Contemporary Kazakh Literature Prose Anthology

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Contemporary Kazakh Literature Prose Anthology Contemporary Kazakh Literature Prose Anthology The project «Modern Kazakh Culture in the Global World» has been realised upon the initiative of the First President of the Republic of Kazakhstan – Elbasy (Leader of the Nation) Nursultan Nazarbayev within the framework of the State Programme Rýhani Jańǵyrý (Spiritual Rebirth – Modernisation of Kazakhstan’s Identity) Contemporary Kazakh Literature Prose This book is commissioned by the Ministry of Culture and Sport of the Republic of Kazakhstan ©Ұлттық Аударма Бюросы (National Bureau of Translations) 2019 18 Dostyk Street, Office 25, Nur-Sultan, Esil District, The Republic of Kazakhstan https://100kitap.kz/kz This book is published by ‘Ұлттық Аударма Бюросы’ қоғамдық қоры (Public Foundation National Bureau of Translations) working in partnership with Cambridge University Press. All rights reserved. No parts of the publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the publisher. The publishers would like to acknowledge the support of the Chairman of Rýhani Jańǵyrý National Commission Marat Tazhin, the Secretary of the National Commission Aida Balayeva, and the assistance of the following individuals: Khaliolla Baimen, Dauren Boranbaev, Assiya Issemberdiyeva, Aigul Kemelbayeva, Rauan Kenzhekhanuly, Gaukhar Khalyk, Timur Muktarov, Zira Nauryzbayeva, Umit Tazhken, Zhibek Tileshova, Roman Tokbergenov, Aknur Toleubayeva, Alikhan Tuiebay, Murat Yergaliyev, Zemfira Yerzhan. First published in 2019 Printed in the United Kingdom by Latimer Trend ISBN 978-601-7943-60-8 If we want to be a nation with a unique place on the global map of the 21st century, we should implement one more project – Modern Kazakh Culture in the Global World.We need the world to know about us not only because of oil resources and major foreign policy initiatives, but because of our cultural achievements as well. First, we need a targeted approach in order to make our domestic culture better known in the six UN languages: English, Russian, Chinese, Spanish, Arabic, and French. For the first time our culture will be known in all continents and in all main languages. First President of the Republic of Kazakhstan – Elbasy Nursultan Nazarbayev CONTENTS A NOTE ON TRANSLITERATION XIII FOREWORD XIV SHERKHAN MURTAZA 1 Bojtu̇ mar AKIM TARAZI 19 Retribution KALIKHAN YSKAK 79 A Quiet Autumn SAYIN MURATBEKOV 119 The Smell of Wormwood KABDESH ZHUMADILOV 147 A Beggar Man ASKAR SULEIMENOV 159 The Old Man ABISH KEKILBAIULY 183 Lucky Tortoise Grass SABIT DOSANOV 209 By the Wayside MUKHTAR MAGAUIN 225 Death of a Borzoi BEXULTAN NURZHEKEYEV 269 Death of a Soul SOFY SMATAYEV 287 The Song TOLEN ABDIK 297 The Battlefield of Sanity KAZHYGALI MUKHANBETKALIULY 343 Old Friends DULAT ISABEKOV 381 Growing Pains xi CONTENTS ORALKHAN BOKEY 421 Kеrbu̇ ġy MARHABAT BAIGUT 433 The Kazakhs of Hamburg SMAGUL YELUBAY 447 Gift for the Grandson DIDAKHMET ASHIMKHANULY 457 Grandmother’s Samovar JUMABAY SHASHTAIULY 477 Waking Dream ALIBEK ASKAROV 497 Mona Lisa TALASBEK ASEMKULOV 505 The Old Kùjši RAKHIMZHAN OTARBAYEV 525 Heavenly White Butterflies TURSYNZHAN SHAPAY 535 The Mirror Shrine NURGALI ORAZ 545 The Nest of the White Cranes ZHUSSIPBEK KORGASBEK 553 Art ROZA MUKANOVA 561 The Image of the Eternal Child AIGUL KEMELBAYEVA 571 Kôkenaj and Ķalķaman DIDAR AMANTAI 589 Your Cherished Eyes DAUREN QUAT 597 Pygmalion in the Backwoods YURIY SEREBRYANSKY 609 Riding a Tortoise xii A NOTE ON TRANSLITERATION The international ISO 9 standard of Romanizing the Cyrillic Characters has been applied while transliterating the Kazakh terms, geographical and personal names. The fact that this norm has been developed by the International Organization for Standardization and adopted by a number of countries in Europe and Asia as a main tool in transliterating the Cyrillic characters into Latin characters has been taken into consideration. Moreover, the Euro-Asian Council