Marie De France: the Subversive Poet Of

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Marie De France: the Subversive Poet Of MARIE DE FRANCE: THE SUBVERSIVE POET OF ANGLO-NORMAN ENGLAND _____________________ A Thesis Presented to the Faculty of California State University Dominguez Hills ______________________ In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in English: Literature _______________________ by Melissa L. Williams Summer 2016 Copyright by MELISSA L. WILLIAMS 2016 All Rights Reserved TABLE OF CONTENTS PAGE COPYRIGHT PAGE ........................................................................................................... ii TABLE OF CONTENTS ................................................................................................... iii ABSTRACT ....................................................................................................................... iv CHAPTER 1. INTRODUCTION ........................................................................................................... 1 2. MARIE’S FEMINIZED HYBRID FORM: SETTING THE LATIN COMMENTARY TRADITION TO THE MUSIC OF THE VERNACULAR ROMANTIC POEM ............................................................... 7 3. “LE FRESNE”: FEUDAL MARRIAGE AND THE FEMINIZED FAIR UNKNOWN .................................................................... 20 4. “LANVAL”: PRIMOGENITURE AND PATRONAGE IN A FEMINIZED FANTASY SPACE .................................................................................................. 33 5. CONCLUSION ............................................................................................................. 47 WORKS CITED ................................................................................................................ 52 iii ABSTRACT Marie de France was a poet who most likely wrote her works during the twelfth century in Anglo-Norman England. Her lais are a collection of twelve short, lyrical romances that she claims to have translated from Breton stories that originally circulated orally. Marie uses the themes and structure of the prologue to her lais to position herself as a critic and commentator of her texts in the predominantly masculine Latin commentary tradition. She applies this critical frame to common romance tropes and motifs that often served to affirm masculine ideals and political structures. The lais “Le Fresne” and “Lanval” both depict motifs that were familiar to medieval readers, but Marie subverts to motifs to comment on the plight of women in Anglo-Norman England. Marie uses her status as critical narrator to establish feminized spaces in her stories and give voices to women who are normally silent subjects to feudal politics. 1 CHAPTER ONE INTRODUCTION Modern readers are accustomed to reading original texts written by authors whose names are prominently displayed on flashy book covers. In medieval England, readers had no such expectations. Authority and identity were far less important to the vernacular literary culture, and medieval writers were valued for their ability to translate and reimagine existing stories rather than their ability to invent new ones. During the Anglo- Norman period in the late twelfth to fourteenth centuries, English society was influenced by a multitude of languages and cultures. Old French vernacular literature emerged in the late eleventh and twelfth centuries “as a literature of transcription and translation” (Kinoshita and McCracken 7). Existing alongside the vernacular culture was an academic, scholarly culture that drew heavily on the ancient Latin tradition of glossing and analyzing important texts. The Latin tradition focused on scholarly, often scriptural or classical texts that were regarded as truth, while the vernacular tradition encompassed works of fiction like lyrics, folk tales, fables and lais. Marie de France was a well-known literary figure who most likely wrote during the twelfth century in Anglo-Norman England. Among other texts, Marie is believed to have composed a collection of lais, which are brief courtly narratives that she claims to have translated from Breton, the Celtic native language of Brittany. While the lais themselves are clearly situated in the romantic, anonymous, oral tradition of vernacular fiction, Marie uses the prologue to her lais to position herself as a literary critic and 2 commentator in the Latin tradition of glossing and analyzing important texts. She then applies this critical frame to familiar romantic tropes and motifs to create a subversive feminized space that speaks to the concerns of women who lived in Anglo-Norman England. Critical readings of Marie’s work vary widely. R. Howard Bloch discusses the characterization of Marie by other critics as “simple, naïve, natural, spontaneous, delicate, modest, clear, sincere, comforting, [and] Christian” (19), noting