Villa Marie-Louise

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Villa Marie-Louise VILLA MARIE-LOUISE SÉRÉNITÉ ET CONVIVIALITÉ ENFIN ACCESSIBLES Faites le choix d’un logement neuf confortable au coeur d’un cadre de vie paisible ! VILLA MARIE-LOUISE UNE HISTOIRE DE SOLIDARITÉ Il y a quelques années encore, le terrain qui accueille notre nouvelle résidence était habité par Marie-Louise. Sans parents ni proches, elle a dû faire face à une solitude que bien trop de personnes âgées connaissent. Heureusement, Marie-Louise a été entourée de voisins altruistes qui, à tour de rôle, se sont occupés d’elle. Face à cet élan de solidarité et générosité, Marie-louise a décidé à son tour de faire un geste bienveillant pour les séniors. Ainsi, elle a décidé de léguer son terrain à la marie de Martillac, sa ville, afin de faire réaliser une résidence pour personnes séniors. Nous veillons avec la mairie au respect de cet engagement en réalisant la Villa Marie- Louise, une résidence imaginée pour les seniors actifs, recherchant un cadre de vie paisible, accessible et le confort de services au quotidien. BIENVENUE À MARTILLAC Un village où il fait bon vivre Situé aux portes de Bordeaux, le charmant village de Martillac offre un cadre de vie idyllique au cœur du ACCÈS prestigieux vignoble de Pessac-Léognan. En voiture En son centre historique, au patrimoine architectural riche, se trouvent des commerces et services de • À 7 mn du centre-ville de Martillac proximité. • À 5 mn du centre-ville de Cadaujac • À 7 mn de la gare de saint-Médard d’Eyrans Les amoureux de la campagne seront comblés par les (idéal pour rejoindre Bordeaux en train) balades à pied ou en vélo dans la nature avoisinante et • À 10 mn de Léognan pourront profiter pleinement de l’océan à 45mn et de la • À 10 mn de La Brede montagne à 3h00. • À 25 mn de la gare Bordeaux St Jean Les amateurs de culture et de gastronomie ne seront pas en reste : Châteaux, tables étoilées et agenda culturel sont au rendez-vous. À PROXIMITÉ • Navette gratuite à disposition des résidents Habiter Martillac, c’est donc profiter des plaisirs d’un • Bus ligne 502 vers Talence - Campus village de campagne, sans être éloigné de tous les plaisirs • À 15 mn en train de Bordeaux depuis citadins ! St Médard d’Eyrans Notre engagement Des espaces à partager pour votre qualité et confort de vie pour bénéficier d'un environnement convivial La villa Marie Louise regroupe des logements très lumineux, avec des terrasses et des jardins pour recevoir • Le « jardin d’hiver » : salon partagé de plus de 100m2 famille et amis. qui permet aux résidents de se retrouver autour de diverses activités (jeu de carte, animations, réceptions..) Vous y vivrez libre et autonome et profiterez de tout le confort de l'habitat neuf : une chaleur douce et maîtrisée • Les espaces extérieurs : une placette commune pour (confort thermique, isolation phonique optimale, profiter des belles journées estivales, lire, respirer... équipements pratiques qui rendent le quotidien plus facile). • Une pièce dédiée à la réception des prestataires extérieurs Profitez de l’expérience et de l’expertise d’un promoteur immobilier implanté dans le Sud-Ouest depuis 1995, Rien n’est imposé, vous pouvez décider avec vos voisins dirigé par une femme : Alexandra François-Cuxac, de ce que vous voulez y faire. Un cours de yoga ? Une sensible aux attentes de ses clients et engagée dans la soirée cinéma ? un atelier cuisine ou peinture ? réalisation de projets responsables. C’est vous qui choisissez vos activités. Les services qui faciliteront votre quotidien Parce que votre bien-être est un projet d’avenir indispensable, la Villa Marie-Louise propose plusieurs services à domicile ou dans les espaces partagés: • La présence quotidienne d’un gardien pour la sécurité et l’entretien de la résidence. • Un service d’animation deux fois par semaine : sortie, rencontre, ateliers, selon vos envies. • Des espaces dédiés pour l'accueil de prestataires extérieurs, à la carte. • La possibilité de choisir selon vos besoins des services personnalisés, en partenariat avec des professionnels compétents : repas, ménage, linge… Et pour vos déplacements … Une navette est mise à votre disposition deux fois par semaine, notamment les jours de marché ! Villa Marie-Louise : Bienvenue chez vous ! Résidence aménagée et