de l’Arctique et du Québec Risk Assessment for ship-mediated Évaluation du risque d’introduction introductions of aquatic d’espèces aquatiques non indigènes par nonindigenous species to the Great les navires dans les Grands Lacs et la Lakes and freshwater St. Lawrence partie d’eau douce du fleuve Saint- River Laurent S.A. Bailey1, F. Chan2, S.M. Ellis1, J.E. Bronnenhuber1, J.N. Bradie1 and N. Simard3 1Bayfield Institute, Fisheries and Oceans Canada, Burlington, ON 2Great Lakes Institute for Environmental Research, University of Windsor, Windsor, ON 3Institut Maurice-Lamontagne, Fisheries and Oceans Canada, Mont-Joli, QC This series documents the scientific basis for the La présente série documente les fondements evaluation of aquatic resources and ecosystems scientifiques des évaluations des ressources et in Canada. As such, it addresses the issues of the des écosystèmes aquatiques du Canada. Elle day in the time frames required and the traite des problèmes courants selon les documents it contains are not intended as échéanciers dictés. Les documents qu’elle definitive statements on the subjects addressed contient ne doivent pas être considérés comme but rather as progress reports on ongoing des énoncés définitifs sur les sujets traités, mais investigations. plutôt comme des rapports d’étape sur les études en cours. Research documents are produced in the official Les documents de recherche sont publiés dans language in which they are provided to the la langue officielle utilisée dans le manuscrit Secretariat.
    [Show full text]
  • ST61 Publication
    Section spéciale Index BR IFIC Nº 2562 Special Section ST61/1512 Sección especial Indice International Frequency Information Circular (Terrestrial Services) ITU - Radiocommunication Bureau Circular Internacional de Información sobre Frecuencias (Servicios Terrenales) UIT - Oficina de Radiocomunicaciones Circulaire Internationale d'Information sur les Fréquences (Services de Terre) UIT - Bureau des Radiocommunications Date/Fecha : 07.02.2006 Date limite pour les commentaires pour Partie A / Expiry date for comments for Part A / fecha limite para comentarios para Parte A : 02.05.2006 Les commentaires doivent être transmis directement à Comments should be sent directly to the Administration Las observaciones deberán enviarse directamente a la l'Administration dont émane la proposition. originating the proposal. Administración que haya formulado la proposición. Description of Columns / Descripción de columnas / Description des colonnes Intent Purpose of the notification Propósito de la notificación Objet de la notification 1a Assigned frequency Frecuencia asignada Fréquence assignée 4a Name of the location of Tx station Nombre del emplazamiento de estación Tx Nom de l'emplacement de la station Tx B Administration Administración Administration 4b Geographical area Zona geográfica Zone géographique 4c Geographical coordinates Coordenadas geográficas Coordonnées géographiques 6a Class of station Clase de estación Classe de station 1b Vision / sound frequency Frecuencia de portadora imagen/sonido Fréquence image / son 1ea Frequency stability Estabilidad de frecuencia Stabilité de fréquence 1e carrier frequency offset Desplazamiento de la portadora Décalage de la porteuse 7c System and colour system Sistema de transmisión / color Système et système de couleur 9d Polarization Polarización Polarisation 13c Remarks Observaciones Remarques 9 Directivity Directividad Directivité 8b Max. e.r.p., dbW P.R.A.
    [Show full text]
  • Hot Spots Report
    Assessment of Describing the state of the Barents 42 original Barents Hot Spot Report environmental ‘hot spots’ AZAROVA N NA NA I IR Assessment of the Barents Environmental Hot Spots Report Assessment of the Barents Hot Spot Report describing the state of 42 original Barents environmental "hot spots". Part I – Analysis. Akvaplan-niva Report. NEFCO/BHSF, 2013. 119 p. Authors: Alexei Bambulyak, Akvaplan-niva, Norway Svetlana Golubeva, System Development Agency, Russia Vladimir Savinov, Akvaplan-niva, Norway Front page figure: map with the Barents environmental "hot spots". Source: barentsinfo.fi The assessment was carried out and the report produced on behalf of NEFCO/BHSF. 2 Assessment of the Barents Environmental Hot Spots Report Contents Foreword ............................................................................................................................................5 1. Summary .............................................................................................................................6 2. Introduction .........................................................................................................................9 3. The Barents environmental hot spot process ..................................................................... 11 3.1 The first NEFCO/AMAP report of 1995. Initiative, goals and outcome ................................. 13 3.2 The second NEFCO/AMAP report of 2003 on Updating the Environmental "Hot Spot" List. Goals and outcome – 42 "hot spots" .................................................................................