that these qualities are often aligned with femininity, and argues instead that “Marie is among the most self-conscious, sophisticated, complicated, obscure, tricky, and disturbing figures of her time—the Joyce of the twelfth century…Marie was not only a woman but she was also a poet” (19). Bloch rejects a feminized reading of her works, and fails to take her gender into account for his analysis of her texts. Instead, he focuses on Marie’s use of language, her consciousness of the transformative effect of translation, and the interpretive role of the reader. Although he begins his text by quoting Virginia Woolf, a female modernist writer who was arguably as sophisticated, complicated and disturbing as her male contemporary James Joyce, his comparison of Marie with Joyce and his de- emphasis of what he calls Marie’s feminized qualities characterize Bloch’s reading as distinctly masculine. Feminist scholars, too, have turned their attention to Marie’s work. In their text, Marie de France: A Critical Companion, Sharon Kinoshita and Peggy McCracken are interested in the cultural and linguistic intersectionality of Marie’s texts, and they emphasize a gendered reading. Their approach is situated in the context of social and 3 political changes taking place in England during the twelfth century, noting “our guiding principle is not the search for authorial intention, but the identification of textual effects that may or may not reflect a gendered perspective on the part of the author”(11). They go on to argue that, “the Lais imagine ways in which women can manipulate and exploit feudal social structures, and they imagine the ways in which those structures may be changed through women’s desires and even women’s agency”(11). Since Marie is often regarded and celebrated as the first female English writer, it is necessary and appropriate to read her texts through the lens of gender while also acknowledging her sophistication and linguistic skill. Gender is especially relevant for readings of medieval romance literature, as the romances often served as models of ideal courtly behavior for knights who were more used to the battlefield than the court, and for the ladies who would become their wives and lovers.1 If the male-authored romances represent idealized courtly behavior from a masculine point of view, then Marie’s translations and adaptations can be seen as a subversion of this patriarchal point of view situated within familiar critical and poetic structures. The structure and content of the prologue to the lais is modeled after the prologues to prose texts written in the Latin commentary tradition, which heavily influenced the medieval educational system. Scriptural texts were valued above all others, while classical Latin texts also enjoyed elevated esteem among medieval scholars. The Latin tradition demanded that texts be heavily analyzed, or glossed, by scholars who 1 This idea will be explored in depth later. For a full discussion of how romance literature functioned in Anglo-Norman feudal society, see Georges Duby’s chapter, “On Courtly Love” in his text Love and Marriage in the Middle Ages. 4 sought to uncover deeper spiritual truths in them. In order to be valued within this tradition, texts had to have an identifiable author (or auctor) and conform to Christian values.2 In addition to the classical and scriptural manuscripts that were preserved and circulated throughout the medieval period, vernacular folk tales and romances circulated orally and were preserved in manuscripts. These texts were vastly different than the ones that were valued by the clerks and scholars engaged in the Latin tradition; they still mostly conformed to Christian values, but their main functions were to affirm sociopolitical values and instruct citizens connected to the court about appropriate roles and behavior. Like the scholarly texts, the vernacular texts were produced and circulated in a patriarchal system that mainly served the interests and concerns of medieval men. Marie’s lais are a hybrid of these two traditions; she uses her prologue to position herself as a literary critic in the Latin tradition and then applies that scholarly, critical stance to her translations of the non-scholarly Breton lais to subvert the tropes and motifs of the vernacular texts and speak for the interests and concerns of Anglo-Norman women. The lai “Le Fresne” presents the common motif of the fair unknown, in which a child, typically male, is born to a noble father but must be secretly raised apart from his family, with both father and son unaware of his noble origins. These stories typically end with the revelation of the main character’s identity, usually as the result of a series of coincidences. Fair unknown stories commonly address issues of masculine identity formation
