6 7 Einar Kárason Storm Birds
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Icelandic Literature Center books from Iceland 2019 Icelandic Literature Center 04–10 Fiction 11–15 Children & YA 16 –17 Poetry 18–23 Rights sold 24–27 Debutants 28–31 Crime fiction 32–35 Non-fiction 36–37 Icelandic nominations for the Nordic Council Literature Prize 2019 38–39 Icelandic Literature Prizes 2 Content ALBANIA FINLAND NORWAY Albanía Finnland NOREGUR Dear reader ARGENTINA FRANCE POLAND Argentína FRAKKLAND Pólland ARMENIA GEORGIA PORTUGAL Armenía Georgía Portúgal AUSTRIA GERMANY ROMANIA Austurríki ÞÝSKALAND Rúmenía AZERBAIJAN GREECE RUSSIA Aserbaídsjan Grikkland Rússland Last year was an extremely fruitful year in Icelandic literature and the selection of novels, short stories and BRAZIL HUNGARY SERBIA poetry books has rarely been as diverse and of such Brasilía Ungverjaland Serbía high quality. Many of Iceland’s most renowned writers BULGARIA INDIA SLOVAKIA published books this year, but young and interesting Búlgaría Indland Slóvakía writers also made their debut, attracting considerable interest. As always, writers seek inspiration in the present CANADA IRAQ SLOVENIA and the tragicomical problems of mundane life are seldom Kanada Írak Slovenía far away. The past, however, seems to be at the forefront CHINA ISRAEL SOUTH KOREA of writers’ minds because historic fiction has rarely been Kína Ísrael Suður-Kórea so popular. Among other topics, we see big issues, such COLUMBIA ITALY SPAIN as the self-image of a nation and efforts to silence matters Kólumbía ÍTALÍA Spánn of grave importance, but first and foremost we see stories about people in different times and various circumstances. CROATIA JAPAN SWEDEN Man’s constant struggle with existence is not limited to Króatía Japan SVÍÞJÓÐ time and space, so these tales are just as relevant to CZECH LATVIA TAIWAN readers now as ever. Lettland Taívan REPUBLIC Please enjoy! Tékkland LEBANON TURKEY DENMARK Líbanon Tyrkland Hrefna Haraldsdóttir DANMÖRK LITHUANIA UKRAINE Director of the Icelandic Literature Center EGYPT Litháen Úkraína Egyptaland MACEDONIA UNITED ARAB ESTONIA MAKEDÓNÍA EMIRATES Eistland MEXICO Sameinuðu arabísku furstadæmin ETHIOPIA Mexíkó UNITED Eþíópía THE KINGDOM FAROE NETHER- BRETLAND ISLANDS LANDS UNITED STATES Færeyjar Holland Bandaríkin Icelandic literary works are travelling further and wider than ever before and the languages they are being Please sign up to receive translated into currently amount to around fifty. our newsletter on islit.is. Novel Novel 461 pp 240 pp Hallgrímur Helgason Forlagið | JPV 2019 Auður Ava Ólafsdóttir Benedikt | 2018 English sample translation English sample translation Sixty Kilos of Sunshine available Miss Iceland Ungfrú Ísland available rightsholder rightsholder Sextíu kíló af sólskini Andrew Nurnberg Associates Éditions Zulma [email protected] Amélie Louat [email protected] sold to Germany (Klett-Cotta), Lithuania sold to (Alma Littera) Denmark (Batzer & co), Norway (Pax), Sweden (Weyler förlag), UK (Pushkin Press), USA (Grove Atlantic) The story takes place in Segulfjörður, an In 1963 the farmer’s daughter Hekla imaginary fishing village around 1900. As a child, Gottskálksdóttir travels to Reykjavík determined Gestur Eilífsson survives an avalanche as if by to become a poet, which is easier said than done miracle. The opportunities that a poor and when writing is reserved for men only. Hekla stagnant farming community offers are few and meets a man who becomes her boyfriend, the poet far between. But then comes the herring and and bohemian Starkaður, who is too blinded by following it, the Norwegians. The proletarians get his own genius and that of his mates to see her their hands-on money for the first time and talent. Hekla works in Hotel Borg and writes in everything changes. secret and confides in no-one except her closest Hallgrímur Helgason seeks inspiration in foreign sales of previous titles friends, the housewife Ísey and the homosexual “The Great American Novel” and looks to authors Albania (Ombra GVG), Croatia sailor Jón John, who both have had their share of (Meandar Media), Czech such as Halldór Laxness to tell the tale of how Republic (Albatros), Denmark misunderstanding and prejudice. modern times came to Iceland. Alongside he (Lindhardt & Ringhof/Rosinante), Armed with colourful characters, Auður offers a sharp analysis of the Icelandic national Finland (Otava), France (Actes Ava has written a multi-layered novel about poetry, foreign sales of previous titles Sud/Presses de la Cite), Albania (Ombra GVG), Arabic character, wrapped in sparkling word magic in a Germany (Klett-Cotta), Hungary women’s oppression and the absurdity of toxic language (Dar al Adab), Sharp analysis book that some say is his best work yet. (Scolar Kiado), Italy (Longanesi/ A multi