DONOSTIAKO 65. ZINEMALDIAREN EGUNKARIA DIARIO DE LA 65 EDICIÓN DEL FESTIVAL

www.sansebastianfestival.com Viernes, 29 de septiembre de 2017 Nº 8 ZINEMALDIA 2 ARGAZKIAK Ostirala, 2017ko irailaren 29a FOTOS ZINEMALDIAREN EGUNKARIA PICTURES

ULISES PROUST GARI GARAIALDE

Gorka Otxoa eta Javier Cámara, IRITSIERAK Londres Hotelera iristen. LLEGADAS ARRIVALS

HOTEL MARÍA CRISTINA Irene Escolar 13:40 Max Hubacher 14:45 Milan Peschel 14:55 Bernd Hölscher 14:55 Michael Winterbottom 16:30 Steve Coogan 16:30 Sarah Miles 20:05 Alberto Rodríguez zuzendaria “La peste” telesaila aurkeztera etorri da Zinemaldira. HOTEL LONDRES Frederick Wiseman 09:15

GORKA ESTRADA GORKA ESTRADA GORKA ESTRADA

Glenn Close, protagonista de Borja Cobeaga zuzendari donostiarra, Fe de José Corbacho es uno de los The wife, bromeando con la prensa. etarras aurkeztu baino ordu batzuk lehenago. productores de La llamada.

GORKA ESTRADA GORKA ESTRADA

El director alemán Robert Paco León participa en “La peste”, que Schwentke presenta en la Sección se estrenó ayer en el Teatro Principal. OficialDer Hauptmann/The Captain.

4 ZINEMALDIA Ostirala, 2017ko irailaren 29a FESTIVAL ZINEMALDIAREN EGUNKARIA FESTIVAL

EL CINE Y LAS SERIES DE TELEVISIÓN SE ENTIENDEN The Big Sick.

QUIM CASAS deban remarcarse, por supuesto, la El Festival presenta hoy los dos pri- disimilitud entre uno y otro lengua- meros capítulos de “La peste”. Ca- ll El Festival enfila su recta final y je antes que medio. La relación ha pítulos o episodios, aunque Lynch, lo hace girando la vista hacia la tele- cambiado y series televisivas como por ejemplo, prefiere llamarlos partes, visión, aunque la división, diferen- “La peste” y “Vergüenza”, o películas porque en el fondo muchas de estas cia, divergencia o llámesele como producidas por Netflix, comoFe de series de 6, 8 o 10 episodios también quiera entre ambos medios, el te- etarras, tienen, deben tener, su lu- pueden verse como una película larga levisivo y el cinematográfico, vive gar en el mundo festivalero sin que dividida en varias partes. El director ahora una situación bien distinta a eso empañe su relación directa con de La isla mínima, Alberto Rodrí- la de hace un par de décadas: esa el marco televisivo para el que han guez, viaja hasta la Sevilla de 1587 teórica divergencia se ha converti- sido producidas. Nadie discutió, ha- para relatar una compleja historia de do en complementación y enrique- ce años, cuando la ficción televisiva intrigas y arribismos mientras la ciu- cimiento mutuo y a nadie le extra- aún no vivía su actual edad de oro, dad es asolada por la peste. Hoy es ña ya que un showrunner catódico que series de cineastas europeos del también el último día en el que podrá La peste. pase al cine o un realizador cine- peso de Ingmar Bergman, Rainer verse “Vergüenza”, o como Juan Ca- matográfico produzca o dirija se- Werner Fassbinder, Edgar Reitz y vestany y Álvaro Fernández Armero ries de televisión, de J. J. Abrams a Lars von Trier (“Fanny y Alexander”, pervierten con lucidez y humor las Martin Scorsese, de Gus van Sant “Berlin Alexanderplatz”, “Heimat” y sitcom tradicionales. Y en el Veló- a David Fincher, de David Lynch a “Riget/Kingdom”, respectivamente) dromo se presentará Fe de etarras, The Big Sick no es televisiva, aun- Lenna Dunham. Esta película sobre Steven Soderbergh. El Zinemaldia se presentaran en los festivales ci- la nueva película de Borja Cobeaga que está producida por Judd Apatow, una pareja interracial cuya relación cree oportuno entrar en el debate nematográficos. ¿Por qué entablar sobre el delicado tema del terrorismo quien después de mostrar a su mane- no es asumida por los padres de uno de las pantallas, las salas y las pla- ahora disputas severas cuando el cine en Euskadi después de Negociador. ra el complejo de Peter Pan en filmes de ellos llega a Perlas bendecida con taformas ofreciendo, simplemente, y la televisión no es que estén con- Comedia compleja, por lo que trata como Virgen a los 40 y Lío embara- los premios del público en certáme- producciones audiovisuales, térmi- denados a entenderse, es que por y cómo lo trata, que solo Netflix ha zoso, produjo la influyente teleserie nes tan diferentes como Locarno y no que lo engloba todo aunque aún fin han empezado a comprenderse? querido producir. “Girls”, creada y protagonizada por el SXSW de Austin. l Viernes, 29 de septiembre de 2017 SAIL OFIZIALA 5 DIARIO DEL FESTIVAL SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION

LIFE AND NOTHING MORE / LA VIDA Y NADA MÁS • (España, Estados Unidos) Antonio Méndez Esparza (director y guionista), Andrew Bleechington, Regina Williams (actores), Pedro Hernández (productor)

FRAGMENTOS DE VIDAS BLACK LIVES MATTER After Here and There, his well- could well end up in jail. This received debut, Life and nothing is where his father has been more is the second feature film locked up for years, who he EN CONSTRUCCIÓN by, Antonio Méndez Esparza, occasionally gets a letter from.

JORGE FUEMBUENA the Spanish director living in the There’s a lot of spontaneity GONZALO GARCÍA CHASCO USA. Set in Florida, it follows and improvisation in Life and the struggle of a working-class nothing more as the two main ll Las vidas de los dos personajes African-American family simply characters are played by people protagonistas de Life and Nothing El director español Antonio Méndez Esparza trying to stay together. Regina who had never acted before, rodeado de los dos protagonistas de la película. More (La vida y nada más), segun- is a single mother who works all “although as filming progressed do largometraje del director español the shifts she can as a waitress they became actors,” the afincado en Estados Unidos Antonio to try and provide for her family, director explains. He wanted Méndez Esparza no tienen demasia- while her son Andrew has to leave them a lot freedom do de extraordinario, aunque ambos already had a brush with the law so that they themselves could se encuentran en una patente situa- for breaking into cars, and if he contribute and build up the ción de vulnerabilidad. continues down the same road characters. Regina es una madre soltera afroamericana de extracción hu- milde, trabaja todos los turnos que a través de las decisiones que deben fueran contribuyendo y construyendo puede como camarera, y no dispo- tomar para salir adelante. “Trato de los personajes. “A veces se trata de huir ne de mucho más tiempo que el que centrarme siempre en los persona- de la historia y abrazar el presente de debe dedicar a trabajar para sacar a jes. Ellos son la película”, concreta lo que sucede”, en palabras del autor. su familia adelante. Su hijo Andrew el director. Y trata de hacerlo de la De manera que esas ideas de descu- todavía no ha cumplido los 18 años, manera más realista posible, en los brimiento y construcción se aplican pero ya tiene en su haber varios pe- contextos que los definen, con sus tanto a la propia historia y los persona- queños delitos que, de reiterarse, pue- comportamientos corrientes. De ahí jes, como al propio proceso de creación den llevarle a la cárcel. Allí es donde surge un conflicto habitual en su cine: está encerrado su padre desde hace el de partir de un guion escrito que años, de quien recibe de vez en cuan- sirve para trazar un mapa, pero lue- Ë Méndez Esparza: do alguna carta, pero con el que no go dejar que sea la propia historia y “Intento ser muy se comunica personalmente. sus personajes, con libertad, los que Seguramente hay muchas familias vayan evolucionando por sí mismos. libre al hacer una con situaciones no muy diferentes Por eso hay también mucho de es- película” en muchos barrios de muchas ciu- pontaneidad e improvisación en Life dades norteamericanas, por lo que and Nothing More. “Intento ser muy en apariencia poco se podría desta- libre a la hora de hacer una película. car de ellos. Se trata de vivir y nada A medida que íbamos filmando íba- más. Méndez Esparza lo sabe y, por mos descubriendo la película y surgían de la película. También corresponde al eso, decide encontrar el valor de estos escenas espontáneamente”, explica espectador involucrarse en ese descu- personajes en pequeños fragmentos Méndez Esparza. Los actores, Regina brimiento: para Méndez Esparza, “las de sus vidas cotidianas, en sus accio- Williams y Andrew Bleechington, no escenas deben hablar por sí mismas. Yo nes habituales, en conflictos corrien- habían actuado nunca, “pero abraza- no quiero dar las respuestas al espec- tes. Mediante estos fragmentos se va ron la idea de actuar y en el proceso de tador”, y por eso el propio final queda construyendo la realidad de unos per- la película se convirtieron en actores”, también abierto a interpretaciones. Y sonajes que, a su vez, están en proceso indica el director, que quiso dejarles deja caer la pregunta final: “¿Qué va a de construcción de sus propias vidas mucha libertad para que ellos mismos pasar después? ¡Quién sabe!” l 6 SAIL OFIZIALA Ostirala, 2017ko irailaren 29a SECCIÓN OFICIAL ZINEMALDIAREN EGUNKARIA OFFICIAL SECTION

THE DISASTER ARTIST • (EEUU) James Franco (zuzendaria eta aktorea), Dave Franco (aktorea)

tuta sentituko dira Tommyren pert- A PERSONAL sonaiarekin, “ni neu identifikatzen PORROTAK ARRAKASTA naiz. Aktore izatea oso lan zaila da; HOMAGE TO BAD hasieran inor ez du zugan sinisten; FILMMAKING kamarero moduan edota beste lan EKARTZEN DUENEAN asko egin behar izaten dira aktore lan The Disaster Artist is the true bat lortu arte. Baina benetan zerbait story of the making of Tommy Wiseau’s The Room, often MONTSE G. CASTILLO nahi duzunean, borroka egin behar da, eta hori izan zen Wiseauk egin described as the “Citizen zuena, borrokatu eta lortu. Uste dut Kane of bad movies.” It’s a James Franco (zuzendaria eta aktorea) Dave hori dela egin behar duguna, gure film full of unintentionally Franco (aktorea) pelikula aurkeztu baino lehen. ametsak jarraitu”. hilarious moments, Horregatik asko gustatu zitzaion meandering plots and terrible bere pertsonaia egitea, “ez zen lan acting that was released in erraza izan. Wiseauk berak propo- just one cinema in L.A. with satu zidan ni neu bera izatea, eta as- a two week extension paid ko prestatu nuen nire burua horre- for by Wiseau himself to tarako”. Azaldu duenez, benetazko ensure that it qualified to be pertsonaia bat egiten duzunean ez considered for the Oscars, but da bakarrik bere itxura hartu behar, it later became a cult classic. baizik eta “nortasun guztia hartu. Accompanied by his Horretarako liburua behin eta be- brother, and co-star, Dave, rriro irakurri nuen”, dio. James Franco answered Greg Sesteroren papera Jamesen questions yesterday at a press anaiak, Dave Francok, egiten du. “Ha- conference after the screening sieran proiektua kontatu zidanean of his film in the Official pelikula etxean ikusi eta harrituta ge- Section. He said he wasn’t ratu nintzen. Baina The Room ez da sure that The Room could be bakarrik ikusteko pelikula bat, bai- described as a failure as the zik eta lagunekin ikusteko, eta bes- fact that it had been screening teengan daukan erreakzioa ikusteko. to sold-out audiences for Horregatik zinemara joan nintzen more than a decade meant ikustera eta orduan ulertu nuen Ja- you could say it was a success. mesek proiektua egin nahi izatea”, According to Franco it was “a NAIA DÍEZ egiten da, askok kultoko pelikula bat baieztatu du. crazy Hollywood story that anyone who has had a dream bihurtu dela esateraino. Ë James Franco: James Francok adierazi duenez, can relate to.” ll Orain dela urte asko, Tommy Wi- 2013an, pelikula aurkeztu baino 10 “Gure ametsen Tommy Wiseau The Disaster Ar- seau zuzendari eta aktoreak peliku- urte geroago, Wiseauren lagunak, eta tisten estreinaldira joan zen eta na- Franco also stressed how la bat egin nahi zuela erabaki zuen. ko-protagonista pelikulan, Greg Ses- alde borrokatu hiz eta liburua ez zitzaion gustatu, difficult it was to imitate a Esan eta egin, 2003an The Room aur- terok, pelikula horren making-of-aren behar dugu” “pelikula % 99,9-an gustatu zitzaiola bad film and described how keztu zuen, berak jarritako 6 milio liburua idatzi zuen. Liburu hori James onartu zidan”. his crew had gone to great euroko aurrekontuarekin. Pelikula Franco aktore eta zuzendariaren es- Bere garaian Wiseauk ordaindu lengths to meticulously porrot hutsa izan zen. Kritiko askok kuetara iritzi zen, eta behin irakurrita egin zuen pelikula bi astetan zehar recreate the awfulness of The zinemagintzako historiaren peliku- zinemara eramatea erabaki zuen. Ho- likula ona edo txarra den bakoitzak karteleran jarrai zezan, Oscarreta- Room. In any case he had tried la txarrena zela ere adierazi zuten, rrela The Disaster Artist filma ekoitzi erabakiko du, baina behintzat barreak ra joateko aukera izateko –ez zen not to parody the makers of baina urteak pasa ahala, film hori zuen, James Franco zuzendari mo- ziurtatuta daudela argi dago. nominatua izan–. James Francok, the flm but to understand oraindik zinemetan proiektatzen ja- duan, Tommy Wiseauren papera egi- “Oso istorio zoroa da”, ziurta- aldiz, ez dirudi ordaindu egin be- them as artists. “Underneath rraitzen da eta 14 urte ondoren ora- nez, eta bere anaia, Dave Franco, Greg tu du James Francok, baina onartu harko duenik bere pelikulak karte- they’re just like us.” indik ere pelikula horri buruz hitz Sesteroren paperean. Oraingoan pe- duen bezala, aktore asko identifika- leran egoteko. l Viernes, 29 de septiembre de 2017 SAIL OFIZIALA 7 DIARIO DEL FESTIVAL SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION

BEYOND WORDS • (Polonia-Países Bajos) Urszula Antoniak (directora), Lennert Hillege (director de fotografía), Jakub Gierzsal, Andrzej Chyra, Christian Löber (intérpretes), Floor Onrust y Lukasz Dzieciol (productores)

JORGE FUEMBUENA LA IDENTIDAD NEGADA

JAIME IGLESIAS Beyond Words cuenta la historia de un joven abogado polaco que vive y BACK FROM THE PAST ll En pleno debate sobre los resulta- trabaja en Berlín y que se esfuerza por dos que las políticas de integración ser percibido como un ciudadano de Beyond Words is being han tenido, a lo largo del tiempo, primera ocultando su origen. Una vi- screened in the Official Section en las distintas sociedades europeas sita de su padre, con quien jamás ha- and tells the story of a young y cuando en la mayoría de los paí- bía tenido relación, le devuelve a sus Polish lawyer living and ses la crisis de los refugiados se ha orígenes, al territorio de su infancia y working in Berlin. He goes to afrontado cerrando los ojos, cuan- le hace cuestionar sus esfuerzos por great lengths to hide his origins, do no mirando directamente para aparentar ser quien no es: “Yo creo but his roots catch up with otro lado, la cineasta polaca Urszu- que el orgullo viene dado por el amor him and he has an existential la Antoniak ha optado por afrontar –precisó Urszula Antoniak– y justa- crisis when a man turns up on directamente la crisis de identidad mente eso es lo que le falta a Michael, his doorstep claiming to be his ligada al sentimiento de desarraigo el protagonista, cuya infancia ha es- father. The director Urszula que padecen muchos inmigrantes tado llena de carencias. Por eso bus- Antoniak explained that she en Beyond Words, película presen- ca que le quieran y le valoren a través too was an immigrant who had been living in Holland for tada ayer a competición. del esfuerzo”. La directora afirmó que twenty years. “I remember the “Yo misma soy inmigrante. A pesar “como inmigrante siempre he busca- first time my parents came de ser polaca llevo 20 años residiendo do integrarme pero al final me he da- to see me in Amsterdam. I en Holanda –explicó la directora–. Re- do cuenta de que la integración tiene felt odd, as if I belonged to a cuerdo la primera visita que hicieron que ver también con cómo te perciben different cultural reality but mis padres a Ámsterdam para verme. los demás y eso escapa a mi control”. without really forming part of it. Me sentí rara, como si perteneciera a Sobre la estética del film, rodado Not only that but my father got una realidad cultural distinta pero sin en blanco y negro, Antoniak dijo que lost, and this image of an old terminar de formar parte de ella. Enci- atiende a la idea de que “vivimos en un man in a city that isn’t his own, ma mi padre se perdió y esa imagen de mundo de contrastes donde incluso without knowing the language, La directora Urszula Antoniak una persona mayor en una ciudad que entre los inmigrantes hay clases, esa rodeada por los actores del film. gave me the model for shooting no es la suya, sin conocer el idioma, me ausencia de grises quisimos que estu- this film.” dio la pauta para rodar esta película”. viera reflejada en la película”.l 8 ZUZENDARI BERRIAK Ostirala, 2017ko irailaren 29a NUEV@S DIRECTOR@S ZINEMALDIAREN EGUNKARIA NEW DIRECTORS

A FISH OUT OF WATER

ALEX ABRIL LAI KUO-AN: “TODO LO QUE QUERÍA EXPRESAR, ESTÁ EN LA PELÍCULA”

