2011-2012 Manitoba Arts Council Annual Report
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
annual report rapport annuel 2011|2012 LETTER TO THE PREMIER LETTRE AU PREMIER MINISTRE MAKING A DIFFERENCE FAISONS LA DIFFÉRENCE Shakespeare in the Ruins, Stripped Down Macbeth, Tracy Penner | PHOTO: Sarah Constible 525-93 Lombard Avenue / 93, avenue Lombard, bureau 525 Winnipeg, Manitoba, Canada R3B 3B1 | 204 945 2237 September 12, 2012 The Honourable Greg Selinger, Premier and President of the Executive Council Dear Sir, In accordance with the provisions of An Act to Establish the Manitoba Arts Council, I present this report on behalf of the members of the Manitoba Arts Council, covering the activities of the Council from April 1, 2011, to March 31, 2012. Sincerely, Judith Flynn CHAIR Le 12 septembre 2012 Monsieur Greg Selinger, Premier ministre et président du Conseil exécutif Cher Monsieur le premier ministre, Conformément aux dispositions de la Loi sur le Conseil des arts du Manitoba, je vous soumets, au nom de ses membres, le rapport des activités du Conseil correspondant à la période du 1er avril 2011 au 31 mars 2012. Veuillez recevoir, Monsieur le premier ministre, mes salutations distinguées. Judith Flynn LA PRÉSIDENTE MISSION The Manitoba Arts Council is an arm’s-length MISSION Le Conseil des arts du Manitoba est une agency of the provincial government dedicated to artistic agence autonome du gouvernement provincial qui se consacre excellence. We offer a broad-based granting program for à l’excellence artistique. Nous offrons un large programme professional artists and arts organizations. We will promote, de subventions destinées aux artistes professionnels et preserve, support and advocate for the arts as essential to organisations artistiques. La mission du Conseil des arts du the quality of life of all the people of Manitoba. Manitoba est de promouvoir, de préserver et de soutenir les arts en tant qu’éléments essentiels à la qualité de vie de tous VISION The Manitoba Arts Council envisions a province les Manitobains et Manitobaines. with a creative spirit brought about by arts at the heart of community life where: VISION Le Conseil des arts du Manitoba imagine une province à l’esprit créatif stimulé par la présence des arts Manitobans value a range of artistic and cultural au coeur de la vie communautaire où : expression; la population apprécie une expression culturelle The arts are energetically promoted as an essential et artistique variée; component of educational excellence; and les arts sont vivement encouragés en tant que The arts landscape is characterized by province-wide composante majeure de l’excellence en éducation; participation that spans our diverse people and le paysage artistique est caractérisé par une participation communities. à l’échelle de la province qui inclut les divers habitants et collectivités. MANDATE In accordance with the Memorandum of Understanding with the Province, Council supports the Conformément au protocole d’entente professional arts of demonstrated or potential artistic MANDAT conclu avec la Province, le Conseil soutient les activités excellence for individuals, groups and organizations; including artistiques professionnelles des personnes, des groupes ou funding for arts training institutions, professional assessment, des organismes faisant preuve d’une excellence artistique professional development, artists in the schools, and touring. démontrée ou potentielle. Ceci inclut le financement des établissements de formation artistique, l’évaluation VALUES The vision, mission and goals of the Manitoba professionnelle, le perfectionnement professionnel, Arts Council will be guided by the following 10 core values: le programme des artistes à l’école et les tournées. EXCELLENCE In the arts and in our program administration and delivery. VALEURS La vision, la mission et les objectifs du Conseil des arts du Manitoba seront guidés par les dix DIVERSITY To foster greater inclusiveness in and of the arts. valeurs essentielles suivantes: TRANSPARENCY In dealing with our clients and publics. EXCELLENCE Faire preuve d’excellence dans les arts et dans LEADERSHIP In our thinking and actions. l’administration et la prestation de nos programmes. INNOVATION To think broadly, creatively and long-term. DIVERSITÉ Encourager l’intégration des arts dans la vie et l’inclusivité au sein du secteur artistique. COMMUNICATION To provide meaningful information to TRANSPARENCE Faire preuve de transparence dans our clients and publics. nos relations avec nos clients et nos publics. CONSULTATION To work in cooperation and partnership LEADERSHIP Faire preuve de leadership dans nos idées with our clients and publics. et nos actions. COMMITMENT To our clients and to the fulfillment of INNOVATION Faire preuve d’ouverture d’esprit, de créativité