The Vlachs of Macedonia and Their Political Representation Anastas Vangeli

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Vlachs of Macedonia and Their Political Representation Anastas Vangeli ISSN: 2560-1601 Vol. 7, No. 3 (MK) May 2018 Macedonia Social briefing: The Vlachs of Macedonia and Their Political Representation Anastas Vangeli 1052 Budapest Petőfi Sándor utca 11. +36 1 5858 690 Kiadó: Kína-KKE Intézet Nonprofit Kft. [email protected] Szerkesztésért felelős személy: Chen Xin Kiadásért felelős személy: Huang Ping china-cee.eu The Vlachs of Macedonia and Their Political Representation Introduction May 23 is the National Day of the Vlachs in Macedonia. It is an annual celebration of one of Macedonia’s smallest, but nevertheless particularly significant minorities. The Vlachs of Macedonia (also called Aromanians) are part of a larger, trans-national group of people dispersed throughout various regions of Greece, Albania, Bulgaria, Serbia, Croatia and Romania, who are unified by a common narrative of origin and linguistic proximities (they speak Vlach/Aromanian language/vernacular). Due to their particular historical trajectory – in Macedonia, and in the Balkans in general – and due to the fact that a number of historic figures and statesmen from Greece, Albania, various Yugoslav republics, and Romania were of (or at least were claimed to be of) Vlach origin, the impact of the Vlachs is believed to outweigh their size. In this report, we discuss the history and the political representation of Vlachs in Macedonia, while also taking in consideration the narratives on the Vlachs in contemporary political discourses. Who are the Vlachs of Macedonia? The Vlachs are a territorially dispersed ethnic group inhabiting, or rather historically originating from primarily the mountainous regions of the Balkan Peninsula. Their early history is mysterious, and therefore most of the knowledge about the origin comes from linguistic analyses. The language/vernacular of the Vlachs is closely related to the now extinct Latin language, which is often taken as a point of departure in tracing their origins, and in particular the historical ties between the Vlachs and the Latin-speaking population who inhabited the Balkans during the Roman and Byzantine periods. 1 Among Vlachs themselves, there are also a number of narratives of linkage and continuity between themselves and the Romans/Byzanthines. Hence, in the scholarly literature, but also in the Balkan societies there is a consensus that the Vlachs are descendants of the Latin-speaking population who lived in the remote mountainous areas of the Balkans, who were not Slavicized after the arrival of the Slavs in the Balkans from the 6th century onwards. In terms of faith, the Vlachs retained Orthodox Christianity and today this is still their predominant religion. As a separate denominator of ethnic belonging and identification, the concept of “Vlachs” has been first noted, however, only in the eleventh and twelfth century, around the time of the emergence of the Wallachia (a principality in Romania, later on a short-lived independent polity). In the subsequent period, the term “Vlachs” has been used to describe the various Latin-speaking communities throughout the Balkans. Much of the Vlach history has remained unknown, unwritten and forgotten as they have existed on the margins of the Ottoman Empire, and moreover, they never formed a proto- national movement, nor a Vlach state was formed in the period of rising national liberation struggles. The Vlachs have been for the first time recognized as particular millet (people) of the Ottoman Empire only in 1905 (on May 23, which is today celebrated as a national day of Vlachs in Macedonia), which also marks the last time they had such a distinguished political status in the places they inhabited. Nevertheless, in some areas, Vlachs – also known as nomads, with particular flexibility and open-minded outlook on life – managed to utilize their position as obscure minority and engaged in trade and other commercial activities. One such area was Moscople (Voskopoje), today located in Albania, inhabited by Vlachs. The Vlachs of Moscopole were polyglots (as they were all educated in Greek schools and went to Greek Church), and as they were neither part of the Muslim, Albanian, Greek or Slavic community, had an exceptional position to pursue commercial activities. They became successful merchants, 2 who also established links with Western Europe. The town of Moscopole was considered a very rich and prosperous one, not only in economic but also in cultural terms (it had its own printing shop, and many Vlachs were highly educated). Nevertheless, in the 18th century, Moscopole was ravished by the bashibozuk troops of Ali Pasha and as a consequence a number of Vlachs sought refuge in Greece and Macedonia. By the 19th century, the town of Krushevo (in southern Macedonia, close to Bitola) became one of the new centers of the Vlach population and culture in the Balkans, and soon became a prosperous one. At the same time, inspired by the political developments all over Europe and in and around the Ottoman