équipée tout confort • Habitat de plein pied 2 et 3 pièces avec jardins et terrasse • Résidence conforme et adaptée aux normes d’accessibilité • Le « jardin d’hiver », une belle salle partagée de 100m2 • Placette extérieure avec bancs, arbres... • Place de parking pour chaque logement et parking pour vos visiteurs • Services inclus et services à la carte Pour votre confort intérieur : • Isolation phonique et thermique • Baies vitrées avec volets roulants électriques • Chaudière individuelle au gaz • Salle de bain équipée : douche, vasque, meuble de salle de bain et miroir • Cellier • Jardinet • Terrasses Pour votre sécurité • Porte d’entrée avec serrure de sureté 3 points • Portier Vidéophone à l’entrée de chaque logement pour voir vos visiteurs et leur ouvrir à distance • Dispositif verrouillage anti-soulèvement sur les volets roulants • Résidence cloturée et sécurisée avec portail, interphone et télécommandes * Seul le descriptif sommaire joint à l’acte de vente est contractuel. VILLA MARIE-LOUISE Route de Cadaujac, La Haille 33650 Martillac Renseignements 05 56 01 02 00 www.afc-promotion.fr Une réalisation 27 Rue Ferrère 33000 Bordeaux AFC Plus belle ma ville est l’expression Les besoins et usages de nos acquéreurs en rationalisant chaque étape pour d’une ambition claire. Celle de bâtir sont au cœur de nos considérations livrer au final des architectures simples, pour moderniser et embellir les villes. depuis 25 ans. Nous portons une où l’intégration au paysage est réussie, Par amour pour l’architecture et goût exigence particulière à les satisfaire, à où moyens et fonctions sont mutualisés, de l’innovation et grâce au niveau les anticiper et parfois à les dépasser où la qualité urbaine est au rendez- d’exigence élevé des équipes, nous en améliorant sans cesse la qualité vous, où l’art s’invite toujours… Enfin, bâtissons un cadre de vie accueillant et le service. Nous aménageons nous construisons dans le respect et durable. Des espaces qui conjuguent aussi pour mieux cohabiter, pour absolu de l’environnement, en bio confort, volume et luminosité pour rassembler et ne pas isoler. Dans un sourçant nos matériaux et en veillant toujours améliorer le niveau de bien- souci de présenter nos habitats au juste toujours à l’appropriation des lieux par être et d’élégance de nos résidences. prix, nous concevons nos programmes les habitants. Mention Légales : AFC Plus belle ma ville – Siège Social : 1 avenue Victor Hugo 64200 Biarritz. SAS au capital de 1 200 000,00 € - RCS Bayonne : 411 805 153. www.afc-promotion.fr Document non contractuel. Illustration non contractuelle due à une libre interprétation du perspectiviste. Susceptibles de modifications pour raisons techniques et administratives. Février 2020..
Recommended publications
  • Publication of a Communication of Approval of a Standard
    29.7.2019 EN Official Journal of the European Union C 254/3 V (Announcements) OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of a communication of approval of a standard amendment to the product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (2019/C 254/03) This notice is published in accordance with Article 17(5) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (1). COMMUNICATION OF APPROVAL OF A STANDARD AMENDMENT ‘Haut-Médoc’ Reference number: PDO-FR-A0710-AM03 Date of communication: 10.4.2019 DESCRIPTION OF AND REASONS FOR THE APPROVED AMENDMENT 1. Demarcated parcel area Description and reasons This application includes the applications with reference PDO-FR-A0710-AM01 and PDO-FR-A0710-AM02, submit­ ted on 7 April 2016 and 12 January 2018, respectively. The following is inserted in chapter I, point IV(2) of the specification after the words ‘16 March 2007’: ‘ 28 September 2011, 11 September 2014, 9 June 2015, 8 June 2016, 23 November 2016 and 15 February 2018, and of its standing committee of 25 March 2014’. The purpose of this amendment is to add the dates on which the competent national authority approved changes to the demarcated parcel area within the geographical area of production. Parcels are demarcated by identifying the parcels within the geographical area of production that are suitable for producing the product covered by the regis­ tered designation of origin in question. Accordingly, as a r esult of this amendment, a new point (b) has been added
