William Gregory Translator Specialising in Spanish and Latin American Drama Willamgregory.Co.Uk – Twitter @Wjg22

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

William Gregory Translator Specialising in Spanish and Latin American Drama Willamgregory.Co.Uk – Twitter @Wjg22 William Gregory Translator specialising in Spanish and Latin American drama willamgregory.co.uk – twitter @wjg22 Fully-Staged Theatre Productions (includes forthcoming events) Play Author Country Producer/Venue Director Year Cuzco Víctor Sánchez Spain Theatre 503 Kate O’Connor 2019 B Guillermo Calderón Chile Royal Court Theatre Sam Pritchard 2017 ‘Goya’ Rodrigo García Argentina Venue 505, Sydney Anna Jahjah 2017 Numbers Mar Gómez Glez Spain Entity Theatre Munich Bogdan Tabacaru 2017 Villa Guillermo Calderón Chile The Play Company, NY Guillermo Calderón 2017 Kiddo Abel González Melo Cuba HOME, Manchester Walter Meierjohann 2016 Numbers Mar Gómez Glez Spain NJIT, New Jersey Maria Aladren 2015 Villa+Speech Guillermo Calderón Chile Prime Cut/The Mac, Belfast Róisín McBrinn 2014 I’d Rather Goya Robbed Mark Cartwright/ Me of My Sleep Than Spain/ National Theatre Studio/ Some Other Arsehole Rodrigo García Argentina Gate Theatre London Jude Christian 2014 The Concert Ulises Rodríguez Cuba Upstream Theatre, MO Philip Boehm 2008 All About My Pedro Almodóvar/ Old Vic, Daniel Mother Samuel Adamson* Spain Sparrow, Neal St. Tom Cairns 2007 Ulises Rodríguez/ Cuba/ Cuba, mi amor Jennie Buckman† UK BBC Radio 4 Anne Edyvean 2007 The Concert Ulises Rodríguez Cuba Royal Court/BBC Indhu Rubasingham 2004 Springtime Julio Escalada Spain Finborough Theatre William Gregory 2003 Rehearsed/Staged Readings The Widow Germán Luco Chile Out of the Wings Kate O’Connor 2018 An American Life Lucía Carballal Spain Cervantes Theatre Lilac Yosiphon 2018 Electra in Oma Pedro Víllora Spain [Foreign Affairs] Camila França 2018 Pig Woman Santiago Loza Argentina LAV/Southwark Playhouse Ali Wright 2017 Drainage Alley Laura Liz Gil Echenique Cuba Royal Court (EIF) John Tiffany 2017 Cuzco Víctor Sánchez Spain Cervantes Theatre, London William Gregory 2017 The Sickness of Stone Blanca Doménech Spain Access Theater, NY Maria Aladren 2016 Weathered Abel González Melo Cuba HOME, Manchester Cat Robey 2016 That Thing I Never Victory Gardens, Chicago Demetrius Troy 2014 Claudia Hidalgo Chile Shared with You Royal Court Mark Ravenhill 2013 Chan! Camila Le-Bert Chile Royal Court Roxana Silbert 2013 Negra, the Bosco Israel Cayo General’s Nurse Álvarez Chile Royal Court Richard Twyman 2013 Ñuke (Mother) David Arancibia Chile Royal Court Hettie Macdonald 2013 PIIGS Vanessa Montfort Spain Royal Court Richard Twyman 2013 Cinema Red Zaría Abreu Mexico Royal Court Indhu Rubasingham 2011 581 Maps Juan Mayorga Spain Royal Court Ramin Gray 2009 Midnight Revolutions Norge Espinoza Cuba Royal Court Theatre Indhu Rubasingham 2008 Seven-Eleven Iván Olivares Mexico Royal Court Indhu Rubasingham 2006 Shotgun Dreaming Lola Arias Argentina Royal Court Roxana Silbert 2005 †Worked as translator on collaborave wring project between Ulises Rodríguez and Jennie Buckman *Literal translation of Pedro Almodóvar’s screenplay for Samuel Adamson’s adaptation for the stage 1 Published work: translations (includes pending publication for 2018) Spanish Plays Anthology Various Spain Oberon 2018 A Choir of Orphaned Children Mariana Hartasánchez Mexico Paso de Gato 2017 Beat Bárbara Colio Mexico Paso de Gato 2017 B Guillermo Calderón Chile Oberon 2017 The Sickness of Stone (extract) Blanca Doménech Spain Asymptote 2017 Myths of New York (extract) Vanessa Montfort Spain Drunken Boat 2017 Villa+Speech Guillermo Calderón Chile Theatre Magazine 2013 Numbers Mar Gómez Glez Spain Segal Center 2013 Berlin is not yours Alejandro Moreno Jashés Chile Sangría 2011 Seven-Eleven/Little Certainties Iván Olivares/Bárbara Colio Mexico