Safety Information Printed Matter No. 8940175118 Date: 2018-10 Issue No. 03

Cordless grinders CP8345 & CP8350 Valid from Serial No. 00001 - 99999

WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this MUST read and understand these instructions before performing any such task. DO NOT DISCARD - GIVE TO USER EN Cordless

START 1

2

click 3

4

ON

© Chicago Pneumatic - 8940175118 EN Cordless Angle Grinder

© Chicago Pneumatic - 8940175118 EN Cordless Angle Grinder

1 2

2

1

3

© Chicago Pneumatic - 8940175118 EN Cordless Angle Grinder

1 2

2

1

3

© Chicago Pneumatic - 8940175118 EN Cordless Angle Grinder

1 2

click

30° 60°

30° 60°

© Chicago Pneumatic - 8940175118 EN Cordless Angle Grinder 

15°

7 © Chicago Pneumatic - 8940175118

EN Cordless Angle Grinder

Blade rotation WRONG direction POSITION spark

GOOD POSITION

spark Blade rotation direction

© Chicago Pneumatic - 8940175118 Table of Contents

EN Safety Information 10 FR Informations concernant la sécurité 20 DE Sicherheitshinweise 30 ES Información sobre seguridad 40 PT Informação de Segurança 50 IT Informazioni sulla sicurezza 60 NL Veiligheidsinformatie 70 DA Sikkerhedsoplysninger 80 NO Sikkerhetsinformasjon 90 FI Turvallisuustiedot 100 EL Πληροφορίες για την ασφάλεια 110 SV Säkerhetsinformation 120 RU Информация по технике безопасности 130 PL Informacje dotyczące bezpieczeństwa 140 SK Bezpečnostné informácie 150 HU Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók 160 SL Varnostne informacije 170 RO Informaţii privind siguranţa 180 TR Güvenlik bilgileri 190 HR Sigurnosne informacije 200 ET Ohutus informatsioon 210 LT Saugos informacija 220 LV Drošības informācija 230 ZH 安全信息 240 JA 安全情報 250 KO 안전 정보 260 CS Bezpečnostní informace 270 BG Информация за безопасност 280

© Chicago Pneumatic - 8940175118 Safety Information Cordless Angle Grinder Technical data Pascal ROUSSY Signature of issuer Tool data

CP8345 CP8350 EU / US Free speed (rpm) 8500 8500 Wheel size (in) 4.5" 5" Weight (kg) 2.5 2.6 Noise and vibration Spindle thread 5/8'' M14 / 5/8" CP8345 CP8350 Power (W) 750 750 Sound pressure level 78 78 Power (hp) 1 1 (dB(A)) Battery voltage (V) 20 20 Sound power lev- 89 89 Wheel size (mm) 115 125 el (dB(A)) Weight (lb) 5.5 5.7 UL EN Thickness of grinding 60745-2-3 60745-2-3 6 6 Uncertainty K=3 dB(A) wheel (mm) CP8345 CP8350 Accessory type : Vibration stan- UL 60745- EN 60745- Grinding wheel Type 27 dard 2-3 2-3 Cutting wheel Type 41 Vibration val- 6.8 6.8 ue (m/s²) Vibration uncer- 1.5 1.5 tainty (K) (m/s²)

Declarations The vibration emission given in this information EU DECLARATION OF CONFORMITY sheet has been measured in accordance with a stan- dardized test given in EN 60745 and may be used We, CHICAGO Co. LLC, to compare one tool with another. It may be used 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, de- for a preliminary assessment of exposure. clare under our sole responsibility that the product (with name, type and serial number, see front The declared vibration emission level represents page) is in conformity with the following Direc- the main applications of the tool. However if the tive(s): tool is used for different applications, with differ- ent accessories or poorly maintained, the vibration 2006/42/EC, EMC Directive 2014/30/EU, RoHS emission may differ. This may significantly in- Directive 2011/65/EU crease the exposure level over the total working Harmonised standards applied: period. EN 60745-1:2009+A11:2010, An estimation of the level of exposure to vibration EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:20 should also take account the times when the tool is 14+A13:2015, EN55014-1:2017, switched off or when it is running but not actually EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Relevant technical information can be requested by authorities only from: Identify additional safety measures to protect the Pascal Roussy, R&D Manager, CP Technocenter, operator from the effects of vibration such as : 38 rue Bobby Sands, BP10273 44800 Saint Her- maintain the tool and the accessories, keep the blain, France hands warm, organization of work patterns. Place & Date : Saint-Herblain, 04/2017