for Standardization, Metrology and Certification of 9 CIS countries adopted The System of Standards on Information, Librarianship and Publishing Rules of Transliteration of Cyrillic Script by Latin Alphabet in 2000, authentic to the ISO 9 standard. The Kazakh government has been developing a Latin alphabet for the Kazakh language which, it is planned, will replace the current Cyrillic script in 2025. Although the new version of the alphabet was published in 2018, the grammar is yet to be developed. The current standard of transliteration of Kazakh terms is used in order to avoid any misspellings and discrepancies in the future. However, while transliterating the names of contemporary Kazakh authors, their own preferred spellings through which they are recognised internationally have been applied. Russian terms, geographical and personal names have been transliterated according to the BGN/PCGN Romanization System for Russian widely used elsewhere. xiii FOREWORD I am delighted that this exceptional anthology of Kazakh prose is being published in English for the first time. Kazakhstan has an incredibly rich and deep literary heritage, from folktales of the steppe to epic poems and from ajtys narrative singing to modernist short stories and novels. But until now, readers in English have been denied the opportunity to access the great trove of Kazakh literature, as it remained largely untranslated. As such, this anthology represents a new epoch, in which a range of Kazakh literary voices from the twentieth century can be discovered and appreciated by readers the world over. It is one of the many exciting products of President Nazarbayev’s ‘Rýhani Jańǵyrý’ initiative, an ambitious programme to revive, modernise and internationalise the Kazakh cultural sector, while burnishing the best of Kazakh heritage and national identity. These short stories and novellas vividly conjure life in the auyls – the famous Kazakh steppe villages – with tales of tribal rifts, hardships and migrations, filial separation and reunion. But they also chart the impact of modernisation and geo-politics, with stories of life under Soviet rule, militarisation, nuclear contamination, and the draw of late-twentieth century urbanisation. Above all, these are stories of fortitude, wit and ingenuity in the face of adversity, laced with folk wisdom; indeed, the anthology is an indispensable repository of Kazakh aphorisms and there are helpful footnotes providing historical and cultural context. I am thrilled that the authors within these pages are taking their rightful place in the pantheon of world literature. A nation’s literature gives voice to its people. It transcends time, summoning the past to life before our eyes. It flies across borders, piercing the hearts of readers in distant lands. In this way, this wonderful anthology brings us closer together, cultivating friendly knowledge and understanding between the people of Kazakhstan and the rest of the world. As such, it is to be hoped that this anthology is not a destination, but a vital first step on a journey for English-speaking readers into Kazakh literature, a tantalising glimpse of what is to come. Sir Ciarán Devane, FRSA Chief Executive of the British Council xiv SHERKHAN MURTAZA (28.09.1932 – 8.10.2018) Sherkhan Murtaza was a Soviet Kazakh writer, politician and public figure. He studied journalism at Lomonosov Moscow State University and graduated in 1955. He began his career as a literary critic and newspaper correspondent (1955–62). Subsequently, he was editor-in-chief of the Žalyn almanac (1971–72), secretary of the Writers’ Union of the Kazakh SSR, and editor-in-chief of the Žu̇ ldyz journal (1973–80) as well as Ķazaķ a̋ debiеti (1980–89) and Socialistik Ķazaķstan (now Еgеmеn Ķazaķstan: 1989–92) newspapers. He was also chairman of the State Committee for Television and Radio Broadcasting (1992–94). Murtaza was a People’s Deputy of the Kazakh Soviet Socialist Republic (1990–94), member of the Supreme Soviet of the Republic of Kazakhstan (1994–95), deputy of Ma̋ žilis (Mazhilis), the lower house of the Parliament of Kazakhstan, and chairman of the Committee for Culture, Literature and Art (1999–2004). His first book,Ķu ̇ rylysšy Da̋ ku (Da̋ ku the Builder), was released in 1958, followed by Tabylġan tеņiz (The Sea Discovered, 1963), Bu̇ ltsyz kùngi najzaġaj (Lightning in the Clear Sky, 1965), Bеlgisiz soldattyņ balasy (The Unknown Soldier’s Son, 1967), Myltyķsyz majdan (The War Without Weapons, 1969), Ķyryķ birinši žylġy kelinšek (The Woman of ’41, 1972), Ahmеtžannyņ anty (Ahmеtžan’s Vow, 1973), Internat nany (The Boarding School, 1974), among others. His novel Ķara maržan (Black Pearl, 1976) won the State Prize of the Kazakh SSR in 1978 and his epic novel Ķyzyl žеbе (The Red Arrow) was published to wide acclaim (1980–84). He was designated a People’s Writer of Kazakhstan (1992), a People’s Writer of the Kyrgyz Republic and an Honoured Worker of Culture of the Kazakh SSR (1984). He was awarded the Ķu̇ rmеt and Otan orders (1999), as well as the Independent Tarlan Award (2000). 1 Bojtu̇ mar How sweet it is to sleep at sunrise! At first, I tell myself: ‘Just a bit longer, just a little bit more’, and carry on lying there. But still, somewhere deep inside, piercing through the thick, drowsy layer of sleep, something keeps on nagging at me: ‘Get up, you’ll be late for work, get up’. But I think: ‘Just a bit longer, just a little bit more.’ The red bull calf is licking my hair again. ‘Go to hell, damn you’, I mutter, not completely awake yet, ‘I could just cut out that scratchy tongue of yours…’ I finally lose patience and, still lying there with my eyes closed, I free my hand from under the blanket and fling it upwards really, really hard… ‘Oho, just look at this bold horseman’s fancy capers!’ I hear a familiar voice say. And only then do I open my eyes – there, kneeling down beside me, is one- armed Siâķu̇ l. His beautiful, slightly watery eyes, the colour of bird cherries, are narrowed in a smile.
Recommended publications
  • Asia Rail Bridge One Belt One Road – the New Silk Road ______
    Asia Rail Bridge One Belt One Road – The New Silk Road ______________________________________________ What started over 2000 years ago is being revived today THE WORLD IS CHANGING HOW WE LIVE In times of global competition, all options must be considered, toHOW maintain WE WORK its position in the market. HOW WE MOVE The rapid growth of the NEW SILK ROAD NUMBER OF TRAINS FROM 2011 TO 2019 JULY 5000 4407 4500 4247 4013 4000 3500 3000 2500 2105 2000 1832 1500 1105 968 1000 500 195 0 2011 - 2015 2016 - 2017 2018 2019 WB EB Source: China Railway Corporation, National Development and Reform Commission China - One Belt One Road – The New Silk Road Southern Routing Northern Routing 17 – 19 days 18 – 20 days Manzhouli,China/Zabaikalsk,Russia Via Alashankou,China/Dostyk,Kazakhstan Erenhot,China/Zamyn-Uud, Mongolia Moscow Ekaterinburg Novosibirsk Hamburg Malaszewicze Minsk Chita Manzhouli Astana Duisburg Warsaw Haerbin Nuremberg Dostyk Munich Altynkol Erenhot Khorgos Shenyang Zhengzhou Tianjin Xian Chengdu Chongqing Suzhou Wuhan Yiwu Changsha TEN-T Network – Trans-European Transport Network The Trans-European transport project is a network of roads, railways, airports and water infrastructure in the North Europe European Union Central Europe East Europe South Europe Rail Service FCL Pick up Shanghai Door → Door 23 Days 2 days pre carriage Door Arrival Rail Station China CN 2 days cut off before ETD Cross border Alanshankou → Dostyk B B Cross border Brest → Malasevice Arrival Rail Station Europe HAM Door Delivery 2-3 days after ETA AVERAGE TRANSIT TIME 2017 – 2018 – 2019 25 22.1 20.4 20 19.3 18.1 17.7 16.8 16.8 15.6 15 10 5 0 T-T 2017 T-T 2018 T-T 2019 Last 4 weeks WB EB DEVELOPMENT PLAN 2025 1.000.000 1.000.000 TEU Over 1.000.000 Container will be moved in the year 2025 between China and Europe Reduction of the transit time Transit time under 10 days With Block chain technology, harmonized documents and regulations of customs rules.