Nick Hern Books 2007 The Concert Ulises Rodriguez Febles Cuba Nick Hern Books 2004 Published work: other Chapter in Adapting Translation for the Stage ed. Geraldine Brodie Routledge 2017 My Own Private Movida by Mercedes Cebrián, in Dark Habits HOME 2017 Various articles as Managing Editor, Translation (see below) The Theatre Times 2016- Article: The Strangeness of the Theatre Translator Words without Borders 2016 Article: Performability: indefinable, inescapable… untranslatable? Traduire, France 2010 Article: Claim the Limelight The Linguist, London 2009 Introduction to Fuente Ovejuna by Lope de Vega Nick Hern Books 2009 Dramaturgy, Other Professional Theatre Experience Translator and script advisor on Royal Court Latin American new writing workshops, 2003-present; translator for Royal Court International Residency 2004-14; interpreter in rehearsals and on public panels. In this role, well over one hundred plays translated in multiple drafts through playwriting process. Member of ‘Out of the Wings’ Ibero-American theatre collective. Production management, marketing, social media management and website management for 2016-18 festivals of play readings. Directing, acting, and in 2018 conceived and facilitated theatre translation workshop for directors. Global Queer Plays (Arcola Theatre, 2018). Conceived, pitched and co-produced this inaugural festival of LGBTQ+ play-readings in translation or from less represented parts of the English-speaking world. Convened and chaired post-show discussions, wrote follow-up article, and am involved in the plans for the project’s future iterations. Trained actor with several years’ professional experience including West End and international touring. Academic King’s College London: Visiting Research Associate, Department of Spanish and LatAm Studies, 2017-2020 Association of Hispanists of Great Britain and Ireland: paper delivered at annual conference, 2017 University College London: invited translator and panellist, Theatre Translation Forum, 2013 City University (London): Plenary Lecture in Translation: Translating for the Theatre, 2009 Teaching, Mentoring, Talks Staging Translation, workshop on translation and directing, co-design and facilitated with Kate O’Connor, Out of the Wings Festival, 2018 Mentor, course co-designer and workshop facilitator, [Foreign Affairs] (London-based international theatre company) translation programme, 2016-18 2 Making New Worlds from Old, exploring classical-themed texts in translation with King’s College London, Royal Central School of Speech and Drama, 2018 (producer, facilitator) British Library International Translation Day 2017: Closing Plenary Translation Centre Stage British Academy Late: Rehearsing the Translated Play, May 2017 (workshop devisor and facilitator) Arcola Theatre: Translated Theatre in the Globalised World, May 2017 (chair, post-show discussion) British Library International Translation Day 2016: Translation for the Stage (workshop devisor and facilitator) Grants, Other Recognition Inaugural Theatre Translator in Residence, Insititute Valenciá de Cultura, Alicante, Spain, 2019 Recipient of Spanish Ministry of Culture translation grant for On the Edge by Julio Escalada, 2017 Recipient of Spanish Society of Authors translation grant for Los Gondra by Borja Ortíz de Gondra, 2017 Sole UK translator invited to Spanish society of authors meeting of translators and playwrights, 2014 & 2016 Member of Eurodram Spanish committee Training and Qualifications Awarding Body Qualification Year Institute of Linguists Educational Trust Diploma in Translation (Merit in Literature) 2007 Drama Studio London 1-Year Acting 2000-2001 Trinity Hall, University of Cambridge BA (Hons) Spanish and French (High 2.1) 1996-98, 99-2000 Escuela Navarra de Teatro, Pamplona 1 Year Acting (all in Spanish) 1998-99 References Available on request 3.