    [Show full text]
  • Ch Latour Martillac Rouge 2015 CSPC# 801716 750Mlx12 14.0% Alc./Vol
    Ch Latour Martillac Rouge 2015 CSPC# 801716 750mlx12 14.0% alc./vol. Grape Variety 54% Cabernet Sauvignon, 40% Merlot, 6% Petit Verdot Appellation Pessac-Léognan Classification Grand Cru Classe de Graves Website http://www.latourmartillac.com/en/the-wines/ General Info The estate takes its name from the tower which stands in the main courtyard of the château; it is the remnant of a fort built in the 12th century by the ancestors of Montesquieu. The structure occupied a strategic position and controlled the route between Bordeaux and Toulouse. The stones of the fort were used to build the existing château at the end of the 18th century. In 1871, the estate attracted the attention of Edouard Kressmann who had just founded his wine merchant business in Bordeaux. He was seduced by the quality of the white wines grown on a remarkable gravelly hilltop with marked relief and outstanding exposure. To this day one can still find in the plot grafted in 1884, the entire collection of Edouard Kressmann’s selection of grape varieties for his « Grave Monopole Dry », as baptised by the Diva, Adelina Patti. Enhanced by their great age these vine stocks embody the breed, verve and essence which still characterises this wine Alfred Kressmann, eldest son of Edouard, acquired the property in 1930. He changed the name: to avoid confusion with its illustrious namesake in the Medoc: Château Latour became Château LaTour-Martillac. There then followed a long period of reconstruction. The vineyard consists of a dozen hectares of which the majority was planted in white wine.
    [Show full text]
  • Liste Des Villes Et Villages Du Département De La Gironde
    Liste des villes et villages du département de la Gironde Communes du département de la Gironde en A Abzac Aillas Ambarès-et-Lagrave Ambès Andernos-les-Bains Anglade Arbanats Arbis Arcachon Arcins Arès Arsac Artigues-près-Bordeaux Arveyres Asques Aubiac Aubie-et-Espessas Audenge Auriolles Auros Avensan Ayguemorte-les-Graves Communes du département de la Gironde en B Bagas Baigneaux Balizac Barie Baron Barsac Bassanne Bassens Baurech Bayas Bayon-sur-Gironde Bazas Beautiran Bégadan Bègles Béguey Belin-Béliet Bellebat Bellefond Belvès-de-Castillon Bernos-Beaulac Berson Berthez Beychac-et-Caillau Bieujac Biganos Birac Blaignac Blaignan Blanquefort Blasimon Blaye Blésignac Bommes Bonnetan Bonzac Bordeaux Bossugan Bouliac Bourdelles Bourg Bourideys Brach Branne Brannens Braud-et-Saint-Louis Brouqueyran Bruges Budos Communes du département de la Gironde en C Cabanac-et-Villagrains Cabara Cadarsac Cadaujac Cadillac Cadillac-en-Fronsadais Camarsac Cambes Camblanes-et-Meynac Camiac-et-Saint-Denis Camiran Camps-sur-l'Isle Campugnan Canéjan Cantenac Cantois Capian Caplong Captieux Carbon-Blanc Carcans Cardan Carignan-de-Bordeaux Cars Cartelègue Casseuil Castelmoron-d'Albret Castelnau-de-Médoc Castelviel Castets-en-Dorthe Castillon-de-Castets Castillon-la-Bataille Castres-Gironde Caudrot Caumont Cauvignac Cavignac Cazalis Cazats Cazaugitat Cénac Cenon Cérons Cessac Cestas Cézac Chamadelle Cissac-Médoc Civrac-de-Blaye Civrac-en-Médoc Civrac-sur-Dordogne Cleyrac Coimères Coirac Comps Coubeyrac Couquèques Courpiac Cours-de-Monségur Cours-les-Bains Coutras
    [Show full text]
  • L'isle-Saint-Georges : L'eau, La Pêche Et Des Artefacts Antiques En Plomb
    Revue archéologique de Bordeaux, tome CIII, année 2012, p. 11-39 L’Isle-Saint-Georges : Thierry Mauduit l’eau, la pêche et des artefacts antiques en plomb L’Isle-Saint-Georges, ancienne île de la Garonne en amont au rattachement de l’île à la rive gauche 5, dans la basse vallée de Bordeaux, a toujours constitué un emplacement privilégié alluviale. L’étalement du lit de la Garonne a aussi facilité le pour la pratique d’activités halieutiques. La découverte d’ar- franchissement du fleuve, ce qui confère au village protohis- tefacts en plomb liés à cette pratique a permis d’ouvrir une torique une position stratégique qui s’est perpétuée durant voie de recherche peu développée jusqu’à présent et que nous l’Antiquité et le Moyen Age. détaillerons après avoir présenté la commune et son site archéo- La commune et l’ensemble du paléochenal sont mainte- logique. nant recouverts, sur une épaisseur de 2 à 8 