The Living Tradition and Folklore

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Living Tradition and Folklore The Living Tradition and Folklore Greek identity is determined “not only by the inanimate structures that belong to bygone times but by the living tradition" Ahrweiler-The Making of Europe The ppy,roblem of historical continuity, of succession, and of cultural heritage was posited quite squarely by and to the Gree ks both bfbefore and after the peridiod of national regeneration. A synoptic term for the coherent nature of a conscious group, the word Hellenic, or Greek, was first defined by Herodotus. Herodotus' definition, which for his day might well be considered an accepted one, specifies hihomaimon, that is, akin or of common blood; but at once adds a common religion, a shared character, and a common language as being of equal force and the basic traits of Greek identity. Isocrates Evidence of participation in patterns of Greek life was determined not birth or Greek descent, but chiefly, by participation in a generally, Greek education which of itself allowed unimpeded access to works of Greek literature. Due to the gggpeographical formation of Greece, Greek folklore traditions are often highly localized with obvious distinctions between the various geographical territories. However some elements are accepted at large, especially the ones related to the tradit ions of the GkGreek OhdOrthodox Churc h. Christmas (December 25) Christopsomo or Christ Bread was/is the centerpiece of traditional Greek Christmas table, as well as large quantities of dried figs, nuts and honey. http: //gree kfoo d.a bou t.com /o d/gree kbrea d spitas/r/christopsomo.htm Singgging carols from door to door is a tradition that is still widely observed even in city areas where the traditional heritage seems to fizzle out more qqyuickly. Traditionall y children sin g from door to door as a way of announcing the arrival of the 12 days of Christmas, firstly offering their compliments to the house and residents and ending with requests for gifts, which in older days came in the form of sweets and biscuits, while nowadays cash - is definitely more appreciated. Carols are sung on two date (December 24 for Christmas and on December 31 for New Year’ s Day) Greeks traditionallyyg exchange their season's g ifts on New Year's or Agios Vassilis' (St Basil's) Day. According to Greek carols and customs, it is this Greek Orthodox holyyy,g martyr, hailing from the depths of Asia, who has the lucky gift-giving task - not St Nicholas. In older days, families would ppggplace a large log in the fireplace for Agios Vassilis to step on as he slipped down the chimney with a bag of toys. And in some areas of Greece it was believed that Christ himself visited via the chimney to check on the preparations for the Christmas feast. The chimney was,,, and to some still is, the passage through which the cunning and quasi-sinister kallikantzari would arrive to cause havoc to naughty children, drunks and the lazy. The kallikantzari are imagined to be tall, black and ugly goblin- like creatures, with red eyes and hairy bodies. For Greeks, keeping the fire burning during the 12-day period from Christmas Eve through to the Epiphany on January 6 was once a way of keeping the kallikantzari at bay. EEaster,aster, ‘PPaschaascha’ in Greek,Greek, isis thethe mostmost sacred and celebrated of all Greek holidays. The word ‘Pascha’ comes from Hebrew and it means ‘pass over’. Easter begins with a 40-day fasting, ending within the Holy Week during which a complete fasting diet is followed. No meats, dairy, fish, poultry or dishes that are prepared with these foo ds can be eaten. The Greek Orthodox Church does not always celebrate Easter on the same date as the Catholic or Protestant Church does. The reason is that the OhdOrthodox Churc h uses the Julian calendar when calculating Easter. Good Friday Most shops and businesses are closed and flags are flown at half-mast in commemoration to Christ. On Friday evening the coffin of Christ is decorated with gold cloth and fresh flowers, where the faithful bow and stoop to kiss the symbolic body of Christ. After this follows the procession of the ' Epitaphios' which is carried out of the church and paraded through the streets in a lengthy funeral procession. 