Recommended publications
  • The Dublin Gate Theatre Archive, 1928 - 1979
    Charles Deering McCormick Library of Special Collections Northwestern University Libraries Dublin Gate Theatre Archive The Dublin Gate Theatre Archive, 1928 - 1979 History: The Dublin Gate Theatre was founded by Hilton Edwards (1903-1982) and Micheál MacLiammóir (1899-1978), two Englishmen who had met touring in Ireland with Anew McMaster's acting company. Edwards was a singer and established Shakespearian actor, and MacLiammóir, actually born Alfred Michael Willmore, had been a noted child actor, then a graphic artist, student of Gaelic, and enthusiast of Celtic culture. Taking their company’s name from Peter Godfrey’s Gate Theatre Studio in London, the young actors' goal was to produce and re-interpret world drama in Dublin, classic and contemporary, providing a new kind of theatre in addition to the established Abbey and its purely Irish plays. Beginning in 1928 in the Peacock Theatre for two seasons, and then in the theatre of the eighteenth century Rotunda Buildings, the two founders, with Edwards as actor, producer and lighting expert, and MacLiammóir as star, costume and scenery designer, along with their supporting board of directors, gave Dublin, and other cities when touring, a long and eclectic list of plays. The Dublin Gate Theatre produced, with their imaginative and innovative style, over 400 different works from Sophocles, Shakespeare, Congreve, Chekhov, Ibsen, O’Neill, Wilde, Shaw, Yeats and many others. They also introduced plays from younger Irish playwrights such as Denis Johnston, Mary Manning, Maura Laverty, Brian Friel, Fr. Desmond Forristal and Micheál MacLiammóir himself. Until his death early in 1978, the year of the Gate’s 50th Anniversary, MacLiammóir wrote, as well as acted and designed for the Gate, plays, revues and three one-man shows, and translated and adapted those of other authors.
    [Show full text]
  • New Threads 2021 Staged Reading Series by Hassan Abdulrazzak
    New Threads 2021 Staged Reading Series by Hassan Abdulrazzak, Hannah Khalil and Mona Mansour directed by Evren Odcikin Cast Love in the Time of by Mona Mansour Lee Gianna DiGregorio Rivera* Sam Abraham Makany* Will Patrick Russell* Helen Elissa Beth Stebbins* A Delicate Poison by Hassan Abdulrazzak Carla Gianna DiGregorio Rivera* Dan John Ferreira Fabio Abraham Makany* Chris Liam Vincent* The Cure by Hannah Khalil MaaMaa Nora el Samahy* Mummy Elissa Beth Stebbins* Nurse Gianna DiGregorio Rivera* Voice Liam Vincent* The Believers by Mona Mansour Charlotte Nora el Samahy* Brock Patrick Russell* Stage Manager Lisa Tateosian Zoom Manager Wendy Reyes * Member of Actor’s Equity Hassan Abdulrazzak’s plays include The Special Relationship (Soho Theatre, 2020), And Here I Am (Arcola Theatre, 2017 and UK tour; Europe, Middle East and Africa tour, 2018-2019), Love, Bombs and Apples (Arcola Theatre, 2016 and UK tour; Golden Thread, San Francisco, 2018 followed by a second UK tour; Kennedy Centre, Washington DC, 2019), The Prophet (Gate theatre, 2012) and Baghdad Wedding (Soho Theatre, London 2007; BBC Radio 3, 2008; Belvoir St Theatre, Sydney 2009; Akvarious productions, Delhi & Mumbai 2010). He had translated numerous Arabic language plays including Chronicles of a City We Never Knew by Wael Qadour (reading at the Gate Theatre 2019), Voluntary Work by Laila Soliman (reading at The Royal Court Theatre 2012) and 603 by Imad Farajin (reading at the Royal Court Theatre 2008). He has adapted Baghdad Wedding into a feature film for Focus Features, wrote an original screenplay called Cutting Season about FGM for New Century. He has also written four episodes for HWJN, an upcoming TV series commissioned by O3 and Image Nation productions.