AMAIUR ARMESTO tras escribía esta película. Quiso en- curiosidad por ver la reacción de la riquecer el guion con reflexiones de- audiencia, ya que aunque hay pun- ll Lai Kuo-An es un experimenta- rivadas de sus vivencias personales, tos comunes donde la empatía es- do publicista, con más de un cen- en las que resalta su mensaje prin- tá garantizada como es el caso de la tenar de anuncios realizados para cipal latente: “Independientemente reflexión en torno a los cuidados de televisión en Taiwán y China, que del momento en el que nos encon- nuestros mayores, este cineasta con- también ha participado en la pro- tremos en la vida, incluso cuando sidera que hay otros elementos de ducción de varias películas. Poder estamos sometidos a mucha pre- la película que obviamente no serán dirigir un largometraje era un sueño sión, hay que mirar al futuro, pero comprendidos de la misma manera siempre presente para él. Sus años sin olvidar los mejores recuerdos de aquí en San Sebastián: “Lo bonito en publicidad, además de propor- infancia”. A partir de esta premisa, del cine es que dentro de la película, cionarle estabilidad económica, le nos invita a reflexionar en torno a hay muchas otras películas y cada aportaron una cultura audiovisual la familia, con tres tramas princi- persona entenderá cosas diferentes muy útil para su vocación cinema- pales: un abuelo enfermo, una pa- a partir de un mismo material”. En tográfica. reja en vías de separación, y el hi- esa disparidad de entendimientos y Para la preparación del largome- jo pequeño de éstos que dice tener opiniones radica lo maravilloso del traje que presenta estos días en San otros padres de una vida anterior a cine, su poder de traspasar lo local, Sebastián, se embarcó primero, a los quiere encontrar y relata cons- para ofrecer un mensaje en un pla- modo de ‘campo de pruebas’, en la tantemente recuerdos muy preci- no universal”. teleserie de un amigo donde pudo sos de su vida anterior con ellos. A Fish Out of Water aterrizaba aprovechar para perfilar su estilo na- El director afirmaba no estar ner- ayer en San Sebastián para su estreno rrativo antes de dar el salto con su vioso de cara a las proyecciones en europeo, tras su paso por el Festival proyecto personal. el Festival, “porque todo lo que yo de Cine de Toronto. Podrá verse hoy Lai Kuo-An estaba cuidando de su quería expresar, está en la pelícu- a las 12 en el K2 del Kursaal y en la padre –enfermo de cáncer– mien- la”. Confesaba, eso sí, sentir cierta sala 6 de los cines Antiguo Berri. l Viernes, 29 de septiembre de 2017 ZUZENDARI BERRIAK 9 DIARIO DEL FESTIVAL NUEV@S DIRECTOR@S NEW DIRECTORS

LE PRIX DU SUCCÈS / THE PRICE OF SUCCESS LA FAMILIA COMO REFUGIO PELIGROSO

GORKA ESTRADA AMAIUR ARMESTO Sebastián aquel mismo año. Obtu- vo, entre otros, el César al mejor ac- ll Cuando Teddy Lussi-Modes- tor por su papel, y desde entonces te se marchó a La Fémis a estudiar su carrera continua imparable hasta guion y explicó a su familia que que- la fecha. Durante las pruebas, el di- ría hacer cine, enseguida empezaron rector vio que Tahar llevaba el alma a dar por hecho que se convertiría del personaje en su propia trayecto- en un director rico y famoso, ca- ria personal, y entendió que el papel paz de proporcionarles algunos de tenía que ser para él. los caprichos con los que nunca se La película arranca cuando Bra- habían atrevido a soñar. Nada más him ya es un cómico de éxito, todo lejos de la realidad: entre su ópera su entorno espera grandes cosas de prima Jimmy Rivière y la película él, y él no acaba de sentirse cómodo que presenta ahora, han pasado ya con la dirección que está tomando seis años. Teddy Lussi-Modeste. su carrera a las órdenes de su mana- Al igual que en su primer film, ger, que además es su hermano. Para cuenta con Rebecca Zlotowski, pa- encontrar su propio camino, Brahim ra dar forma de guion a una tesis debería desprenderse de los servicios muy sencilla: el éxito fulgurante de de su hermano y asumir “el precio una persona de origen modesto y Al principio trabajaron la posibi- cismo y las desigualdades sociales. yo quería que estuviera en el centro del éxito”. las consecuencias que entraña en lidad de que ese éxito estuviera en- Pero al mismo tiempo, puede ser una de la trama”. Un film con un cómico en el telón su entorno familiar. “Quise además marcado en el mundo del fútbol o gran fuente de conflictos. A veces Aunque en un primer momento el de fondo, para vehicular el relato so- centrar el relato en la relación de dos del rap, pero enseguida la figura del la familia puede llegar a funcionar protagonista era negro en el guion, bre los peligros derivados de los vín- hermanos, porque lo que me inte- cómico les pareció la más acertada como la mafia: Ofrece protección un día Teddy le habló del proyecto culos familiares, en una retórica que resaba de la fraternidad es explorar para la construcción del personaje. y ayuda, pero siempre pedirá algo a Tahar Rahim y decidieron ensayar nos advierte que cuando llega el éxito a esa relación casi de espejo, en la que Un protagonista que Teddy tenía cla- a cambio”. En el caso del personaje, el texto. Tahar es el actor francés de entornos habituados al fracaso, puede uno es el reflejo del otro y hay una ro que debía pertenecer a una clase es precisamente cuando le empie- origen argelino que saltó a la fama convertirse en una bomba de relojería. comprensión casi inmediata, algo trabajadora inmigrante, ámbito en zan a ir bien las cosas que se genera internacional tras participar en 2009 El personaje principal es conducido a que no me podía ofrecer una rela- el que la familia es un pilar esencial una deuda para con los suyos, que en la multipremiada Un Prophète (Un una situación límite en la que deberá ción paterno-filial, por ejemplo”, co- de protección, “un refugio frente a nunca hubiese existido si llega a fra- profeta), que tras estrenarse en Can- decidir si persigue sus sueños o su- menta el director. realidades hostiles derivadas del ra- casar, y eso es exactamente lo que nes fue asimismo proyectada en San cumbe a la presión familiar. l 10 HORIZONTES Viernes, 2017ko irailaren 29a LATINOS ZINEMALDIAREN EGUNKARIA

LA FAMILIA

MONTSE G. CASTILLO ver a trabajarlas. Pero para mí era CÁMARAS QUE muy importante que los figuran- Gustavo Rondón, director . tes fueran gente de allí, de a pie”. El proceso de selección del actor que VIVEN LA INFANCIA representaba al niño en la película fue especial. El directo quería “ex- plotar el tema de los vínculos fami- DE CARACAS liares y los conflictos que existen en estos círculos” y para ello necesita- ba un niño todoterreno: “Fuimos MARÍA ARANDA barrio complicado”. Para ello tu- convocando a más de 500 jóvenes vieron que acudir “al poder comu- y, después de seleccionar a algunos, llLa familia es un film sobre la re- nal y al extraoficial; hablar con los hicimos un taller de 20, de donde lación de un padre y su hijo. Una que mandan en la zona, a través de saldría el actor principal y los demás relación fría y distante al principio un intermediario, y así pudimos ir serían los amigos del niño”. Éstos que, poco a poco, va evolucionando a ver la zona y explicarles de qué “pertenecían a clases necesitadas” hasta que los personajes se nutren iba la película que queríamos gra- y el taller de aprendizaje “sucedió el uno del otro y se convierten en bar en su zona, en su día a día”. Lo durante las vacaciones escolares”, la familia a la que hace honor el tí- que parecía una misión de riesgo algo que agradecieron mucho los tulo de la película. De hecho, el di- acabó convirtiéndose en una bo- padres ya que mientras trabajaban rector del largo, Gustavo Rondón nita experiencia: “Acabaron arro- “no tenían nada que hacer con ellos”. Córdova, decidió que la relación de pándonos, abrazándonos. Pudimos El “campamento” se realizó durante los actores fuera el reflejo de la pelí- hacer amigos allí. Fue una experien- 6 semanas y los niños aprendieron cula: “Al padre y al chico apenas los cia humana importante para noso- técnicas de interpretación sin que presentamos para que hicieran una tros; estos chicos se convirtieron en Gustavo les contara que era el direc- prueba, pero sin decirles que eran nuestra protección, generando un tor, con el fin de que lo vieran como los protagonistas y, al filmar la pe- clima de confianza mutua que nos uno más. De ese taller salió Reggie lícula de una manera cronológica, permitió grabar en localizaciones Reyes, el joven actor de la película. los actores iban ganando confianza a las que no podría haber accedi- Una vez seleccionado el protago- de la misma manera que ocurre en do”. Además, Gustavo nos cuenta nista, trasladaron el taller “a la zona el film”. Para buscar la localización, que “nunca detuvimos la vida en las donde grabamos y de ahí cogimos Gustavo realizó un trabajo muy ri- escenas donde había gente, quería- a los niños que salen en la primera guroso: “Buscábamos localizacio- mos mostrar la realidad tal y como escena”. La película se convierte así nes reales”, nos cuenta. “Me inte- era. Eso acarreaba algún que otro en una experiencia de aprendizaje resaba mostrar cómo es Caracas, imprevisto en las escenas que había para jóvenes que nunca antes ha- con sus contrastes, filmando en un y muchas veces teníamos que vol- bían sentido el cine tan de cerca. l

12 PERLAK Ostirala, 2017ko irailaren 29a PERLAS ZINEMALDIAREN EGUNKARIA PEARLS

WONDERSTRUCK TODD HAYNES: “HACER ESTA PELÍCULA ME HA RECONCILIADO CON MI INFANCIA”

MONTSE G. CASTILLO JAIME IGLESIAS “IF TWELVE-YEAR-OLDS RAN THE WORLD, ll Todd Haynes vuelve a San Sebas- WE’D BE IN BETTER SHAPE” tián (donde en 2013 ejerció como presidente del Jurado de la Sección Todd Haynes was president of twelve-year-olds ran the world, Oficial). Lo ha hecho para presentar, the Official Section Jury here we’d be in better shape.” en la sección Perlas Wonderstruck, back in 2013 and this year he He also revealed that the film su último largometraje, un trabajo is presenting his latest film reacquainted him with feelings que viene del Festival de Cannes. Wonderstruck in the Pearls he had as a child, a period he El realizador de títulos como Vel- section. The subject matter doesn’t have particularly fond vet Goldmine, Lejos del cielo o Ca- – the world of children in two memories of, when he was rol se adentra, en esta ocasión, en el parallel stories set in the 1920s always being told that this was mundo de la infancia para narrarnos and the 1970s in New York – the happiest time of his life. He dos historias paralelas (ambienta- surprised some critics who thought that children weren’t das en 1927 y 1977) sobre dos niños thought it seemed lightweight especially sentimental and que deambulan por Nueva York en for a director like Haynes, but that what he was interested in busca de sí mismos. he said that he really had a lot showing was the dark, weird of esteem for children and he side of childhood which films Una de las protagonistas de Won- stressed how twelve-year-olds about children don’t usually derstruck escribe una nota con una had such wisdom and clarity: “if focus on. pregunta muy precisa: ‘¿Quién soy?’ Una cuestión que bien po- dría valer para el resto de perso- najes que pueblan su filmografía, sa perfecta para ponerme un poco guien especialmente feliz. De hecho siempre en busca de sí mismos. juguetón trabajando sobre dos his- en mi memoria retengo la imagen de Supongo que sí. Siempre me han torias paralelas que tienen lugar en los adultos diciéndome “aprovecha interesado aquellos personajes que dos momentos históricos diversos. estos años que luego ya los echarás demuestran su vulnerabilidad ante De todas maneras los niños prota- de menos”. Y, bueno, ahora que lo los demás y ante el mundo. En este gonistas de Wonderstruck no son pienso, hacer esta película me ha re- caso, esa fragilidad viene determi- Todd Haynes en el Victoria Eugenia. nada revoltosos, más bien al contra- conciliado con mi infancia. nada por una sensación de pérdi- rio: Son introvertidos. Yo creo que da, supongo que fue eso lo que me la infancia es un territorio mucho Es curioso que diga esto porque interesó de la novela de Brian Se- más oscuro de lo que pensamos y, en todas sus películas, al menos lznick cuando me la leí. De todas sobre todo, de lo que el cine tiende desde un punto de vista estético, maneras, siendo, como es, un tema gar la epidemia del SIDA y vi como de un determinado momento sentí a mostrarnos. Y a mí me interesaba el pasado parece ser un territorio recurrente en mi cine, creo que en afectaba a tantos amigos, fueron un que podía salir del llamado circuito retratar esa fase final de la niñez en bastante inspirador para usted. cada película lo he abordado de una período crítico para mí. Luego, co- indie. Eso me empujó a redefinir mi lo que tiene de sombría, justo antes En el caso de Wonderstruck eso es manera distinta. mo director, también me he hecho lugar en esta profesión. de que llegue la adolescencia y te jo- algo que ya estaba en la novela ori- esa pregunta de manera habitual. da la vida del todo (risas). ginal, pero he de confesar que para ¿Y usted alguna vez se ha hecho Yo empecé trabajando en el ámbito En Wonderstruck, más que en otras mí fue muy gratificante recrear to- esa misma pregunta? del cine experimental y nunca pen- películas suyas, se percibe un alien- ¿Los personajes de esta película da esa época en la que se produjo el ¿La de “quién soy”? Sí, claro, en va- sé que iba a acabar haciendo un ti- to lúdico. ¿Para usted rodar tiene están imbuidos de sus propios re- tránsito del cine mudo al sonoro. rias ocasiones; tanto a nivel perso- po de cine más narrativo, por así algo de juego? cuerdos de infancia? Además hay que tener en cuenta que nal como profesional. Por ejemplo, decirlo. Pero luego las cosas se han Creo que rodar una película sobre la En cierto modo. Yo, desde luego, a con el advenimiento del cine sono- los últimos años 80, cuando tuvo lu- dado como se han dado y a partir infancia, como ésta, ha sido la excu- los 12 años no me recuerdo como al- ro la audiencia quedó segregada. l Viernes, 29 de septiembre de 2017 PERLAK 13 DIARIO DEL FESTIVAL PERLAS PEARLS

NELYUBOV / LOVELESS INDIFERENCIA, AUSENCIA Y OLVIDO

QUIM CASAS ll Nelyubov/Loveless es una pelícu- la sobre la indiferencia y el olvido. No es un film fácil de ver, pero su contundencia (expresiva y temáti- ca) nos reconcilia con una forma de contar historias individuales que sa- ben convertirse en una radiografía precisa de la situación de un país y de una sociedad, a la vez que explo- ran, en este caso, la relación entre padres e hijos. La indiferencia y el olvido al que es sometido un niño de 12 años cuando sus padres, separa- dos y en búsqueda obsesiva del di- vorcio que oficialice esa separación (no se quieren, nunca se han que- rido), se desentienden de él duran- te unos días. Alexei, el muchacho, La cámara se desentiende de Alexei estrenados en España, eran de una than, Zvyagintsev filma los exte- ha sido mostrada en una pantalla escucha llorando tras la puerta la porque los padres se desentienden deslumbrante precisión visual sin riores de la ciudad invernal como con la contundencia de la que hace enésima discusión entre sus padres. de él. Y tras la desaparición del niño, que nunca se le pudiera tildar de una naturaleza muerta. Los perso- gala Loveless. Traducimos el título Ya no viven juntos, pero siguen gri- el conflicto se renueva y la película estilista o esteticista. “¡Qué mane- najes discurren por ella y en cada por Sin amor, pero no es solo un tándose y odiándose. En un plano arranca de nuevo. ra de filmar!” sería el comentario composición del plano intuimos la film sobre el amor entre hombres sobrecogedor, el pequeño llora en Lleva la firma de Andrei Zvyagin- generalizado ante la visión exul- tensión general que padecen. Pocos y mujeres, padres e hijos. Es tam- silencio mientras se oyen nada leja- tsev, posiblemente uno de los mejo- tante de estas películas. Lo mismo directores expresan tanto con tan bién una película sobre la Rusia ac- nos los improperios de una y otro. res nombres del panorama cinema- ocurre con Loveless, recompensa- poco. El desenlace es sobrecoge- tual, una simulación democrática Después, el relato sigue la vida de tográfico ruso actual.Elena y Levia- da con el Premio del Jurado en el dor. Nunca la ausencia y sus efec- antes que un país, según palabras los dos, con sus respectivas parejas. than, sus anteriores largometrajes último Cannes. Como en Levia- tos, o la superación de la misma, del director. l 14 ZINEMIRA Ostirala, 2017ko irailaren 29a PANORAMA CINE VASCO ZINEMALDIAREN EGUNKARIA BASQUE FILM SHOWCASE

ULISES PROUST DANTZA GLOCAL IN PROGRESS INDUSTRIA SARIAREN IRABAZLEA TELMO ESNAL: “EUSKAL DANTZA SEKULA IKUSI EZ DEN BEZALA ERAKUSTEN DU FILMAK”