    [Show full text]
  • How to Cite Complete Issue More Information About This Article
    Opción ISSN: 1012-1587 [email protected] Universidad del Zulia Venezuela Abisheva, Saule; Polyak, Zinaida; Serikova, Samal; Kermeshova, Zhanna; Sabirova, Dina Poetics of modern literature of Kazakhstan Opción, vol. 34, no. 85, 2018, January-April, pp. 344-361 Universidad del Zulia Venezuela Available in: https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=31055914016 How to cite Complete issue Scientific Information System Redalyc More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America and the Caribbean, Spain and Journal's webpage in redalyc.org Portugal Project academic non-profit, developed under the open access initiative Opción, Año 33, No. 85 (2018): 344-361 ISSN 1012-1587 / ISSNe: 2477-9385 Poetics of modern literature of Kazakhstan Saule Abisheva Kazakh National Pedagogical University named after Abay, Almaty, Kazakhstan [email protected] Zinaida Polyak Kazakh National Pedagogical University named after Abay, Almaty, Kazakhstan [email protected] Samal Serikova Kazakh National Pedagogical University named after Abay, Almaty, Kazakhstan [email protected] Zhanna Kermeshova Kazakh National Pedagogical University named after Abay, Almaty, Kazakhstan [email protected] Dina Sabirova Kazakh State Women's Pedagogical University, Almaty, Kazakhstan [email protected] Abstract Presently all art forms endure transformation and reconsideration including literature. The whole complex of social, economic, political and cult urological processes led to global changes in art of an era of postmodernism. Verbal creativity of Kazakhstan of the period of Independence endures modification of art forms. If to speak about literature of Kazakhstan, it should be noted that in Kazakhstan the national and Russian-speaking prose actively develops. The Kazakhstan literary criticism addresses the research of main tendencies of development of modern literature – the genre.
    [Show full text]
  • Study Guide for the Novel by C.S
    The Screwtape Letters Study Guide For the novel by C.S. Lewis by Michael S. Poteet CD Version Grades 9–12 Reproducible Pages #421 Limited permission to reproduce this study guide. Purchase of this study guide entitles an individual teacher to reproduce pages for use in the classroom or home. Multiple teachers may not reproduce pages from the same study guide. Sale of any printed copy from this CD is strictly and specifically prohibited. The Screwtape Letters Study Guide A Progeny Press Study Guide by Michael S. Poteet edited by Michael S. Gilleland cover design by Michael S. Gilleland and Andrew Clausen Copyright © 2001 Progeny Press All rights reserved. Reproduction or translation of any part of this work beyond that permitted by Section 107 or 108 of the 1976 United States Copyright Act without the written permission of the copyright owner is unlawful. Requests for permission or other information should be addressed to Reprint Permissions, Progeny Press, PO Box 100, Fall Creek, WI 54742-0100. Printed in the United States of America. ISBN: 978-1-58609-382-2 Book 978-1-58609-260-3 CD 978-1-58609-474-4 Set 2 © 2001 Progeny Press No copy of this study guide may be resold. The Screwtape Letters Study Guide Table of Contents Study Guide Author .................................................................................................3 Peer Review Panel .....................................................................................................4 Note to Instructor .....................................................................................................6
    [Show full text]
  • 2014 CEU Political Science Journal 9(1-2): 16-38 CEU Political Science Journal