    [Show full text]
  • DEVELOPMENT of MARINE RUSSIAN-NORWEGIAN TRADE FACILITIES in NORTHERN NORWAY Prefeasibility Study
    DEVELOPMENT OF MARINE RUSSIAN-NORWEGIAN TRADE FACILITIES IN NORTHERN NORWAY Prefeasibility study Akvaplan-niva AS Report: 4673-01 This page is intentionally left blank Cover page photo: Yenisey – newly built ice-class tanker of Norilsk Nickel in Murmansk port on her way to Dudinka, October 2011. Photo by Bjørn Franzen, Bioforsk Svanhovd. Akvaplan-niva AS Rådgivning og forskning innen miljø og akvakultur Org.nr: NO 937 375 158 MVA Framsenteret, 9296 Tromsø, Norge Tlf: +47 7775 0300, Fax: +47 7775 0301 www.akvaplan.niva.no Report title Development of marine Russian-Norwegian trade facilities in Northern Norway. Prefeasibility study Author(s) Akvaplan-niva report number Alexei Bambulyak, Akvaplan-niva 4673-01 Rune Rautio, Akvaplan-niva Mikhail Grigoriev, Gecon Date 07.03.2012 No. of pages 48 Distribution open Client Client’s reference Norwegian Barents Secretariat Rune Rafaelsen Maritimt Forum Nord SA Tor Husjord Summary This report presents the results of the preliminary evaluations of feasibilities and a potential for development of trade and transport communication between Russia and Norway with focus on possibilities and needs for increased marine infrastructure and harbors in the Northern Norway for transshipment of oil, coal and metals for international markets, and establishment of a hub for trading the goods internationally. This project discusses different aspects of establishing trade port facilities in the Northern Norway which may be of interest and benefit for all stakeholders – Russian, Norwegian and international businesses. Project manager Quality controller __________________________ __________________________ Alexei Bambulyak Salve Dahle © 2012 Akvaplan-niva AS & Clients. This report may only be copied as a whole. Copying of part of this report (sections of text, illustrations, tables, conclusions, etc.) and/or reproduction in other ways, is only permitted with written consent from Akvaplan-niva AS and Clients.
    [Show full text]
  • An Analysis of Logging Companies in the Republic of Karelia
    Working Papers of the Finnish Forest Research Institute 16 http://www.metla.fi/julkaisut/workingpapers/2005/mwp016.htm ISBN 951-40-1973-3 ISSN 1795-150X An Analysis of Logging Companies in the Republic of Karelia Yuri Gerasimov, Vladimir Siounev, Pavel Chikulaev, Vladimir Pechorin, Victor Dyakonov, Victor Komkov, Lauri Sikanen and Timo Karjalainen www.metla.fi Working Papers of the Finnish Forest Research Institute 16 http://www.metla.fi/julkaisut/workingpapers/2005/mwp016.htm Working Papers of the Finnish Forest Research Institute publishes preliminary research results and conference proceedings. The papers published in the series are not peer-reviewed. The papers are published in pdf format on the Internet only. http://www.metla.fi/julkaisut/workingpapers/ ISSN 1795-150X Office Unioninkatu 40 A FI-00170 Helsinki tel. +358 10 2111 fax +358 10 211 2101 e-mail [email protected] Publisher Finnish Forest Research Institute Unioninkatu 40 A FI-00170 Helsinki tel. +358 10 2111 fax +358 10 211 2101 e-mail [email protected] http://www.metla.fi/ 2 Working Papers of the Finnish Forest Research Institute 16 http://www.metla.fi/julkaisut/workingpapers/2005/mwp016.htm Authors Gerasimov, Yuri, Siounev, Vladimir, Chikulaev, Pavel, Pechorin, Vladimir, Dyakonov, Victor, Komkov, Victor, Sikanen, Lauri & Karjalainen, Timo Title An analysis of logging companies in the Republic of Karelia Year Pages ISBN ISSN 2005 39 951-40-1973-3 (PDF) 1795-150X Unit / Research programme / Projects Finnish Forest Research Institute, Joensuu Research Centre / 605379 Intensification of forest management and improvement of wood harvesting in Northwest Russia”, 3384 Towards progressive forest sector in Northwest Russia Accepted by Jari Parviainen, Head of the Joensuu Research Centre, 12.09.2005 Abstract Logging in the Republic of Karelia has changed rapidly during the last 10 years.