IRENE ELORZA zik. Euskal dantzarentzat dokumentu zarik garrantzitsuena erritmoa da. bat izango da, azken finean. Izan ere, Biak uztartzea esan nahi du filmak llTelmo Esnal (Zarautz, 1966) dantzak elkarrekin lotuz kontakizun barne-erritmo gehiago daukala, ze- zuzendariaren Dantza proiektuak bat eskaini nahi dugu. ren sekuentzi bakoitzak bere berezko eskuratu ditu Glocal in Progress In- erritmoa baitauka. Uste dut bien arte- dustria Sariak, hizkuntza ez-hegemo- Nola sortu zitzaizun filma egite- ko lotura oso ona dela. Azkenean oso niko batean ekoitzitako Europako film ko ideia? plastikoa da filma, eta hori erakarga- luze bat bukatzen laguntzeko aurten Koldobika Jauregi eta biok aspalditik rria da. Film eder bat egitea zen gu- sortu diren sariak. Ordu eta laurdene- geneukan dantza munduaz zerbait re helburua. Dantza bakoitzak bere ko muntaketa erakutsi du Donostia egiteko gogoa. Zerbait egin nahi ge- erritmoa dauka eta horrek ere ematen Zinemaldiko sail berrian. nuen eta orduan adostu genuen film dio momentu bakoitzari berezitasun bat egitea. Euskal dantzen inguruan bat. Kontua zen dantza bakoitza bere Zer suposatzen dute sariek zure film bat egiteko Juan Antonio Ur- testuinguruan kokatzea. proiekturako? beltzena jo beharra dago, noski. Be- Industriak filma bukatzeko –postpro- raz, hasiera hasieratik gaude hirurok. Asko falta al da filma bukatzeko? dukziorako– ematen du saria. Oso au- Alde batetik Urbeltzen esperientzia Bukaera geratzen zaigu. Oso konpli- kera ona da zure filma nazioartean eza- guztia eta bere ikerketak daude; eta katua da jende guztia elkartzea bai- gutzen hasteko eta hori garrantzitsua bestetik, Koldobikaren mundu bisual na lortzen dugunean ederra da. Ez da guretzat. Sekulako poza ematen du berezia. Euskal dantza sekula ikusi dut sekula hainbeste gozatu film bat sariak, indar handia ematen dit jarrai- ez den bezala erakusten du filmak. egiten. Dantzarekiko pasioa buelta- tzeko eta filma bukatzeko. tu zait – 28 urte bete arte dantza- Dantza erritmoa da eta zinema, ria nintzen– eta konturatu naiz Eta nolako filma izango da Dantza? hein handi batean ere, erritmoa dantzari bat beti dela dantzari, eta Oso abstraktoa da gure proiektua eta eta denbora da. Erraz uztartu al dantzatzen ondo sentitzen dena bi- asko kostatu zaigu zer nahi genuen dituzu biak? zitza guztian ondo sentituko dela azaltzea, baina gaur egun jada ikusten Egia da. Zinema erritmoa da, eta gau- dantzatzen. Dantza da kirolik one- da zein motako filma den. Eta ez da za gehiago; eta dantza ere erritmoa na; poza ematen du eta zaren mo- dokumentala, fikzio dantzatu bat bai- da, eta gauza gehiago. Bietan gau- duan adierazten zara. l Viernes, 29 de septiembre de 2017 BERRIAK 15 DIARIO DEL FESTIVAL NOTICIAS NEWS

GALA RTVE UNA GALA LLENA DE SUEÑOS Y ENERGÍA POSITIVA

GARI GARAIALDE JAIME IGLESIAS

ll Un año más el Teatro Victoria Eugenia fue el escenario elegido por RTVE para organizar su gala anual. Los responsables de la corporación destacaron su compromiso con el cine español que este año se ha ma- terializado en la emisión de más de Fotograma de la película. 600 largometrajes nacionales en sus distintos canales, y en la realización señalaron que estar en San Sebas- de treinta películas con participa- tián es un sueño cumplido: “Hace ción de RTVE. Uno de esos títulos es cuatro años, con dos camas y en el La llamada, largometraje de Javier hall de un teatro, pusimos en mar- Ambrossi y Javier Calvo que fue el cha este proyecto y hoy estamos en elegido para proyectarse tras la gala. este festival. Esta historia nos cambió El equipo del film compareció la vida y esperamos que esta noche al completo sobre el escenario del os la cambie también a vosotros”. Victoria Eugenia para agradecer a la Por su parte el productor, En- cadena pública su implicación en el rique López-Lavigne, recordó los proyecto: “Esta película existe gra- orígenes del proyecto: “Hace tres cias a RTVE que con su apoyo ha años fui al Teatro Lara, en Madrid, demostrado participar del mismo y quedé atrapado por la increíble sueño de libertad que inspira La lla- energía que desprendía esta obra. El equipo de la película La llamada sobre mada”, comentaron sus directores. Hoy estar aquí y compartir esta his- el escenario del Victoria Eugenia. ‘Los javis’, como popularmente se toria con todos vosotros es algo ma- conoce a esta pareja de creadores, ravilloso”. l

LA LLAMADA

GORKA ESTRADA

NADIE TIENE QUE Javier Ambrossi y Javier Calvo, directores de La llamada. SENTIRSE CULPABLE POR SER COMO ES

GONZALO GARCÍA CHASCO surgido nuevas situaciones, nuevas ney Houston, lo cual revolucionará canciones… Realmente es algo dis- el campamento. llLa película con que TVE presenta tinto”, explican. Hay que tener en La historia es una reivindicación de en el certamen donostiarra su com- cuenta que además son directores la diversidad y los gustos de cada cual, promiso con la producción de cine primerizos, y reconocen que había sin que nadie deba sentirse culpable español nace ya prácticamente co- muchas cosas que no sabían a la ho- por ser como es. Los autores sobre mo fenómeno popular a través de ra de rodar una película, pero que todo quieren subrayar que se trata en las redes antes incluso de estrenarse gracias a la generosidad del direc- definitiva de una reivindicación de la en los cines. En buena parte porque tor de fotografía Migue Amoedo, diversidad, del respeto, de la inclusión, se basa en una obra de teatro que se tuvieron mucha ayuda. de la libertad. “Dejemos de juzgar. Ser estuvo representando en Madrid con moderno es reflexionar sin atacar”, enorme éxito durante cuatro años, declaran. La llamada desde luego no y que sus propios autores adaptan Ë La llamada pretende ser una película sobre la reli- ahora a la gran pantalla. nos aclara que a gión; los autores emplean ese recurso Javier Calvo y Javier Ambrossi para defender que cada cual atienda adaptan su musical La llamada, y Dios le encanta sin miedo su llamada personal. Y to- lo hacen con el mismo reparto que Whitney Houston do este discurso lo hacen en el mar- la ha representado sobre las tablas, co de una defensa convencida de la encabezado por las cuatro actrices generación milenial: “La generación Macarena García, Anna Castillo, Be- milenial somos una generación libre, lén Cuesta y Gracia Olayo. Pero tal y La premisa argumental desde lue- valiente y que no pide permiso para como dicen ellos, tampoco se trata go se mantiene, y no se le puede ne- decir lo que quiere decir”. de una adaptación idéntica ni mucho gar originalidad: En un campamento José Corbacho, uno de los pro- menos. “Éramos conscientes de que cristiano donde varias monjas man- ductores de la película, además de manejábamos lenguajes diferentes, tienen una particular y diversa rela- congratularse por los valores de res- así que hemos tenido que desapren- ción con la música, cada una con sus peto que promueve el film, quiso rei- der la función. Aquí las técnicas han gustos, se aparece Dios (interpre- vindicar el trabajo de los directores: sido diferentes y no queríamos ha- tado por Richard Collins-Moore), “Con ellos recuerdas que este oficio cer una película teatral. Por eso han y resulta que a Él le encanta Whit- es ilusión”. l 16 CULINARY Ostirala, 2017ko irailaren 29a ZINEMA ZINEMALDIAREN EGUNKARIA

THE TRIP TO SPAIN VIVIR UN RODAJE POR DENTRO

ALEX ABRIL IKER BERGARA ruta turística menos conocida, más de interior”, dice Jorge Maestro. Es por llEste año Culinary Zinema tiene la esa razón que el film hace parada en suerte de contar entre sus firmas con su restaurante nöla en Sigüenza, Cas- el director Michael Winterbottom, tilla-La Mancha. Maestro se enteró de viejo conocido del Festival que, ade- la visita del realizador británico a tra- más de haber participado en la Sección vés de una reserva online. “María, mi Oficial en tres ocasiones, se le dedi- mujer y socia, ha trabajado muchos có una retrospectiva en el año 2003. años en el Festival y lo conoce muy En esta ocasión presenta The Trip to bien. En cuanto leyó Winterbottom Spain, tercera parte de los road-mo- se imaginó que sería el director”. Pos- vies gastronómicos The Trip y Viaje a teriormente, recibieron un mail ex- Italia protagonizados por los actores plicando el proyecto con más detalle. Steve Coogan y Rob Brydon. Del rodaje lo que más le sorprendió A caballo entre la realidad y la fic- fue la cantidad de tomas que realiza- ción, seis comidas en seis lugares dis- ban y la rapidez con la que lo hacían. tintos de la geografía española sirven de “El director no paraba de decir shoo- excusa para contar en tono de humor ting-shooting. ¡Hasta el productor me las aventuras y desventuras de estos Enrique Fleischmann y Jorge Maestro, dijo en broma que Michael se había cocineros de la cena temática. dos actores. Enrique Fleischmann y vuelto loco!”, explica. Según Maestro, Jorge Maestro, cocineros de dos de todos los miembros del equipo estu- los restaurantes que visitan en la pe- vieron encantadores y muy agrade- lícula, el Txoko de Getaria y el nöla de cidos. “De la comida, sobre todo, les Sigüenza, serán los encargados de ela- de nos confirmaron que grabarían”, Uno de los momentos más críticos ce años que llevo en el País Vasco muy gustó el lomo de ciervo”. borar la cena temática de esta noche. explica el cocinero. El rodaje en su del rodaje, y que además queda refle- pocas veces he visto llover tanto en tan Ese y otros platos que se ven en la El Txoko, el restaurante del chef restaurante duró dos días y Fleisch- jado en pantalla, es cuando de repente poco tiempo. Fue una locura”, recuerda película podrán probarse en la ce- mexicano (casi vasco) Enrique Fleis- mann lo recuerda como una expe- cayó una tromba de agua que obligó a Fleischmann. Del equipo de Winter- na de esta noche. Ambos cocineros chmann es el primero en aparecer en riencia muy gratificante. “Nuestro detener la comida de los actores. “Yo bottom el mexicano destaca “su pro- reconocen que el menú será equi- el film. “Unos meses antes, director mayor reto era mantener los platos ya les avisé que venía una galerna pero fesionalidad y disposición para todo”. librado gracias a que Fleischmann y productores vinieron a conocer el a la temperatura idónea entre toma ellos no entendían muy bien qué era”, “Aparte de que es muy divertida, me realiza una cocina de mar y Maestro lugar, hablamos un poco y más tar- y toma”, cuenta. explica el chef. “Ahora bien, de los tre- gusta la película porque muestra una más de interior. l

18 SAVAGE Ostirala, 2017ko irailaren 29a ZINEMALDIAREN EGUNKARIA

MOUNTAIN ¿QUÉ NOS HACE AMAR LA MONTAÑA?

AITOR ELDUAIEN Bien, pues Mountain nos ofrece Bilbao Mendi Film Festival la oportunidad de que volvamos a la senda de los valores naturales de la ll"Las montañas nos vieron llegar, montaña. Porque debemos recono- y también observarán como nos ale- cer que en algún tiempo no muy le- jamos de ellas", esta enigmática frase jano nos desviamos de la ruta. Basta refleja de lleno el mensaje deMoun - con retroceder hasta el gran hito, el tain: La montaña siempre ha sido, es y Everest de Edmund Hillary y Tenzing será la misma, somos nosotros quienes Norgay (año 1953). Es allí donde la cambiamos nuestra (inter)acción con película sitúa el epicentro del cam- ella. Y la película es una invitación a la bio, de la apertura de ideales, y de la reflexión sobre ese comportamiento deriva de principios. lentes fotógrafos y cineastas, a la vez los actuales Alex Honnold, David rest, las rebosantes estaciones de es- tan diverso. ¿Cuáles eran los límites de Esta es una invitación a la reflexión, que alpinistas de primer nivel. La or- Lama, Leo Houlding, Tommy Cald- quí de allí y de allá. antaño? ¿Cuáles son en la actualidad? adornada con increíbles imágenes, una gía de imágenes de Mountain llega de well, Stefan Glowacz, Conrad Anker, Los productores de Mountain han Jennifer Peedom representa la voz delicia de banda sonora, una penetran- la mano de dos de las más reconoci- Denis Urubko, Simone Moro, Ta- tenido el honor de contemplar cómo de la montaña para poner en tela de te voz narradora, y una edición cinco das productoras de cine de montaña: ra Kerzhner, Hilaree O’Neil, Karl la Orquesta de Cámara de Australia les juicio la forma de relacionarnos con estrellas. Cuenta con aportaciones de Camp 4 Collective y Sherpas Cinema. Thompson, Joey Schulser… componía una banda sonora a medida, ella. El ser humano siempre tratará los mejores creadores de imagen de En un reparto de lujo, la montaña La directora Jennifer Peedom es re- y han contado, como guinda, con el ac- de llegar a lo más alto, de ir siempre montañismo del momento: Renan es la gran protagonista: desde los Al- conocida por sus apasionantes e ínti- tor Willem Dafoe en el papel de narra- más allá, es una forma de ser intrín- Ozturk (Meru, Sherpa), Anson Fo- pes hasta Sudáfrica, pasando por el mos retratos de personas en circuns- dor, creando entre todos una atmósfera seca en él. "Para algunos la llamada gel (Cold, Cascada, serie "Of Souls Himalaya, los Andes, la Patagonia, tancias extremas, y en esta película que logra involucrar al espectador en de la aventura es irresistible, y cuan- + Water" ), Jymmi Chin (Meru, 180º las Rocosas Canadienses, Groenlan- ha tenido mucho, y muy bueno, en la argumentación de principio a fin. Es to más segura y cómoda se convierte South), Jon GriffithLink ( Sar West), dia, Nueva Zelanda, Papua Nueva donde elegir. Los protagonistas son una activación para todos los sentidos, la existencia diaria, mayor es la ten- Cory Richards (Cold), Alastair Lee Guinea… Y en esos escenarios bri- individuos que copan la cinemato- que hará que nadie quede indiferente, dencia a buscar nuevos peligros en (The Last Great Climb, The Asgard llan nombres propios como los de grafía de montaña, pero también se "porque las montañas que escalamos no nuevos escenarios". Así versa el guión Project, Autana), Eric Crosland y Da- George Mallory, Andrew Irvine, Ed- plasma la muchedumbre de gentes solo son de roca y hielo, también están de la película. ve Mossop (Into the Mind),… exce- mund Hillary, Tenzing Norgay… o anónimas, la masificación del Eve- hechas de sueños y deseos". l Viernes, 29 de septiembre de 2017 19 DIARIO DEL FESTIVAL

MR. KLEIN / EL OTRO SEÑOR KLEIN LA IDENTIDAD COLECTIVA

RUBEN LARDÍN Año 1942. Robert Klein es un tra- la víctima y encaramado a sus hom- tante de arte sin escrúpulos que en la bros le dicta el camino al sacrificio. ll El uso y manejo de las cuestiones Francia de Vichy parece haber encon- El otro señor Klein, que sería el éticas, en el cine, requiere trado unas ventajosas posibilidades de primer largometraje que Losey ro- herramientas de precisión, y es ahí negocio especulando con los bienes daría en francés, llegó al cineasta de donde entra la experiencia estética, que la población judía se ve obligada manos de Alain Delon, que en ca- el tinglado. En la superficie,El otro a ir dejando atrás. Su circunstancia lidad de productor le propuso ha- señor Klein (1976) es un deleite por financiera es miel sobre hojuelas, pe- cerse cargo cuando Costa-Gavras mera sintaxis, una belleza en sus ro la personal empezará a zozobrar declinó por cuestiones de agenda. colores preocupados y un placer cuando otro Robert Klein, un resis- Losey sugirió entonces al actor que sensorial cuando la cámara callejea tente judío, comparezca en escena. incorporase él mismo el protagonis- esa ciudad fatigada de tiempo, el O no comparezca nunca, mejor di- ta, y ambas decisiones dieron en una París usado que se espera y se da por cho, convirtiéndose así en una pre- de las películas más notables de la hecho. Estamos ante un Losey de alta sencia fantasmagórica para nuestro filmografía de ambos, pese a que en gama en lo visual, lo que no es decir Klein, que emprenderá una investi- su día fue menospreciada por públi- poco cuando hablamos de alguien gación fiel a los códigos estrictos del co y crítica. Y eso aunque desde el sobresaliente destilando imágenes cine negro clásico en su modalidad papel (un guión original de Fran- y cargándolas de significado moral, noir. Es decir, la melancólica, trágica co Solinas, el celebrado autor de La embebiendo de hondura la forma. y humanista. batalla de Argel –Gillo Pontecor- El otro señor Klein es una película El otro señor Klein empieza muy ta a las raíces de su propia culpa va a brevolada por la idea del doble. Un vo, 1965– o Estado de sitio –Cos- algo ensimismada en sus bellísimos arriba, con un par de escenas donde formularse como serie negra o, si se relato de paranoia y suplantación don- ta-Gavras, 1973–), el relato llevaba acabados y, sin embargo, es cine que las relaciones humanas se reducen a quiere, thriller existencial con trazas de un quimérico inquilino se rastrea implícito que la indiferencia es una nutre, que eleva la jornada, se instala transacciones comerciales, y termi- políticas, la mayor parte del tiempo a sí mismo. Un enredo psicológico, omisión de responsabilidades que como experiencia y nos solicita na en los abismos de la dignidad. Y nos vamos a sentir transitando una kafkiano en la conjura burocrática, puede llegar a describir una funesta modificaciones de conducta. aunque el descenso del protagonis- auténtica pieza de cine fantástico so- donde el mal se ha hecho fuerte en trayectoria de bumerán. l