    THE NOTION OF “KAZAKHNESS” BEHIND THE SYMBOLIC NATION-BUILDING OF KAZAKHSTAN Narek Mkrtchyan Yerevan State University Abstract The paper deals with the processes of overcoming Russian ‘colonial’ impediments to the creation of symbolic spaces for the emergence of a new national self- consciousness in Kazakhstan. The paper highlights the importance of Nazarbaev’s decision to transfer to and construct a new capital Astana in fostering the ideas of national identity and ethnic belonging. Therefore, an attempt has been made to observe the phenomena of urbanization and reformulation of state symbols in explaining both ethnic and civic mechanisms of influences on people’s consciousness. Additionally, the works of various Kazakh intellectuals and cultural figures have been taken into consideration to examine the notion of Kazakhness and its’ contribution to the development of the Kazakh national identity. Content analysis of architectural design of Astana and state symbols is essential to understand the vision of Kazakhstan’s imagined future. Keywords: Astana, post-Soviet, post-colonial, national identity, nation building 1. Introduction After the breakdown of the Soviet Empire all post-communist regimes emphasized the role of ethno nationalism in establishing new nation-building projects. The model of Kazakhstan’s nation building is quite unique in terms of harmonious interethnic coexistence of a multiethnic society. Since independence President Nazarbaev initiated serious programs in an effort to start active nation-building processes. As a matter of fact, Nazarbaev’s nation and state building policies are represented for the Kazakhs as a civilizational endeavor. Nazarbaev took Kazakhstan through large scale administrative, legislative, social, economic and political reforms.
    [Show full text]
  • Вестник Восток 2-81-2017.1.1
    IRSTI 17.09.91 Shynybekova A.1, Nurpeissova A.A.2 1docent of Kazakh National University al-Faraby, Kazakhstan, Almaty, e-mail: [email protected] 2First year Master of Istanbul University, Turkey, Istanbul, e-mail: [email protected] KAZAKH-TURKISH LITERATURE CONNECTION AND IDEA OF TURKIC WORLD The article is devoted to the ways of occurrence and comprehension of literary connections between Kazakh and Turkish literature by context Turkic literature. Analyzing the writings of Magzhan Zhumabaev and Ahmet Yasawi and the works of translators, the author shows the historical connection by composi- tion. Object of research is Ismail Gaspral ideas on theme of Turkic world. On the basis of the Kazakh language the author shows how linked by semantic part of major works translated into Turkish language. Almost all terms in Diwani – Hikmet which are in Karakhanid Turkish language are translated into the Kazakh language; as for the terms, which are not translated and adapted according to the sound features, they are given in concrete examples. The article discusses the specifics of philosophical ideal works of two writers – Mаgzhan Zhumabayev and Ismail Gaspral. It should be noted that in the last decade, there are new synonymic rows in the Kazakh language on the basis of intercultural communication. Key words: Turkish-Kazakh, literary relationship, Turkic world, Ismail Gaspral, Kazakh literature. Шыныбеков А.1, Нұрпейісова А.А.2 1әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университеті, Қазақстан, Алматы қ., e-mail: [email protected] 2First year Master of Istanbul University, Түркия, Ыстанбұл қ., e-mail: [email protected] Түркі әлемі идеясы негізіндегі қазақ-түрік әдеби байланыстары Бұл мақаланың көкейкестілігі қазақ-түрік әдеби сабақтастығының пайда болуы және оның түркі әлемі әдебиетіндегі мағынасын түсіну мәселесіне арналған.
