Ruta del Cares N

Picos de Europa

Los Argüellos Valle de Laciana Babia Llamazares

Valporquero

Valles de Omaña y Luna

Alto Bernesga OFICINA TURISMO DE LEÓN Los Ancares Leoneses LEÓN TOURIST OFFICE Plaza de la Regla, 2, 24002 León Tel. (+34) 987 23 70 82 ofi[email protected]

www.turismocastillayleon.com

RUTA ASTORGA Y LA MARAGATERÍA ROUTE ASTORGA AND LA MARAGATERÍA

VÍA DE LA PLATA, , MARAGATERÍA, HISTORIA Y CULTURA. Cruce de caminos SILVER ROUTE, PILGRIMS' ROUTE TO SANTIAGO, MARAGATERÍA, HISTORY AND CULTURE. Crossroads

RUTA EL BIERZO Y LAS MÉDULAS ROUTE EL BIERZO AND LAS MÉDULAS

MINAS ROMANAS, PATRIMONIO MUNDIAL, NATURALEZA Y CASTILLOS. Comarca minera ROMAN MINES, WORLD HERITAGE, Leyenda / Key NATURE AND CASTLES Mining district Nombre Municipio Provincial Preferente Name LE-405 Municipality Priority provincial highway Capital administrativa Provincial Complem. RUTA MONTAÑA CENTRAL Y Administrative capital LE-302 Secondary provincial road Límite Estatal Local ROUTE ORIENTAL LEONESA National boundary LE-1203 Local road CENTRAL MOUNTAINS AND Límite Estatal Ferrocarril National boundary Railway EASTERN LEON Límite provincial L.A.V. Provincial boundary High-speed railway Límite municipal Pico RESERVA DE LA BIOSFERA POR Municipal boundary Peak LA UNESCO AP-61 Autopista Puerto de montaña Motorway Mountain pass Naturaleza deslumbrante A-601 Autovía Expressway UNESCO BIOSPHERE RESERVE N-603 Carretera Nacional 3.200 1.600 800 200 National highway Dazzling countryside 2.800 1.200 600 0 CL-601 Autonómica Básica Basic regional highway 2.000 1.000 400 Reserva de la Biosfera Cueva Ruta RUTA SAHAGÚN Y EL SUR LEONÉS Biosphere reserve Cave Route ROUTE SAHAGÚN AND SOUTHERN LEON

CAMINO DE SANTIAGO, TIERRA JACOBEA Y MONUMENTOS MUDÉJARES Rutas de León Referente del mudéjar PILGRIMS' ROUTE TO SANTIAGO, LAND OF PILGRIMS AND MUDÉJAR MONUMENTS Routes of León Showcase of the Mudéjar