'Anastasi' - resurrection is the most important day of the Easter calendar. At midnight all the lights are extinguished in the church and the priest comes from behind the doors of the altar carrying a candle. He walks to somebody in the front row and lights their candle, this person with his pass the light from candle to candle and the light fills the church. The light is a symbol of the resurrection. Everyone kisses one another and say 'Christos Anesti' - Christ has risen, 'Alithos Anesti' - truly He has risen. The candle is carried back home, taking care the flame is not extinguished. At the house 3 crosses are made with the flame above the entrance door, in order to bless the house and its inhabitants by the light of Christ's resurrection. It is also customary to light a huge bonfire in the churchyard to burn Judas, the apostle who betrayed Jesus It is tradition after the mass,,ppg when the people go home they sit down and eat 'mageiritsa' a soup made of lamb's innards bringing the fasting to an end. After the 'mageirista' dyy,ed red, hard-boiled eggs are brought to the table. The egg is a symbol of Resurrection, representing the emergence of Christ from His tomb to everlasting life. The red color signifies the blood of Christ. The tradition is that people rap their eggs ag ainst their relatives' egg s and the owner of the last un-cracked egg is considered lucky. The costumes of Greece are a beautiful part of a very rich cultural history Some of the characteristics of Greek folk costumes can be traced back to elements in ancient Hellenic and Byzantine costumes. The costumes of the mainland and of the islands are different. Very little has survived to give us an indication of what ancient Greek dance or music was like. No secular music was notated during the Byzantine Empire. Nikolaos Politis, the greatest Hellenic folklorist of all, documented and published the most extensive works of folklore traditions and customs. Politis believed that a significant amount of present-day traditions were based on ideas that were virtually timeless, but were distinctive and unarguably Greek in the way in which they were expressed. Greek dancing unites the Greeks to each other and reinforces the essence of community. The circle dance has been danced in Greece since ancient times. Researchers have found many artworks depicting dance poses from the ancient and Byzantine periods which bear a striking resemblance to the Greek dances of today. Indeed, certain dances (Hasapiko, Kalamatiano, Serra, & Tsakoniko) can be traced back hundreds or thousands of years. The Evil Eye Matiasma, malocchio, mal de ojo. Greek, Italian and Spanish for the evil eye. Its modern presence can be felt most strongly in Mediterranean nations, as well as in India and the Spanish-influenced South American countries. To most Greeks, those who cause matiasma are not bad people, though some do believe that only malicious, envious individuals cause the ailment. The afflicted become sluggish and nauseous and suffer from a feeling of “having something inside you” – a lump in the throat. Some believe that matiasma can kill or maim livestock, cause mechanical failure in machinery, even topple carts of fruit and brick walls. Infants are especially susceptible. A young baby can die if the cure is not administered in time. Those who are aware of the dangers of praise often spit after paying a compliment. They may make a spitting motion or sound when offering praise to a newborn, or mutter “let it not be bewitched.” For adults, matiasma is not usually considered to be life-threatening. The cure – xematiasma – is relatively simple, though it varies from person to person, as does the manner of diagnosis. If someone is afflicted by matiasma, a drop of oil placed in a glass of water sitting before the patient will dissolve rather than float on the surface. The Gree k Ort ho dox Churc h also be lieves in the evil eye, and they refer to it as "Baskania". NeveNeverr hhandand somesome oneone a knife.knife. Set itit downdown and let them pick it up, or else you will get into a fight with that person. Gree ks bblielieve very much in the power of garlic to keep evil away. You will usually find beautiful braids of Garlic, or some huge, one of a kind head, dangling in the entrances of shops, restaurants and homes. It is thoug ht tha t garlic not only wards off the evil eye but also keeps away evi l spiri ts an d dem on s. Bread is considered a gift from God. No bread is ever thrown away. If it is not eaten in some way or another, it is fed to the anilimals -chic kens or pigs, and even dogs, as it would be a sin for it to end up in the garbage and has to be consumed by some living creature. Greek Orthodox priests are very revered. When greeting one, it is customary to kiss his hand or ring in respect. But it’s considered a bdbad omen to see one walking in the street, and most folk whisper ‘Skorda (garlic)’ under their breath. Greeks spppit for a number of superstitious reasons. The most common is to keep evil away from you.