    [Show full text]
  • Introduction to Ecovenue Ecovenue Is a Signifi Cant Theatre-Specifi C Environmental Project Being Run by the Theatres Trust
    Introduction to Ecovenue Ecovenue is a signifi cant theatre-specifi c environmental project being run by The Theatres Trust. It aims to improve the environmental performance of forty-eight London theatres and raise awareness of how to make theatres greener. Ecovenue is promoting the sustainability of theatres and the reduction of carbon emissions through the provision of free theatre-specifi c, environmental advice. The project started in 2009 and runs until 2012. Forty-eight venues each undergo an Environmental Audit, and receive a Display Energy Certifi cate (DEC) and Advisory Report. They track their energy use through SMEasure. Each venue receives a second DEC a year after their fi rst to measure progress. Ecovenue includes a ‘DEC Pool’ of performing arts venues across the UK that have obtained DECs. The DEC Pool helps us to evaluate the project and share best practice and information, establish meaningful benchmarks, and provide a better understanding of energy use of theatres. Any theatre can join the DEC Pool. The Trust’s Theatres Magazine provides quarterly reports on the participants and the work of the Ecovenue project. The Theatres Trust Ecovenue project receives fi nancial support from the European Regional Development Fund. Participating Theatres Albany Theatre Etcetera Theatre Old Vic Arcola Finborough Theatre Orange Tree Theatre Arts Theatre Gate Theatre Pleasance Islington artsdepot Greenwich & Lewisham Young Polka Theatre Brockley Jack People’s Theatre Putney Arts Theatre Bush Theatre Greenwich Playhouse Questors Camden People’s
    [Show full text]
  • Girl from the North Country to Return to the West End for Eight Weeks Only
    PRESS RELEASE – 21 June 2019 GIRL FROM THE NORTH COUNTRY TO RETURN TO THE WEST END FOR EIGHT WEEKS ONLY Written and Directed by Conor McPherson Music and Lyrics by Bob Dylan Gielgud Theatre Previews from 10 December, press night 16 December The critically-acclaimed hit Girl from the North Country, written and directed by Conor McPherson with music and lyrics by Bob Dylan, is to play at the Gielgud Theatre in the West End for a limited season from 10 December 2019 to 1 February 2020. Girl from the North Country opens in the West End following a run at the Royal Alexandra Theatre, Toronto, opening 28 September 2019, and prior to the Broadway production opening in March 2020 at The Belasco Theatre. ‘An instant classic’ The Times ***** ‘Piercingly beautiful’ The Independent ***** ‘Conor McPherson weaves magic with Bob Dylan’s songs’ The Observer ***** ‘A Ravishing Production! Bob Dylan’s songs have never sounded so heartbreakingly personal and universal. As close as mortals come to heaven on earth’ New York Times The full cast for Girl from the North Country at the Gielgud Theatre includes Daniel Bailey (Ensemble), Colin Bates (Gene Laine), Katie Brayben (Elizabeth Laine), Anna Jane Casey (Mrs Burke), Nicholle Cherrie (Ensemble), David Ganly (Mr Burke), Simon Gordon (Ensemble), Steffan Harri (Elias Burke), David Haydn (Ensemble), Rachel John (Mrs Neilsen), Sidney Kean (Mr Perry), Finbar Lynch (Reverend Marlowe), Donald Sage Mackay (Nick Laine), Gloria Obianyo (Marianne), Ferdy Roberts (Dr Walker), Wendy Somerville (Ensemble), Gemma Sutton (Katherine Draper), Shaq Taylor (Joe Scott) and Alan Vicary (Ensemble). Girl from the North Country opened at The Old Vic in July 2017 to huge critical acclaim and playing to sold out audiences.
    [Show full text]
  • Cultural Convergence the Dublin Gate Theatre, 1928–1960
    Cultural Convergence The Dublin Gate Theatre, 1928–1960 Edited by Ondřej Pilný · Ruud van den Beuken · Ian R. Walsh Cultural Convergence “This well-organised volume makes a notable contribution to our understanding of Irish theatre studies and Irish modernist studies more broadly. The essays are written by a diverse range of leading scholars who outline the outstanding cultural importance of the Dublin Gate Theatre, both in terms of its national significance and in terms of its function as a hub of international engagement.” —Professor James Moran, University of Nottingham, UK “The consistently outstanding contributions to this illuminating and cohesive collection demonstrate that, for Gate Theatre founders Hilton Edwards and Micheál mac Liammóir and their collaborators, the limits of the imagination lay well beyond Ireland’s borders. Individually and collectively, the contribu- tors to this volume unravel the intricate connections, both personal and artistic, linking the theatre’s directors, designers, and practitioners to Britain, Europe, and beyond; they examine the development and staging of domestic plays written in either English or Irish; and they trace across national boundaries the complex textual and production history of foreign dramas performed in translation. In addition to examining a broad spectrum of intercultural and transnational influ- ences and perspectives, these frequently groundbreaking essays also reveal the extent to which the early Gate Theatre was a cosmopolitan, progressive, and inclusive space that recognized and valued women’s voices and queer forms of expression.” —Professor José Lanters, University of Wisconsin—Milwaukee, USA “Cultural Convergence is a book for which we have been waiting, not just in Irish theatre history, but in Irish cultural studies more widely.