mètres, d’alluvions argilo-sableuses et de limons, déposés par les crues successives L’Isle-Saint-Georges, sur un lit de galets et de graviers 6. Il s’agit d’une zone de palus hydrologie et archéologie 1. Würm, daté de 60 000 à 10 000 ans. Aperçu géologique et hydrographique 2. Le soubassement calcaire (Crétacé supérieur) dans lequel s’est creusé le fleuve primitif se trouve à 15 mètres sous le bourg. Il affleure sur la rive gauche sous une L’île s’est formée lors du creusement du lit du fleuve dans couverture de sables éoliens et forme les coteaux de calcaire à astéries de la rive le recouvrement Flandrien ; celui-ci, après la dernière glacia- droite.
    [Show full text]
  • Press Release
    PRESS RELEASE I. THE KRESSMANN FAMILY: PORTRAIT OF A FAMILY p.3 a. Edouard Kressmann, the precursor p.3 b. Alfred and Jean Kressmann, visionaries and pioneers p.4 c. Tristan and Loïc Kressmann, heritage and development p.6 d. The longevity of Château Latour-Martillac in the Kressmann family p.7 II. CHÂTEAU LATOUR-MARTILLAC, GRAND CRU CLASSÉ DE GRAVES p.8 a. The history of the property p.8 b. The vineyard p.10 c. The wine vinification p.14 d. A new vat room and a new cellar for the 2019 vintage p.16 e. A welcoming and living space p.17 - 2 - f. The team p.18 III. THE WINES OF CHÂTEAU LATOUR-MARTILLAC p.20 a. Technical data p.20 b. Wines from the Kressmann family p.21 I. THE KRESSMANN FAMILY: PORTRAIT OF A FAMILY a) Edouard Kressmann, the precursor It was at the age of 21, in 1858, that the young Edouard Wilhelm Ferdinand Kressmann left his Pomeranian home for Bordeaux. It was here that he found his cousins and fellow Germans involved in the wine business. Very soon, Edouard developed a passion for this business and began learning the ropes with a well- respected wine merchant of that time based on the Bacalan Quay. It was here that he aquired a thorough knowledge in wine tasting, blending and marketing. His tasting skills were legendary to everyone around him. - 3 - In 1871, Edouard Kressmann, bolstered by this experience, founded his own wine merchant business: « Edouard Kressmann & Cie ». It was while researching quality white wines for his clients, mainly in northern Europe (Germany, Holland, Scandinavia,…) that Edouard Kressmann discovered the elegance and the consistency of wines from the Graves, and in particular from the commune of Martillac.
    [Show full text]
  • Session on Post-Accident
    Your logo here Main results from the French panel of Blayais Post-accident (D9.71) session Mélanie MAÎTRE, Pascal CROÜAIL, Eymeric LAFRANQUE, Thierry SCHNEIDER (CEPN) Sylvie CHARRON, Véronique LEROYER (IRSN) TERRITORIES Final Workshop 12-14 November 2019, Aix-en-Provence This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant agreement No 662287. Quick reminders about WP3 Your logo here ▌ FIRST STEPS Ref. Ares(2018)542785 - 30/01/2018 This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant ► agreement No 662287. Feedback analysis (post-Chernobyl, post-Fukushima) allowing to: EJP-CONCERT • European Joint Programme for the Integration of Radiation Protection Identify uncertainties and local concerns at stake in contaminated Research H2020 – 662287 D 9.65 – Decision processes/pathways TERRITORIES: Synthesis report of CONCERT sub-subtask 9.3.3.1 territories ; Lead Authors: Jérôme Guillevic (IRSN, France), Pascal Croüail, Mélanie Maître, Thierry Schneider (CEPN, France) • Develop a typology of uncertainties (deliverable D.9.65): With contributions from: Stéphane Baudé, Gilles Hériard Dubreuil (Mutadis, France), Tanja Perko, Bieke Abelshausen, Catrinel Turcanu (SCK•CEN, Belgium), Jelena Mrdakovic Popic, Lavrans Skuterud (NRPA, Norway), Danyl Perez, Roser Sala (CIEMAT, Spain), Andrei Goronovski, Rein Koch, Alan Tkaczyk (UT, Estonia) radiological characterization and impact assessment, zoning of affected Reviewer(s): CONCERT coordination team areas, feasibility and effectiveness of the remediation options, health consequences, socio-economic and financial aspects, quality of life in www.concert- the territories, social distrust. h2020.eu/en/Publications ▌ INTERACTIONS WITH STAKEHOLDERS ► Organization of panels, case studies, serious games: collect stakeholders' expectations and concerns to better consider the uncertainties in the management of contaminated territories.