Recommended publications
  • The Lays of Marie De France Mingling Voices Series Editor: Manijeh Mannani
    The Lays of Marie de France mingling voices Series editor: Manijeh Mannani Give us wholeness, for we are broken. But who are we asking, and why do we ask? — Phyllis Webb National in scope, Mingling Voices draws on the work of both new and established poets, novelists, and writers of short stories. The series especially, but not exclusively, aims to promote authors who challenge traditions and cultural stereotypes. It is designed to reach a wide variety of readers, both generalists and specialists. Mingling Voices is also open to literary works that delineate the immigrant experience in Canada. Series Titles Poems for a Small Park Musing E. D. Blodgett Jonathan Locke Hart Dreamwork Dustship Glory Jonathan Locke Hart Andreas Schroeder Windfall Apples: The Kindness Colder Than Tanka and Kyoka the Elements Richard Stevenson Charles Noble The dust of just beginning The Metabolism of Desire: Don Kerr The Poetry of Guido Cavalcanti Translated by David R. Slavitt Roy & Me: This Is Not a Memoir kiyâm Maurice Yacowar Naomi McIlwraith Zeus and the Giant Iced Tea Sefer Leopold McGinnis Ewa Lipska, translated by Barbara Bogoczek and Tony Howard Praha E. D. Blodgett The Lays of Marie de France Translated by David R. Slavitt translated by David R.Slavitt Copyright © 2013 David R. Slavitt Published by AU Press, Athabasca University 1200, 10011 – 109 Street, Edmonton, ab t5j 3s8 978-1-927356-35-7 (paper) 978-1-927356-36-4 (pdf) 978-1-927356-37-1 (epub) A volume in Mingling Voices. issn 1917-9405 (print) 1917-9413 (digital) Cover and interior design by Natalie Olsen, Kisscut Design.
    [Show full text]
  • Critical Analysis of the Roles of Women in the Lais of Marie De France
    University of Montana ScholarWorks at University of Montana Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers Graduate School 1976 Critical analysis of the roles of women in the Lais of Marie de France Jeri S. Guthrie The University of Montana Follow this and additional works at: https://scholarworks.umt.edu/etd Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Guthrie, Jeri S., "Critical analysis of the roles of women in the Lais of Marie de France" (1976). Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers. 1941. https://scholarworks.umt.edu/etd/1941 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at ScholarWorks at University of Montana. It has been accepted for inclusion in Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers by an authorized administrator of ScholarWorks at University of Montana. For more information, please contact [email protected]. A CRITICAL ANALYSIS OF THE ROLES OF WOMEN IN THE LAIS OF MARIE DE FRANCE By Jeri S. Guthrie B.A., University of Montana, 1972 Presented in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts UNIVERSITY OF MONTANA 1976 Approved by: Chairmah, Board of Exami iradua4J^ School [ Date UMI Number EP35846 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. UMT OissHEH'tfttkffl Pk^islw^ UMI EP35846 Published by ProQuest LLC (2012).
    [Show full text]
  • Engl. 451/551 Syllabus
    Spring 2009 ◆ Engl. 451/551 (#33874/35123), COMP-L 480 (34486) WMST 479 (#35656) TTh 3:30-4:45 ◆ HUM 108 Dr. Obermeier Uppity Medieval Women Office Hours: TTh 1:30-2:30, and by Appointment in HUM 321 and Voice Mail: 505.277.2930 Email: [email protected] Website: http://www.unm.edu/~aobermei Mailbox on office door or in English Department Office via receptionist Required Texts Abelard and Heloise. Ed. William Levitan. Hackett, 2007. The Book of Margery Kempe. Ed. Lynn Staley. Norton, 2001. The Lais of Marie de France. Trans. Glyn S. Burgess and Keith Busby. Penguin 1986. Obermeier, Anita, and Gregory Castle. Guide to Style. 2005. On class webpage. Ovid, Heroides. Penguin, 1990. Pizan, Christine de. The Book of the City of Ladies. Penguin, 1999. Silence: A Thirteenth-Century French Romance. Ed. Sarah Roche-Mahdi. Michigan State UP, 1999. The Trial of Joan of Arc. Ed. Daniel Hobbins. Harvard UP, 2007. Class webpage: http://www.unm.edu/~aobermei/Eng451551/index451551.html Most all other readings are and/or will be put on eReserve: link on class webpage. Password = Pizan451. Hardcopy Reserve link for further research is also on class webpage. Course Requirements Undergraduates: Graduates: 1 4-5-page paper worth 10% 1 4-5-page paper worth 10% 1 8-10-page paper worth 25% 1 15-page paper & Literature Review worth 30% 1 In-class midterm worth 10% 1 In-class midterm worth 10% 1 In-class final worth 20% 1 In-class final worth 20% Oral Group Presentation worth 5% Oral Group Presentation worth 5% Written Responses worth 15% Written Responses worth 10% Class Participation worth 15% Class Participation worth 15% Grading is done on a standard 0-100 scale.