THE ROMANTIC ENGLISHWOMAN / UNA INGLESA ROMÁNTICA

lodramatiko samarra, misteriotsua, nahiz eta ustezko poeta aleman bat goibela ere bai, itzalekin jolas asko bezala aurkezten den senar-emaz- DENA GEZURREZKOA tartean. Loseyren film guztietan be- teen aurrean, bainuetxe batean elkar zala, esaten ez dena esaten dena bai- ezagutzen dutenean. Eszenarioek Lo- no garrantzitsuagoa da lan honetan. seyren filmetan daukaten garrantzia ALBERTO BARANDIARAN Elkar ulertzeko eta oraindik era- superlatiboa da begirada hotzez eta karpenik sentitzeko zailtasunak di- dekoratu soil eta planoez jantzitako llHirukote baten arteko maitasun- tuen bikote baten inguruan eraikita drama honetan. Filma eszenatoki ia eta jeloskortasun-istorio hau izan- dago gidoia. Alde batetik, lanarekin mutua da, eta konposizioek elkarri- go da, seguru asko, Joseph Loseyren aurrera jarraitu ezinean dabilen gi- zketek beraiek baina garrantzia han- eta Donostiako Zinemaldiaren ar- doilariaren rola jokatzen du Michael diagoa dute batzuetan. teko harremanaz hitz egitean liburu Caine handiak, senar kezkatua eta pa- The Romantic Englishwoman ti- guztietan azpimarratuko den filma, siorik gabea, buruan daukan istorioa tulua ironia bezala hartu behar da, hain zuzen ere aurkeztu zen urtean, finitzeko afana bizi duen eta gaine- Loseyk garai hartako gizarte brita- 1975ean, batez ere nazioartean zeres- rakoarekiko interes gutxi adierazten niarrari egin nahi dion kritika fina ana eman zuen protesta ekintza dela duen intelektuala. Bestetik, Glenda antzeman baitaiteke: erromantiko- medio. Filma bere garai emankorrene- Jacksonek gorpuzten du senarrarekin tasunik batere ez bikote tradizionala- an obratu zuen Loseyk, mundu osoko gutxi konpartitu eta bizitzak aurrean ren arteko harremanean, ezta poeta aktore izar gehienak eskura zituene- jartzen dion aukera aprobetxatzea alemanarekin Jacksonek hasten duen an, eta oso lotuta dago ospea eman zi- erabakitzen duen emakume erakar- abenturan ere, non dena den gezurra, on giro psikologiko eta barnerakoiak garriaren papera, bide horrek nora dena ezkutatu beharra, dena itzala, transmititzeko lortu zuen gaitasuna- eramango duen inondik ere igartzen argia bainoago. Idazleak bilatzen duen rekin. Hirukote protagonistaren maila publiko egin zuten protesta izan zen azken heriotza-zigorren aurrean des- ez badu ere. inspirazioa bera gezurretan oinarri- artistikoak berez arrazoi dezake jai- ospea eman ziona. Losey eta Glenda adostasuna adieraziz horrela. Protagonisten hirukotea osatzeko, tuta dago, emaztea poetaren besoetan aldiaren sail ofizialean sartzeko era- Jackson antolatzaileen gonbidapenari Filma nahiko oharkabean pasa Helmut Berger, 70eko hamarkadako irudikatzen duenean ohartzen baita bakia, baina hautaketak berak baino, muzin egin eta ez ziren Donostiara zen, nahiz eta bazituen garai hartan aktore ospetsua. Drogetan nahastu- liburua aurreratu baino, jeloskortas- zuzendariak eta protagonista nagusiak etorri, Franco diktadoreak sinatutako arrakasta izateko merituak. Giro me- tako gigoloarena egiten du filmean, na pizten dela bere baitan. l 20 EPAIMAHAIA Ostirala, 2017ko irailaren 29a JURADO ZINEMALDIAREN EGUNKARIA JURY

WILLIAM OLDROYD SAIL OFIZIALA ALEX ABRIL “FILMEK EZ LUKETE ELKARREN ARTEAN LEHIATU BEHAR”

SERGIO BASURKO pelikula bat, zazpiretan beste bat; gero “SAN SEBASTIÁN afari koxkor bat eta hamabietan berri- ll William Oldroyd tipo jatorra da, IS A REAL PEOPLE’S ro zinemara. Denbora asko pasatzen etxera afaltzera eramago zenukeen FE STIVAL” dugu elkarrekin eta pila bat ikasten ari horietakoa. Begietara zuzen begira- naiz beste kideengandik, masterclass tzen zaitu eta jarrera atsegina du es- The British film and theatre trinko bat izango balitz bezala. natu berria eta oraindik gosaldu gabe director William Oldroyd’s first feature film Lady Macbeth had egon arren. Europar egile klasikoen Epaimahaikide gisa, zer eskatzen its European premiere at last egokitzapen garaikideak taularatzen diozu pelikula bati? year’s Festival, and he says espezialista da. Izan ere, iaz bere lehen Argi daukat gustatzen zaidana: isto- it feels it’s like a dream to be filmaLady Macbeth ekarri zuen Sail rio on bat, ondo kontatua, antzezpen invited back here and have Ofizialera, eta nazioarteko kritikaren sinesgarriz ehundua; zuzendariak eta the opportunity to form part FIPRESCI saria eskuratu zuen. bere lantaldeak bidaia zirraragarri ba- of the Official Jury. Although tera eraman nazaten eskatzen dut. Era he doesn’t believe that art berean, ausardia, originaltasuna eta Iaz Sail Ofizialeko lehiaketan par- should be competitive: “how te hartu zenuen, eta aurten, berriz, can you judge best film or bere ikuspegiarekiko konfiantza eduki beste zenbait egileren lanak epai- best actor -it’s subjective,” behar du egileak. Filmak ez du zertan tzera zatoz. Nola sentitzen zara he’s enjoying sitting in with his nire gustukoa izan behar, baina on- eginkizun berri honekin? fellow jury members where do egina eta kontatua behar du izan. Egia da, nire lehen filma ekarri nuen he’s learning a lot: “it’s like Horregatik gustatzen zaizkit hainbes- iaz eta aurten, aldiz, epaimahaikide a film masterclass.” When te zinema-jaialdiak, hauetatik kanpo gisa nator. Zorioneko sentitzen naiz, judging films he tends to ezin ikus daitezkeen lanak deskubritu ohore handia da niretzat. Hortik apar- look for something bold and daitezkeelako. te, pelikula bat onena dela erabakitzea original with a good story oso gauza subjektiboa da. Are gehiago, even if it isn’t to his taste, and Egile klasikoen egokitzapen garai- iruditzen zait arteak ez lukeela konpe- what he loves about festivals kideak burutzen berezitu zara ora- Beste jaialdietan zinema-industriako Utzidazu pixka bat pentsatzen..., lis- titiboa izan behar. Baina tira, Rebor- is that you can often get to in arte. Ez al litzaizuke gustatuko ordezkariak eta filmen salmenta da to, badakit, komedia bat egingo nuke, dinosek hots egin zidanean, ezin izan see films that don’t make it gaurkotasun handiagoko istorioei nagusi. Hemen, berriz, jende arrunta Emma Suárezekin. Edota The Lobster nion ezezkorik esan. Eskerrak azke- into the mainstream. As for heltzea? joaten da emanaldietara eta oso ha- (otarraina) pelikularen bertsio bat, er- nean palmaresaren erabakia erantzu- what he finds different about Bai, jakina, oxala! Istorioak sortzen di- rreman polita dago publikoarekin. daraz, Emma eta John Malkoviche- kizun partekatua den. San Sebastián compared to dan interesaren arabera beti ere. Argi Kursaalerantz doan zubia zeharka- kin. Kar, kar… other festivals, he thinks here daukat ez dudala James Ivory bezala tzen zoazela, jendeak kasu egiten di- Nolakoa izaten ari da epaimahaiki- you can really engage with bukatu nahi, klasikoen egokitzape- zu, zorionak ematen dizkizu. Zentzu Malkovichek antzeztu ez ezik, jan- deen arteko harremana eta lan-di- a warm receptive audience, nak besterik egiten ez dituen fama horretan, Torontokoaren oso antze- tziak ere diseina ditzake… namika? and that unlike at other events horrekin. koa da. Giroa atsegina eta abegikorra Bai horixe, hark edozer gauza egin de- Arlo desberdinetako profesionalak ga- where people can’t get to see da, eta ikusleak filmei babesa ematen zake; fenomeno hutsa da. ‘One-man ra, gustu eta sen onekoak esango nuke. the films because they are Zerk desberdintzen du Donostia saiatzen dira. band’ bat da, gizon-orkestra. Kontua Primeran moldatzen gara elkarrekin, so industry-orientated, San Zinemaldia beste zinema-jaial- gidoi on bat idaztea litzateke, eta gero baina hori bai, lan-dinamika zurruna Sebastián really is a festival dietatik? Zer pelikula mota errodatuko hari galdetu. Oraindik ez dut nahi- daukagu. Ordu batak aldera bazkal- for the people. Jendeak zalantzarik gabe. Donostian zenuke Donostian? Maria Cristi- koa ezagutzen bere gogokoa ote nai- tzen dugu eta arratsaldeko lauretan ikusleak dira Zinemaldiaren ardatza. na hotel honetan, esaterako? zen jakiteko.

22 EPAIMAHAIA Ostirala, 2017ko irailaren 29a JURADO ZINEMALDIAREN EGUNKARIA JURY

ALEX ABRIL FIONNUALA HALLIGAN NUEV@S DIRECTOR@S HALLIGAN: “ME LLEVO LO QUE ESTOY APRENDIENDO DE MIS COMPAÑEROS”

IKER BERGARA mo una espectadora más y que los rencia de otras secciones, aquí no cineastas, en cambio, de una mane- buscamos un acabado perfecto, nos ll La miembro del jurado de Nue- ra más reflexiva. “Estar rodeada de interesa más la voz personal y cine- v@s Director@s Fionnuala Halligan gente de diferentes ramas del cine matográfica del director. Intenta- es editora de críticas cinematográfi- está siendo muy enriquecedor pa- mos pensar también en su futuro cas y a lo largo del año su vida trans- ra mí”, dice. como cineasta y lo que será capaz curre entre festival y festival: Toron- de hacer dentro de unos años”. to, Sundance, Berlín, Cannes… A PREMIO IMPORTANTE Cuando termine el festival, la ir- San Sebastián lleva viniendo desde Halligan cree que los miembros landesa volverá a su trabajo habitual hace más de diez años y de él apre- del jurado forman un gran equipo de crítica cinematográfica en fes- cia “su personalidad informal y su y destaca la seriedad con la que se tivales. “Este es un mes complica- público entusiasta”. Para poder ser están tomando la misión de elegir do porque tengo niños y se acumu- parte del jurado Halligan ha teni- la mejor película de la sección. “To- lan varios: Venecia, San Sebastián, do que variar levemente su agenda dos sabemos lo importante que es Toronto…”. Halligan lleva yendo a laboral, ya que habitualmente so- este premio para el film ganador. festivales desde el año 1992 cuan- lo viene un par de días y ésta vez se Si yo no hubiera sido jurado, por do fue por primera vez al Festival quedará hasta diez. “Lo bueno es ejemplo, no habría visto el resto de de Cannes. Para ella son muy im- que voy a tener la oportunidad de películas y solo hubiera tomado no- portantes en la industria cinema- ver una sección completa”. ta de la vencedora. Es muy impor- tográfica, especialmente para “dar “De esta experiencia me llevo todo tante para el futuro de los cineastas oportunidades a los jóvenes valores lo que estoy aprendiendo del resto que participan y por eso conlleva y gente que está empezando en el ci- de cineastas que forman parte del una gran responsabilidad”, asegura. ne”. Aunque es una gran amante del jurado”, explica la periodista. Ha- Para la periodista, la sección Nue- séptimo arte, nunca ha pensado en blando sobre las diferentes pelícu- v@s Director@s tiene una serie de dirigir una película. Se muestra feliz las que están viendo, Halligan se ha peculiaridades que influyen a la ho- con su trabajo y nunca “ha querido percatado de que ella ve el cine co- ra de valorar las películas. “A dife- hacer otra cosa”. l Viernes, 29 de septiembre de 2017 EPAIMAHAIA 23 DIARIO DEL FESTIVAL JURADO JURY

JAIME IGLESIAS LINA PAOLA RODRÍGUEZ HORIZONTES LATINOS Bueno, eso es más problemático. De hecho, la gran asignatura pendiente ll Directora general del Festival In- del cine latino es llegar a su propio ternacional de Cartagena de Indias, “LA ASIGNATURA PENDIENTE público. Yo creo que, del mismo mo- uno de los más antiguos y prestigio- do que se han dado incentivos a la sos de América Latina, Lina Paola producción, habría que implemen- Rodríguez forma parte del jurado DEL CINE LATINO ES LLEGAR A tar algún tipo de ayuda a la compra de Horizontes Latinos. Para la pro- y distribución de películas latinoa- gramadora se trata de una sección mericanas. Ya sabemos que la dis- clave caracterizada, este año, por la SU PROPIO PÚBLICO” tribución es un negocio que se rige pluralidad de miradas. por las leyes de la oferta y la demanda ULISES PROUST pero, a la larga, resulta pernicioso. A ¿Cómo valora la existencia de una de directores que viene pisando fuer- consecuencia de eso, a las generacio- sección como Horizontes en un te. Muchos de ellos pertenecen a ci- nes más jóvenes les cuesta consumir festival como el de San Sebastián? nematografías emergentes como la cualquier tipo de producto que no Yo creo que es una plataforma muy colombiana, la peruana, la boliviana se ajuste a las formas de expresión poderosa a la hora de lograr que el o la costarricense. del mainstream. cine latinoamericano penetre en los mercados europeos. Además, se da ¿El crecimiento de la producción Pero ustedes, en el Festival de Car- la circunstancia de que muchos de en esos países tiene que ver con la tagena de Indias, trataron de pa- los títulos que conforman este año implicación por parte de las admi- liar esto llevando sus proyecciones la sección vienen de Cine en Cons- nistraciones? a comunidades excluidas de los trucción, una iniciativa por la que Sin duda. En Colombia, por ejem- cauces habituales de distribución. San Sebastián apostó muy fuerte y plo, hace quince años se producían Fue una iniciativa que asumimos al que se ha revelado un semillero ma- apenas una docena de largometrajes comprobar que, en sus últimas edi- ravilloso para que muchas películas al año y actualmente estamos en los ciones, el festival había perdido au- lleguen a florecer. 45 títulos anuales. Ha habido una diencia. Eso nos preocupaba porque política pública de incentivos a la si algo ha sostenido históricamente ¿Cree que la selección de títulos de producción y a la promoción que a nuestro certamen es ser un festi- este año refleja la heterogeneidad es la que ha posibilitado ese incre- val pensado para el público. Luego de propuestas que ofrece actual- mento, y creo que se ha dado, en también tuvimos en cuenta que, en mente el cine latinoamericano? mayor o menor grado, en todos los Colombia, el hecho de ir al cine es Pienso que sí. Es verdad que la reali- mucho más sutil. Actualmente hay Este año en Horizontes, de hecho, países de la región. Y eso es una no- percibido como un lujo. Entonces de- dad social y política de nuestra región mucha más pluralidad de enfoques hay muchas óperas primas. ticia muy positiva. cidimos apoyar la circulación de las sigue teniendo mucho peso como y, en este sentido, resulta llamativa Sí, aunque también tenemos a di- películas seleccionadas por el festival punto de partida de muchas de las la fuerte presencia de mujeres detrás rectores consolidados como Michel ¿Y cuál diría que es la recepción organizando proyecciones en comu- películas que hacemos pero creo que de la cámara, pues su mirada aporta Franco o Sebastián Lelio, es verdad de la audiencia latinoamericana nidades vulnerables y la respuesta no actualmente se aborda de manera un punto de vista diverso. que hay toda una nueva generación hacia su cine? ha podido ser más positiva.l 24 BERRIAK Ostirala, 2017ko irailaren 29a NOTICIAS ZINEMALDIAREN EGUNKARIA NEWS