10 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Cordless Angle Grinder Safety Information These declared values were obtained by laboratory Safety type testing in accordance with the stated standards WARNING Risk of Property Damage or Severe Injury and are suitable for comparison with the declared WARNING Risk of Property Damage or Se- values of other tested in accordance with the vere Injury same standards. These declared values are not ade- Ensure that you read, understand and follow all quate for use in risk assessments and values mea- instructions before operating the tool. Failure to sured in individual work places may be higher. follow all the instructions may result in electric The actual exposure values and risk of harm expe- shock, fire, property damage and/or severe rienced by an individual user are unique and de- bodily injury. pend upon the way the user works, the workpiece and the workstation design, as well upon the expo- ► Read all Safety Information delivered to- sure time and the physical condition of the user. gether with the different parts of the system. We, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, ► Read all Product Instructions for installa- cannot be held liable for the consequences of using tion, operation and maintenance of the dif- the declared values, instead of values reflecting the ferent parts of the system. actual exposure, in an individual risk assessment in ► Read all locally legislated safety regulations a work place situation over which we have no con- regarding the system and parts thereof. trol. ► Save all Safety Information and instructions This tool may cause hand-arm vibration syndrome for future reference. if its use is not adequately managed. An EU guide to managing hand-arm vibration can be found by accessing http://www.pneurop.eu/index.php and selecting 'Tools' then 'Legislation'. We recommend a programme of health surveil- Intended use lance to detect early symptoms which may relate to The angle grinder is intended to be used only by noise or vibration exposure, so that management adults who have read and understood the instruc- procedures can be modified to help prevent future tions and warnings in this manual and can be con- impairment. sidered responsible for their actions. The angle If this equipment is intended for fixtured appli- grinder is designed for grinding and cutting metals cations: and cutting concrete. Only appropriate grinding or The noise emission is given as a guide to the cutting discs and related guards (grinding guard or machine-builder. Noise and vibration emission cutting guard) as described in the product specifi- data for the complete machine should be given cation section of this manual should be fitted to the in the instruction manual for the machine. angle grinder. The angle grinder is designed for handheld use; it is not to be mounted onto a fixture or . Do not use the product in any way other than those stated for intended use.

Statement of use This product is designed for removing material us- ing abrasives. No other use permitted. For profes- sional use only.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 11 Safety Information Cordless Angle Grinder Product specific instructions • Always use and store the cutting and grinding disks according to the manufacturer's instruc- Battery tions. Battery packs which have not been used for some • Always use the correct guard for cutting and time should be recharged before use. grinding. Always use guard with cutting guide Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the from the accessories range for cutting stone. performance of the battery pack. Avoid extended • The grinding surface of the center depressed exposure to heat or sunshine (risk of overheating). wheels must be mounted min. 2 mm below the The contacts of chargers and battery packs must be of the guard lip. kept clean. For an optimum life-time, the battery packs have • Always use the auxiliary handle. The work- to be fully charged, after used. To obtain the lon- piece must be fixed if it is not heavy enough to gest possible battery life remove the battery pack be steady. from the charger once it is fully charged. • The adjusting nut must be tightened before starting to work with the machine. Transport & Storage Never move the workpiece towards the rotating Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous disk by hand. Goods Legislation requirements. Transportation of those batteries has to be done in accordance with Maintenance instructions local, national and international provisions and regulations. • Follow local country environmental regula- tions for safe handling and disposal of all • The user can transport the batteries by road components. without further requirements. • Maintenance and repair work must be carried • Commercial transport of Lithium-Ion batteries out by qualified personnel using only original by third parties is subject to Dangerous Goods spare parts. Contact the manufacturer or your regulations. Transport preparation and transport nearest authorised dealer for advice on techni- are exclusively to be carried out by appropri- cal service or if you require spare parts. ately trained persons and the process has to be accompanied by corresponding experts. • Always ensure that the machine is disconnect- ed from energy source to avoid accidental oper- When transporting batteries: ation. • Ensure that battery contact terminals are pro- • Disassemble and inspect the tool every three 3 tected and insulated to prevent short circuit. months if the tool is used every day. Replace • Ensure that battery pack is secured against damaged or worn parts. movement within packaging. • To keep downtime to a minimum, the follow- For battery pack storage longer than 30 days: ing service kit is recommended : Tune-up kit • Store the battery pack where the temperature is • Do not at any time let brake fluids, gasoline, below 27°C and away from moisture petroleum based products, penetrating oils, etc., come in contact with parts. Chemicals • Store the battery packs in a 30% - 50% charged can damage, weaken or destroy plastic which condition. could result in serious personal injury. • Every six months of storage, charge the pack as • Avoid using solvents when cleaning plastic normal parts. Most are susceptible to damage from various types of commercial solvents and Operation can be damaged by their use. Use clean clothes • For accessories intended to be fitted with to remove dirt, dust, oil, grease, etc. threaded hole wheel, ensure that the thread in the wheel is long enough to accept the spindle length.