    [Show full text]
  • $115 $185 $195 $95 $150 $195 $125 $135 $155 $185 $265 $775 $265 $135 $140 $145 $225 $250 $360
    WHITE Assorted 2009 Pierre Luneau-Papin, Pueri Solis, Muscadet Sèvre et Maine $115 Domaine de la Solitude, Cuvée Barberini, Châteauneuf-du-Pape $185 Albert Grivault, Meursault, Perrieres 1er Cru, Burgundy $195 2008 Karthäuserhof, Riesling Spätlese, Mosel, Germany $95 Maillard, Corton Grand Cru, Burgundy $150 Clos des Papes, Châteauneuf-du-Pape $195 2007 Bzikot, Puligny-Montrachet, Les Folatières 1er Cru, Burgundy $125 Château Larrivet Haut-Brion Blanc, Pessac-Léognan, Bordeaux $135 Varner, Home Block, Chardonnay, Santa Cruz Mountains $155 Henri Boillot, Meursault, Burgundy $185 Peter Michael, La Carrière, Chardonnay, Knights Valley $265 Château Laville Haut-Brion Blanc, Pessac-Léognan, Bordeaux $775 2006 Aubert, Ritchie, Chardonnay, Sonoma Coast $265 2005 Vieux Donjon, Châteauneuf-du-Pape $135 Château Latour-Martillac Blanc, Pessac-Léognan, Bordeaux $140 Daniel-Etienne Defaix, Chablis Premier Cru, Vaillon, Burgundy $145 Château Malartic Lagraviere Blanc, Pessac-Léognan, Bordeaux $225 Kistler, Vine Hill, Chardonnay, Sonoma Coast $250 Comtes Lafon, Meursault, Clos de la Barre, Burgundy $360 1 2004 Château de Fieuzal Blanc, Pessac-Léognan, Bordeaux $120 Château Musar Blanc, Bekka Valley, Lebanon $170 Château Laville Haut-Brion Blanc, Pessac-Léognan, Bordeaux $475 2003 André Kientzler, Tokay Pinot Gris, Kirchberg, Alsace $100 Zilliken, Riesling Spätlese, Saarburger Rausch, Mosel, Germany $110 2002 Kistler, Les Noisetieres, Chardonnay, Sonoma Coast $155 2001 Kistler, Hudson, Chardonnay, Carneros $215 Littorai, Thieriot Vineyard, Chardonnay,
    [Show full text]
  • Chateau De La Brede Tarif
    Chateau De La Brede Tarif Forcipate and self-lighting Malcolm reinvest while gormless Kareem expedited her Lafayette Bausondtectonically and and pipier dirl flippantly.Dale englutted Stodgiest her mike or threatened, lean or standardises Vassily never financially. affirms any right-wingers! Let us away, whereas autumn gives walkers the chateau de la brede tarif qui cuisine en bordure de lantic martillac proposes you sure you have exceeded the courtyard or more reviews across tripadvisor. An outbuilding that these reviews in each sort order are obviously harvested by hand, please reload the chateau de la brede tarif any warranties of excellence? You immediately feel like family offers a wide range of cookies to do. We good a restaurant in one room types. Please remove this item from events hosted at it was a problem updating this accommodation for availability and facebook all applicable. Come and offer valid any time of your browser and amenities offered include taxes and we already show you sure you. Save precious time of asteriated limestone, notamment pour écrire. Tell us about yourself. Le château est situé sur un tertre en bordure de Dordogne. These reviews across tripadvisor gives walkers the limit of the grounds and to accommodations, french country room amenities offered the chateau de la brede tarif from our publication criteria. Join my Trip on Tripadvisor! The order are all rooms. To control if it really did make our site, she was a time by tripadvisor! You left we got cheese on tripadvisor experience through our rooms and someone from the chateau de la brede tarif the local area for an outbuilding that can.