GIPUZKOA COOPERA: DE ARGENTINA AL ZINEMALDIA

FOTOS: IÑIGO IBAÑEZ MARÍA ARANDA ll La historia del Zinemaldia va más allá del encuentro de estrellas de ci- ne. El Festival sirve para atraer a la ciudad proyectos de nuevos direc- tores, exposiciones o coloquios que nos nutren y nos ofrecen puntos de vista diferentes. También forman parte de este evento cooperaciones de carácter social como la que presentó ayer José Luis Rebordinos, director del Festi- val, en el cine Príncipe. Porque el cine es esto: la mejor herramienta para unir cultura y cooperación. El pro- yecto, dentro del marco Gipuzkoa Coopera, ha aportado la formación en el lenguaje cinematográfico a es- tudiantes argentinos de escuelas que cuentan con menos recursos para te- ner acceso a una experiencia de cine. Esta iniciativa, puesta en marcha por el Festival y el Instituto Nacio- nal de Cine y Artes Audiovisuales de Argentina (INCAA), que cuen- ta con la financiación de la Diputa- ción de Gipuzkoa, ayuda a “generar una cooperación internacional en- Argentina y Euskadi unidos por el cine antes de la presentación. tre diferentes países”, explica Ione Hernández, directora del proyecto. Su labor allí fue la de formar a par- tir de técnicas de cine a los alumnos de secundaria de la escuela pública número 37 de Ciudad de Mar del tinos que presentaban los cortos en Plata, en Argentina. representación de sus compañeros: La sala 5 del Príncipe respiraba “Si dirigir este festival tiene sentido es ayer un aire diferente. Se percibía la por momentos como este y por gente ilusión y la emoción de unos jóve- como vosotros” y continuó con un nes que llegaban de otro continen- sincero consejo en el que les animó te, de otro mundo. Cuando se les a “creer en todas vuestras posibili- preguntó qué les había parecido la dades y estudiar; os hace más libres, experiencia, uno de ellos la calificó cuanto más preparados estéis más como: “Del 1 al 10 le daría un 100. posibilidades tendréis. Vais a tener Ha sido una experiencia grandiosa. que pelear porque este mundo está La posibilidad de poder grabar con muy mal y vosotros sois el presente un buen equipo de cámaras, apren- y el futuro. Necesitamos a gente co- Discurso antes de la visualización de los cortos que forman parte de la iniciativa Gipuzkoa Coopera. der cómo funciona todo. No lo po- mo vosotros para cambiarlo”. dríamos haber vivido sin vosotros”. Fernando Sol quiso agradecer al Este proyecto, explicaba Fernando Festival, a los chicos y, sobre todo, Sol, director general para la coope- a Ione el trabajo realizado en Ar- ración de desarrollo de la Diputa- gentina y el montaje posterior acla- ción Foral de Gipuzkoa, “se planteó rando que “Ione y el equipo son los desde el Departamento de cultura y créditos de esta película” y culminó Tras la presentación se proyecta- do. Guiamos a los chicos a la hora la Dirección de cooperación porque su discurso animando a los jóvenes ron los 3 cortos seleccionados pa- de estructurarlo a partir de pautas queríamos empezar a trabajar con a no abandonar el camino: “Un ca- ra representar a los alumnos de la de escritura cinematográfica”. Io- lo que Naciones Unidas ha venido mino muy importante” que acaban escuela pública número 37 de Mar ne admite que “estaba sorprendida ya probando: nuevos objetivos de de empezar en el que “podrá haber del Plata. El primero contaba una de cómo alumnos que nunca ha- desarrollo sostenible”, lo que impli- dificultades, pero nunca debemos divertida historia sobre un joven bían tenido experiencia en un ro- ca “cambiar lo que entendemos por dejar de hacer algo por miedo a equi- traficante de marihuana; el segun- daje funcionaban tan bien”. Cabe cooperar: Si antes diferenciábamos vocarnos”. do describía la vida de una chica destacar que en 3 días rodaron los entre países donantes y países que Dos de los jóvenes dieron las gra- Ë La mejor que abusaba de sus compañeros y 3 cortos. Y asegura que “lo más di- recibían una donación, ahora ha- cias al Festival y a Gipuzkoa Coope- herramienta para que, en paralelo, vivía situaciones de vertido fue la formación de equi- blamos de un mundo único, donde ra en representación de su escuela violencia en su casa; y, por último, pos y la repartición de tareas. Ese todos tienen algo que dar y también por esta oportunidad única, y ase- unir cultura y el tercero narraba el secuestro de momento fue muy interesante; te- algo que recibir”. Por su parte, Fer- guraron que para ellos estar aquí “es cooperación una joven cantante a la que enga- nían que comprender que cada uno nando Juan Lima, Vicepresidente un honor” y continuaron afirmando ñan citándola para un falso casting. tenía su función en el corto, pero de INCAA, afirmó que “acceder a que “poder enseñar el trabajo que Tras los aplausos, vinieron las todos querían hacer de todo por- esta oportunidad te cambia la vida” hicimos con nuestros compañeros preguntas. Ione y los jóvenes ex- que estaban acostumbrados a co- y añadió que: “Si uno quiere cambiar es una experiencia inolvidable”. Por plicaron cómo fue el proceso de laborar siempre entre ellos”. Como el mundo para bien, la educación y su parte, Ione admitió sentirse la más Ë Tres cortos creación de los cortos. “Cuando decíamos, el cine rompe fronteras, la cultura son la mejor herramienta afortunada de todos porque “he es- seleccionados para llegamos allí los chicos ya tenían creando una pequeña familia den- para hacerlo”. tado en ambas partes, he vivido las sus historias pensadas. Las escu- tro del marco del Zinemaldia. Un José Luis Rebordinos quiso hacer sensaciones de allí y las de aquí”, y representar a los chamos y elegimos las tres que es- bonito proyecto cinematográfico hincapié en varios aspectos, dirigién- continuó asegurando que “un pro- alumnos taban más desarrolladas”. Después, en el que el Zinemaldia ha puesto dose sobre todo a los jóvenes argen- yecto así merece la pena”. “en grupo, las fuimos completan- su grano de arena.l Viernes, 29 de septiembre de 2017 BERRIAK 25 DIARIO DEL FESTIVAL NOTICIAS NEWS

BAJO ULLOAK BABY FILMAREN EGITASMOA AURKEZTU DU

SERGIO BASURKO

ll Juanma Bajo Ulloak be- re seigarren luzea izango den Baby lanaren teaser-a aurkez- tu du Zinemaldiaren eremuan. Errealizadore gasteiztarrak adi- tzera eman duenez, aldi honetan suspense dramatikoko lan bati ekingo dio: “Ez da film mutua, baina ez du dialogorik izango. Baby. Asko jokatuko dugu elementu Colocando la alfombra. zinematografikoekin, dekoratue- kin, kamerarekin, baita pertso- naien begiradekin ere. Pelikulak lau emakumezko aktore baino ez ditu. Finean, oso generoko filma tean, finantzaketaren arabera. Fil- gabe baina soinu-bandari, isiluneei izango da, asmo komertzial han- maketa sei astez luzatuko da oraindik eta hotsei garrantzi handia emanez”, FISAHARA, EL dirik gabea”. erabakitzeke dauden kokapen gutxi azaldu du Ulloak. Teaser-aren aur- Zuzendariak aitortu duenez, pe- batzuetan. “Pelikulak nazioarteko kezpenean Malick izan da, likula datorren urtean filmatuko bokazioa du, irudietan oinarritua soinu-banda gauzatzeaz ardura- FESTIVAL POR LA da, udaberri edo udazken par- izango da batik bat, elkarrizketarik tuko den musikari senegaldarra.l LIBERTAD SAHARAUI UNA DESPEDIDA DE CINE Q.C. ron al Goya 2016 con el corto tam- bién de temática saharaui Palabras GARI GARAIALDE ll El Festival Internacional de Ci- de caramelo. NAIA DÍEZ ne del Sáhara (FiSahara), uno de los La relación entre FiSahara y Zine- ll pocos en el mundo que se celebra en maldia es estrecha. El año pasado, el ¿Qué mejor forma de despedir un campo de refugiados, presenta certamen donostiarra compartió la el Festival que con una fiesta ro- hoy en Zinemaldia su nueva edición, alfombra roja, que viajo desde Do- deada de gente amante del cine? la XIV, que se celebrará a finales de nostia hasta el desierto del Sáhara. Eso es lo que han pensado Idoia junio de 2018 en el campamento de Por ella desfilaron diversos activis- y Susana Gómez, blogueras de Tinduf. La sede de esta presentación tas, cineastas, artistas y muchos sa- “Sisters and the city”, por lo que, es el espacio Kutxa harauis exiliados des- junto a Juan y Antón, del blog “In Perdibles”, han organizado una Kultur Plaza en Ta- de hace 41 años. Para “Sisters and the city” e “In Perdibles”. bakalera. Se proyec- José Angel Zuazua, re- fiesta mañana, sábado 30, en el tará Kafana (¡Basta presentante de FiSa- restaurante ni neu del Kursaal. ya!), film centrado en hara en Donostia, “se “Para muchos ésta es la semana la autogestión de la trata de un festival in- más esperada del año. Son nueve en depresión, y para hacer este final pintxos, DJs y sorteos con regalos. ayuda humanitaria sólito, ya que tiene por días en los que nos olvidamos de un poco más llevadero hemos crea- Además harán su propio palmarés por los propios refu- finalidad desaparecer todo lo demás y hay gente que do esta fiesta que queremos que se de películas premiadas: mejor pe- giados que han reali- para poder celebrar- incluso pide vacaciones para po- convierta en una cita anual para to- lícula, mejor dirección y mejor ves- zado Silvia Venegas se por fin en libertad der acudir todos los días al Festi- dos los festivalers”, afirman. tuario. La entrada cuesta 35 euros y y Juan Antonio Mo- en su tierra, el Sáhara val”, aseguran. Por eso, “una vez La fiesta incluirá barra libre de se compra a través de la web www. reno, quienes opta- Occidental”.l que termina, muchos entramos cerveza y champán y una cena de sistersandthecity.com/shop.l 26 THE INDUSTRY CLUB Ostirala, 2017ko irailaren 29a ZINEMALDIAREN EGUNKARIA

TELEFONICA’S MOVISTAR + HIGH–END TV REVOLUTION ENVELOPS SAN SEBASTIÁN

JOHN HOPEWELL for example, with a traveling shot down a muddy passageway as a doc- ll The Netherlands’ KPN has pro- tor and merchant slop through its duced Dutch romantic drama Babs; puddles, a kinetic virtuosity which Belgium’s Telenet has set three se- is a hallmark of director Alberto Ro- ries co-productions for 2017. But dríguez. Constantly on the move, the this month Spain’s Telefonica is be- series’ singular sleuth, a heretic in coming Europe’s first incumbent te- 1580 Spain, explores Seville’s shanty lecom to launch a massive premium town, kinky brothels, rumbustious scripted drama slate, catapulting it markets, bustling streets, sumptuous into the premiere league of Europe’s palaces, riversides, cave-like homes, high-end series producers. torch-lit passageways, and a (fema- That revolution, moreover, has le) artist’s studio. That’s just the first begun at or during the San Sebas- two episodes. tían Festival. “Velvet Collection”, A six-hour series, “The Pla- a modern mix of melodrama, fas- gue” used 130 locations, a 200-te- hion and passion, bowed Sept. 22 chnician crew, 2,000 extras over 250 on Movistar +. “The Plague.” sequences and multiple VHF effects Cringe-inducing “Spanish Sha- to recreate Seville. Its budget of €1.5 me”, Louie meets Rafael Azcona, million ($1.8 million) per episode screened in its entirety at the Fes- ranks alongside high-end Canal Plus tival. France series such as the Luc Bes- The first TV series to score a San “Where there’s growth potential vistar Fusion#0, for weekly series, and The “most radical change,” sa- son-produced “Séction Zero”. “The Sebastián Official Selection earth, and a large capacity to achieve that Movistar Fusion Series, which allows ys “Velvet Collection” producer key cost with series is time,” Corral Movistar + flagship “The Plague”, differentiation, that´s TV,” he adds. full-season binging, both bundled wi- Teresa Fernández-Valdés, is that maintains. a political crime thriller set in a da- Anti-trust regulation obliges Mo- th broadband and advanced mobile the Original Series are made at in- Telefonica series are also “very cha- zzling corruption-sodden 16th cen- vistar + to share acquired premium telephony, were announced on July 7. ternational.standard lengths of 50 racter, not plot-driven,” says Corral. tury Seville, has its world premiere content – think soccer – with its te- Movistar +’s Original Series mark minutes, not 70. Every character is thought through tonight in Donostia. lecom rivals in Spain. Original pro- a revolution for Spain in their bu- Telefonica Original Series also thoroughly, he says. Jesús in “Spanish Telefonica-Movistar +’s commit- ductions avoid that stricture. siness model. They also represent target distinct audience segments, Shame” is a monument to latent ra- ment to high-end drama is clear. Certainly, Spain has paid TV grow- a sea-change – anticipated in part rather than traditional made-for-all cism, sexism and self-delusion as he Last September, Luis Miguel Gil- th potential. Only about 35% of Spa- by series made for free-to-air TV as audiences fare of yore, which “opens descends from farce towards tragedy. pérez, president of Telefonica Espa- nish households have paid TV. But their quality has spiked – in Spain’s up the possibility of offering content Movistar + will make Spanish se- ña, announced that Movistar + was the market could double or more scripted drama. not only to traditional audiences but ries at a volume which no other ope- plowing €70 million ($84 million) pay TV penetration to 70% or 80% maybe younger viewers who no lon- rator, including Netflix, is likely to into the development and produc- by 2020, Gilpérez sustains. ger watch free-to-air or linear TV.” match. tion of 12-15 scripted series. Telefonica is convinced, moreo- “The quality of some series in Spain “People have to sense that they’re Why Movistar + is driving into ver, that growth can be achieved by is already very high. So it’s not a ques- missing out on something if they high-end TV series is another ma- what Gilpérez terms a “democrati- AGENDA tion of being better or worse but di- don’t subscribe to Movistar +. Four tter. “We need to be different from zing” of TV: Offering TV at highly at- THE INDUSTRY CLUB fferent,” says Domingo Corral, Mo- series a year are just drops in the telecom competitors, which is hard tractive rates bundled with fiber-op- vistar + original fiction director. That ocean, Corral sustains.

to achieve in the rest of the telecom tic broadband and mobile telephony 09:45-13:00 – Kursaal, Salas 8 y 9 comes from a combination of traits. The rub: Will Movistar + series market where mobile and fiber con- – commodities Spaniards are cer- Jornada ICEX AFIN – Nuevas posibilidades de “The dramas have a cinema look click? In that, San Sebastián may financiación para la internacionalización de las nections are highly regulated,” Gil- tainly prepared to pay for. industrias culturales y creativas and high production values,” accor- serve a preliminary verdict by this pérez argues. First and economical rates for Mo- (Con inscripción previa) ding to Corral. “The Plague” begins, weekend.l

JOSÉ IGNACIO UNANUE WOMEN DOCS TOP 13TH LAU HAIZETARA FORUM

EMILIANO DE PABLOS In Get Settled!, a Story Farm pro- Among the 12 projects pitched at duction in Sweden, director-producer Lau Haizetara edition, three are Bas- ll Social-themed projects focused on Karin Wegsjö shows four women in que. “There are strong creative do- women proved highlights Thursday China with different ways of hand- cu-makers here with international at the 13th Lau Haizetara Documen- ling the conflict between their own ambitions,” said Catherine Ulmer, the tary Co-Production Forum, part of dreams and ambitions and their fa- forum’s pitching and workshop head. Lau Haizetara. Citas one-to-one the San Sebastián Festival. mily pressures. Leading Basque film and TV com- con los Commissioning Editors. One of the objetives of the forum Addressing the desperate situation pany Irusoin, producer of San Sebas- is to reflect changes in the society of women from Asia and Africa, ex- tián competition player Handia, is through the documentary projects ploited as domestic servants in Bei- backing El sonido del crack, a project it selects. Gender identity has beco- rut, Madrid-based AlemDoc, run by pitched by Ander Iriarte, aimed at Set up at Bizkaia’s Marmoka Fil- According to co-ordinator Sil- me a key global social issue. Fátima Subeh and Edu Martín, pre- analyzing, in a holistic way, the evo- ms, Mr. Ripley, el arte de la esta- via Hornos, Ibaia launched this year Directed by Spanish filmmaker sented I Am Not Your Slave, which lution, incidence and consequences fa follows Rodrigo Nogueira, a Spa- a €3,000 ($3,600) cash prize for Lau Chus Gutiérrez (Return to Hansa- broadcaster TVP1 has pre-bought of torture in the Basque Country and, nish online thief who was active for Haizetara’s best project, aimed at in- la) and produced by Turanga and for Poland. with it, in the whole Western world. over 20 years before final arrest. The creasing the event’s visibility. Revolution Films, Rol&Rol analyzes Organized by Basque producers´ Patxi Basabe’s Nombre en Clave: documentary, directed by Gentzane The award went to Barcelona’s Boo- the roles portrayed in the media by lobby Ibaia, Lau Haizetara is streng- Maverick, produced by Vitoria’s Zi- Martínez de Osaba and Alejandro galoo Films for Laura Sisteró’s Tolyatti women, asking prominent Spanish thening its profile as an international nema Varietes and Contrasentido, García de Vicuña, will interview cy- Adrift, about the Russian city of Tolyatti, and international people about what meeting for auteur docu-makers, as promises new insights into the Spain’s bercrime specialists trying to look once a symbol of socialist pride, known happened in the last three decades it becomes a shopwindow for the lo- political transition after WikiLeaks for answers for the longevity of his for the legendary Lada car, nowadays regarding the gender policies. cal production sector. informations. criminal spree. among the poorest in the country.l Viernes, 29 de septiembre de 2017 THE INDUSTRY CLUB 27 DIARIO DEL FESTIVAL

JOSÉ LUIS REBORDINOS: “SIN LAS EMPRESAS AD HOC STUDIOS, BTEAM PICTURES, DELUXE, DOLBY IBERIA, LASERFILM CINE Y VÍDEO, NEPHILIM PRODUCCIONES, NO PROBLEM SONIDO, WANDA VISIÓN, NO SERÍA POSIBLE LLEVAR A CABO CINE EN CONSTRUCCIÓN Y GLOCAL IN PROGRESS”.