12 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Cordless Angle Grinder Safety Information Safety instructions Electrical safety Our goal is to produce tools that help you work • Power tool plugs must match the outlet. safely and efficiently. The most important safety Never modify the plug in any way. Do not device for this or any tool is YOU. Your care and use any adapter plugs with earthed (ground- good judgement are the best protection against in- ed) power tools. Unmodified plugs and match- jury. All possible hazards cannot be covered here, ing outlets will reduce risk of electric shock. but we have tried to highlight some of the import- • Avoid body contact with earthed or ground- ant ones. Only qualified and trained operators ed surfaces, such as pipes, radiators, ranges should install, adjust or use this power tool. and refrigerators. There is an increased risk For additional safety information consult: of electric shock if your body is earthed or grounded. • Other documents and information packed with this tool. • Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will • Your employer, union and / or trade associa- increase the risk of electric shock. tion. • Do not abuse the cord. Never use the cord • Further occupational health and safety informa- for carrying, pulling or unplugging the pow- tion can be obtained from the following web er tool. Keep cord away from heat, oil, sharp sites: edges or moving parts. Damaged or entangled • http://www.osha.gov (USA) cords increase the risk of electric shock. • https://osha.europa.eu/ (Europe) • When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. DO NOT DISCARD – GIVE TO USER Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. • If operating a power tool in a damp location General Power Tool Safety Warnings is unavoidable, use a residual current device WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. (RCD) protected supply. Use of an RCD re- WARNING Read all safety warnings and all duces the risk of electric shock. instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, Personal safety fire and/or serious injury. • Stay alert, watch what you are doing and use Save all warnings and instructions for future common sense when operating a power tool. reference. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or The term “power tool’’ in the warnings refers to medication. A moment of inattention while op- your mains-operated (corded) power tool or bat- erating power tools may result in serious per- tery-operated (cordless) power tool. sonal injury. Work area safety • Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment • Keep work area clean and well lit. Cluttered such as dust mask, non-skid safety shoes, hard or dark areas invite accidents. hat, or hearing protection used for appropriate • Do not operate power tools in explosive at- conditions will reduce personal injuries. mospheres, such as in the presence of flam- • Prevent unintentional starting. Ensure the mable liquids, gases or dust. Power tools cre- switch is in the off-position before connect- ate sparks which may ignite the dust or fumes. ing to power source and/or battery pack, • Keep children and bystanders away while picking up or carrying the tool. Carrying operating a power tool. Distractions can cause power tools with your finger on the switch or you to lose control. energising power tools that have the switch on invites accidents.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 13 Safety Information Cordless Angle Grinder • Remove any adjusting key or wrench before • Use the power tool, accessories and tool bits turning the power tool on. A wrench or a key etc. in accordance with these instructions, left attached to a rotating part of the power tool taking into account the working conditions may result in personal injury. and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better con- intended could result in a hazardous situation. trol of the power tool in unexpected situations. Battery tool use and care • Dress properly. Do not wear loose clothing • Recharge only with the charger specified by or jewellery. Keep your hair, clothing and the manufacturer. A charger that is suitable gloves away from moving parts. Loose for one type of battery pack may create a risk clothes, jewellery or long hair can be caught in of fire when used with another battery pack. moving parts. • Use power tools only with specifically desig- • If devices are provided for the connection of nated battery packs. Use of any other battery dust extraction and collection facilities, en- packs may create a risk of injury and fire. sure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related • When battery pack is not in use, keep it hazards. away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small Power tool use and care metal objects, that can make a connection • Do not force the power tool. Use the correct from one terminal to another. Shorting the power tool for your application. The correct battery terminals together may cause burns or a power tool will do the job better and safer at fire. the rate for which it was designed. • Under abusive conditions, liquid may be • Do not use the power tool if the switch does ejected from the battery; avoid contact. If not turn it on and off. Any power tool that contact accidentally occurs, flush with wa- cannot be controlled with the switch is danger- ter. If liquid contacts eyes, additionally seek ous and must be repaired. medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. • Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool Service before making any adjustments, changing • Have your power tool serviced by a qualified accessories, or storing power tools. Such pre- repair person using only identical replace- ventive safety measures reduce the risk of start- ment parts. This will ensure that the safety of ing the power tool accidentally. the power tool is maintained. • Store idle power tools out of the reach of • Never service damaged battery packs. Ser- children and do not allow persons unfamil- vice of battery packs should only be performed iar with the power tool or these instructions by the manufacturer or authorized service pro- to operate the power tool. Power tools are viders. dangerous in the hands of untrained users. • Maintain power tools. Check for misalign- ment or binding of moving parts, breakage Safety Warnings Common for Grinding or of parts and any other condition that may Abrasive affect the power tool’s operation. If dam- Cutting-Off Operations: aged, have the power tool repaired before • This power tool is intended to function as a use. Many accidents are caused by poorly grinder or cut-off tool. Read all safety warn- maintained power tools. ings, instructions, illustrations and specifica- • Keep cutting tools sharp and clean. Properly tions provided with this power tool. Failure maintained cutting tools with sharp cutting to follow all instructions listed below may re- edges are less likely to bind and are easier to sult in electric shock, fire and/or serious injury. control.