Empire, Krushevo also became one of the focal points of the revolutionary struggle with Vlach intellectuals playing a prominent role. Krushevo was the center of the 1903 Ilinden Uprising, where on August 2 an ethnically mixed revolutionary paramilitary liberated the town and established the Krushevo Republic – claimed to be the first Republic in the Balkans. The Krushevo Republic was founded on socialist and multicultural ideas, as its governance structure reflected the mixed population of Krushevo (Vlachs, Slavic speakers and Mulsims). The Ilinden Uprising and the Krushevo Republic have had a particular historic significance for the development of contemporary Macedonian statehood, as they are taken as a watershed moment in the shaping of the modern Macedonian nation. Krushevo hosts the largest Macedonian monument (the Makedonium), and the Krushevo Republic is referred to in the Macedonian national anthem. The Ilinden Uprising and the Krushevo Republic have also a newfound relevance in the negotiations for resolving the name dispute with Greece, as some of the latest proposals have been Republic of Ilinden Macedonia (backed by Prime Minister Zaev) as well as Republic of Krushevo Macedonia. In the 20th century, many Vlachs continued their political involvement, through the People’s Liberation Struggle and the anti-fascist fight during the 3 Second World War, the building of Socialist Yugoslavia and Macedonia, and in the Macedonian independence. The Vlachs in Macedonia Today The Vlachs’ mass participation in key historic events such as Ilinden Uprising and the People’s Liberation Struggle has contributed to the foundation of Macedonian statehood. This has shaped the ethnic identity of Macedonian Vlachs as inseparable from the Macedonian state, as well as the reputation and perception of Vlachs as one of the many ethnic groups that are part of Macedonia’s multicultural political landscape. The fact that some of the leading statesmen, intellectuals and artists throughout history happened to be of Vlach origin has complemented this narrative. Yet, as argued above, the legacy of Vlachs by far outweighs their size. According to the last census of 2002, self-declared Vlachs account for less than a 0.5% of the population of the country. However, it is believed that the true number of Vlachs is much higher – as many people of Vlach origin have been reported as ethnic Macedonians. Moreover, as Vlachs have had a tradition of inter-marriage, there is an assumption that once Vlachs marry into an ethnic Macedonian family, their posterity assumes a Macedonian identity. This is somewhat of a historic tendency - throughout the decades, many Vlachs indeed did not pronounce or prioritize their Vlach-ness, and therefore the definitions of who is Vlach remain rather flexible – while at the same time, helping in developing the stereotypes and sometimes mythological narratives about the Vlachs and their legacy. The Vlach population of Macedonia is dispersed throughout the country; however there is still a particular concentration in the town of Krushevo. Once a prosperous merchant city, and a city of particular historic and symbolic relevance (due to the memory of the Ilinden Uprising and the Krushevo Republic), today Krushevo is somewhat of a ghost-town as many locals, and in 4 particularly the young people, have moved to Bitola and Skopje in the quest for better life. In Macedonia, currently there are two political parties that are formed by ethnic Vlachs and aim to be ethnic political representatives of the Vlach community: the Democratic Union of the Vlachs in Macedonia, which is a coalition partner of SDSM; and the Party of the Vlachs, which is a coalition partner of VMRO-DPMNE. Both parties are extra-parliamentary and have a marginal role on the Macedonian political scene; while they do mobilize some of the Vlach votes, they serve mostly as an instrument (token minority partners) of the large political parties to demonstrate their nominal dedication to building a multicultural society. In rhetoric, their agenda revolves around a narrow ethnic agenda (in which they follow the predominant “minority party” model established by parties of the ethnic Albanians); in practice, however, their impact is negligible. The marginal role of the Vlach political parties however, is contrasted to the popular discourse and stereotypes that Vlachs tend to be better educated, better politically connected, more entrepreneurial, and in general, cunning and savvy in their professional life, and therefore disproportionately represented across the political, business and intellectual elite. This is often backed up by claims that some of the wealthiest and most powerful individuals in Macedonia’s modern history are of (or are believed to be of) Vlach origin, including some of the key figures during the Yugoslav era. There are notable Vlach politicians among the two largest parties, SDSM and VMRO-DPMNE (especially in the former). This also fuels a number of conspiracy theories about the Vlachs that have compromised the narrative of the Vlachs as contributors to the foundation and advancement of Macedonia’s statehood.