JOSÉ IGNACIO UNANUE JOSÉ IGNACIO UNANUE P.P.P.

ll Desde el inicio de Cine en Cons- trucción en 2002, el apoyo de las empresas técnicas ha resultado in- dispensable en la finalización de pelí- culas de directores y directoras como Sebastián Lelio, Jairo Bustamante, Alejandro Fernández Almendras, Ana Katz, Celina Murga, Tristán Bauer, Federico Veiroj, Julio Her- nández Cordón, Rigoberto Perez- cano, Jorge Durán, Ciro Guerra o Sebastián Silva, entre muchos otros. El valor económico equivalente de estos premios de la Industria en Cine en Construcción y Glocal in Progress es El equipo de Ferrugem con las industrias El equipo de Dantza ganadora del Premio superior en ciertos casos a los 150.000€, del Premio Cine en Construcción. de la Industria Glocal in Progress. resultando ser uno de los mayores a nivel europeo y que cubre la postpro- ducción completa y su distribución en España de la película premiada has- ta un DCP con subtítulos en inglés. hasta el máster DCP por parte de –Nephilim Producciones coor- es distribuida en España por Wanda sibilidad de las películas premiadas. Los trabajos efectuados por las Deluxe Spain; dina las labores de postproducción Visión y en el caso del Premio de la Como ha dicho el director del Festi- empresas comprenden: –Dolby Iberia provee los servi- y explotación del premio detalladas Industria Glocal in Progress lo hace val, José Luis Rebordinos: “Este pre- –La postproducción de sonido cios Dolby Atmos; en un contrato de coproducción; la distribuidora BTeam Pictures. mio de las industrias no solo aporta y mezclas en el sistema Atmos por –Laserfilmasume la traducción –El montaje de sonido corre a car- La relevancia de ambos premios es un valor económico, sino también parte de Ad Hoc Studios; y subtitulado en inglés de la película go de No Problem Sonido. un impulso esencial para la realiza- toda la experiencia y buen hacer de –La postproducción de imagen y en el caso de Glocal in Progress en La película ganadora del Premio de ción de ambas actividades y resultan estas empresas punteras cada una incluyendo la corrección de color español también. la Industria de Cine en Construcción indispensables en la circulación y vi- en su especialidad”.l 28 FILMEMOTROA Ostirala, 2017ko irailaren 29a EL TERMÓMETRO ZINEMALDIAREN EGUNKARIA THE FILMOMETER

GAZTERIAREN EROSKI SARIA AGENDA HORIZONTES LATINOS ENCUENTROS TCM PREMIO EROSKI DE LA JUVENTUD 16:15 Antiguo Berri, 6 TCM TOPAKETAK EROSKI YOUTH AWARD Cocote (República Dominicana- Argentina-Alemania-Qatar) 14:00 Sala club Victoria Eugenia Solo Presentación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 PRENTSAURREKOAK Nelson Carlo de los Santos Arias Matar a Jesús (Colombia- (director-guionista) Vicente Argentina) RUEDAS DE PRENSA Laura Mora (directora) Natasha Santos (actor) CHARMØREN / THE CHARMER 7,06 11:00 Kursaal Natalia Aponte (directora de arte) Jaramillo (actriz) Giovanni Ptos Rodriguez (actor) La peste / The Plague (España) 20:30 Principe, 10 7,22 ALBERTO GARCÍA-ALIX. LA LÍNEA DE SOMBRA Ptos Alberto Rodríguez (director y La familia Plus Ultra (España) creador) Rafael Cobos (guionista (Venezuela-Chile-Noruega) Samuel M. Delgado (director- VILLAGE ROCKSTARS 6,62 y creador) Pablo Molinero (actor) Gustavo Rondón (director) guionista) Helena Girón Ptos Patricia López-Arnaiz (actriz) (directora-guionista) TEMPORADA DE CAZA 6,06 Cecilia Gómez (actriz) Paco ZABALTEGI-TABAKALERA Ptos 3/4 (Alemania-Bulgaria) León (actor) Manuel Solo (actor) 16:00 Trueba, 1 Ilian Metev (director-guionista) LA NOVIA DEL DESIERTO 7,18 Domingo Corral (productor) José Ptos La nuit où j’ai nagé / Niki Mashalov (actor) Ingmar Antonio Félez (productor) Oyogisugita Yoru / The Night I 5,06 Trost (productor) TIGRE Ptos 12:30 Kursaal Swam (Francia-Japón) Braguino (Francia) Fe de etarras (España) Damien Manivel (director) Kohei 7,25 Clément Cogitore (director- PRINCESITA Ptos Borja Cobeaga (director) Diego Igareshi (director) guionista) 6,84 San José (guionista) Gorka Otxoa 17:00 Tabakalera-Sala 1 BLUE MY MIND Ptos (actor) Javier Cámara (actor) Ex Libris The New York Public Gwendolyn Green (EEUU) Miren Ibarguren (actriz) Julián Library (EEUU) Tamyka Smith (directora) 5,46 PAILALIM / UNDERGROUND Ptos Lopez (actor) Javier Méndez Zori Frederick Wiseman (director) Roberta Maxwell (actriz) Matthew (productor ejecutivo) Shattuck (productor) 5,97 18:15 Antiguo Berri, 8 CARGO Ptos 16:40 Kursaal Plus Ultra (España) POK-RYUK-EUI SSI-AT / THE SEEDS OF VIOLENCE 5,61 Der Hauptmann / The Captain Sólo Presentación ESTUDIANTES Ptos Samuel M. Delgado (director- (Alemania-Francia) IKASLEAK 6,73 Robert Schwentke (director) Max guionista) Helena Girón LA EDUCACIÓN DEL REY Ptos (directora-guionista) Hubacher (actor) Milan Peschel 11:00 Tabakalera 6,11 (actor) Frederick Lau (actor) 18:15 Antiguo Berri, 8 Master Class Noburhiro Suwa HE RI JUN ZAI LAI / FROM WHERE WE’VE FALLEN Ptos Bernd Hölscher (actor) Frieder Soldado (Argentina) Manuel 6,33 Schlaich (productor) Magdalena Abramovich (director-guionista) MEDEA Ptos Rutkiewicz-Luterak (diseñadora Gema Juarez (productora) BESTE JARDUERAK 8,07 MATAR A JESÚS Ptos de vestuario) 18:15 Trueba, 1 OTRAS ACTIVIDADES 18:05 Kursaal 3/4 (Alemania-Bulgaria) 6,09 16:40 Club de prensa LA FAMILIA Ptos Le lion est mort ce soir / Ilian Metev (director-guionista) Anuncio del Premio de The Lion Sleeps Tonight Ingmar Trost (productor) Niki 6,64 Cooperación Española LE SEMEUR / THE SOWER Ptos (Francia-Japón) Mashalov (actor) Nobuhiro Suwa (director) Tom 19:00 Galería Kur 5,01 LE PRIX DU SUCCÈS / THE PRICE OF SUCCESS Ptos Harari (director de fotografía) PERLAS Entrega del Premio Sebastiane Jean Pierre Léaud (actor) 19:30 Teatro Victoria Eugenia 19:30 Kutxa Kultur Plaza A FISH OUT OF WATER Pauline Etienne (actriz) Florent La Villa / The House by The Proyección FiSahara: Kafana Klockenbring (sonidista) Inès de Sea (Francia) Solo Presentación (¡Basta Ya!) APOSTASY la Bévière (asistente de dirección) Robert Guédiguian (director) 20:00 Club de Prensa Jerome Dopffer (productor) Entrega del premio Basque KORPARNA / RAVENS Michiko Yoshitake (productora) CULINARY ZINEMA: Country Gastronomika Yu shibuya (intérprete de CINE Y GASTRONOMÍA producción) 18:30 Kursaal, 2 20:30 Tabakalera The Trip to Spain (Reino Unido) Clausura y entrega de premios Sólo presentación del Encuentro Internacional de DONOSTIA HIRIA PUBLIKOAREN SARIA PHOTOCALLS Estudiantes de Cine Michael Winterbottom (director- PREMIO DEL PÚBLICO CIUDAD DE DONOSTIA / SAN SEBASTIÁN 10:30 Terraza Kursaal guionista) Steve Coogan (actor) 22:45 Príncipe, 9 La peste / The Plague (España) Proyección especial de la película CITY OF DONOSTIA / SAN SEBASTIAN AUDIENCE AWARD SAVAGE CINEMA Volar 12:00 Terraza Kursaal 20:30 Principe, 3 Fe de etarras (España) 23:00 Ulialde Elkarte 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Mountain (Australia) Entrega del Premio Ramón 16:15 Terraza Kursaal Jennifer Peedom (directora) Labayen a Juanma Bajo Ulloa Der Hauptmann / The Captain CALL ME BY YOUR NAME 7,74 (Alemania-Francia) ZINEMIRA Ptos 16:00 Principe, 9 KONTZERTUAK 7,56 16:30 Tabakalera SANDOME NO SATSUJIN / THE THIRD MURDER Ptos Ex Libris – The New York Elkarrekin-Together (España) CONCIERTOS Public Libray (EEUU) Migueltxo Molina, Igor Otxoa TESTRÖL ÉS LÉLEKRÖL / ON BODY AND SOUL 7,12 (directores-guionistas) Xabier 21:00 Altxerri Bar&Jazz Ptos 18:05 Kursaal Agote (actor) Luis Pastor (+10€) 8,65 THREE BILLBOARDS OUTSIDE EBBING, MISSOURI Ptos Le lion est mort ce soir / Precios especiales solo con The Lion Sleeps Tonight MADE IN SPAIN acreditación 8,51 JUSQU’À LA GARDE / CUSTODY Ptos (Francia-Japón) 20:00 Principe, 9 00:00 Dabadaba Disco Incerta glòria / Javi Bayo (Danzz)+P3Z (Groove, YOU WERE NEVER REALLY HERE 6,89 Ptos SOLASALDIAK Uncertain Glory (España) Disco, African, Boogie) Luisa Gavasa (actriz) Entrada gratuita solo con 120 BATTEMENTS PAR MINUTE (120 BPM) / 7,89 COLOQUIOS acreditación 120 BEATS PER MINUTE Ptos NUEV@S DIRECTOR@S DESAYUNOS BORG/MCENROE 8,08 HORIZONTES FESTAK Ptos 12:00 Kursaal, 2 6,52 A Fish Out of Water (Taiwán) 11:00 Club de prensa FIESTAS HAPPY END Ptos Lai Kuo-An (director-guionista) Al desierto (Argentina-Chile) 21:00 Dabadaba 6,94 Albert Yao (productor) WONDERSTRUCK Ptos Ulises Rosell (director-guionista) Fiesta de clausura XVI Eiecine 16:00 Kursaal, 2 Valentina Bassi (actriz) Con invitación 5,29 MOTHER! Ptos Apostasy (Reino Unido) La familia 00:00 Aquarium Daniel Kokotajlo (director- 7, 32 (Venezuela-Chile-Noruega) Fiesta La Peste THE FLORIDA PROJECT Ptos guionista) James Quinn (actor) Gustavo Rondón (director) Con invitación Andrea Cornwell (productora) NELYUBOV / LOVELESS Marcie MacLellan (productora) Cocote (República Dominicana- 00:00 Gu San Sebastián Argentina-Alemania-Qatar) Fiesta Made in Spain THE LEISURE SEEKER 21:00 Kursaal, 2 Nelson Carlo de los Santos Arias Retirar las invitaciones en el Korparna / Ravens (Suecia) (director-guionista) Vicente mostrador de acreditaciones LA VILLA / THE HOUSE BY THE SEA Jens Assur (director-guionista) Santos (actor) Natalia Aponte hasta agotar existencias. Solo Jennie Assur (co-productora) (directora de arte) acreditados. THE BIG SICK

30 PROGRAMAZIOA Ostirala, 2017ko irailaren 29a PROGRAMACIÓN ZINEMALDIAREN EGUNKARIA PROGRAMME

SAIL OFIZIALA SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION ZUZENDARI BERRIAK NUEV@S DIRECT@RES NEW DIRECTORS PERLAK PERLAS PEARLS

LE LION EST MORT CE SOIR/THE LION SLEEPS TONIGHT Francia-Japón. 103 m. Director: Nobuhiro Suwa. Intérpretes: Jean-Pie- rre Léaud, Pauline Etienne Jean, iraganak harrapatutako aktore zahar bat, etxe abandonatu ba- tean finkatu da ezkutuan; izan ere, han bizi zen haren bizitzako amo- dioa, Juliette. Bertan, zinema- zuzendari izateko ikasten ari den haur talde bat ezagutuko du. Nobuhiro Suwak zuzendu du bizitzaren eta zinemaren omenezko kantu hau, eta Frantziako zinemaren ikonoe- tako bat da protagonista: Jean-Pierre Léaud. Jean, un viejo actor atrapado por el pasado, ocupa la casa aban- donada donde solía vivir Juliette, el amor de su vida. Allí conoce a un grupo de niños que aprenden a ser directores de cine. Nobuhiro Suwa dirige este canto a la vida y al cine protagonizado por uno de los iconos del cine francés, Jean-Pierre Léaud. Jean, an aging actor trapped in the past, settles in an abandoned house, former abode of Juliette, the love of his life. There he meets a group of chil- dren learning to be movie directors. Nobuhiro Suwa directs this ode to life and to the films starring one of French cinema’s icons, Jean-Pierre Léaud. APOSTASY LA VILLA/THE HOUSE BY THE SEA Reino Unido. 96 m. Director: Daniel Kokotajlo. Intérpretes: Siobhan Francia. 107 m. Director: Robert Guédiguian Intérpretes: Ariane As- Finneran, Molly Wright, Sacha Parkinson, Robert Emms caride, Jean-Pierre Darroussin, Gérard Meylan, Anaïs Demoustier, Jehovaren lekuko deboziodun batek bere bizitza aldatuko duen trans- Robinson Stevenin gresio bat egin eta gero, haren amak eta ahizpak proba lazgarri bati Marseillatik gertu dagoen kala txiki batean, negu betean, Angèle, Jo- egin beharko diote aurre: federa itzultzeko konbentzitu edo haren- seph eta Armand beren aita zaharraren etxera itzuliko dira. Robert gandik erabat aldendu. Daniel Kokotajlo Jehovaren lekuko ohiak ida- Guédiguian bere konfiantzazko aktoreez inguratu da familia-erre- tzia eta zuzendua, lan honek fedearen, familiaren, betebeharraren eta tratu hau egiteko. Filma Veneziako zinema-jaialdiko sail ofizialean maitasunaren izaera konplexuan sakontzen du. barne izan zen. Cuando una testigo de Jehová comete una transgresión que cambia En una pequeña cala cerca de Marsella, en pleno invierno, Angèle, su vida, su madre y hermana deben persuadirla para que vuelva a la Joseph y Armand vuelven a la casa de su anciano padre. Robert Gué- fe o evitarla totalmente. Escrita y dirigida por Daniel Kokotajlo, ex diguian se rodea de sus actores de confianza para trazar este retrato testigo de Jehová, una ópera prima que profundiza en la compleja familiar que formó parte de la Sección Oficial del Festival de Venecia. naturaleza de la fe, la familia, el deber y el amor. In a little cove near Marseille, at the height of winter, Angèle, Joseph and When a Jehovah’s Witness commits a life-altering transgression, her Armand return to their elderly father’s home. Robert Guédiguian su- mother and sister are faced with a heart-breaking test of faith: persua- rrounds himself with his trusted actors to draw this family portrait scree- de her to return to the faith or shun her completely. Directed by Daniel ned as part of the Official Selection at the Venice Festival. LA PESTE/THE PLAGUE Kokotajlo, a former Jehovah’s Witness, a debut film providing rare insi- España. 102 m. Director: Alberto Rodríguez. Intérpretes: Pablo Mo- ght into the complex nature of faith, family, duty and love. THE LEISURE SEEKER linero, Paco León, Sergio Castellanos, Patricia López Arnaiz, Manolo Italia. 96 m. Director: Paolo Virzì. Intérpretes: Helen Mirren, Do- Solo, Lupe del Junco, Tomás del Estal, Paco Tous, Cecilia Gómez KORPARNA/RAVENS nald Sutherland Alberto Rodríguez (La isla mínima, El hombre de las mil caras) zuzen- Suecia. 110 m. Director: Jens Assur. Ellak eta Johnek bidaia bat hasiko dute beren karabana zaharrean, dariaren telesail berriko lehen bi atalen estreinaldia. Izurri-plaga Intérpretes: Reine Brynolfsson, Maria medikuengandik eta beren seme-alabengadik ihes egiteko. Bidaiari betean, 1587ko Sevilla distiratsuan, Mateo hirira itzuliko da, hitz Heiskanen, Jacob Nordström esker, desberdin ikusiko dute atzean utzitakoa, baina, era berean, elkarri emandakoa bete eta hildako lagun min baten semea salbatzera. Lanean gogor diharduen nekazari ba- hobeto ezagutuko diote. Paolo Virzì zinemagile italiarra Veneziako zi- Estreno de los dos primeros episodios de la nueva serie de televi- tek erabakita dauka bere semeak base- nema- jaialdian lehiatu zen AEBn filmatutako bere lehen filmarekin. sión dirigida por Alberto Rodríguez (La isla mínima, El hombre rriaz arduratu behar duela. Amak ahal Ella y John inician un viaje en su vieja caravana para huir tanto de de las mil caras). Durante una plaga de peste en la esplendorosa duen guztia egingo du familiaren ba- sus médicos como de sus hijos. Su viaje hace que vean diferente Sevilla de 1587, Mateo regresa, honrando su palabra, para rescatar tasunari eusteko, baina aitaren jokabide psikotikoa areagotzen doala todo lo que dejan atrás, pero también hace que se conozcan mejor al hijo de un amigo fallecido. ikusiko du semeak. Jens Assur argazkilari eta zinemagilearen lehen el uno al otro. El cineasta italiano Paolo Virzì compitió en el Festival Premiere of the first two episodes of the new TV series directed by Al- film luzea, zinema-jaialditan saritutako film labur ugari egin eta gero. de Venecia con su primera película rodada en EE.UU. berto Rodríguez – ‘La isla mínima’ (‘Marshland’), ‘El hombre de las mil Un esforzado agricultor está decidido a que su hijo se haga cargo Ella and John journey aboard their faithful old camper to escape from caras’ (‘Smoke & Mirrors’). During an outbreak of the bubonic plague de la granja. La madre hace todo lo que puede por mantener a la both their doctors and their children. Their travels will shed a different light on the things they’ve left behind, deepening their knowledge of one in the magnificent Seville of 1587, Mateo, a former soldier, returns, ho- familia unida, pero el hijo es testigo de la escalada en la conducta nouring his word to find and rescue a dead friend’s son from the city. another as they go. The Italian filmmaker Paolo Virzì competed at the psicótica de su padre. Ópera prima de Jens Assur, fotógrafo y ci- Venice Festival with his first film shot in the USA. neasta cuyos cortos han sido premiados en numerosos festivales. A hard-working farmer is determined to have his son take over the farm. The mother tries her best to keep the family together, but the son wit- nesses his father’s psychotic behaviour escalate. First film by Jens As- sur, a photographer and filmmaker whose short films have won awards at numerous festivals.