print leon.indd 1 4/12/19 12:17 RUTAS DE LEÓN ROUTES OF LEÓN

ASTORGA Y LA MARAGATERÍA EL BIERZO Y LAS MÉDULAS Nacional), La Fiesta de la Vendimia de cordero o el lechazo al horno, y ASTORGA AND LA mantecadas de Astorga (these cakes , the Magostos or Easter confectionery, such as the Nicanores y la Noche Mágica de como dulces los afamados Nicanores have their own Protected Geographi- Week in (National Tourist de Boñar Astorga, la romana Asturica Augusta, El Bierzo es una comarca de especial MARAGATERÍA Balboa. de Boñar. cal Designation), and the pu¤ pastries. Interest), the Cacabelos Grape Harvest es uno de los lugares más significati- interés para los peregrinos que se Astorga, known to the Romans as Festival, and Magic Night in Balboa. vos de la provincia de León. Situada a dirigen a Santiago. Es rica en La gastronomía cuenta con gran SAHAGÚN Y EL SUR LEONÉS Asturica Augusta, is one of the most SAHAGÚN AND SOUTHERN As for cuisine, a wide range of produce unos 50 km de la capital, es enlace de patrimonio natural, arqueológico, variedad de marcas de garantía y Sahagún de Campos, es parte significant sites anywhere in the EL BIERZO AND LAS MÉDULAS LEON from the region has its own badge of caminos: Vía de la Plata y Camino de arquitectónico e industrial. Cuenta con calidad: el Botillo, la ternera, la pera importante del Camino a Santiago province of León. Located some 50 El Bierzo is a district of particular Sahagún de Campos is an important quality: Botillo (somewhat similar to Santiago. Considerada capital de la varios castros prerromanos, el más conferencia, las castañas, cerezas, por ser entrada jacobea a la km from the provincial capital, it is a interest for pilgrims heading to point on the Pilgrims' Route to haggis), beef, conference pears, Maragatería, conserva innumerables conocido es el de Chano. En manzana reineta o pimientos asados provincia. Es referente nacional del Santiago, as it is where the pilgrims' chestnuts, cherries, Reineta apples, huellas de sus orígenes romanos: sus Cacabelos están los de La Edrada y y sus caldos D.O. Bierzo. mudéjar y así lo constatan sus way to Santiago crosses into the roast peppers and D.O. Bierzo wines. murallas, termas, Museo Romano y Castro Ventosa, localidad donde puede MONTAÑA CENTRAL Y iglesias de San Tirso y San Lorenzo; province. It is famed nationwide for its Mudéjar architecture, as exemplified in Ergástula, entre otras. También es visitarse el Museo Arqueológico. ORIENTAL LEONESA ésta última acoge el Museo de ciudad episcopal, con su Catedral en Semana Santa. El Santuario de CENTRAL MOUNTAINS AND the churches of San Tirso and San Las Médulas, declaradas Patrimonio En la montaña central leonesa, se la que destaca su gran retablo mayor Nuestra Señora de la Peregrina es un EASTERN LEON Lorenzo, the latter home to the Easter Mundial, constituyen un paisaje integran cinco de las siete Reservas y su museo catedralicio. Su Palacio magnífico ejemplo del gótico-mudé- The central mountains of the province Week Museum. The Sanctuary of Our único, explicado en el Aula Arqueoló- de la Biosfera que posee la provincia: Episcopal fue encargado a Gaudí y jar. Además, es posible visitar el of Leon are home to 5 of its seven Lady of La Peregrina is an outstanding gica y el Centro de Recepción de Alto Bernesga, Babia, Argüellos, Valles hoy en día está destinado a “Museo Monasterio de la Santa Cruz de las Biosphere Reserves: Alto Bernesga, example of Gothic-Mudéjar. The visitantes situados en la misma de Omaña y Luna y Valle de Laciana. de Los Caminos”. Otros edificios de Madres Benedictinas. Babia, Argüellos, Valles de Omaña y Benedictine Convent of La Santa Cruz localidad. Otros lugares a visitar en la En Babia destacan sus amplios valles y Luna, and Laciana Valley. can also be visited. interés son su Ayuntamiento, la Iglesia A tan solo 7 km de Sahagún se 3 zona son el Lago Somido y el Mirador localidades como , Babia stands out for its wide valleys, Just 7 km from Sahagún stands the de Santa Marta o el Museo del encuentra la villa histórica de Grajal de Orellán. Torrebarrio, Villasecino, y and such towns as San Emiliano, historic town of , Chocolate, que representa la historia de Campos, en la que despuntan su En el patrimonio religioso destacan la conjuntos históricos como Riolago y historical crossroads: the Silver Route Santiago. Rich in natural, archaeolo- Torrebarrio, Villasecino, Cabrillanes, famed for its Renaissance palace and chocolatera de la ciudad. Palacio renacentista y su Castillo. Iglesia de Santiago de Peñalba, en su Palacio de los Quiñones, sede del and Pilgrims' Route to Santiago meet gical, architectural and industrial along with the historical complexes of its castle. La arquitectura maragata conserva centro de interpretación del Parque Este territorio se distingue además here. Considered the capital of the heritage, it is