    [Show full text]
  • Economic and Social Council
    UNITED NATIONS E Economic and Social Distr. GENERAL Council TRANS/SC.1/AC.5/2002/1 28 March 2002 Original: ENGLISH ECONOMIC COMMISSION FOR EUROPE INLAND TRANSPORT COMMITTEE Working Party on Road Transport Ad hoc Meeting on the Implementation of the AGR (Eighteenth session, 10-11 June 2002 agenda item 4) CONSIDERATION OF PROPOSALS FOR AMENDMENTS TO ANNEX 1 OF THE AGR Transmitted by Kazakhstan The Ministry of Transport and Communications of the Republic of Kazakhstan, having reviewed the text of the European Agreement on Main International Traffic Arteries (AGR) in the light of amendments 1-8 to the original text, and also the updated version of the map of the international E road network, wishes to make the following observations. Kazakhstan’s Blueprint for road traffic development outlines six main transit corridors: 1. Tashkent - Shymkent - Taraz - Bishkek - Almaty - Khorgos; 2. Shymkent - Kyzylorda - Aktyubinsk - Uralsk - Samara; 3. Almaty - Karagandy - Astana - Petropavlovsk; 4. Astrakhan - Atyrau - Aktau - Turkmen frontier; 5. Omsk - Pavlodar - Semipalatinsk - Maikapshagai; 6. Astana - Kostanay - Chelyabinsk. GE.02- TRANS/SC.1/AC.5/2002/1 page 2 Accordingly, the following amendments and additions are proposed to annex I to the AGR and the draft map of the international road network: 1. E 40. After Kharkov extend as follows: … Lugansk - Volgograd - Astrakhan - Atyrau - Beineu - Kungrad - Nukus - Bukhara - Nawoy - Samarkand - Dzhizak - Tashkent - Shymkent - Taraz - Bishkek - Almaty - Sary-Ozek - Taldykorgan - Usharal - Taskesken - Ayaguz - Georgievka - Ust-Kamenogorsk - Leninogorsk - Ust-Kan. The Leninogorsk - Ust-Kan section should be indicated on the map. 2. E 38 should be extended to Shymkent. The Kyzylorda - Shymkent section should be assigned a dual number (E 123/E 38).
    [Show full text]
  • International Service Learning Case Study
    ALLA BELYAKINA THE HUMAN BEING AS A LEGEND (translated by Dina Mukhamedkhan) USA. Missoula 2005 - 2006 Kayum Mukhamedkhanov became a legend in his lifetime, a dignified citizen of Kazakhstan and a profound scholar whose research is held in highest regard today in Kazakhstan. During the political repression of the intelligentsia in the 1950-s my father and our family suffered severely. He was condemned and imprisoned for the research on the “Abai’s school of followers” that he implemented under the supervision of his teacher Mukhtar Auezov. Kayum Mukhamedkhanov upheld as a supreme life value a Dignity of every human being, high moral principles, humane attitude that he himself demonstrated in everything he did: in dealing with people, in writing, in research, in revealing many names from the oblivion, in teaching, in public meetings. Recently his colleagues, followers, friends have written a book of reminiscences about this amazing person. A young and talented literary critic and a journalist Alla Belyakina from Kayum’s hometown Semipalatinsk contributed to this book with her breath taking writing on Kayum. She backed up her writing with the original historical and the archives’ materials and her interviews. I am pleased to bring to your attention this translation – a part from that book. I consider it to be of utmost importance and value to present to your attention this work: we really need cases and examples of human values and citizenship. I would like to express my great appreciation and gratitude to my dear friend Kimberly Crook for her generous help in making the English translation more idiomatic and somewhat clearer.
    [Show full text]
  • Investigation Into the Circumstances Surrounding the Death of a Prisoner at HMP Wormwood Scrubs in March 2010 Report by The
    Investigation into the circumstances surrounding the death of a prisoner at HMP Wormwood Scrubs in March 2010 Report by the Prisons and Probation Ombudsman for England and Wales April 2011 This is the report of an investigation into the death of a 31 year old man in March 2010 at Charing Cross Hospital, whilst in the custody of HMP Wormwood Scrubs. Another prisoner found the man hanging in his cell early that morning. Prison staff attempted to resuscitate him before he was taken to hospital by emergency ambulance. However, despite the efforts of medical staff, he died at 9.13am. He had been in prison for less than two months. I offer my sincere condolences to the man’s family and everyone touched by his death. I would also like to apologise for the delay in publishing my report, and for any additional stress that this may have caused. A senior investigator conducted the investigation on my behalf. Hammersmith and Fulham Primary Care Trust commissioned a review of the man’s medical care. A panel undertook the review, and I am grateful to the panel for their contribution. I would also like to thank the Governor of Wormwood Scrubs, and his staff for their cooperation. I am particularly grateful to the appointed prison liaison, who provided a high standard of support and ensured that the documentation was in good order. The man had been remanded to prison charged with murder. He had never been in custody before. He harmed himself soon after coming into prison and the suicide monitoring procedures were put in place.