    [Show full text]
  • Ancient Greek Tragedy and Irish Epic in Modern Irish
    MEMORABLE BARBARITIES AND NATIONAL MYTHS: ANCIENT GREEK TRAGEDY AND IRISH EPIC IN MODERN IRISH THEATRE A Dissertation Submitted to the Graduate School of the University of Notre Dame in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Katherine Anne Hennessey, B.A., M.A. ____________________________ Dr. Susan Cannon Harris, Director Graduate Program in English Notre Dame, Indiana March 2008 MEMORABLE BARBARITIES AND NATIONAL MYTHS: ANCIENT GREEK TRAGEDY AND IRISH EPIC IN MODERN IRISH THEATRE Abstract by Katherine Anne Hennessey Over the course of the 20th century, Irish playwrights penned scores of adaptations of Greek tragedy and Irish epic, and this theatrical phenomenon continues to flourish in the 21st century. My dissertation examines the performance history of such adaptations at Dublin’s two flagship theatres: the Abbey, founded in 1904 by W.B. Yeats and Lady Gregory, and the Gate, established in 1928 by Micheál Mac Liammóir and Hilton Edwards. I argue that the potent rivalry between these two theatres is most acutely manifest in their production of these plays, and that in fact these adaptations of ancient literature constitute a “disputed territory” upon which each theatre stakes a claim of artistic and aesthetic preeminence. Partially because of its long-standing claim to the title of Ireland’s “National Theatre,” the Abbey has been the subject of the preponderance of scholarly criticism about the history of Irish theatre, while the Gate has received comparatively scarce academic attention. I contend, however, that the history of the Abbey--and of modern Irish theatre as a whole--cannot be properly understood except in relation to the strikingly different aesthetics practiced at the Gate.
    [Show full text]
  • Chukwuma Omambala
    www.cam.co.uk Email [email protected] Address Chukwuma 55-59 Shaftesbury Avenue London Omambala W1D 6LD Telephone +44 (0) 20 7292 0600 Theatre Title Role Director Production John Churchill, Duke of QUEEN ANNE Natalie Abrahami Theatre Royal, Haymarket Marlborough A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM Oberon Erica Whyman RSC HECUBA Odysseus Erica Whyman RSC Theatre Royal Bath/ Park INTIMATE APPAREL George Laurence Boswell Theatre Chichester Festival / BAM KING LEAR Albany Angus Jackson New York SUNSET BABY Damon Charlotte Westernra The Gate Theatre DANTON'S DEATH Collot D'Herbois Michael Grandage Royal National Theatre WOMEN BEWARE WOMEN Lord Cardinal Marianne Elliot Royal National Theatre BEDROOM FARCE Nick Tamara Harvey West Yorkshire Playhouse STATEMENT OF REGRET Idrissa Jeremy Herrin Royal National Theatre Jonathan Munby, Rebecca THE CANTERBURY TALES Lord Walter Bill Kenwright Gatwood and Greg Doran Greg Doran, Jonathan THE CANTERBURY TALES Lord Walter Munby and Rebecca RSC Gatwood DOUBLE CROSS Theodore Hines Guy Retallack Michael White Productions MACBETH Banquo Max Stafford-Clark Out of Joint EDWARD II Queen Isabella Tim Walker The Globe Theatre RICHARD II Aumerie Tim Carroll The Globe Theatre MACBETH Malcolm Tim Caroll The Globe Theatre TWELFTH NIGHT Orsino James Kerr Royal National Theatre CANDIDE Achmed III John Caird Royal National Theatre THE DARKER FACE OF THE EARTH Scipio James Kerr Royal National Theatre THE MERCHANT OF VENICE Prince of Morocco Trevor Nunn Royal National Theatre TROILUS AND CRESSIDA Paris Trevor Nunn Royal National
    [Show full text]