Recommended publications
  • GENS VLACHORUM in HISTORIA SERBORUMQUE SLAVORUM (Vlachs in the History of the Serbs and Slavs)
    ПЕТАР Б. БОГУНОВИЋ УДК 94(497.11) Нови Сад Оригиналан научни рад Република Србија Примљен: 21.01.2018 Одобрен: 23.02.2018 Страна: 577-600 GENS VLACHORUM IN HISTORIA SERBORUMQUE SLAVORUM (Vlachs in the History of the Serbs and Slavs) Part 1 Summary: This article deals with the issue of the term Vlach, that is, its genesis, dis- persion through history and geographical distribution. Also, the article tries to throw a little more light on this notion, through a multidisciplinary view on the part of the population that has been named Vlachs in the past or present. The goal is to create an image of what they really are, and what they have never been, through a specific chronological historical overview of data related to the Vlachs. Thus, it allows the reader to understand, through the facts presented here, the misconceptions that are related to this term in the historiographic literature. Key words: Vlachs, Morlachs, Serbs, Slavs, Wallachia, Moldavia, Romanian Orthodox Church The terms »Vlach«1, or later, »Morlach«2, does not represent the nationality, that is, they have never represented it throughout the history, because both of this terms exclusively refer to the members of Serbian nation, in the Serbian ethnic area. –––––––––––– [email protected] 1 Serbian (Cyrillic script): влах. »Now in answer to all these frivolous assertions, it is sufficient to observe, that our Morlacchi are called Vlassi, that is, noble or potent, for the same reason that the body of the nation is called Slavi, which means glorious; that the word Vlah has nothing
    [Show full text]
  • Territorialisation and De-Territorialisation of the Borderlands Communities in the Multicultural Environment: Morlachia and Little Wallachia
    Acta geographica Bosniae et Herzegovinae 2014, 2, 45-53 Original scientific papaer __________________________________________________________________________________ TERRITORIALISATION AND DE-TERRITORIALISATION OF THE BORDERLANDS COMMUNITIES IN THE MULTICULTURAL ENVIRONMENT: MORLACHIA AND LITTLE WALLACHIA Borna Fuerst-Bjeliš University of Zagreb Faculty of Science, Department of Geography Marulićev trg 19, 10 000 Zagreb, Croatia [email protected] The area of research refers to the Croatian - Bosnian and Herzegovinian borderlands, the contact area of three different imperial traditions in the Early Modern period; Ottoman, Habsburg and Venetian. That was the meeting place of East and West, Christianity and Islam and maritime and continental traditions. Frequent border changes were followed by migrations and introduction of new (other) social and cultural communities. The Border- land represents an area of multiple contacts and a multicultural environment. Historical maps reveal the process of territorialisation and de-territorialisation of the Borderland communities, as well as the process of construction and deconstruction of spatial (regional) concepts. Spatial concepts of Morlachia and Little Wallachia, constructed under the distinct social-political conditions of the threefold border, were dissolved by the change in these conditions. Key words: Borderlands, Early Modern period, Morlachia, Little Wallachia, Croatia, Bosnia- Herzegovina, regional identity, history of cartography INTRODUCTION: THE SPATIAL-TEMPORAL CONTEXT The Early Modern period in the history of Croatia and its neighbouring countries was burdened by frequent changes in the borders between three great imperial systems, and by diverse religious and cultural traditions. During three centuries - the 16th to the 19th – that was a territory defined by the border areas of the Habsburg Monarchy, the Ottoman Empire and the Venetian Republic.