    [Show full text]
  • Water Resources Lifeblood of the Region
    Water Resources Lifeblood of the Region 68 Central Asia Atlas of Natural Resources ater has long been the fundamental helped the region flourish; on the other, water, concern of Central Asia’s air, land, and biodiversity have been degraded. peoples. Few parts of the region are naturally water endowed, In this chapter, major river basins, inland seas, Wand it is unevenly distributed geographically. lakes, and reservoirs of Central Asia are presented. This scarcity has caused people to adapt in both The substantial economic and ecological benefits positive and negative ways. Vast power projects they provide are described, along with the threats and irrigation schemes have diverted most of facing them—and consequently the threats the water flow, transforming terrain, ecology, facing the economies and ecology of the country and even climate. On the one hand, powerful themselves—as a result of human activities. electrical grids and rich agricultural areas have The Amu Darya River in Karakalpakstan, Uzbekistan, with a canal (left) taking water to irrigate cotton fields.Upper right: Irrigation lifeline, Dostyk main canal in Makktaaral Rayon in South Kasakhstan Oblast, Kazakhstan. Lower right: The Charyn River in the Balkhash Lake basin, Kazakhstan. Water Resources 69 55°0'E 75°0'E 70 1:10 000 000 Central AsiaAtlas ofNaturalResources Major River Basins in Central Asia 200100 0 200 N Kilometers RUSSIAN FEDERATION 50°0'N Irty sh im 50°0'N Ish ASTANA N ura a b m Lake Zaisan E U r a KAZAKHSTAN l u s y r a S Lake Balkhash PEOPLE’S REPUBLIC Ili OF CHINA Chui Aral Sea National capital 1 International boundary S y r D a r Rivers and canals y a River basins Lake Caspian Sea BISHKEK Issyk-Kul Amu Darya UZBEKISTAN Balkhash-Alakol 40°0'N ryn KYRGYZ Na Ob-Irtysh TASHKENT REPUBLIC Syr Darya 40°0'N Ural 1 Chui-Talas AZERBAIJAN 2 Zarafshan TURKMENISTAN 2 Boundaries are not necessarily authoritative.
    [Show full text]
  • Television Academy Awards
    2018 Primetime Emmy® Awards Ballot Outstanding Sound Mixing For A Nonfiction Program (Single or Multi- Camera) The Amazing Race It’s Just a Million Dollars, No Pressure February 21, 2018 In the thrilling Amazing Race finale teams travel seven thousand miles from Hong Kong to San Francisco, competing in challenges in Aberdeen Harbor and on the Bay Bridge, culminating in a final brain-bending task on board the iconic USS Hornet where one team wins the million-dollar prize. America's Got Talent Auditions Week Three June 13, 2017 A weekly talent show with a variety of performers who are all competing for the grand prize of a million dollars. America's War On Drugs Acid, Spies, & Secret Experiments June 18, 2017 Secret assassination attempts, the CIA’s LSD experiments, and covert support of heroin traffickers lead up to Nixons’ declaration of war on drugs. Gangsters and gurus, war lords and spies, street gangs and politicians — all vying for control over black market narcotics, and the power that comes with it. American Dynasties: The Kennedys Episode 5: The Legend of Camelot April 08, 2018 Numbed by grief after the assassination of her husband, Jackie crafts JFK’s legacy, while Bobby becomes a champion of the dispossessed and the family’s next great political hope. American Experience The Chinese Exclusion Act May 29, 2018 The history and impact of the 1882 law that made it illegal for Chinese workers to come to America and for Chinese nationals already here ever to become U.S. citizens. The first in a line of acts targeting the Chinese, it remained in force for more than 60 years.