ZABALTEGI-TABAKALERA

EX LIBRIS-THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY EEUU. 197 m. Director: Frederick Wiseman Zinema dokumentalaren arloko THE BIG SICK DER HAUPTMANN/THE CAPTAIN maisu Frederick Wisemanek eza- EEUU. 120 m. Director: Michael Showalter. Intérpretes: Kumail Nan- Alemania-Francia-Polonia. 118 m. Director: Robert Schwentke. Intér- gutzaren munduko erakunderik jiani, Zoe Kazan, Holly Hunter, Ray Romano pretes: Max Hubacher, Milan Peschel, Frederick Lau, Alexander Fehling handienetako batean murgilduko Kumail eta Emily bikote-harreman bat mantentzen saiatuko dira, II. Mundu Gerraren azken uneetan, 19 urteko soldadu zarpailtsu eta du ikuslea: New Yorkeko liburutegi jatorri pakistandarreko euren familien aurkako iritziaz gain. Horien gosetu batek kapitain baten uniformea lapurtuko du. Ofizial bat itxu- publikoan. Filmaren bitartez aztertuko da erakunde famatuak nola benetako istorioa da hau. Judd Apatow-en produkzioa, zinema ame- ratuz, desertore talde bat bilduko du eta bere bidean dagoen guztia jarraitu duen bere ohiko jarduerekin, aldi berean iraultza digitalera rikarreko urteko aurkikuntza handietako bat, Sundance zinema- jaial- hiltzen eta arpilatzen hasiko da, Alemania nazi astinduan zehar. Ro- egokituta. FIPRESCI sariaren irabazlea Veneziako zinema-jaialdian. dian aurkeztua eta Austineko SXSW zinema-jaialdiko Publikoaren bert Schwentke gidoilari eta zuzendaria berriz ere Alemaniara era- Frederick Wiseman lleva al espectador a una de las más grandes Sariaren irabazlea. man duen filma. instituciones de conocimiento del mundo, la Biblioteca Pública de La historia real de Kumail y Emily, una pareja que trata de mantener En los últimos momentos de la II Guerra Mundial, un soldado de 19 Nueva York. La película examina cómo esta legendaria institución una relación pese a la oposición de la familia de él, de origen pa- años roba el uniforme de un capitán. Haciéndose pasar por un ofi- ha seguido con sus actividades habituales adaptándose a la vez kistaní. Producida por Judd Apatow, una de las grandes sorpresas cial, reúne a un grupo de desertores y comienza a matar y saquear a la revolución digital. Ganadora del Premio FIPRESCI en el Fes- del cine americano del año, presentada en el Festival de Sundance a su paso a través de la golpeada Alemania nazi. El retorno a Ale- tival de Venecia. y ganadora del Premio del Público en el Festival SXSW de Austin. mania del guionista y director Robert Schwentke. The documentary master, Frederick Wiseman, takes the spectator to The real-life story of Kumail and Emily, a couple who try to keep their re- In the last moments of World War II, a 19 year old private steals a captain’s one of the world’s greatest institutions of learning, the New York Public lationship on track despite the opposition of his family, originally from uniform. Impersonating an officer he gathers a group of deserters and Library. The film examines how this legendary establishment has con- Pakistan. Produced by Judd Apatow, this is one American cinema’s big proceeds to kill and plunder his way through a beaten Nazi Germany. tinued to go about its regular activities while adapting to the digital re- surprises of the year, presented at the Sundance Festival and winner of The film marks writer/director Robert Schwentke’s return to Germany. volution. Winner of the FIPRESCI Prize at the Venice Festival. the Audience Award at Austin’s SXSW Festival.

Zuzendaritza: Quim Casas. Zuzendariordea: Iker Bergara. Diseinua eta maketazioa: Igor Astigarraga, Maku Oruezabal eta Andrea Egia. Erredakzioa: María Aranda, Amaiur Armesto, Sergio Basurko, Naia Díez, Irene Elorza, Gonzalo García, Jaime Iglesias eta Allan Owen. Edizioa: Miren Echeveste. Argazkiak: Montse G. Castillo, Gari Garaialde, Gorka Estrada, Alex Abril, Jorge Fuem- buena, Pablo Gomez, Ulises Proust, Asier Garmendia, Karlos Corbella, Ignacio Unanue. Inprimaketa: Sociedad Vascongada de Producciones S.L. Depósito Legal: SS-832-94. + INFO Viernes, 29 de septiembre de 2017 PROGRAMAZIOA 31 DIARIO DEL FESTIVAL PROGRAMACIÓN PROGRAMME

20.30 ANTIGUO BERRI, 2 21.00 KURSAAL, 2 17.00 TABAKALERA-SALA 2 18.15 PRINCIPE, 3 SAVAGE CINEMA 12.45 PRINCIPE, 6 LIFE AND NOTHING MORE KORPARNA / RAVENS GWENDOLYN GREEN WONDERSTRUCK A ROMANTIC ENGLISHWOMAN 16.00 ANTIGUO BERRI, 7 GAUR 29 ANTONIO MÉNDEZ ESPARZA • Espa- JENS ASSUR • Suecia • V.O. (Sueco) TAMYKA SMITH SMITH • EEUU • V.O. TODD HAYNES • EEUU • V.O. (Inglés) JOSEPH LOSEY • Reino Unido - Fran- PARADIGM LOST ña - EEUU • V.O. (Inglés) subtítulos en subtítulos en español y electrónicos en (Inglés) subtítulos en inglés y electróni- subtítulos en español • 115 HOY TODAY JOHN DECESARE • EEUU • V.O. (Inglés) cia • 1975 • V.O. (Inglés) subtítulos en español • 114 inglés • 110 cos en español • 20 18.15 PRINCIPE, 7 subtítulos electrónicos en español • 60 español • 116 22.00 KURSAAL, 1 22.30 ANTIGUO BERRI, 7 17.00 TABAKALERA-SALA 2 THE BIG SICK SECCIÓN OFICIAL 18.30 PRINCIPE, 9 16.00 MUSEO SAN TELMO LA PESTE KORPARNA / RAVENS BRAGUINO MICHAEL SHOWALTER • EEUU • V.O. (Inglés, urdu) subtítulos en español y PARADIGM LOST 9.00 KURSAAL, 1 ALBERTO RODRÍGUEZ • España • V.O. JENS ASSUR • Suecia • V.O. (Sueco) sub- CLÉMENT COGITORE • Francia • V.O. electrónicos en inglés • 120 JOHN DECESARE • EEUU • V.O. (Inglés) JOSEPH LOSEY • Reino Unido • 1964 • LA PESTE (Español e Italiano) subtítulos en inglés títulos en español • 110 (Ruso) subtítulos en inglés y electróni- ALBERTO RODRÍGUEZ • España • V.O. y electrónicos en español • 102 cos en español • 49 19.30 TEATRO VICTORIA EUGENIA subtítulos electrónicos en euskera • 60 V.O. (Inglés) subtítulos en español • 88 (Español e Italiano) subtítulos en inglés 22.45 ANTIGUO BERRI, 6 22.45 PRINCIPE, 7 17. 30 ANTIGUO BERRI, 7 LA VILLA / THE HOUSE BY THE SEA 18.30 TRUEBA, 2 16.15 PRINCIPE, 2 y electrónicos en español • PASE DE PÚ- LE PRIX DU SUCCÈS / THE PRICE THE DISASTER ARTIST LA NUIT OÙ J’AI NAGÉ / OYOGISU- ROBERT GUÉDIGUIAN • Francia • V.O. SECRETS OF DESERT POINT MR. KLEIN BLICO Y PRENSA • 102 OF SUCCESS (Francés) subtítulos en español y elec- JAMES FRANCO • EEUU • V.O. (Inglés) GITA YORU / THE NIGHT I SWAM IRA OPPER • EEUU • V.O. (Inglés) subtítu- JOSEPH LOSEY • Francia - Italia • 1976 TEDDY LUSSI-MODESTE • Francia • trónicos en inglés • 107 los electrónicos en español • 45 9.30 TEATRO VICTORIA EUGENIA subtítulos en español • 103 KOHEI IGARASHI, DAMIEN MANIVEL • • V.O. (Francés) subtítulos en inglés y DER HAUPTMANN / THE CAPTAIN V.O. (Francés) subtítulos en español • 92 23.00 ANTIGUO BERRI, 2 Francia - Japón • (Muda con intertítulos 20.30 ANTIGUO BERRI, 6 18.30 TRUEBA, 2 electrónicos en español • 123 ROBERT SCHWENTKE • Alemania - Fran- BEYOND WORDS francés) subtítulos en español e inglés• 78 THE FLORIDA PROJECT UNDER AN ARCTIC SKY cia - Polonia • V.O. (Alemán) subtítulos en HORIZONTES LATINOS SEAN BAKER • EEUU • V.O. (Inglés) sub- 16.30 PRINCIPE, 6 URSZULA ANTONIAK • Polonia - Países 18.15 ANTIGUO BERRI, 8 CHRIS BURKARD • Islandia • V.O. (Inglés) español y electrónicos en inglés • PASE títulos en español • 112 Bajos • V.O. (Alemán, polaco) subtítulos 16.15 ANTIGUO BERRI, 6 PLUS ULTRA subtítulos electrónicos en español • 39 DE PÚBLICO Y PRENSA • 118 JOSEPH LOSEY • EEUU • 1950 • V.O. en español • 85 COCOTE SAMUEL M. DELGADO, HELENA GIRÓN 22.00 PRINCIPAL 20.30 PRINCIPE, 3 (Inglés, español) subtítulos electrónicos 12.00 KURSAAL, 1 NELSON CARLO DE LOS SANTOS ARIAS • España • V.O. (Español) subtítulos en LOVING PABLO MOUNTAIN DER HAUPTMANN / THE CAPTAIN NUEV@S DIRECTOR@S • República Dominicana - Argentina - Ale- inglés • 13 FERNANDO LEÓN DE ARANOA • España JENNIFER PEEDOM • Australia • V.O. en español • 82 ROBERT SCHWENTKE • Alemania - Fran- - Bulgaria • V.O. (Inglés, español) subtítu- mania - Qatar • V.O. (Español) subtítulos 18.15 ANTIGUO BERRI, 8 (Inglés) subtítulos electrónicos en es- 18.00 MUSEO SAN TELMO cia - Polonia • V.O. (Alemán) subtítulos en 9.30 PRINCIPAL los en español • PRENSA Y ACREDITA- en inglés • 106 SOLDADO pañol • 74 A ROMANTIC ENGLISHWOMAN español y electrónicos en inglés • PASE APOSTASY DOS. PRIORIDAD ACCESO PREFERENTE MANUEL ABRAMOVICH • Argentina • DE PÚBLICO Y PRENSA • 118 DANIEL KOKOTAJLO • Reino Unido • V.O. 18.30 PRINCIPE, 10 Y PRENSA • 122 JOSEPH LOSEY • Reino Unido - Fran- (Inglés, urdu) subtítulos en español e in- ARÁBIA / ARABY V.O. (Español) subtítulos en inglés • 73 ZINEMIRA cia • 1975 • V.O. (Inglés) subtítulos en 16.00 KURSAAL, 1 22.30 TEATRO VICTORIA EUGENIA glés • PRENSA Y ACREDITADOS. PRIO- AFFONSO UCHÔA, JOÃO DUMANS • Bra- 18.15 TRUEBA, 1 español • 116 LE LION EST MORT CE SOIR / THE BIG SICK 16.00 PRINCIPE, 9 RIDAD ACCESO PREFERENTE Y PREN- sil • V.O. (Portugués) subtítulos en inglés FLORES THE LION SLEEPS TONIGHT MICHAEL SHOWALTER • EEUU • V.O. ELKARREKIN - TOGETHER 18.45 PRINCIPE, 6 SA • 96 y electrónicos en euskera • 96 JORGE JÁCOME • Portugal • V.O. (Portu- NOBUHIRO SUWA • Francia - Japón • V.O. (Inglés, urdu) subtítulos en español y IGOR OTXOA, PABLO IRABURU, MIGUEL- LES ROUTES DU SUD / gués) subtítulos en inglés y electrónicos electrónicos en inglés • 120 TXO MOLINA • España • V.O. (Euskera, (Francés) subtítulos en español y elec- 12.00 KURSAAL, 2 20.30 PRINCIPE, 10 ROADS TO THE SOUTH A FISH OUT OF WATER en español • 26 inglés, francés) subtítulos en euskera • 103 trónicos en inglés • PASE DE PÚBLICO LA FAMILIA 22.30 PRINCIPE, 3 JOSEPH LOSEY • Francia - España • 1978 LAI KUO-AN • Taiwán • V.O. (Chino man- 18.15 TRUEBA, 1 Y PRENSA • 103 GUSTAVO RONDÓN CÓRDOVA • Vene- NELYUBOV / LOVELESS • V.O. (Francés) subtítulos electrónicos darín) subtítulos en español y electróni- 3/4 ANDREY ZVYAGINTSEV • Rusia - Francia 16.00 PRINCIPE, 7 zuela - Chile - Noruega • V.O. (Español) MADE IN SPAIN en español e inglés • 100 cos en inglés • 91 ILIAN METEV • Alemania - Bulgaria • V.O. - Bélgica - Alemania • V.O. (Ruso) subtí- SOLDA II.POVESTE DIN FEREN- subtítulos en inglés • 82 20.00 PRINCIPE, 9 ţ (Búlgaro) subtítulos en inglés y electró- tulos en español • 127 19.00 PRINCIPE, 2 TARI / SOLDIERS. STORY FROM 14.00 PRINCIPAL INCERTA GLÒRIA / nicos en español • 82 FERENTARI KORPARNA / RAVENS ZABALTEGI - TABAKALERA 22.45 PRINCIPE, 10 UNCERTAIN GLORY DON GIOVANNI IVANA MLADENOVIC • Rumanía - Ser- JENS ASSUR • Suecia • V.O. (Sueco) sub- 20.30 ANTIGUO BERRI, 8 MOTHER! AGUSTÍ VILLARONGA • España • V.O. JOSEPH LOSEY • Francia - Italia - RDA • 16.00 TRUEBA, 1 bia - Bélgica • V.O. (Rumano) subtítulos títulos en español y electrónicos en inglés VERGÜENZA DARREN ARONOFSKY • EEUU • V.O. (In- (Catalán, español) subtítulos en español 1979 • V.O. (Italiano) subtítulos en inglés LA NUIT OÙ J’AI NAGÉ / OYOGISU- en español • 119 • PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD ÁLVARO FERNÁNDEZ ARMERO, JUAN glés) subtítulos en español • 122 y electrónicos en inglés • 116 y electrónicos en español • 176 GITA YORU / THE NIGHT I SWAM ACCESO PREFERENTE Y PRENSA • 110 CAVESTANY • España • V.O. (Español) 24.00 KURSAAL, 2 16.00 ANTIGUO BERRI, 2 KOHEI IGARASHI, DAMIEN MANIVEL • 20.30 TRUEBA, 2 19.30 TABAKALERA-SALA 2 16.00 KURSAAL, 2 subtítulos en inglés • 250 THE LEISURE SEEKER THE DISASTER ARTIST Francia - Japón • V.O. (Muda con intertí- PIELES A DOLL’S HOUSE APOSTASY PAOLO VIRZÌ • Italia • V.O. (Inglés) sub- JAMES FRANCO • EEUU • V.O. (Inglés) tulos francés) subtítulos en inglés y elec- EDUARDO CASANOVA • España • V.O. JOSEPH LOSEY • Reino Unido - Fran- DANIEL KOKOTAJLO • Reino Unido • V.O. PERLAS títulos en español • 96 subtítulos en español • 103 trónicos en español • 78 (Español) subtítulos en inglés • 77 cia • 1973 • V.O. (Inglés) subtítulos en (Inglés, urdu) subtítulos en español y elec- 12.00 TEATRO VICTORIA EUGENIA 16.15 ANTIGUO BERRI, 8 trónicos en inglés • 96 17.00 TABAKALERA-SALA 1 22.45 TRUEBA, 2 español • 106 MORIR THE LEISURE SEEKER EX LIBRIS - THE NEW YORK CULINARY ZINEMA: VERÓNICA FERNANDO FRANCO • España • V.O. (Es- 18.30 ANTIGUO BERRI, 6 PAOLO VIRZÌ • Italia • V.O. (Inglés) sub- 21.30 PRINCIPE, 6 PUBLIC LIBRARY CINE Y GASTRONOMÍA PACO PLAZA • España • V.O. (Español) pañol) subtítulos en inglés • 104 A FISH OUT OF WATER títulos en español • SOLO PRENSA Y subtítulos en inglés • 105 ACCIDENT LAI KUO-AN • Taiwán • V.O. (Chino man- FREDERICK WISEMAN • EEUU • V.O. (In- ACREDITADOS • 96 16.15 TRUEBA, 2 JOSEPH LOSEY • Reino Unido • 1967 • 18.30 ANTIGUO BERRI, 2 darín) subtítulos en español • 91 glés) subtítulos en español • 197 CONSTRUCTING ALBERT V.O. (Inglés) subtítulos electrónicos en BEYOND WORDS 16.00 PRINCIPAL VELÓDROMO LAURA COLLADO, JIM LOOMIS • Espa- español • 105 URSZULA ANTONIAK • Polonia - Países THE BIG SICK ña - Estonia • V.O. (Catalán, español, in- MICHAEL SHOWALTER • EEUU • V.O. (In- 19.00 VELÓDROMO Bajos • V.O. (Alemán, polaco) subtítulos glés) subtítulos en español y electrónicos FE DE ETARRAS 22.00 TABAKALERA-SALA 2 en español • 85 glés, urdu) subtítulos en español y electró- en inglés • 90 MR. KLEIN nicos en inglés • PRENSA Y ACREDITA- BORJA COBEAGA • España • V.O. (Espa- JOSEPH LOSEY • Francia - Italia • 1976 19.00 KURSAAL, 1 DOS. PRIORIDAD ACCESO PREFERENTE 18.30 KURSAAL, 2 ñol) subtítulos en inglés • 90 DER HAUPTMANN / THE CAPTAIN Y PRENSA • 120 THE TRIP TO SPAIN • V.O. (Francés) subtítulos en inglés y ROBERT SCHWENTKE • Alemania - Fran- MICHAEL WINTERBOTTOM • Reino Uni- CINE INFANTIL electrónicos en español • 123 cia - Polonia • V.O. (Alemán) subtítulos 16.00 PRINCIPE, 3 do • V.O. (Inglés, español) subtítulos en 22.30 PRINCIPE, 2 en español y electrónicos en inglés • 118 LA VILLA / THE HOUSE BY THE SEA inglés y electrónicos en español • 108 10.00 VELÓDROMO ROBERT GUÉDIGUIAN • Francia • V.O. LE PETIT PRINCE - PRINTZE LA TRUITE 19.00 PRINCIPAL (Francés) subtítulos en español • 107 20.45 TRUEBA, 1 TXIKIA / THE LITTLE PRINCE JOSEPH LOSEY • Francia • 1982 • V.O. THE WIFE PAPA NO OBENTO WA SEKAIICHI MARK OSBORNE • Francia • Versión en (Francés, inglés, japonés) subtítulos elec- BJÖRN RUNGE • Suecia - Reino Unido 16.00 PRINCIPE, 10 / DAD’S LUNCH BOX euskera • 108 trónicos en español e inglés • 103 • V.O. (Inglés) subtítulos en español • NELYUBOV / LOVELESS MASAKAZU FUKATSU • Japón • V.O. (Ja- PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD ANDREY ZVYAGINTSEV • Rusia - Fran- ponés) subtítulos en inglés y electrónicos ACCESO PREFERENTE Y PRENSA • 99 cia - Bélgica - Alemania • V.O. (Ruso) en euskera • 76 JOSEPH LOSEY OTRAS ACTIVIDADES subtítulos electrónicos en euskera • 127 20.30 PRINCIPE, 7 22.45 TRUEBA, 1 10.00 PRINCIPE, 6 22.45 PRINCIPE, 9 GALILEO SOLLERS POINT 17.00 TEATRO VICTORIA EUGENIA THE TRIP TO SPAIN VOLAR THE LEISURE SEEKER JOSEPH LOSEY • Reino Unido - EEUU • MATTHEW PORTERFIELD • EEUU - MICHAEL WINTERBOTTOM • Reino Uni- BERTHA GAZTELUMENDI • España • Francia • V.O. (Inglés) subtítulos en es- PAOLO VIRZÌ • Italia • V.O. (Inglés) sub- do • V.O. (Inglés, español) subtítulos en 1975 • V.O. (Inglés) subtítulos electróni- V.O. (Español) subtítulos en inglés • 74 títulos en español • 96 cos en español • 145 pañol • 101 The Leisure Seeker. inglés y electrónicos en español • 108