Recommended publications
  • Who Heard the Rhymes, and How: Shakespeare’S Dramaturgical Signals
    Oral Tradition, 11/2 (1996): 190-221 Who Heard the Rhymes, and How: Shakespeare’s Dramaturgical Signals Burton Raffel The Audience “The many-headed multitude” was how, in 1601, a contemporary referred to the Shakespearian audience (Salgado 1975:22). “Amazed I stood,” wondered an anonymous versifier in 1609, “to see a crowd/ Of civil throats stretched out so lowd;/ (As at a new play) all the rooms/ Did swarm with gentles mix’d with grooms.”1 This wide-ranging appeal considerably antedated Shakespeare’s plays: though he very significantly shaped its later course, he profited from rather than created the solidly popular status of the Elizabethan and, above all, the London stage, for “London was where the players could perform in their own custom-built playhouses, week after week and year after year. In London there were regular venues, regular audiences, regular incomes.”2 The first playhouses had been built in 1576; at least two professional “playhouses were flourishing in 1577.”3 (Shakespeare was then a country lad of thirteen.) The urgency of clerical denunciations, then as now, provides particularly revealing evidence of the theater’s already well- established place in many Londoners’ hearts.4 1 Idem:29. Festivity was of course a far more important aspect of Elizabethan life. “The popular culture of Elizabethan England . is characterized first and foremost by its general commitment to a world of merriment” (Laroque 1991:33). 2 Gurr 1992:6. And, just as today, those who wielded political power took most seriously the ancillary economic benefits produced by London’s professional theaters. See Harrison 1956:112-14, for the authorities’ immensely positive reaction, when appealed to by the watermen who ferried playgoers back and forth across the Thames, and whose profitable employment was being interfered with.
    [Show full text]
  • 15.1 Introduction 15.2 West African Oral and Written Traditions
    Name and Date: _________________________ Text: HISTORY ALIVE! The Medieval World 15.1 Introduction Medieval cultures in West Africa were rich and varied. In this chapter, you will explore West Africa’s rich cultural legacy. West African cultures are quite diverse. Many groups of people, each with its own language and ways of life, have lived in the region of West Africa. From poems and stories to music and visual arts, their cultural achievements have left a lasting mark on the world. Much of West African culture has been passed down through its oral traditions. Think for a moment of the oral traditions in your own culture. When you were younger, did you learn nursery rhymes from your family or friends? How about sayings such as “A penny saved is a penny earned”? Did you hear stories about your grandparents or more distant ancestors? You can probably think of many ideas that were passed down orally from one generation to the next. Kente cloth and hand-carved Suppose that your community depends on you to furniture are traditional arts in West remember its oral traditions so they will never be Africa. forgotten. You memorize stories, sayings, and the history of your city or town. You know about the first people who lived there. You know how the community grew, and which teams have won sports championships. On special occasions, you share your knowledge through stories and songs. You are a living library of your community’s history and traditions. In parts of West Africa, there are people whose job it is to preserve oral traditions and history in this way.
    [Show full text]
  • Superstitions & Old Wives Tales
    1 Superstitions & Old Wives Tales Selected from the web pages of Corsinet.com http://www.corsinet.com Provided to you free in PDF format by your friends at: The Activity Director’s Office Providing Online Resources for Activity Directors in Long Term Health Care Facilities http://www.theactivitydirectorsoffice.com 2 ACORN An acorn should be carried to bring luck and ensure a long life. An acorn at the window will keep lightning out AMBER Amber beads, worn as a necklace, can protect against illness or cure colds. AMBULANCE Seeing an ambulance is very unlucky unless you pinch your nose or hold your breath until you see a black or a brown dog. Touch your toes Touch your nose Never go in one of those Until you see a dog. APPLE Think of five or six names of boys or girls you might marry, As you twist the stem of an apple, recite the names until the stem comes off. You will marry the person whose name you were saying when the stem fell off. An apple a day Keeps the doctor away. If you cut an apple in half and count how many seeds are inside, you will also know how many children you will have. BABY To predict the sex of a baby: Suspend a wedding band held by a piece of thread over the palm of the pregnant girl. If the ring swings in an oval or circular motion the baby will be a girl. If the ring swings in a straight line the baby will be a boy.
    [Show full text]
  • Anthropology and Folklore Studies in India: an Overview
    International Journal of Science and Research (IJSR) ISSN: 2319-7064 ResearchGate Impact Factor (2018): 0.28 | SJIF (2019): 7.583 Anthropology and Folklore Studies in India: An Overview Kundan Ghosh1, Pinaki Dey Mullick2 1Assistant Professor, Department of Anthropology, Mahishadal Girls‟ College, Rangibasan, Purba Medinipur, West Bengal, India 2Assistant Professor, Department of Anthropology, Haldia Government College, Haldia, Purba Medinipur, West Bengal, India Abstract: Anthropology has a long tradition of folklore studies. Anthropologist studied both the aspect of folklore i.e. life and lore. Folklore became a popular medium in anthropological studies and using emic approach researchers try to find out the inner meaning of different aspects of culture. This paper focused on the major approaches of the study of Anthropology and Folklore. It is an attempt to classify different phases of Anthropology of Folklore studies in India and understand the historical development of Anthropology of Folklore studies in India. It is observed that, both theoretical and methodological approaches were changed with the time and new branches are emerged with different dimensions. Keywords: Folklore, emic approach, lore, Anthropology of Folklore, culture. 1. Introduction closure term „folklore‟. Folklore includes both verbal and non-verbal forms. Oral literature, however, is usually Of the four branches of Anthropology, Cultural includes verbal folklore only and does not include games Anthropology is most closely associated with folklore and dances. Different cultures have different categories of (Bascom, 1953). The term folklore was coined by W. J. folk literature. Dundes is of the opinion that contemporary Thoms in the year 1846 and was used by him in the study of oral literature tends to see folklore as a reflection of magazine entitled The Athenaenum of London.