    [Show full text]
  • CAREC Corridor Implementation Progress, Actions Planned and Support Needs
    CAREC Corridor Implementation Progress, Actions Planned and Support Needs Republic of Kazakhstan Ministry for Investment and Development CONSTRUCTION AND RECONSTRUCTION OF ROADS UNDER NURLY ZHOL Results for 2017 Budget- 316.4 billion tenges Plans for 2018 Length covered – 4.4 thousand km Budget – 269.4 billion tenges Completed– 602 km, including Length covered by works – 4,2 thousand km Center –South – 16 km, Aktau-Schetpe – 170 км, Aktau-Beineu – 60 km; Center – East – 216 km, Almaty-Taldykorgan - 24, Completed – 528 km, including Aktobe-Makat – 26 km, Uralsk-Kamenka– 65 km, Astana-Petropavlovsk – 5 km, Kordai bypass road – 21 km; 1 CONSTRUCTION AND RECONSTRUCTION OF ROADS IN 2018 Budget – 269.4 billion tenges; 1, Temirtau-Karaganda–61 km Length covered by works – 4.2 thousand km; Including Kargandabypass, toll road Completed – 528 km. Cost – 64 billion tenges, Budget 2018 – 13,8 billion tenges. Implementation period: 2017-2020 2. South-West Astana bypass road – 33 km Cost – 60.2 billion tenges. Budget 2018 – 26,8 billion tenges. Implementation period: 2017-2019 3. Astana-Pavlodar-Semei – Kalbatau – 914 km Cost – 305 billion tenges. Budget 2018 – 48 billion tenges, Implementation period: 2010-2019 4. Astana-Petropavlovsk-RF border – 61 km Including access road to Kokshetau Cost – 44,2 billion tenges. Budget 2018 – 12,9 billion tenges, Completed в 2019 5. Щучинск-Зеренда – 80 km Cost – 15,2 billion tenges, Budget 2018 – 3,3 billion tenges. Implementation period: 2017-2019 6. Kostanai-Denisovka – 114 km Cost – 36,2 billion tenges. Budget 2018 - 3,5 billion tenges. Implementation period: 2017-2020 7. Aktobe-Makat – 458 km Cost – 178,9 billion tenges ( Budget 2018 - 51,3 billion tenges,.
    [Show full text]
  • Times Quotidian
    Examples _ Table of Contents: Aram Yardumian: Wormwood, by Errol Morris Guy Zimmerman: Incoming! Travis Preston Gives It To Us Straight Rita Valencia: Relax and Rolex Constance Mallinson: Inside the Artist’s Studio: David DiMichele Alissa Guzman: The Master Framer Robert Kato: seeing iPhone – Wormwood February 17, 2018 | by Aram Yardumian | Filed Under: Film | Leave a Comment ‘But still I was ordered to believe, even where the ideas did not correspond with, even when they contradicted, the rational theories established by mathematics and my own eyes’ – Augustine, Confessions 5:3 [6] ‘For secret assassination the contrived accident is the most effective technique. When successfully executed, it causes little excitement and is only casually investigated’ – A Study of Assassination, a CIA Manual According to Augustine, his break with Manichaeism came when he was ordered to see truth in descriptions of the stars and sky that defied all rational inquiry. In one of the most influential personal decisions ever made, he turned from a world of imagined ideas—gnostic metaphors for the eternal conflict of light and darkness that had through corruption become stand-ins for natural law—toward the calculable, the skeptical, and the rational. The image of Augustine refusing the religious rhetoric of the day, which he could not accept, and entering upon a difficult and uncertain truth, but ultimately the possibility of secular miracle, is but one way to watch Errol Morris’s 2017 miniseries, Wormwood. For the turn from imagined ideas, even at the risk of a bitter, delirious end, is also the story of Eric Olson, whose life Errol Morris follows in this film, through its multiwoven structure of past and present day—the bottomless well of conspiracy and the price of pursuing the truth about the mysterious death of his father, Dr.
    [Show full text]