layered ideals of masculinity that stifle creativity and the Brazil (Alfaguara), Bulgaria Mondadori/Guanda), Korea quest for beauty. Even though the circumstances (Colibri, Culture), China (Xiron of the Icelandic (DulNyouk), Latvia (Valters un novel armed Books), Croatia (Ljevak), Czech Rapa), Lithuania (Almara Littera), in the book are grim, the text is rich with empathy Republic (Albatros Media), national character, The Netherlands (Meulenhoff with colourful and subtle humour. Denmark (Batzer & co), English Boekerij/De Arbeidesrspers), worldrights (Amazon Crossing), wrapped in Norway (Cappelen Damm), characters Estonia (Eesti Raamat), France Macedonia (Antolog), Poland (Zulma), Italy (Einaudi), Israel sparkling word (Słowo/obraz terytoria/Swiat (Tamir Sendik), Germany magic Literacki/Znak), Romania (Suhrkamp/Insel), Hungary (Art Grup Editorial/Universal (Polar), Latvia (Janis Roze), Dalsi), Russia (Azbooka/Corpus Lithuania (Lithuanian Writers’ Books), Serbia (Dereta DOO), Union Publishers), Macedonia Spain (Catalan: Edicions 62), (Antolog Books), Netherlands (World Spanish: RBA), (Galician: (De Bezige Bij), Norway (Pax), Rinoceronte Editora), Sweden Poland (Poznańskie), Portugal (Norstedts), UK (Amazon (Quetzal/Marcador), Romania Crossing/Faber & Faber/ (Pandora), Slovaquia (Slovart), Hallgrímur Helgason (b. 1959) is an Icelandic Oneworld), US (Algonquin/ Auður Ava Ólafsdóttir (b. 1958) addresses all the South Korea (Hangilsa/Jae painter, novelist, translator, and columnist. His Amazon Crossing/Simon & most important questions we, as human beings, Seung), Spain (Alfaguara), Schuster) Sweden (Weyler förlag), Taiwan first novel was published in 1990 and he came to must ask ourselves, questions about life, death (Aquarius), Turkey (Nebula/ international fame with his third novel, 101 among awards & nominations and love itself, the most important thing of all. Pinhan), UK (Pushkin Press), USA Reykjavik, which was translated into fourteen • 2018 & 2001 Awarded the Auður Ava has written novels, plays and (Grove Atlantic) languages and made into a film. A father of four, Icelandic Literary Prize poetry and has received various awards for her • 2017 RÚV Writer’s Fund Awards among awards he divides his time between Reykjavík and the • 2017 Awarded the Icelandic works such as the Nordic Council Literature Prize • 2018 Nordic Council island of Hrísey. Hallgrímur is a two-time winner Translators’ Prize and the Icelandic Literature Prize for the novel Literature Prize of the Icelandic Literary Prize for The Author of • 2015, 2011 & 2005 Nominated Hotel Silence (Ör, 2016) and was nominated for • 2016 Icelandic Literary Prize for the Icelandic Literary Prize • 2016 Icelandic Booksellers Prize Iceland in 2001 and Sixty Kilos of Sunshine in • 2013, 2007 & 1999 Nominated the Icelandic Literary Prize for Miss Iceland. • 2011 Prix des libraires du Québec 2018. for the Nordic Council Literature • 2010 Prix de Page Prize • 2008 DV Cultural Prize • 2004 Selected Reykjavík • 2008 Icelandic Women’s City Artist Literature Prize • 2000 Awarded the DV • 2004 Tómas Guðmundsson Cultural Prize Literature Prize 4 Books from Iceland 2019 5 Fiction Einar Kárason Guðrún Eva Mínervudóttir Storm Birds Stormfuglar Love Texas Ástin Texas Based on a true story of the incredible battle Novel Guðrún Eva has been one of Iceland’s most Short story collection 125 pp 208 pp between the crew of an Icelandic trawler with 2018 popular novelists for years, but here she treads a Bjartur | 2018 a raging storm by Newfoundland around the new path with an exceptionally strong collection middle of the 20th century. The storm raged for English sample translation of short stories. The stories are connected to a English sample available translation available about four days and the trawler quickly ices up in certain extent, they are all told in the first person, the biting frost and violent tempest. The sailors rightsholder from the point of view of women and sometimes rightsholder needed to beat the ice off its sides to prevent the Forlagið | Mál & menning the same characters pop up in more than one The Parisian Agency The Forlagid Rights Agency Alexandra Lefebvre ship from sinking from the excess weight. It is Valgerður Benediktsdóttir story. The characterisation as a whole is alexandra@theparisianagency. a battle of life and death. [email protected] exceptionally powerful so that the reader becomes com Kárason’s text is sharp and vivid so www.forlagid.is fond of the characters and has a hard time parting that the cold and danger aboard the ship become with them. almost tangible. Even though the story only The style is low key and the focus is on describes one incident, the feeling for the terror everyday life with all its ups and downs, hopes of the sea is very strong in the book and seldom and disappointments,