    [Show full text]
  • The Vlachs of Greece and Their Misunderstood History Helen Abadzi1 January 2004
    The Vlachs of Greece and their Misunderstood History Helen Abadzi1 January 2004 Abstract The Vlachs speak a language that evolved from Latin. Latin was transmitted by Romans to many peoples and was used as an international language for centuries. Most Vlach populations live in and around the borders of modern Greece. The word „Vlachs‟ appears in the Byzantine documents at about the 10th century, but few details are connected with it and it is unclear it means for various authors. It has been variously hypothesized that Vlachs are descendants of Roman soldiers, Thracians, diaspora Romanians, or Latinized Greeks. However, the ethnic makeup of the empires that ruled the Balkans and the use of the language as a lingua franca suggest that the Vlachs do not have one single origin. DNA studies might clarify relationships, but these have not yet been done. In the 19th century Vlach was spoken by shepherds in Albania who had practically no relationship with Hellenism as well as by urban Macedonians who had Greek education dating back to at least the 17th century and who considered themselves Greek. The latter gave rise to many politicians, literary figures, and national benefactors in Greece. Because of the language, various religious and political special interests tried to attract the Vlachs in the 19th and early 20th centuries. At the same time, the Greek church and government were hostile to their language. The disputes of the era culminated in emigrations, alienation of thousands of people, and near-disappearance of the language. Nevertheless, due to assimilation and marriages with Greek speakers, a significant segment of the Greek population in Macedonia and elsewhere descends from Vlachs.
    [Show full text]
  • The Second Bulgarian Empire
    chapter 31 The Second Bulgarian Empire There is hardly any ethnic group in the medieval history of Southeastern Europe that has created more confusion among historians than the Vlachs. Their documented presence in places as far from each other as Thessaly and Transylvania has invited explanations emphasizing migrations concocted out of thin air, against all evidence produced by written sources or archaeology. Romanians are said to have come to the present-day territory of their country in waves over several centuries, some as late as the 13th or 14th centuries.1 Place names of Latin origin, the existence of Vlach communities in the modern Balkans, as well as the close relations between their dialects and the Romanian language have all been treated as sufficient evidence for migrations either from south to north (across the river Danube), or from north to south.2 Molecular anthropology has recently been harnessed to elucidate the problem, but with no definitive results so far.3 Meanwhile, historians of the medieval Balkans have failed to note that the earliest mention of the exonym “Vlach” cannot be dated before AD 1000.4 It was against the background of the Byzantine conquest of the Balkans (see chapter 12) that the Vlachs appear as key elements of the military, 1 Friedwagner, “Über die Sprache”; Darkó, “Die Übersiedlung”; Stadtmüller, Geschichte, pp. 207 with 205 map 12; Boba, “Vlachs”; Kramer, “Sprachwissenschaft”; Rabinovich, “Iskushenie”; Czamańska, “Problem”; Fiedler, “Pochodzenie,” pp. 130 and 125 fig. 2. This has often been re- garded as a form of return migration, since the Latin-speaking population of the province of Dacia was also believed to have migrated to the Balkan Peninsula after the abandonment of the province in the late 3rd century.