the site of various Riolago and its Quiñones Palace, the The region likewise stands out for such Natural. por monasterios como los de San Maragatería region, it retains pre-Roman hill forts, the most famous site of the Nature Park Visitor Centre. convents and monasteries as San Pedro de las Dueñas, Sandoval, Santa countless traces of its Roman origins: of them at Chano. Cacabelos is home En la reserva de Los Argüellos se The Los Argüellos reserve includes the Pedro de las Dueñas, Sandoval, Santa María de y San Miguel de its fortified walls, thermal baths, the to the La Edrada and Castro Ventosa encuentra el espacio natural de las Hoces de Natural Area, María de Gradefes and San Miguel de Escalada. Roman Museum and Ergástula, among settlements, and also has its own with its narrow gullies, and the Escalada. Hoces de Vegacervera, con estrechas others. It is also the seat of a bishop, Archaeological Museum. Valporquero Cave; and also the The most distinctive castles are in with its own Cathedral, the most Las Médulas, declared a World Valdeteja and Nocedo Gorges, , the Castle-Pala- notable feature of which is its great Heritage Site, o¤ers a unique complete with magnificent waterfall, ce of , and Alija altarpiece and the cathedral museum. landscape, explained in the Archaeo- and just 3 km away, the shrine at La del Infantado. The Episcopal Palace was commissio- logical and Visitor Centre located in Valdorria. The most significant collection of ned from Gaudí, and is today the the town itself. Other sites to be Numerous churches dot the San ethnography in the province is to be Museum of Pathways. Other buildings visited in the region include the Lago Salvador Route, another variant of the found in the former Monastery of San of interest include the Town Hall, the Somido lake and the Mirador de Pilgrims' Route to Santiago, such as Agustín de , which Church of Santa Marta and the Orellán lookout. the Sanctuary of El Buen Suceso in is now the site of the Provincial Chocolate Museum, recounting the As for religious heritage, the Huergas de Gordón and the Collegiate Ethnography Museum. 1 city's chocolate-making history. outstanding features are the Church Church of Santa María de Arbás, close Another notable Museum is the Castilla The local architecture of Maragatería of Santiago de Peñalba, in the heart to the Pajares Pass. y León Flower Museum, based in preserves outstanding examples of excelentes ejemplos de casas pleno Valle del Silencio, y monaste- 2 of the Valley of Silence, as well as In , the San Blas Foundry is . arrieras en Castrillo de los Polvazares, the traditional houses, known as rios como los de San Pedro de such convents and monasteries as home to the Castilla y León Steelma- In the South, the notable festivities con su calle Real, y en Santiago "casas arrieras" in Castrillo de los San Pedro de Montes, Santa María de Montes, Santa María de Carracedo, Los castillos más señeros son el king and Mining Museum. The Picos de include Carnival in La Bañeza (National Millas, con su Museo de la Arriería gargantas y la Cueva de Valporquero; Polvazares, on Calle Real, and in Carracedo, San Miguel de las Dueñas San Miguel de las Dueñas o Santo coyantino de Valencia de Don Juan, Europa Regional and National Park Tourist Interest) and the Mediaeval “Ventura Alonso”. La artesanía textil también las Hoces de Valdeteja y , with its "Ventura and Santo Tomás de las Ollas. Tomás de las Ollas. el Castillo-Palacio de Toral de los covers the municipalities of Puebla de Market in Mansilla. tiene también larga tradición en la Nocedo, con su magnífica cascada, y Alonso" Muleteers' Museum. Textile In terms of civil engineering, the Guzmanes, o el de . zona, destacando en Val de San En la arquitectura civil sobresalen a tan solo 3 km la ermita situada en La craftsmanship is another long-stan- outstanding features are the Lorenzo “La Comunal” y el Batán fortificaciones y castillos como los de Valdorria. La colección más importante de la ding tradition in the region, in fortifications and castles, such as Museo. Otras localidades a destacar Cornatel, Ponferrada o Corullón. Numerosas iglesias jalonan el Camino etnografía provincial se encuentra en particular at such sites as Val de San those of Cornatel, Ponferrada and son Turienzo de los Caballeros, Santa La Herrería de Compludo muestra la de San Salvador, otra variante del el antiguo Monasterio de San Agustín Lorenzo, "La Comunal" and the Batán Corullón. Museum. Other notable towns include Colomba de Somoza, , actividad metalúrgica de una fragua Camino de Santiago, como el de Mansilla de las Mulas, sede actual The Compludo Foundry shows how Turienzo de los Caballeros, Santa Pobladura de la Sierra y . del siglo XIX. Destaca también “El Santuario del Buen Suceso en Huergas del Museo Etnográfico Provincial. metalworking was performed in the Colomba de