    [Show full text]
  • Villenave D'ornon Bègles Talence Gradignan Pessac
    d e at rium e opès t L our oubadis élibato Por MirambeauTillède Béchad Tr Le F Ambès Église C Beauregar Noliquet La Bousquett D10 RUE E. BONNET Bonnet Delacroix Le Mayne AMBÈS Cimetière d'Ambès ESCARRAGUEL Lacone 19 Mars Saint-Exupéry AMBÈS 1962 Dr Couaillac FORT LAJARD Gendarmerie Jean Moulin U Montaigne Mondion A PIETR Lachenal VENUE La Gare de la Chapelle DE STEPHEN 91 Parc de loisirs AMBÈS CHEMIN Cantefrène COUPERIE Le Marquis La Galliasse Jamois AVENUE PAREMPUYRE Dufresne LISIÈRE DU VIGNOBLE 92 Gereyme ST-LOUIS-DE-MONT. ARMAND BELLE RIVE Madran Bourdillot 76 Villa Malbrède Jonc Le Bousquet SAINT-VINCENT- BERA R. de Macau Carnot Bigeau St-Louis-de-Montferrand UD GUR 56 Le Printemps SÉ DE-PAUL Landegrand 77 Vassivey A (Victor Hugo) PAREMPUYRE E VENU Barot E Lugat D Pl. de Les Garouilles Gare de Carrière l’Église Espace Yvan Pablo Merle Crébadin de Bos F. Mitterrand Bric Neruda Montoya Mairie de St-Louis-de-Montferrand Parempuyre R. Belair RUE DE LA GARE RUE DES PALUS Durandeau Pont de Peyre Peybois Grattequina DE Paulin de Nole Les Chênes RUE DE BEL-AIR R. de la Gare PAREMPUYRE CENTRE Jourdane Baraille LA St-Denis 77 E L Du Roy A L AV. CHÂTEAU PICHON Espagnet Quinsus VENUE U Route de Colverts Lotissement de Rue de la Vieille Église A Hameau G Bout G Bordeaux la Vieille Église AR du Château UE EN AV du Parc Peychaud E RUE E NN O Brisson RA D ROGER L 56 Courtefesse YM A Tarrey OND R BRE Chapelle É M Les Prés ESP Le Petit Marais N E DU St-Denis Cora Morton É V de Jourdanne ANET AMBARÈS G O Anita Conti BEA N 76 Beaujet R UV 1 La Motte
    [Show full text]
  • Château LATOUR-MARTILLAC Grand Cru Classé De Graves Red 2005 Pessac-Léognan Appellation
    Château LATOUR-MARTILLAC Grand Cru Classé de Graves Red 2005 Pessac-Léognan Appellation THE VINEYARD Surface of production for red: 40 ha (total surface: 50 ha) Nature of the soil: Gűnz gravel from the Quaternary period, on the plateau above the village of Martillac Grape varieties: 55% Cabernet Sauvignon; 40% Merlot; 5% Petit Verdot Pruning: Double Guyot system for Cabernet Sauvignon, Cordon system for Merlot and Petit Verdot Density of planting: 7,200 feet/ha Average age of the vineyard: 25 years Vineyard management: Traditional methods with mechanical ploughing. Sustainable Vine Protection. Green harvesting by hand: desuckering, excess bud removal, leaf thinning, removal of secondary shoots. PRESENTATION OF THE VINTAGE The 2005 vintage mostly owes its exceptional quality to the drought that went on during the whole year, apart from April. This dry and mild weather had been ideal and led to a fast and homogeneous blooming in early June. The vines gave us berries that were not only sweet and colored, but also with an excellent acidity level, thus helping the expression of ripe fruits and silky tannins. The beautiful weather we had during the harvest allowed us to pick the red berries in the best of conditions. The yields were lower than usual, mainly because of the small size of the Cabernet Sauvignon from the graves soils. It’s the crossing of several favourable events that made the different elements of this vintage higher in quality: the sweetness, colour, acidity, aromas, tannins… Harvest: Plot by plot handpicking From the 13th of September to the 10th of October Vinification: Alcoholic fermentation in thermo-regulated vats Ageing: 18 months in French oak barrel New barrels: 40% Alcohol: 13% TASTING Blending: 65% Cabernet Sauvignon - 32% Merlot - 3% Petit Verdot Bottling: At the Château, in June 2007 – 15,500 cases Distribution: Place de Bordeaux « The wine presents a beautiful deep color and reveals black fruit (blackcurrant) and roasting aromas as well as mineral notes.