    [Show full text]
  • The Queer Fantasies of Normative Masculinity in Middle English Popular Romance
    University of Montana ScholarWorks at University of Montana Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers Graduate School 2014 The Queer Fantasies of Normative Masculinity in Middle English Popular Romance Cathryn Irene Arno The University of Montana Follow this and additional works at: https://scholarworks.umt.edu/etd Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Arno, Cathryn Irene, "The Queer Fantasies of Normative Masculinity in Middle English Popular Romance" (2014). Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers. 4167. https://scholarworks.umt.edu/etd/4167 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at ScholarWorks at University of Montana. It has been accepted for inclusion in Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers by an authorized administrator of ScholarWorks at University of Montana. For more information, please contact [email protected]. THE QUEER FANTASIES OF NORMATIVE MASCULINITY IN MIDDLE ENGLISH POPULAR ROMANCE By CATHRYN IRENE ARNO Bachelor of Arts, University of Montana, Missoula, 2008 Thesis presented in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in English Literature The University of Montana Missoula, MT December 2013 Approved by: Sandy Ross, Dean of The Graduate School Graduate School Dr. Ashby Kinch, Chair Department of English Dr. Elizabeth Hubble, Department of Women’s and Gender Studies Dr. John Hunt, Department of English © COPYRIGHT by Cathryn Irene Arno 2014 All Rights Reserved ii Arno, Cathryn, M.A., Fall 2013 English The Queer Fantasies of Normative Masculinity in Middle English Popular Romance Chairperson: Dr. Ashby Kinch This thesis examines how the authors, Geoffrey Chaucer and Thomas Chestre, manipulate the construct of late fourteenth-century normative masculinity by parodying the aristocratic ideology that hegemonically prescribed the proper performance of masculine normativity.
    [Show full text]
  • The Hero with Three Faces
    Wilfrid Laurier University Scholars Commons @ Laurier Theses and Dissertations (Comprehensive) 1974 The Hero With Three Faces Rebecca Susanne Larson Wilfrid Laurier University Follow this and additional works at: https://scholars.wlu.ca/etd Part of the English Language and Literature Commons, and the Religion Commons Recommended Citation Larson, Rebecca Susanne, "The Hero With Three Faces" (1974). Theses and Dissertations (Comprehensive). 1523. https://scholars.wlu.ca/etd/1523 This Thesis is brought to you for free and open access by Scholars Commons @ Laurier. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations (Comprehensive) by an authorized administrator of Scholars Commons @ Laurier. For more information, please contact [email protected]. ABSTRACT THE HERO WITH THRF.F. FACES By REBECCA SUSANNF. LARSON A study of the relationship between myth and litera­ ture in relation to: 1) the origin and form of myth as literature developed through the Legend of King Arthur; and 2) the function of myth as literature tracing Dr. Philip Potter's motif of salvation through the novels Zorba the Greek, Don Quixote and The Once and Future King. 1 THE HERO WITH THREE FACES By REBECCA SUSANNE LARSON B.A. Waterloo Lutheran University, 1971 THESIS Submitted in partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts deqree Wilfrid Laurier University 1974 Examining Committee Dr. Lawrence Toombs Dr. Aarne Siirala Dr. Eduard Riegert ii UMI Number: EC56506 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent on the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted.