    [Show full text]
  • The Fight for Balkan Latinity (II). the Aromanians After World War
    ISSN 2039-9340 Mediterranean Journal of Social Sciences Vol. 3 (11) November 2012 The Fight for Balkan Latinity (II). The Aromanians after World War Giuseppe Motta (Ph.D) Sapienza University of Rome Doi:10.5901/mjss.2012.v3n11p541 Abstract The article focuses on the Vlach question after the first World War, when the Balkan region was finally divided among the different national States and the Ottoman Empire collapsed. In this period the Aromanian communities had to find a new policy inside a new scenario and addressed towards different options represented by Albania, Italy and Romania. In a first time Vlachs also tried to create an autonomous principality of Pindus but this experience was short-lived and did not produce tangible results. On the contrary, during the interwar period the Vlachs consolidated their privileged relationship with Romania and established an influent group at Bucharest, where they partecipated to the internal political life even supporting the most radical movements such as Corneliu's Codreanu Iron Guard. Keywords: Aromanian, Vlach, Balkan, Albania, Romania. 1. Introduction. The Vlachs and the First World War. The history of the Vlachs in the Balkan regions was undoubtedly conditioned by the unstable and chaotic situation of the region, which during the troublesome period of the “Eastern Question” became a central area for the system of international relationships. The problems were particularly acute in the regions of Pindus, Epirus and Macedonia, and were naturally exacerbated by the constant atmosphere of war that the people of this area breathed for many years, at the end of XIX century and during the first decades of the XX.
    [Show full text]
  • The Vlachs and the Serbian Primary School (1878-1914): an Example of Serbian Nation-Building
    THE VLACHS AND THE SERBIAN PRIMARY SCHOOL (1878-1914): AN EXAMPLE OF SERBIAN NATION-BUILDING A thesis submitted to the University of Manchester for the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Humanities 2014 KSENIJA KOLEROVIC SCHOOL OF ARTS, LANGUAGES AND CULTURES TABLE OF CONTENTS LIST OF FIGURES .........................................................................................................4 LIST OF TABLES ...........................................................................................................5 ABSTRACT .....................................................................................................................6 DECLARATION .............................................................................................................7 COPYRIGHT STATEMENT .........................................................................................7 ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................................8 CHAPTER 1: Introduction .............................................................................................9 1.1. Research Aims and Objectives ........................................................................10 1.2. Methodology ...................................................................................................11 1.2.1. Nation/Nationalism/National Identity ................................................12 1.2.2. Ethnicity/Ethnic Group/Ethno-Cultural Group/Ethnic Minority ........13 1.3. Why the Vlachs? .............................................................................................17
    [Show full text]
  • The Vlachs and the Troubadour. Brief Analysis of Three Poems by Raimbaut De Vaqueiras Vladimir Agrigoroaei
    The Vlachs and the troubadour. Brief analysis of three poems by Raimbaut de Vaqueiras Vladimir Agrigoroaei To cite this version: Vladimir Agrigoroaei. The Vlachs and the troubadour. Brief analysis of three poems by Raimbaut de Vaqueiras. Revue des études sud-est européennes / Journal of South-East European studies, Ed. Academiei Române (Bucarest), 2009, XLVII, pp.55-74. halshs-00794738 HAL Id: halshs-00794738 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00794738 Submitted on 26 Feb 2013 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. THE VLACHS AND THE TROUBADOUR. BRIEF ANALYSIS OF THREE POEMS BY RAIMBAUT DE VAQUEIRAS VLADIMIR AGRIGOROAIE (University of Poitiers) Key-words: Vlachs, Cumans, Troubadour poetry. The purpose of this short article is not that of interpreting, analyzing in detail, or clearing out the mystery behind the presence of the Vlachs in two (or three) troubadour texts written by Raimbaut de Vaqueiras. It merely tries to bring forth a few detailed pieces of information concerning these texts, to correct previous hypotheses, and to replicate them as annexes, so that they may be accessible to Romanian historians, or to explain their close context. Previous remarks and selected fragments have been published by D.