  • Press Releases and Images from Our Website at (Go to ‘Contact’ in the Top Right Hand Corner of the Home Page and Follow the Links)
    pressinformation finboroughtheatre Lucifer Saved The world premiere of a new play by Finborough Theatre Playwright-in-Residence Peter Oswald Directed by Reuben Grove. Designed by Louie Whitemore. Lighting by Scott McMullin. Music by Alastair Putt. Cast: Penelope Dimond. Richard Franklin. Ria Jones. Jacob Krichefski. Tom Sangster. Pericles Snowdon. Liana Weafer. The world premiere of a new play by Peter Oswald, Finborough Theatre Playwright-in-Residence, opens on 30 October 2007 for a four week run as part of the multi-award-winning Finborough Theatre’s [ new work season 2007 ]. Lucian Willow has a dark past; so dark he can’t remember it. Twenty years after the end of the Second World War, a former Army Chaplain lives in a state of amnesia on his old comrade Lord Brook’s country estate, deep in the slumbering fields of England. The arrival of a circus from across the channel - with its anarchic forces of magic and comedy - impels these wounded men to confront their horrifying and entangled past. Written in verse and prose, Lucifer Saved is an astonishing interweaving of modern story and Christian myth, of tragedy and comedy, by the UK’s foremost verse playwright. Peter Oswald was writer-in-residence at the Globe Theatre where his plays The Storm, The Golden Ass and Augustine’s Oak were all produced. In 2005, his version of Schiller’s Mary Stuart, directed by Phyllida Lloyd, transferred to the West End after a sell-out run at the Donmar Warehouse. Other London credits include The Odyssey and Shakuntala (Gate Theatre), Dona Rosita: The Spinster (Almeida), Fair Ladies at a Game of Poem Cards (National Theatre), and Don Carlos (Lyric).
    [Show full text]
  • • Almeida Theatre Associate Director Robert Icke Will Adapt and Direct A
    PRESS RELEASE 8 July 2016 Almeida Theatre Associate Director Robert Icke will adapt and direct a production of Friedrich Schiller’s MARY STUART at the Almeida this autumn Juliet Stevenson and Lia Williams trade the play’s central roles, decided at each performance by the toss of a coin Laura Marling joins the creative team to compose original music for the production As rehearsals begin, full casting is announced for THEY DRINK IT IN THE CONGO Fiona Button plays Stef in a cast which includes Kirsty Besterman, Richie Campbell, Sidney Cole, Tosin Cole, Roger Evans, Richard Goulding, Joan Iyiola, Anna-Maria Nabirye, Pamela Nomvete, Richard Pepple and Sule Rimi Nabil Elouahabi and Sam Swann join the previously announced Anne-Marie Duff and Yolanda Kettle in OIL The Almeida Young Company present FROM THE GROUND UP at Shoreditch Town Hall from 4 – 6 August MARY STUART by Friedrich Schiller adapted and directed by Robert Icke Friday 2 December 2016 – Saturday 21 January 2017 Press Night: Friday 9 December at 7pm Following his critically acclaimed productions of Uncle Vanya and Oresteia, Associate Director Robert Icke will adapt and direct Friedrich Schiller’s MARY STUART. Playing both Elizabeth I and Mary Stuart, Juliet Stevenson and Lia Williams trade the play’s central roles, decided at each performance by the toss of a coin. Two queens. One in power. One in prison. It’s all in the execution. Schiller’s political tragedy takes us behind the scenes of some of British history's most crucial days. Mary Stuart will be designed by Hildegard Bechtler, with lighting by Jackie Shemesh, video by Tim Reid, and original composition by Laura Marling.