    [Show full text]
  • King Arthur As Transcendent Rhetoric of Anxiety
    KING ARTHUR AS TRANSCENDENT RHETORIC OF ANXIETY: EXAMINING ARTHURIAN LEGENDS AS SOCIOPOLITICAL PARATEXTS Thesis Submitted to The College of Arts and Sciences of the UNIVERSITY OF DAYTON In Partial Fulfillment of the Requirements for The Degree of Master of Arts in English By Alexis Faith Ancona Dayton, Ohio May 2018 KING ARTHUR AS TRANSCENDENT RHETORIC OF ANXIETY: EXAMINING ARTHURIAN LEGENDS AS SOCIOPOLITICAL PARATEXTS Name: Ancona, Alexis Faith APPROVED BY: Miriamne A. Krummel, Ph.D. Faculty Advisor Elizabeth A. Mackay, Ph.D. Faculty Advisor Bobbi S. Sutherland, Ph.D. Faculty Advisor ii © Copyright by Alexis Faith Ancona All rights reserved 2018 iii ABSTRACT KING ARTHUR AS TRANSCENDENT RHETORIC OF ANXIETY: EXAMINING ARTHURIAN LEGENDS AS SOCIOPOLITICAL PARATEXTS Name: Ancona, Alexis Faith University of Dayton Advisor: Dr. Miramne A. Krummel As a recurring figure representative of the institution of kingship, King Arthur presents a unique rhetorical opportunity to examine sociopolitical anxieties of the Middle Ages. Because of his unique position, I propose Arthur himself is a text to be analyzed. With Arthur established as a text, specifically one of rhetorical significance, I analyze his subsequent iterations (historical and literary) as paratexts. Traditionally, paratextual analysis has involved an investigation of the literal and physical artifacts surrounding a text; however, by examining Arthur-the-figure as a text, I apply paratextual analysis theoretically. Rather than examining book bindings or author’s notes, I argue Arthur’s paratexts involved genre and the sociopolitical rhetoric of his authors. Through this method, I argue that Arthur is a transcendent text onto which sociopolitical anxieties are imposed, making him more than a literary figure but rather a rhetorical device of cultural memory and anxiety, particularly an anxiety of belonging.
    [Show full text]
  • Eleanor of Aquitaine and 12Th Century Anglo-Norman Literary Milieu
    THE QUEEN OF TROUBADOURS GOES TO ENGLAND: ELEANOR OF AQUITAINE AND 12TH CENTURY ANGLO-NORMAN LITERARY MILIEU EUGENIO M. OLIVARES MERINO Universidad de Jaén The purpose of the present paper is to cast some light on the role played by Eleanor of Aquitaine in the development of Anglo-Norman literature at the time when she was Queen of England (1155-1204). Although her importance in the growth of courtly love literature in France has been sufficiently stated, little attention has been paid to her patronising activities in England. My contribution provides a new portrait of the Queen of Troubadours, also as a promoter of Anglo-Norman literature: many were the authors, both French and English, who might have written under her royal patronage during the second half of the 12th century. Starting with Rita Lejeune’s seminal work (1954) on the Queen’s literary role, I have gathered scattered information from different sources: approaches to Anglo-Norman literature, Eleanor’s biographies and studies in Arthurian Romance. Nevertheless, mine is not a mere systematization of available data, for both in the light of new discoveries and by contrasting existing information, I have enlarged agreed conclusions and proposed new topics for research and discussion. The year 2004 marked the 800th anniversary of Eleanor of Aquitaine’s death. An exhibition was held at the Abbey of Fontevraud (France), and a long list of books has been published (or re-edited) about the most famous queen of the Middle Ages during these last six years. 1 Starting with R. Lejeune’s seminal work (1954) on 1.