    [Show full text]
  • The Romanian Community in Bulgaria
    International Journal of Academic Research in Accounting, Finance and Management Sciences Volume 2, Special Issue 1 (2012), pp. 267-273 ISSN: 2225-8329 The Romanian Community in Bulgaria Anda Nicoleta ONEȚIU Faculty of International Business and Economics Dimitrie Cantemir Christian University E-mail: [email protected] ABSTRACT This paper presents the numerical evolution of the Romanian community from Bulgaria, the history of the Romanian communities from this country, the most important aspects of education and mass-media in the Romanian language, the church and services held in Romanian, the status of the Romanian communities in Bulgaria - legal framework but also the main recommendations for supporting the Romanian communities in Bulgaria. KEY WORDS Communities, Romanians, ethnical minority, Romanian language, legal framework JEL CODES F00 1. Introduction In 2007 the population of Bulgaria was of 7 322 000 and after the count in 2011 a small increase is visible - 7 351 234. At the census made in Bulgaria in 2001, from the total of 7 928 901 persons, 10 566 persons declared their origin as “Vlachs” and 1 088 persons declared that they are “Romanians”. At the previous census (1992) “Vlachs” were only 5 158 persons (Aromanians included) and Romanians 21 491 persons. The in force Constitution of Bulgaria does not recognizes the existence of minorities but only of “ethnical groups”. Most of the people that declared their origin as “Vlach” or “Romanian” are in Varna region (3 620 Vlachs and 440 Romanians), Veliko Tarnovo (1 066 Vlachs and 60 Romanians) and Burgas (623 Vlachs and 52 Romanians) while in Vidin (155 Vlachs and 16 Romanians) and Silistra (457 Vlachs and 19 Romanians) their number is decreasing.
    [Show full text]
  • 178 Chapter V Origin of the Rumanians 1. Linguistic Data Neo
    178 Chapter V Origin of the Rumanians 1. Linguistic Data Neo-Latin languages are the outgrowth of homogenous or nearly uniform, Latin which was spoken in the Roman Empire. The following illustrates the chronological development of the Rumanian language: 1st-2nd to 3rd-4th- centuries Latin spoken in the period of the empire 4th to 6th century Eastern Latin 7th to 11th century Proto- or Common Rumanian 12th to 15th century Old Rumanian 16th to 20th century Rumanian The chronology is, naturally, approximate and characterized by differences of opinion. For instance A. Rosetti tends to place Eastern Latin, i.e., the development of a specific variety of Latin spoken in Italy, Dalmatia, and the Danube Region, in the mid-3rd century. There is no consensus on terminology either. The period of Eastern Latin is, considering the entirety of the Romance languages, the Proto- Romance period. In Hungarian, that becomes confusing, because ´proto-román´ may signify both ´Proto-Romance´ and ´Proto- Rumanian´. To circumvent this ambiguity, we will use the designation ´Romanica´ (Romance) instead of ´Neolatin´. 179 Protoromance, the basis of the vowel system of the Neo-Latin languages, has a vowel-system which differs from the Latin of the Roman Empire, as follows: latin ã â ç î ô û 1 2 1 preromanica a ê e i o o ø u 1 1 e o What we see here is that instead of the contrast between long and short vowels in Latin, in Protoromance, the open (ê, o 2,) and closed (e1, o1.) vowels are opposing each other. These changes penetrate Eastern Latin's Eastern Zone; in Rumanian ô and do not merge.