    [Show full text]
  • 16 Ideas for Creating New Holiday Tradition After a Death
    16 Ideas for Creating New Holiday Tradition After a Death 1. Food: Holiday dish: Choose your loved one’s favorite dish (or recipe) and make sure the dish is present at your celebration year after year. For example, my family makes “Auntie’s beans”. Why are they “Auntie’s beans”? I have no idea, I’m pretty sure “Auntie’s beans” is the same thing as plain ole green bean casserole! • Favorite dessert: Instead of choosing a dish, choose their favorite dessert to make every year. • Breakfast: If the holiday dinner is crazy, crowded, and hectic, start a tradition of having your loved one’s favorite breakfast foods with just your immediate family. • After dinner drinks: If the person who died wasn’t a part of the family celebration, start a tradition of meeting friends and family in the evening to remember the person who died over hot cocoa and eggnog. • Cookie recipe: This is my personal favorite, use your loved one’s recipe to make Christmas cookies. I used my mother’s recipe this year and shared them on Facebook with my far away family. 2. Music • Holiday playlist: Have a go-to list of holiday songs that remind you of your loved one. • Sing: Start a tradition that involves singing your loved one’s favorite holiday songs. My family always sings Silent Night just before going to bed on Christmas Eve and it always makes me cry. (Here’s a post about when holiday songs become sad) You could also try traditions like these… • Have a caroling party before the holidays where you invite all your family and friends • Have a sing-a-long after holiday dinner 3.
    [Show full text]
  • The Perspective from Folklore Studies
    Oral Tradition, 18/1 (2003): 116-117 The Perspective from Folklore Studies Pertti Anttonen Coming from the field of folklore studies, I understand by oral tradition the oral transmission and communication of knowledge, conceptions, beliefs, and ideas, and especially the formalization and formulation of these into reports, practices, and representations that foreground elements that favor their replication. The formalized verbal products of oral tradition range from lengthy epic poems, songs, chants, and narratives to proverbs, slogans, and idiomatic phrases, coinciding thus with the conventional categories of folklore. Yet, instead of confining the concept to the genres of folklore only, I would prefer seeing oral tradition as a conceptual entrance point into the observation, study, and theorization of the transmission and argumentation of ideas, beliefs, and practices, including the construction of various political mythologies in the organization and symbolic representation of social groups. As formalized texts, oral tradition calls for the study of poetic patterning, structure, and intertextuality. As performance, oral tradition calls for the study of cognitive conceptualization and modeling, memorization, and variation. As argumentation, oral tradition calls for the study of social function, meaning, identity construction, construction of history and mythology, claims of ownership, and the politics of representation. As tradition, oral tradition calls for the study of transmission, replication and copying, and de- and recontextualization. I find all of these approaches fundamentally important and mutually complementary. If there is a new direction to be taken that would further complement them, I think it should concern the concept of tradition itself, which has tended to be used as an explanation, instead of being that which is explained.
    [Show full text]
  • Ritual and Its Consequences 1
    Ritual and Its Consequences An Essay on the Limits of Sincerity adam b. seligman robert p. weller michael j. puett bennett simon 1 2008 1 Ritual and the Subjunctive The idea that ritual creates a shared and conventional world of human sociality goes back at least two millennia, as do insights about the resulting problems of self and society, individuality and convention. Such a world is always subjunctive, just one possible alternative. Let us begin our inquiry with a quotation from Xunzi, an early Confucian thinker from the third century bce: ‘‘Heaven and Earth are the be- ginning of life; ritual and propriety are the beginning of order; the gentleman is the beginning of ritual and propriety.’’1 Heaven and Earth generate life, but it is humanity who brings order to the world through the creation of rituals. As Xunzi elaborates: Therefore, Heaven and Earth gave birth to the gentle- man. The gentleman gives patterns to Heaven and Earth. The gentleman forms a triad with Heaven and Earth, is the summation of the myriad things, and is the father and mother of the people. Without the gentleman, Heaven and Earth have no pattern, ritual and righteousness have no unity; above there is no ruler or leader, below there is no father or son. This is called the utmost chaos. Ruler and minister, father and son, older and younger brother, hus- band and wife begin and then end, end and then begin. They share with Heaven and Earth the same pattern, and last for ten thousand generations. This is called the great foun- dation.2 18 ritual and its consequences Heaven and Earth give life, but they are also fundamentally chaotic, without pattern.