Somoza, Lucillo, Pozo Julia” de , única mina de Gordón o la Colegiata de Santa Otro de los museos destacables es el 19th century. The shaft of "El Pozo Entre sus fiestas destacan la Semana Pobladura de la Sierra and Luyego. visitable del Bierzo Alto. María de Arbás, próxima al Puerto de Harinero de Castilla y León con sede Julia" in Fabero, the only mine open to Santa de Astorga (Interés Turístico The key festivities are Easter Week in Nacional), la Fiesta de Astures y Y qué decir de sus villas históricas, Pajares. en Gordoncillo. visitors in the Bierzo Alto district, is Astorga (declared of National Tourist also well worth a visit.. Romanos de Astorga (Interés Bembibre y ; Ponferrada En Sabero, en la Ferrería de San Blas, se En el Sur, entre las fiestas destacadas Interest), the Fiesta de Astures y Not to mention the historic towns of Turístico Regional), los antruejos de con su Castillo Templario y la Basílica encuentra el Museo de la Siderurgia y están el Carnaval de La Bañeza Romanos in Astorga (Regional Tourist Bembibre and Molinaseca; Ponferrada 4 Alija del Infantado o Los Mayos de de Nuestra Señora de la Encina, su de la Minería de Castilla y León. El (Interés Turístico Nacional) o el Interest), the Antruejos de Alija del with its Templar Castle and the Jiménez de Jamuz. Real Cárcel, o museos como el del Parque Regional y Nacional de Picos de Mercado Medieval de Mansilla. Infantado carnival and Los Mayos in Ferrocarril y el de la Radio; Villafranca Basilica of Our Lady of La Encina, the Lillo, Boñar, Crémenes, , Boca de The star ingredients of local cuisine En su gastronomía sobresalen el Europa se extiende por los municipios La gastronomía es apreciable por los Jiménez de Jamuz. del Bierzo, con el castillo-palacio y la Royal Prison, and the Railway and Huérgano, Riaño, Posada de Valdeón, come from the surrounding market conocido cocido Maragato, con la de , Boñar, Crémenes, productos de su huerta y en torno a As for cuisine, the star attractions are Radio Museums; , and others. gardens, and some of the festivals peculiaridad de que se sirve al revés, renombrada Calle del Agua; y Vega Prioro, Boca de Huérgano, Riaño, the famed Maragato stew, in which ellos se celebran festejos, convertidos with its castle-palace and the The most distinctive celebrations in celebrating them have been declared el lechazo de Montañas del Teleno, de Espinareda, puerta de Los Ancares. Posada de Valdeón y Oseja de the broth, vegetables and meat are algunos en Fiestas de Interés renowned Calle del Agua; and Vega the district are at carnival time, known events of Tourist Interest: tomatoes in con marca de garantía, la cecina, las Como fiestas podemos destacar el Sajambre, entre otros. served separately, in the opposite Turístico: el tomate de Mansilla, el de Espinareda, gateway to Los as "antruejos", along with such saint's Mansilla, sweet peppers in Fresno de la mantecadas de Astorga, con Festival de Exaltación del Botillo de Los festejos más peculiares de la order to elsewhere, the spring lamb of pimiento de , el Ancares. day pilgrimages as San Froilán in La Vega, and leeks in Sahagún; pulses in Indicación Geográfica Protegida, o Bembibre, los Magostos o la Semana comarca son los carnavales o the Montañas del Teleno, with their puerro de Sahagún; legumbres de La The notable festivities include the Valdorria, and the Cured Goat Cecina La Bañeza; wines of the Tierras de León los hojaldres. Santa de Ponferrada (Interés Turístico antruejos, romerías como la de San own regional label, cured beef cecina, Bañeza; denominaciones de origen Festival de Exaltación del Botillo in Fair in Vegacervera. D.O., with its own grape variety, Prieto Froilán en la Valdorria o la Feria de la en sus vinos Tierras de León, con la The traditional dishes cooked at this Picudo; the sweet "amarguillos", Cecina de Chivo en Vegacervera. variedad de uva Prieto Picudo; y sus altitude are full of hearty ingredients, traditionally made by nuns, and the 1. Palacio Episcopal de Astorga. 2. Vista panorámica de todo el dulces amarguillos, procedentes de la 1. Episcopal Palace of Astorga. 2. Panoramic view of the whole Las conjunto de Las Médulas desde el Mirador de Orellán. 3. Cueva de La cocina en estas altitudes se sirve Médulas complex from the Orellán Lookout. 3. Valporquero Cave. such as cocido montañés stew, cured "galletas de hierro", or "iron biscuits" of Valporquero. Valporquero de Torío (Vegacervera). 4.Palacio de los de elementos contundentes como el repostería monacal, o las tradiciona- Valporquero de Torío (Vegacervera). 4. Palace of Los Condes de goat cecina, lamb casserole and roast Sahagún. Condes de Grajal (Grajal de Campos). cocido montañés, embutidos como la les galletas de hierro de Sahagún. Grajal (Grajal de Campos). spring lamb, along with famous cecina de chivo, la caldereta de

print leon.indd 2 4/12/19 12:17