    [Show full text]
  • Karelia a Perfect Fit for Your Investment
    KARELIA A PERFECT FIT FOR YOUR INVESTMENT 2019 KARELIAINVEST.RU INVEST IN RUSSIA CONTENT Infrastructure for business. Development indicators ............................. 4 Key industries: Forestry .......................................................................................................... 24 Fishery ........................................................................................................... 28 Mining ............................................................................................................ 34 Tourism and recreation ............................................................................... 38 Success stories. Foreign investors in Karelia .......................................... 44 Support of investment activities ................................................................ 54 INFRASTRUCTURE FOR BUSINESS. I DEVELOPMENT INDICATORS GEOGRAPHIC LOCATION Murmansk region SWEDEN Kostomuksha Stockholm 1300 km FINLAND Republic Kem of Karelia Belomorsk Segezha The Baltic Sea Helsinki 740 km Sortavala Kondopoga Tallinn 800 km Petrozavodsk Saint-Petersburg 412 km Riga ESTONIA 990 km Leningrad region LITHANIA LATVIA Vologda region Pskov Novgorod 710 km 510 km Vologda Vilnius Novgorod km 990 km 930 region Pskov Tver region Yaroslavl region region BELARUS Yaroslavl Moscow Tver 1100 kmкм km Minsk 1000 850 km 1300 km OVER 45 MLN. PEOPLE INFRASTRUCTURE FOR BUSINESS live within a 1000 km radius from Petrozavodsk • total area: 180,5 thousand square kilometers; • population: 618,1 thousand people; •
    [Show full text]
  • Soviet Culture in the GULAG
    ╢118╞ Chapter V. Painting the Dogs Into the Racoons: Soviet Culture in the GULAG «Perekovka» If the key to understanding the institutional history of the GULAG rests in broad- er political and economic context of the Soviet history, to understand it's social and cultural aspects one needs to refer to Soviet cultural and educational policy. From the middle of the 1930s Soviet culture (also frequently referred to as «Stalinist cul- ture») repudiated earlier iconoclasm, and the avant-garde, replacing it with neo-classicism (reverting to Russian classical heritage) and Socialist Realism. Th e policy was pursued of creating a cultural order in which the lower classes would receive proper education and share in Russian high culture and create all-union culture that would serve as a unifying force among all Soviet citizens. Appeal to the «masses» to participate in the process of «cultural construction» coincided with a didactic popularization of Russian and European classics. In the camps the cultural-educational mission was entrusted to the Cultural-edu- cational Section of the GULAG (the KVCh). Initially, the KVCh was a subdivision of the Political Section of the GULAG. Th e chief of the camp KVCh was an assis- tant to the chief of the camp, and the latter was also responsible for directing and controlling the camp propaganda [17. P. 120]. Th e cultural mission of Soviet labor camps, pursued along these lines, coincided with the well-known re-forging, «perekovka» theme that resounded during the construction of the White-Sea Baltic Canal. It was accompanied by the propaganda of the Soviet forced labor camps in literary works, newspaper articles and theatrical plays.* Soon a favourable regime towards ordinary delinquents was created.