    [Show full text]
  • Trust, Relationships & Friendly Feelings in Thomas Chestre's Sir
    Trust, Relationships & Friendly Feelings in Thomas Chestre’s Sir Launfal1 Deborah Seiler University of Western Australia The fourteenth century Breton lai Sir Launfal, written by Thomas Chestre, has been approached from several different direction: honour, gender, knightly ideals, just to name a few; trust, however, has not yet been employed to look at the lai. As a category of historical analysis, trust is very promising, as it is inherent in all human relationships. In Sir Launfal, Chestre uses trust – expressed through wealth and the lack of it – to highlight Launfal’s inherent worth. By formulating a context-based definition of trust, and then applying it to the text of Sir Launfal, this article shows that trust can be a useful category for historical analysis. In the context of society, there is perhaps nothing as necessary as trust. It is, as the Russian historian George Hosking has noted, ‘one of the most pervasive – and perhaps for that reason least noticed – aspects of social life.’ In order to live, he states, we need to display trust.2 Once one starts focusing on trust as a category of historical analysis, it becomes clear how integral it is to everyday life: nearly every action and reaction is based on some form of trust. This is seen both in personal relationships, where trust is established over a period of time, as emotional boundaries are removed or shifted, and in public relationships that are based on social assumptions, as when a person’s clothing indicates a social status that comes with a level of trustworthiness. Literature in particular can reveal a great deal about how trust has been viewed historically, since it allows for an expression of ideology relatively unrestrained by the strictures – moral, literal, social, physical – of reality.
    [Show full text]
  • Establishment of the Round Table King Arthur
    Establishment Of The Round Table King Arthur Aron usually titrating overpoweringly or stars trickishly when laigh Janus reapplies oftentimes and aurorally. Fundamentalism Wye intravasationsometimes caning throbbing his filibusters coordinately sanguinely or notch and andante, cohering is Augustin so fraudulently! self-trained? Triboluminescent and quietism Rene evangelise her Chretien de troyes form below, loyalty by noble king arthur my last king arthur was midnight a degree of He may have existed. Yvain defeated the seneschal and his brother through trial by combat. Since Chretien had died before ever completing this work, some contemporary and later authors tried to complete his tale or rewrite their own versions of Perceval. Sir Galahad drew near, all armed save his helmet, and stood by the tomb. Analysis, related quotes, timeline. Sir Meliagraunce has borne himself both shamefully and cowardly towards me. The story begins with the miraculous time travel of a regular American back to the time of King Arthur. There was one seat though, at which none could sit. SEC would continue to discourage such awards on the rationale that it would not want to encourage employees whose job it was to prevent corporate legal and ethical violations to profit from simply doing their jobs. Morte and shows Malory at the height of his powers. Had Gawain stayed in Rome, the story implied that Gawain would have succeeded his foster father, and become emperor. Elaine will die for your sake. Arthur took Merlin as his adviser, aide, and soothsayer, and the wizard foretold much that would happen to Arthur. Among the knights who answer his call is Lancelot of the Lake, a French knight who is unrivaled in combat.
    [Show full text]
  • Women and Magic in Medieval Literature
    Women and Magic in Medieval Literature by Jessica Leigh In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS in The Department of English State University of New York New Paltz, New York 12561 November 2019 WOMEN AND MAGIC IN MEDIEVAL LITERATURE Jessica Leigh State University of New York at New Paltz _______________________________________ We, the thesis committee for the above candidate for the Master of Arts degree, hereby recommend Acceptance of this thesis. _______________________________________ Daniel Kempton, Thesis Advisor Department of English, SUNY New Paltz _______________________________________ Cyrus Mulready, Thesis Committee Member Department of English, SUNY New Paltz Approved on 12/06/2019 Submitted in partial fulfillment of the requirements For the Master of Arts degree in English at the State University of New York at New Paltz Leigh 1 One of the defining features of medieval literature is its relationship with a particular tradition of magic. Arthurian chivalric romance stands among some of the most well-known and enduring medieval literary pieces, appearing as a staple of Renaissance medievalism, Victorian medievalism, the work of pre-Raphaelites, and in modern pop culture, as in programs like Merlin. The tropes of Arthurian chivalric romance remain major identifiers of the Middle Ages. Even other major medieval texts still largely known and commonly studied in schools and universities today incorporate elements of the Arthurian tradition, as in The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer, or the wider chivalric tradition, as in the lais of Marie de France. The fictional worlds encompassed by medieval literature contain many legendary creatures, prophesied events, and magical items which give color and memorable character to these many tales.