    [Show full text]
  • Oral Tradition and Book Culture
    Edited by Pertti Anttonen,Cecilia af Forselles af Anttonen,Cecilia Pertti by Edited and Kirsti Salmi-Niklander Kirsti and A new interdisciplinary interest has risen to study interconnections between oral tradition and book culture. In addition to the use and dissemination of printed books, newspapers etc., book culture denotes manuscript media and the circulation of written documents of oral tradition in and through the archive, into published collections. Book culture also intertwines the process of framing and defining oral genres Oral Tradition and Book and Culture Oral Tradition with literary interests and ideologies. The present volume is highly relevant to anyone interested in oral cultures and their relationship to the culture of writing and publishing. Oral Tradition The questions discussed include the following: How have printing and book publishing set terms for oral tradition scholarship? How have the practices of reading affected the circulation of oral traditions? Which and Book Culture books and publishing projects have played a key role in this and how? How have the written representations of oral traditions, as well as the Edited by roles of editors and publishers, introduced authorship to materials Pertti Anttonen, Cecilia af Forselles and Kirsti Salmi-Niklander customarily regarded as anonymous and collective? The editors of the anthology are Dr. Pertti Anttonen, Professor of Cultural Studies, especially Folklore Studies at the University of Eastern Finland, Dr. Cecilia af Forselles, Director of The Library of the Finnish Literature Society, and Dr. Kirsti Salmi-Niklander, University Lecturer in Folklore Studies at the University of Helsinki. studia fennica folkloristica 24 isbn 978-951-858-007-5 00.09; 81 9789518580075 www.finlit.fi/kirjat Studia Fennica studia fennica anthropologica ethnologica folkloristica historica linguistica litteraria Folkloristica Studia Fennica Folkloristica 24 T F L S (SKS) was founded in 1831 and has, from the very beginning, engaged in publishing operations.
    [Show full text]
  • Definition of a Proverb
    Proverb Definitions Proverbs are popular sayings which contain advice or state a generally accepted truth. Because most proverbs have their origins in oral tradition, they are generally worded in such a way as to be remembered easily and tend to change little from generation to generation, so much so that sometimes their specific meaning is no longer relevant. For instance, the proverb “penny wise, pound foolish” is a holdover from when America was a British colony and used the pound as currency. Proverbs function as “folk wisdom,” general advice about how to act and live. And because they are folk wisdom, they are often strongly reflect the cultural values and physical environment from which they arise. For instance, island cultures such as Hawaii have proverbs about the sea, Eastern cultures have proverbs about elephants, and American proverbs, many collected and published by Benjamin Franklin, are about hard work bringing success. Proverbs are used to support arguments, to provide lessons and instruction, and to stress shared values. Proverbs are not clichés Clichés are widely used, even overused, phrases that are often metaphorical in nature. Clichés often have their origins in literature, television, or movies rather than in folk tradition. Some Common Features of Proverbs •Proverbs are passed down through time with little change in form. •Proverbs are often used metaphorically and it is in understanding their metaphorical nature that we can unravel their meaning. While “a stitch in time saves nine,” “don’t count your chickens before they’ve hatched,” and “don’t throw the baby out with the bathwater” are common proverbs, few of us stitch clothes, count chickens, or throw out bathwater.