    [Show full text]
  • Being an Ottoman Vlach
    OTAM, 34/Güz 2013, 115-161 Being an Ottoman Vlach: On Vlach Identity (Ies), Role and Status in Western Parts of the Ottoman Balkans (15th-18th Centuries) Bir Osmanlı Eflakı Olmak: Osmanlı Balkanlarının Batı Bölgelerinde Eflak Kimliği, Görevi ve Vaziyetine Dair (15.-18. Yüzyıllar) Vjeran Kursar* Abstract Following the Ottoman conquest of the Balkans, the Vlachs, still a largely nomadic and semi-nomadic population, made special arrangements with the conquerors. They served as a colonising force in newly conquered areas, manning auxiliary military units such as voynuks and martoloses, etc. In exchange, the Ottomans granted the Vlachs wide exemptions and autonomies that made them significantly different from the ordinary subject population – re‘âyâ. During the course of time, with centralisation and changes to state structure, the economic system and military organisation occurring, many of the services that the Vlachs used to provide for the Ottomans, became superfluous. As a result, the 1520’s saw the beginning of Vlach sedentarisation and a reduction of their privileges. By the end of the 16th century, these privileges resulted in the majority of Vlachs’ social standing being equalled to that of the filuricis, and later with ordinary re‘âyâ peasants. The Vlach response to the pressure of the state was threefold: (1) rebellion and migration to enemy territory, (2) acceptance of new realities and the loss of Vlach quality, and (3), assimilation with the “ruling people” by means of Islamisation. The 18th century, on the other hand, witnessed the rise of “conquering Orthodox merchants,” originally Vlachs, who distinguished themselves through wealth acquired in international trade.
    [Show full text]
  • The Vlachs, History, Language, Tradition at the End of 3Rd B.C
    The Vlachs, History, Language, Tradition At the end of 3rd B.C. century, in the Balkans, there were future events that would play a decisive role in the future for Greeks and the formation of the Balkan languages. In the wars against the Illyrians, the Romans found the cause for their intervention in the Balkans and the materialization of their conquest plans. From the very beginning of the presence of the Roman troops in the Balkan Peninsula, the penetration of the Latin language begins in the Greek and Balkan area. In 146 BC Greece is submitted officially to the Romans and it is organized as a Roman province. Years passed and the capital of the Roman Empire moved to Constantinople. The language of the army, government, courts and the imperial court was Latin, although the majority of people were Greek-speaking. The struggle between the two languages was unequal and the cultural superiority of the Greeks preserved their body language (Greek). The effect from the Latin to the Greek language was minimal and it was mainly related to vocabulary, while loss in speakers, such as the Vlachs/Armanians, who are enlatinized Greeks, was not significant. The enlatinization found appropriate ‘ground’ to isolated and mountainous populations, who early associated their lives and occupations with the Roman administration and army, since they were subject to the Roman state, cooperated to it ,as carriers and feeders, detached from Greek education and civilization centers. The use of Latin language in government and army dominated until early 6th century A.C. According to Ioannis Lydos (6th century), a Byzantine officer, the language of public officials and citizens, largely in parts of Greece, was Latin.
    [Show full text]
  • It Is Customary for Bosnians to Refer to Bosnia and Hercegovina Collectively As Bosnia
    Is there/will there be a “Bosnian” language? Aspects of the Language Question in Post-War Bosnia By Geoff Husic One may be hard pressed to select a topic that is likely to provoke more emotional responses among the people of the Balkans than language, the obvious contender, of course, being religion. The reason for such ardent reactions to language and religion is that they are at the core of the identity of the majority of the people of the Balkans and are the characteristics that accentuate the differences between a specific group and their varied but often closely related neighbors. In other words it is these two characteristics which to a great degree determine the “ethnicity” of the various Balkan peoples, or more specifically for the purposes of this paper, the Serbo-Croatian (SC) speaking nationalities of Bosnia12, namely the Muslims, Serbs, and Croats . It is axiomatic that the importance of language is rarely limited to purely linguistic concerns. Far from being only a means of communication, language often reflects social, cultural, and political realities. This has certainly been the case in the past and continues to be the case in the present in the former Yugoslavia. In this paper I will examine how language issues have been intimately intertwined with the issues of ethnicity and nationalism in the SC speaking lands of former Yugoslavia in general and in Bosnia specifically, and how these issues are playing out after the breakup of Yugoslavia. Historical Background Before we can delve into the intricacies of the Yugoslav and Bosnian language issues, we must first review some of the history of the region in question, the Balkan Peninsula, and the 1It is customary for Bosnians to refer to Bosnia and Hercegovina collectively as Bosnia.
    [Show full text]