    [Show full text]
  • Yellow Dress …Weakened with Age Contents a Flower Worn Chair Kneeling to a Corner Comfort Scraped Bare
    Yellow Dress …Weakened with age Contents a flower worn chair Kneeling to a corner comfort scraped bare. 4 What is the Yellow Dress project? 5 How the project was broken down A broody red curtain scarred with a break 6 Profiles: lets through a soft wind - Romany Theatre Company lighting air’s lake. - Dan Allum - Ellen McDougall A grey haired lady short and subtle 8 Achieving aims limps through the room a smile never wrinkles 10 What people have said about Yellow Dress 12 Selection of 8 poems Holding a dress She slides on cracked floors 14 Casts of readings and performances… oak brown creakes died in the wars… 15 Special Thanks 16 Do you want to know more? “Could not find powerful enough words to say how great it was...” Donna Aldridge – Learning Support Assistant “Beautiful writing, well read – I’m encouraged to find and read more Romany Poetry...” Mercury Theatre Colchester “Beautiful writing, well read – I’m encouraged to find and read more Romany Poetry...” Mercury Theatre Colchester 2 3 The project 27 Romany and non-Romany participants took part in the project which was a mix of group- The first reading took place at the Mercury Studio, training sessions and tutorials on creative Colchester, and the second at the Wolsey Studio, Ipswich. writing, devising, performance, sight-reading and These public performances were a mixture of original Gypsy poster & programme design. Some of the work poetry, drama scenes and a short story. The radio drama was created by the participants formed the substance based on one of the original poems about an older Gypsy of two rehearsed readings, a theatre work in woman’s experience in the Second World War.
    [Show full text]
  • Resource Pack.Indd
    Noël Coward’s Private Lives Lesson Resource Pack Director Lucy Bailey Designer Katrina Lindsay Lighting Designer Oliver Fenwick Music Errollyn Wallen Image: Noël Coward photographed by Horst P Horst in 1933. Horst Estate/Courtesy Staley-Wise Gallery, New York Contents Introduction & Cast List ……………………… 3 Information for Teachers................................ 4 Noël Coward by Sheriden Morley…………… 5 In Conversation with Lucy Bailey................... 7 Private Lives by John Knowles....…..……. 9 Synopsis …………..…………………………… 11 Social Class................................................... 12 Noël Coward: In his own words….…….…….. 13 Noël Coward visits Hampstead Theatre......... 14 Texts for Comparison with Private Lives…… 15 Performance Evaluation…..………..….....….. 16 Set Design by Katrina Lindsay....................... 17 Language of Private Lives.............................. 18 Lesson Activities - Worksheet one………………………………… 20 Worksheet two………………………………… 21 Worksheet three………………………………. 22 Worksheet four………………………………… 23 Worksheet fi ve…………………………………. 24 Script Extract……….………………………….. 25 Further reading………………………………… 29 Introduction Amanda and Elyot can’t live together and they can’t live apart. When they discover they are honey- mooning in the same hotel with their new spouses, they not only fall in love all over again, they learn to hate each other all over again. A comedy with a dark underside, fi reworks fl y as each character yearns desperately for love. Full of wit and razor sharp dialogue, Private Lives remains one of the most successful and popular comedies ever written. Written in 1929, Private Lives was brilliantly revived at Hampstead in 1962, bringing about a ‘renaissance’ in Coward’s career and establishing Hampstead as a prominent new theatre for London. Private Lives was a runaway hit when it debuted in 1930, and the play has remained popular in revivals ever since.
    [Show full text]
  • The Blue Bird Our Creative Vision
    The Blue Bird Our creative vision Written in 1908 by the Belgian symbolist playwright Maurice Maeterlinck, L’Oiseau Bleu is an elaborate fairytale in which two children go on a quest to find the elusive blue bird. Along the way they visit fantastical worlds including the Land of Memory and the Palace of Night, and learn valuable lessons about perception and happiness. The play was written for an enormous cast, in a traditional proscenium arch setting. Maeterlinck’s stage directions suggest lavish costuming and frequent changes of set. It is therefore rarely performed, the last professional production in London being at the Lyric Hammersmith in 1962. Yet the play’s themes and concerns are as relevant today as they were in 1908. Our intention is to create a 80 minute show targeted at young people from 6 upwards that can be enjoyed by young and adults alike. We want to faithfully render Maeterlinck’s play with all its light, darkness, magic and fantasy but in a pared-back imaginative way and without naturalistic constraint. We therefore want to keep the staging simple and fluid, with minimal scene changes, and using lighting and sound to create the worlds of the play, rather than an elaborate set. A live score will be written specifically for the show and a cast of five including two actor musicians will realise the piece. The show will look beautiful, feel magical and convey the sense of transformation that happens throughout the play with puppetry, projection, lighting will be used to achieve this in the design so that the ordinary and everyday becomes extraordinary and fantastical.
    [Show full text]