our goals. et d’une vision à long terme. RESPECT To honour the uniqueness of our clients through COMMUNICATION Fournir des renseignements d’importance fairness and equity. à nos clients et à nos publics. INTEGRITY To demonstrate honesty in all our dealings CONSULTATION Travailler en coopération et en partenariat with clients and publics. avec nos clients et nos publics. ENGAGEMENT Nous engager à respecter nos obligations envers nos clients et à atteindre nos objectifs. The Manitoba Arts Council is an arm’s-length agency RESPECT Respecter le caractère unique de nos clients en of the Manitoba Department of Culture, Heritage and Tourism. étant justes et équitables. Le Conseil des arts du Manitoba est une agence autonome du INTÉGRITÉ Faire preuve d’honnêteté dans nos rapports ministère de la Culture, du Patrimoine et du Tourisme du Manitoba. avec nos clients et nos publics. annual report 2011|2012 rapport annuel 2011|2012 MEMBERS OF COUNCIL STAFF MEMBRES DU CONSEIL PERSONNEL Judith Flynn CHAIR | PRÉSIDENTE WINNIPEG MANAGEMENT | GESTION ARTS EDUCATION | ÉDUCATION ARTISTIQUE Coralie Bryant Douglas Riske Susan Israel VICE-CHAIR | VICE-PRÉSIDENTE WINNIPEG EXECUTIVE DIRECTOR | DIRECTEUR GÉNÉRAL MANAGER | GESTIONNAIRE Yisa Akinbolaji David R. Scott WINNIPEG ASSOCIATE DIRECTOR OF GRANTING PROGRAMS MANITOBA FOUNDATION FOR THE ARTS Cheryl Bear DIRECTEUR ADJOINT DES PROGRAMMES DE SUBVENTIONS Douglas Riske PEGUIS FIRST NATION | PREMIÈRE NATION PEGUIS Patricia Sanders Keith Bellamy ASSOCIATE DIRECTOR OF POLICY, PLANNING & PARTNERSHIPS / MANAGER | GESTIONNAIRE WINNIPEG PROGRAM CONSULTANT, WRITING & PUBLISHING DIRECTRICE ADJOINTE, POLITIQUE, PARTENARIATS ET PLANIFICATION / Brenda Blaikie CONSULTANTE DE PROGRAMME (LETTRES ET ÉDITIONS) ADMINISTRATION | ADMINISTRATION WINNIPEG Elly Wittens Jan Brancewicz ACCOUNTS ADMINISTRATION / OFFICE MANAGER BRANDON COMMUNICATIONS | COMMUNICATIONS ADMINISTRATRICE DE LA COMPTABILITÉ / GESTIONNAIRE DU BUREAU Michael Elves Leanne Foley WINNIPEG MANAGER | GESTIONNAIRE INFORMATION & TECHNOLOGY Amy Karlinsky Dominique Lemoine WINNIPEG COMMUNICATIONS ASSISTANT/RECEPTIONIST (Until December 2011) INFORMATIONS ET TECHNOLOGIES Lucien Loiselle Adjointe AUX COMMUNICATIONS/RÉCEPTIONNISTE (Jusqu’en décembre 2011) Joel Crisp NETWORK ADMINISTRATOR | ADMINISTRATEUR DES SYSTÈMES WINNIPEG Rekha Ramachandran Brennan Manoakeesik COMMUNICATIONS ASSISTANT/RECEPTIONIST Linda Eagleton WINNIPEG Adjointe AUX COMMUNICATIONS/RÉCEPTIONNISTE DATABASE COORDINATOR | COORDONNATRICE DE LA BASE DE DONNÉES Cynthia Rempel Patrick STEINBACH PROGRAM CONSULTANTS PROGRAM ASSISTANTS Addie Penner CONSULTANT(E)S DE PROGRAMMES ADJOINT(E)S DE PROGRAMMES WINNIPEG Pam Rebello Marian Butler Geneviève Rosset VISUAL ARTS, FILM & VIDEO | ARTS VISUELS, FILMS ET VIDÉOS PROGRAM ASSISTANT COORDINATOR WINNIPEG COORDONNATRICE DES ADJOINTES DE PROGRAMMES Dr. Lea Stogdale Cathleen Enns MUSIC & DANCE | MUSIQUE ET DANSE WINNIPEG Teresa Kowalke Martine Friesen Roxanne Letourneau THEATRE & TOURING AND DEEP BAY ARTISTS’ RESIDENCY THÉÂTRE, TOURNÉES ET STAGES DEEP BAY POUR ARTISTES Chantal Thériault Tracey Longbottom ABORIGINAL ARTS | ARTS AUTOCHTONES Kristen Pauch-Nolin COMMUNITY CONNECTIONS & ACCESS, ARTIST-IN-COMMUNITY RESIDENCY, CRAFT, JURIED ART SHOWS AND STUDENT BURSARIES LIAISONS COMMUNAUTAIRES ET ACCÈS, ARTISTES EN RÉSIDENCE DANS LA COMMUNAUTÉ, artisanat, EXPOSITIONS-CONCOURS ET BOURSES D’ÉTUDES annual report 2011 |2012 REPORT FROM COUNCIL FOCUS FORWARD Adventures in Music (Brandon), WSO Liz Cooper. PHOTO : Amy Wolfe 1 annual report 2011 |2012 REPORT FROM COUNCIL 4 REPORT OF THE CHAIR 6 REPORT OF THE EXECUTIVE DIRECTOR 9 STRATEGIC PLAN REPORT 13 FOCUS Forward STRATEGIC PLAn 2012–2016 2 1 Self Similarity, Portage & District Arts Centre, Carmen Hathaway PHOTO : Carmen Hathaway 2 Artists in the Schools / Artistes à l’école KC Adams 3 A World in Which, filmmaker / cinéaste Cindy Murdoch PHOTO : Oskr Valladares 4 August: Osage County, RMTC. Martha Henry & Sharon Bajer PHOTO : Bruce Monk 5 Winnipeg Jets Chant, Camerata Nova | PHOTO : Sophie Katz 3 4 5 2011|201 2 REPORT OF THE CHAIR Judith Flynn It is with some mixed feelings that I present my last Annual Report as Chair. Along with board members Coralie Bryant (Vice-Chair), Pamela Rebello, and Addie Penner, who were originally appointed as I was in 2000, I am leaving Council in conformity with the Manitoba Auditor General’s recommendation that appointed members of provincial agencies should not serve longer than 10 years. All three of the above have made major contributions to the work of the Council. Coralie has acted as Chair of the Audit, Finance and Human Resource Committee since 2000, while also serving on a great number of other committees, and Pam and Addie have held various positions on committees and working groups. I owe them, and all the past members