    [Show full text]
  • Ambition, Writing, and Subjectivity in Christine
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Doctoral Dissertations Graduate School 2007 Exceptions to the Rule of Gender: Ambition, Writing, and Subjectivity in Christine de Pizan, Jeanne d'Albret and Marie-Catherine Desjardins de Villedieu Lori Anne Knox Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations Part of the French and Francophone Language and Literature Commons Recommended Citation Knox, Lori Anne, "Exceptions to the Rule of Gender: Ambition, Writing, and Subjectivity in Christine de Pizan, Jeanne d'Albret and Marie-Catherine Desjardins de Villedieu" (2007). LSU Doctoral Dissertations. 3747. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations/3747 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Doctoral Dissertations by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please [email protected]. EXCEPTIONS TO THE RULE OF GENDER: AMBITION, WRITING, AND SUBJECTIVITY IN CHRISTINE DE PIZAN, JEANNE D’ALBRET AND MARIE-CATHERINE DESJARDINS DE VILLEDIEU A Dissertation Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in The Department of French Studies by Lori A. Knox B.A. Centenary College of Louisiana 1998 B.S. Centenary College of Louisiana 1998 M.A. Louisiana State University 2002 December 2007 Copyright 2007 Lori Anne Knox All rights reserved ii For Barbara iii Acknowledgements At the beginning of a dissertation about extraordinary women, I would like to express my gratitude to the two most amazing women I know: Barbara Haynes and Linette Knox.
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae
    CURRICULUM VITAE Barbara J. Newman Professor of English; affiliated with Classics, History, and Religious Studies John Evans Professor of Latin Language and Literature Department of English Phone: 847-491-5679 University Hall 215 Fax: 847-467-1545 Northwestern University Email: [email protected] Evanston, IL 60208-2240 Education Ph.D. 1981, Yale University, Department of Medieval Studies M.A.Div. 1976, University of Chicago Divinity School B.A. 1975, Oberlin College, summa cum laude in English and Religion Employment John Evans Professor of Latin, Northwestern University, 2003-; Professor of English and Religion, 1992- ; Associate Professor, 1987-92; Assistant Professor, 1981-87. Books The Permeable Self: Five Medieval Relationships. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, forthcoming fall 2021. The Works of Richard Methley. Translation, with introduction by Laura Saetveit Miles. Collegeville, MN: Liturgical Press / Cistercian Publications, Jan. 2021. Paper and digital. Mechthild of Hackeborn and the Nuns of Helfta, The Book of Special Grace. Translation with introduction. New York: Paulist Press (Classics of Western Spirituality), 2017. Cloth and digital. Making Love in the Twelfth Century: Letters of Two Lovers in Context. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2016. Cloth and digital; paperback, 2020. Medieval Crossover: Reading the Secular against the Sacred. Notre Dame: University of Notre Dame Press, 2013. Paper. The Life of Juliana of Cornillon: introduction, chronology, translation, and notes. In Living Saints of the Thirteenth Century: The Lives of Yvette, Anchoress of Huy; Juliana of Cornillon, Author of the Corpus Christi Feast; and Margaret the Lame, Anchoress of Magdeburg, ed. Anneke B. Mulder-Bakker, 143-302. Turnhout: Brepols, 2011. Cloth. 2 Thomas of Cantimpré, The Collected Saints’ Lives: Abbot John of Cantimpré, Christina the Astonishing, Margaret of Ypres, and Lutgard of Aywières, ed.
    [Show full text]