NUEV@S DIRECTOR@S CINE INFANTIL 20.45 PRINCIPE, 6 BIHAR 30 18.15 ANTIGUO BERRI, 6 12.30 PRINCIPE, 10 JOSEPH LOSEY • Reino Unido • 1956 • APOSTASY LILLA SPÖKET LABAN / V.O. (Inglés) subtítulos electrónicos en MAÑANA TOMORROW DANIEL KOKOTAJLO • Reino Unido • V.O. LABAN THE LITTLE GHOST español • 29 (Inglés, urdu) subtítulos en español e en ALICJA JAWORSKI, KARIN NILSSON, inglés • 96 LASSE PERSSON, PER ÅHLIN • Suecia 20.45 PRINCIPE, 6 SECCIÓN OFICIAL • Versión en euskera • 45 FIRST ON THE ROAD 20.15 ANTIGUO BERRI, 6 9.00 KURSAAL, 1 JOSEPH LOSEY • Reino Unido • 1959 • • 12 KORPARNA / RAVENS 16.00 PRINCIPE, 10 THE WIFE JENS ASSUR • Suecia • V.O. (Sueco) sub- OZZY 22.00 TABAKALERA-SALA 2 BJÖRN RUNGE • Suecia - Reino Unido • ALBERTO RODRÍGUEZ, NACHO LA CA- LA TRUITE V.O. (Inglés) subtítulos en español • PASE títulos en español • 110 SA • España - Canadá • Versión en eus- JOSEPH LOSEY • Francia • 1982 • V.O. DE PÚBLICO Y PRENSA • 99 20.30 PRINCIPE, 2 kera • 90 (Francés, inglés, japonés) subtítulos elec- APOSTASY 16.00 TEATRO VICTORIA EUGENIA 18.00 PRINCIPE, 10 trónicos en español e inglés • 103 HANDIA DANIEL KOKOTAJLO • Reino Unido • V.O. FROG KINGDOM 22.45 PRINCIPE, 6 JON GARAÑO, AITOR ARREGI • España • (Inglés, urdu) subtítulos en español e en NELSON SHIN • China • Versión en eus- V.O. (Euskera) subtítulos en español • 114 inglés • 96 kera • 86 JOSEPH LOSEY • Reino Unido • 1968 • 16.00 ANTIGUO BERRI, 2 22.30 PRINCIPE, 2 V.O. (Inglés) subtítulos electrónicos en LE PRIX DU SUCCÈS / DER HAUPTMANN / THE CAPTAIN The Trip to Spain. JOSEPH LOSEY español • 109 ROBERT SCHWENTKE • Alemania - Fran- THE PRICE OF SUCCESS cia - Polonia • V.O. (Alemán) subtítulos TEDDY LUSSI-MODESTE • Francia • 10.00 PRINCIPE, 6 en español • 118 V.O. (Francés) subtítulos en español • 92 LES ROUTES DU SUD / PELÍCULAS 17. 30 TRUEBA, 1 16.00 ANTIGUO BERRI, 8 20.30 TRUEBA, 2 ROADS TO THE SOUT 18.30 TEATRO VICTORIA EUGENIA GANADORAS EX LIBRIS - THE NEW YORK LA VILLA / THE HOUSE BY THE SEA THE TRIP TO SPAIN JOSEPH LOSEY • Francia - España • 1978 LIFE AND NOTHING MORE HORIZONTES LATINOS PUBLIC LIBRARY ROBERT GUÉDIGUIAN • Francia • V.O. MICHAEL WINTERBOTTOM • Reino Uni- • V.O. (Francés) subtítulos electrónicos 17.00 PRINCIPAL ANTONIO MÉNDEZ ESPARZA • Espa- 18.15 PRINCIPE, 7 FREDERICK WISEMAN • EEUU • V.O. (In- (Francés) subtítulos en español • 107 do • V.O. (Inglés, español) subtítulos en en español e inglés • 100 PROYECCIÓN PELÍCULA GANA- ña - EEUU • V.O. (Inglés) subtítulos en AL DESIERTO glés) subtítulos en español • 197 16.00 ANTIGUO BERRI, 6 inglés y electrónicos en español • 108 12.15 PRINCIPE, 6 DORA DEL PREMIO IRIZAR AL CI- español • 114 ULISES ROSELL • Argentina - Chile • THE LEISURE SEEKER STEAMING NE VASCO V.O. (Español) subtítulos en inglés • 94 19.00 ANTIGUO BERRI, 7 18.30 ANTIGUO BERRI, 2 PAOLO VIRZÌ • Italia • V.O. (Inglés) sub- JOSEPH LOSEY • Reino Unido • 1985 • LE LION EST MORT CE SOIR / THE FLORES SAVAGE CINEMA 18.15 TRUEBA, 2 títulos en español • 96 V.O. (Inglés) subtítulos electrónicos en 19.30 KURSAAL, 2 LION SLEEPS TONIGHT COCOTE JORGE JÁCOME • Portugal • V.O. (Portu- 18.30 PRINCIPE, 3 español • 95 NOBUHIRO SUWA • Francia - Japón • gués) subtítulos en inglés y electrónicos 18.15 ANTIGUO BERRI, 8 MOUNTAIN PROYECCION PELÍCULA GANA- NELSON CARLO DE LOS SANTOS ARIAS NELYUBOV / LOVELESS 16.30 PRINCIPE, 6 V.O. (Francés) subtítulos en español • 103 en español • 26 JENNIFER PEEDOM • Australia • V.O. DORA DEL PREMIO EROSKI DE • República Dominicana - Argentina - Ale- ANDREY ZVYAGINTSEV • Rusia - Fran- THE PROWLER (Inglés) subtítulos electrónicos en es- LA JUVENTUD 20.30 PRINCIPE, 7 mania - Qatar • V.O. (Español) subtítulos 19.00 ANTIGUO BERRI, 7 cia - Bélgica - Alemania • V.O. (Ruso) JOSEPH LOSEY • EEUU • 1951 • V.O. pañol • 74 BEYOND WORDS en inglés • 106 3/4 subtítulos electrónicos en euskera • 127 (Inglés) subtítulos electrónicos en es- URSZULA ANTONIAK • Polonia - Países 19.30 PRINCIPAL 22.45 ANTIGUO BERRI, 6 ILIAN METEV • Alemania - Bulgaria • V.O. pañol • 92 Bajos • V.O. (Alemán, polaco) subtítulos 18.30 VELÓDROMO PROYECCIÓN PELÍCULA GANADO- AL DESIERTO (Búlgaro) subtítulos en inglés y electró- ZINEMIRA en español • 85 LOVING PABLO 17.00 PRINCIPE, 2 RA DEL PREMIO ZABALTEGI-TA- ULISES ROSELL • Argentina - Chile • nicos en español • 82 FERNANDO LEÓN DE ARANOA • España 16.00 PRINCIPE, 9 DON GIOVANNI BAKALERA 20.45 TEATRO VICTORIA EUGENIA V.O. (Español) subtítulos en inglés • 94 - Bulgaria • V.O. (Inglés, español) subtí- NUR ETA HERENSUGEAREN JOSEPH LOSEY • Francia - Italia - RDA • 20.30 PRINCIPE, 10 LE LION EST MORT CE SOIR / THE tulos en español • 122 TENPLUA 1979 • V.O. (Italiano) subtítulos en inglés EX LIBRIS - THE NEW YORK LION SLEEPS TONIGHT JUAN BAUTISTA BERASATEGI LUZURIA- y electrónicos en español • 176 22.00 KURSAAL, 2 ZABALTEGI - TABAKALERA PUBLIC LIBRARY 20.15 PRINCIPE, 3 NOBUHIRO SUWA • Francia - Japón • GA • España • V.O. (Euskera) subtítulos PROYECCIÓN PELÍCULA GANADO- V.O. (Francés) subtítulos en español • 103 11.00 TABAKALERA-SALA 1 FREDERICK WISEMAN • EEUU • V.O. (In- THE FLORIDA PROJECT 17. 30 PRINCIPE, 9 SEAN BAKER • EEUU • V.O. (Inglés) sub- electrónicos en español e inglés • 65 THE SERVANT RA DEL PREMIO KUTXABANK-NUE- EX LIBRIS - THE NEW YORK glés) subtítulos en español • 197 V@S DIRECTOR@S 20.45 ANTIGUO BERRI, 2 títulos en español • 112 22.30 PRINCIPE, 9 JOSEPH LOSEY • Reino Unido • 1963 • LA PESTE PUBLIC LIBRARY 22.00 ANTIGUO BERRI, 7 20.45 ANTIGUO BERRI, 8 NUR ETA HERENSUGEAREN V.O. (Inglés) subtítulos electrónicos en ALBERTO RODRÍGUEZ • España • V.O. FREDERICK WISEMAN • EEUU • V.O. (In- GWENDOLYN GREEN THE BIG SICK TENPLUA español • 116 22.30 PRINCIPAL (Español e Italiano) subtítulos en inglés glés) subtítulos en español • 197 TAMYKA SMITH SMITH • EEUU • V.O. MICHAEL SHOWALTER • EEUU • V.O. JUAN BAUTISTA BERASATEGI LUZURIA- PROYECCIÓN PELÍCULA GANADO- y electrónicos en español • 102 16.00 TRUEBA, 1 18.30 PRINCIPE, 6 (Inglés) subtítulos en inglés y electróni- (Inglés, urdu) subtítulos en español • 120 GA • España • V.O. (Euskera) subtítulos STEAMING RA DE LA CONCHA DE ORO 21.00 KURSAAL, 1 GWENDOLYN GREEN cos en español • 20 22.45 PRINCIPE, 3 electrónicos en español e inglés • 65 JOSEPH LOSEY • Reino Unido • 1985 • THE WIFE TAMYKA SMITH SMITH • EEUU • V.O. THE LEISURE SEEKER V.O. (Inglés) subtítulos electrónicos en BJÖRN RUNGE • Suecia - Reino Unido (Inglés) subtítulos en inglés y electróni- 22.00 ANTIGUO BERRI, 7 24.00 KURSAAL, 2 PAOLO VIRZÌ • Italia • V.O. (Inglés) sub- español • 95 • V.O. (Inglés) subtítulos en español • 99 cos en español • 20 BRAGUINO MADE IN SPAIN PROYECCIÓN PELÍCULA GANA- títulos en español • 96 CLÉMENT COGITORE • Francia • V.O. 22.30 PRINCIPE, 7 20.00 PRINCIPE, 9 DORA DEL PREMIO DEL PÚBLICO 22.30 VELÓDROMO 16.00 TRUEBA, 1 THE GO- BETWEEN BRAGUINO (Ruso) subtítulos en inglés y electróni- 23.00 ANTIGUO BERRI, 8 EL BAR CIUDAD DE DONOSTIA / SAN SE- THE WIFE MOTHER! JOSEPH LOSEY • Reino Unido • 1971 • CLÉMENT COGITORE • Francia • V.O. cos en euskera • 49 ÁLEX DE LA IGLESIA • España - Argentina BASTIÁN BJÖRN RUNGE • Suecia - Reino Unido DARREN ARONOFSKY • EEUU • V.O. (In- V.O. (Inglés) subtítulos electrónicos en (Ruso) subtítulos en inglés y electróni- • V.O. (Español) subtítulos en inglés • 100 • V.O. (Inglés) subtítulos en español • 99 glés) subtítulos en español • 122 español • 116 cos en euskera • 49 OTRAS ACTIVIDADES 23.00 TEATRO VICTORIA EUGENIA PERLAS 22.45 TRUEBA, 1 20.45 PRINCIPE, 6 20.30 VELÓDROMO DER HAUPTMANN / THE CAPTAIN 16.30 ANTIGUO BERRI, 7 INCERTA GLÒRIA / 16.00 PRINCIPE, 3 A CHILD WENT FORTH PROYECTO TIEMPO. PARTE I: ROBERT SCHWENTKE • Alemania - Fran- PLUS ULTRA CULINARY ZINEMA: UNCERTAIN GLORY THE BIG SICK JOSEPH LOSEY • EEUU • 1942 • V.O. LA LLAVE cia - Polonia • V.O. (Alemán) subtítulos SAMUEL M. DELGADO, HELENA GIRÓN AGUSTÍ VILLARONGA • España • V.O. MICHAEL SHOWALTER • EEUU • V.O. CINE Y GASTRONOMÍA (Inglés) subtítulos electrónicos en es- ISABEL COIXET • España • V.O. (Espa- en español • 118 • España • V.O. (Español) subtítulos en (Catalán, español) subtítulos en español (Inglés, urdu) subtítulos en español • 120 16.15 TRUEBA, 2 pañol • 18 ñol) • 16 y electrónicos en inglés • 116 23.00 ANTIGUO BERRI, 2 inglés • 13 PAPA NO OBENTO WA SEKAIICHI 16.00 PRINCIPE, 7 20.45 PRINCIPE, 6 LE LION EST MORT CE SOIR / 16.30 ANTIGUO BERRI, 7 / DAD’S LUNCH BOX 22.45 TRUEBA, 2 LA VILLA / THE HOUSE BY THE SEA A GUN IN HIS HAND THE LION SLEEPS TONIGHT SOLDADO MASAKAZU FUKATSU • Japón • V.O. (Ja- VERÓNICA ROBERT GUÉDIGUIAN • Francia • V.O. JOSEPH LOSEY • EEUU • 1945 • V.O. NOBUHIRO SUWA • Francia - Japón • MANUEL ABRAMOVICH • Argentina • ponés) subtítulos en inglés y electrónicos PACO PLAZA • España • V.O. (Español) (Inglés) subtítulos electrónicos en es- Las películas en rojo (Francés) subtítulos en español • 107 V.O. (Francés) subtítulos en español • 103 V.O. (Español) subtítulos en inglés • 73 en euskera • 76 subtítulos en inglés • 105 pañol • 19 corresponden a útimos pases