    [Show full text]
  • Fashion Design in a Multicultural Space
    MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF UKRAINE KYIV NATIONAL UNIVERSITY OF TECHNOLOGIES AND DESIGN FASHION DESIGN IN A MULTICULTURAL SPACE Monograph To the 90th anniversary of Kyiv National University of Technologies and Design A series of monographs of the Faculty of Design Košice 2020 UDC 7.012:687.1.016 Recommended for publication by the Academic Board of Kyiv National University of Technologies and Design (Protocol № 3, dated 23.10.2019) Authors: Kolosnichenko М. V. – Doctor of Eng., Prof. Vasylieva О. S. – Cand. Sc., Assoc. Prof. Pashkevich К. L. – Doctor of Eng., Prof. Vynnychuk М. S. – Cand. Sc., Assoc. Prof. Krotova Т. F. – Doctor of Arts, Prof. Lutsker Т. V. – Cand. Sc., Assoc. Prof. Yakovlev М. І. – Doctor of Eng., Prof. Nikolayeva Т. І. – Cand. Sc., Assoc. Prof. Nikolayeva Т. V. – Cand. Sc., Prof. Prykhodko-Kononenko І. О. – Cand. Sc., Ostapenko N. V. – Doctor of Eng., Prof. Assoc. Prof. Kolosnichenko О. V. – Doctor of Arts, Prof. Donchenko S. V. – Cand. Sc., Assoc. Prof. Chuprina N. V. – Doctor of Arts, Prof. Rubanka А. І. – Cand. Sc. Tretiakova L. D. – Doctor of Eng., Prof. Struminska Т.V. – Cand. Sc., Assoc. Prof. Yezhova О.V. – Cand. Sc., Doctor of Ped., Prof. Omelchenko G. V. – Cand. Sc. Kredenets N. D. – Doctor of Ped., Prof. Rubanka М. М. – Cand. Sc., Assoc. Prof. Ovcharek V. Ye. – Cand. Sc., Assoc. Prof. Vasylieva І. V. – Assoc. Prof. Reviewed by: Kuznetsova Iryna Oleksiivna – Doctor of Arts, Prof., Prof. of Department of Graphics of the Publishing and Printing Institute of the National Technical University of Ukraine “Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute”; Mykhailova Rada Dmytrivna – Doctor of Arts, Prof., Prof.
    [Show full text]
  • ST61 Publication
    Section spéciale Index BR IFIC Nº 2492 Special Section ST61/1484 Sección especial Indice International Frequency Information Circular (Terrestrial Services) ITU - Radiocommunication Bureau Circular Internacional de Información sobre Frecuencias (Servicios Terrenales) UIT - Oficina de Radiocomunicaciones Circulaire Internationale d'Information sur les Fréquences (Services de Terre) UIT - Bureau des Radiocommunications Date/Fecha : 22.04.2003 Date limite pour les commentaires pour Partie A / Expiry date for comments for Part A / fecha limite para comentarios para Parte A : 15.07.2003 Description of Columns / Descripción de columnas / Description des colonnes Intent Purpose of the notification Propósito de la notificación Objet de la notification 1a Assigned frequency Frecuencia asignada Fréquence assignée 4a Name of the location of Tx station Nombre del emplazamiento de estación Tx Nom de l'emplacement de la station Tx 4b Geographical area Zona geográfica Zone géographique 4c Geographical coordinates Coordenadas geográficas Coordonnées géographiques 6a Class of station Clase de estación Classe de station 1b Vision / sound frequency Frecuencia de portadora imagen/sonido Fréquence image / son 1ea Frequency stability Estabilidad de frecuencia Stabilité de fréquence 1e carrier frequency offset Desplazamiento de la portadora Décalage de la porteuse 7c System and colour system Sistema de transmisión / color Système et système de couleur 9d Polarization Polarización Polarisation 13c Remarks Observaciones Remarques 9 Directivity Directividad Directivité
    [Show full text]