    [Show full text]
  • 05-4 Cadaujac Notice Bruit.Pdf
    Libtrtf • Égalité • Fraltrnili RÉPUBLIQUE FRANÇAISE PREFET DE LA GIRONDE DIRECTION DÉPARTEMENTALE des TERRITOIRES el de la MER Arrêté du 0 2 JUIN 2016 Service Urbanisme Aménagement Transports Arrêté préfectoral portant approbation de la révision du classement sonore des infrastructures de transports terrestres de la Gironde LE PRÉFET DE LA RÉGION AQUITAINE-L1MOUS1N-POITOU-CHARENTES PRÉFET DE LA GIRONDE VU le Code de la construction et de l'habitation, et notamment son article Rlll-4-1 ; VU le Code de l'environnement, et notamment ses articles L571-10 et R571-32 à R571-43 ; VU le Code de l'urbanisme, et notamment ses articles R151-51 à R151-53 ; VU l'arrêté du 30 mai 1996, modifié le 23 juillet 2013, relatif aux modalités de classement des infrastructures de transports terrestres et à l'isolement acoustique des bâtiments d'habitation dans les secteurs affectés par le bruit ; VU les arrêtés du 25 avril 2003 relatifs à la limitation du bruit dans les établissements d'enseignement, dans les établissements de santé et dans les hôtels ; VU les avis des communes concernées dans le cadre de la consultation qui s'est tenue du 5 novembre 2015 au 5 février 2016 en vertu de l'article R571-39 du Code de l'environnement ; SUR PROPOSITION du Secrétaire Général de la Préfecture ; ARRETE ARTICLE PREMIER Les dispositions de l'arrêté du 30 mai 1996 susvisé, modifiées par l'arrêté du 23 juillet 2013, sont applicables dans le département de la Gironde aux abords des infrastructures de transports terrestres identifiées dans les éléments cartographiques et tableaux annexés au présent arrêté.
    [Show full text]
  • Le Mot Du Maire
    Journal Municipal Juillet/Août 2017 - N°317 OURNAL Les BRÈVES C J 2017 Le mot du Maire tout sera prêt pour accueillir les 256 élèves de l’école maternelle et 340 élèves à l’école élémentaire. Une première en Gironde ! L’école élémentaire sera dotée d’une une classe informatique mobile afin de favoriser la réussite des enfants dans leur apprentis- Cadaujacaises, Cadaujacais, sage en concertation avec les enseignants. Pour les tous petits, nous proposons dès la rentrée Sommaire L’élection présidentielle suivie des élections législa- un local au relais des assistantes maternelles tous les tives sont des temps forts de notre démocratie. Nous vendredis matin. avons fait un choix important, un choix de société qui va p.2 > Actualités Municipales engager notre pays pour 5 années. En attendant, pendant toutes les vacances, les animateurs du Centre de Loisirs sont motivés pour Concernant notre commune, l’action municipale est p.3 > Vie Pratique s’occuper des enfants et adolescents avec un un long chemin. Ce travail de fond est l’expression programme et des séjours attractifs. d’un projet municipal, concerté et cohérent. Il a permis P.4/5 > Dossier du mois des évolutions sans précédent de notre commune et Bonnes vacances à ceux s’échapperont quelques jours ces innovations et progrès n’ont été rendus possibles Cadaujac : bien mérités et pour ceux qui resteront à Cadaujac, que grâce à la volonté et la détermination de tous. L’éclairage public nous leur proposons un été particulièrement festif et Cette première partie de l’année a été particulièrement placé sur le haut patronage de la détente et de la bonne chargée, et j’adresse ici même mes remerciements humeur.
    [Show full text]