    [Show full text]
  • Studies on the Limitations of Folklore and the Reach of Traditional Popular
    Os estudos sobre as limitações do folclore e o alcance da cultura popular tradicional em Cuba JESÚS GUANCHE S DIFERENTES discursos sobre a reivindicação de valores culturais nacionais e regionais diante da invasão crescente de mensagens estrangeirizantes, por Ointermédio das multinacionais da informação manipuladora, têm mobili- zado diversos estudiosos na América Latina e do Caribe para questionar as ba- ses etimológicas de termos e conceitos provenientes de outras latitudes para adequá-los a uma realidade em constante mudança. Isto é, para inseri-los no tronco das repúblicas de Nossa América, tal como propunha José Martí no seu texto histórico. Um desses discursos foi a discussão sobre se o campo disciplinar dedicado ao estudo das tradições populares devia ou não continuar denominando-se fol- clore e sua necessária substituição por uma categoria mais operativa e próxima da realidade da América Latina e do Caribe. No caso de Cuba, autores de reconhecido prestígio, como Carolina Pon- cet y de Cárdenas (1879-1969),1 Fernando Ortiz (1881-1969)2 e José Luciano Franco (1891-1989),3 para dar alguns exemplos, haviam utilizados o termo fol- clore na sua acepção positiva, como referente para o estudo e divulgação de dife- rentes aspectos das tradições populares de Cuba. Esse termo se manteve poste- riormente em outros autores conhecidos, como María Teresa Linares (1920-),4 Rogelio Agustín Martínez Furé (1937-)5 e Miguel Barnet (1940-),6 entre outros, os quais contribuíram com importantes reflexões sobre o valor patrimonial do folclore e como fator substantivo da identidade nacional. Um importante defensor, estudioso e divulgador dessas manifestações foi também, sem dúvida, Samuel Feijóo (1914-1992), que desde 1958 assumiu a edição da revista Islas 7 da Universidade Central de Las Villas e dirigiu o De- partamento de Estudos Folclóricos, além de colaborar em várias publicações periódicas.
    [Show full text]
  • 7 Tradition-Based Concepts of Death, Burial and Afterlife: a Case from Orthodox Setomaa, South-Eastern Estonia
    Heiki Valk 7 Tradition-based Concepts of Death, Burial and Afterlife: A Case from Orthodox Setomaa, South-Eastern Estonia Introduction Interpreting the archaeological record is an eternal question for archaeology. One way to escape it is to remain limited by presenting data in a descriptive manner, but such an approach does not pave the way for deeper comprehension. To understand the record, different tools should be used for interpretations. Concerning burial archaeology of post-medieval times, ethnological and folkloric data can be of great value, especially if originating from a geographically and culturally close tradition-based context. If customs recorded in burial archaeology correspond to those known from folkloric or ethnological context, oral data can provide an extra dimension for understanding the former concepts of death and afterlife, also in reference to the spheres that are not reflected in the archaeological record at all, thus putting some flesh on the bones of burial archaeology. The cultural convergence of Europe has unified the concepts of death and afterlife in two powerful waves. First, in the context of Christianization, and second in the frameworks of modernization and secularization, especially since the 20th century. As the result, earlier concepts of death and burial, those emerging with their roots from pre-Christian times, have disappeared or have been pushed to the fringes of memory. However, peripheral areas where cultural processes have been slower and old traditions had a longer persistence, sometimes enable the researchers to look into the past with death concepts totally different from both those of modern times, as well as of those of Christian character.
    [Show full text]
  • Cruikshank Oral Tradition.Pdf
    NOTES AND COMMENTS ORAL TRADITION AND ORAL HISTORY: REVIEWING SOME ISSUES Compelling questions are being raised - in the mass media, in museum exhibits, and in both popular and academic writings - about how historical depictions of cross-cultural encounters are constructed and gain authority. One issue in these debates concerns the status of indigenous oral traditions, specifically how oral traditions can contribute to documenting the varieties of historical understanding in areas of the world where written documents are either relatively recent or even absent. In many ways, historians and anthropologists are converging in their approaches to historical reconstruction, pointing to the need to unite anthropological attention to cultural categories, cosmologies, and symbols with historians' disciplined control of written records. 1 A related question, though, concerns who gets to frame and to tell the story - whose voices are prominent in these discussions and whose are marginalized. Increasingly, indigenous peoples are demanding that their oral traditions be taken seriously as legitimate perspectives on history. The issue, for them, centres on who controls the images and the representations of their lives portrayed to the larger world. While there is growing awareness in Canada about the need to re-evaluate the history of Native-white relations, it is clear that Aboriginal peoples' views of their own history rarely appear in academic literature. This debate is as much about epistemology as about authorship. Indi­ genous people who grow up immersed in oral tradition frequently suggest that their narratives are better understood by absorbing the successive personal messages revealed to listeners in repeated tellings than by trying to analyse and publicly explain their meanings.
    [Show full text]