14 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Cordless Angle Grinder Safety Information • Operations such as grinding or cutting-off filtrating particles generated by your operation. are not recommended to be performed with Prolonged exposure to high intensity noise may this power tool. Operations for which the pow- cause . er tool was not designed may create a hazard • Keep bystanders a safe distance away from and cause personal injury. work area. Anyone entering the work area • Do not use accessories which are not specifi- must wear personal protective equipment. cally designed and recommended by the tool Fragments of workpiece or of a broken acces- manufacturer. Just because the accessory can sory may fly away and cause injury beyond im- be attached to your power tool, it does not as- mediate area of operation. sure safe operation. • Hold the power tool by insulated gripping • The rated speed of the accessory must be at surfaces only, when performing an opera- least equal to the maximum speed marked tion where the may contact hid- on the power tool. Accessories running faster den wiring. Contact with a “live” wire will than their rated speed can break and fly apart. also make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an elec- • The outside diameter and the thickness of tric shock.” your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized Never lay the power tool down until the ac- accessories cannot be adequately guarded or cessory has come to a complete stop. The controlled. spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control. • Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread. For acces- • Do not run the power tool while carrying it sories mounted by flanges, the arbour hole at your side. Accidental contact with the spin- of the accessory must fit the locating diame- ning accessory could snag your clothing, pull- ter of the flange. Accessories that do not ing the accessory into your body. match the mounting hardware of the power tool • Regularly clean the power tool’s air vents. will run out of balance, vibrate excessively and The motor’s fan will draw the dust inside the may cause loss of control. housing and excessive accumulation of pow- • Do not use a damaged accessory. Before dered metal may cause electrical hazards. each use inspect the accessory such as abra- • Do not operate the power tool near flamma- sive wheels for chips and cracks, backing ble materials. Sparks could ignite these mate- pad for cracks, tear or excess wear, wire rials. brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for • Do not use accessories that require liquid damage or install an undamaged accessory. coolants. Using water or other liquid coolants After inspecting and installing an accessory, may result in electrocution or shock. position yourself and bystanders away from Kickback and Related Warnings the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed Kickback is a sudden reaction to a pinched or for one minute. Damaged accessories will nor- snagged rotating wheel, backing pad, brush or any mally break apart during this test time. other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn • Wear personal protective equipment. De- causes the uncontrolled power tool to be forced in pending on application, use face shield, safe- the direction opposite of the accessory’s rotation at ty goggles or safety glasses. As appropriate, the point of the binding. wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping For example, if an abrasive wheel is snagged or small abrasive or workpiece fragments. The pinched by the workpiece, the edge of the wheel eye protection must be capable of stopping fly- that is entering into the pinch point can dig into the ing debris generated by various operations . surface of the material causing the wheel to climb The dust mask or respirator must be capable of out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction

© Chicago Pneumatic - 8940175118 15 Safety Information Cordless Angle Grinder of the wheel’s movement at the point of pinching. to protect the operator from broken wheel frag- Abrasive wheels may also break under these con- ments, accidental contact with wheel and ditions. sparks could ignite clothing. Kickback is the result of power tool misuse and/or • Wheels must be used only for recommended incorrect operating procedures or conditions and applications. For example: do not grind with can be avoided by taking proper precautions as the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off given below. wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause • Maintain a firm grip on the power tool and them to shatter. position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary • Always use undamaged wheel flanges that handle, if provided, for maximum control are of correct size and shape for your select- over kickback or torque reaction during ed wheel. Proper wheel flanges support the start-up. The operator can control torque reac- wheel thus reducing the possibility of wheel tions or kickback forces, if proper precautions breakage. Flanges for cut-off wheels may be are taken. different from grinding wheel flanges. • Never place your hand near the rotating ac- • Do not use worn down wheels from larger cessory. Accessory may kickback over your power tools. Wheel intended for larger power hand. tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst. • Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Additional Safety Warnings Specific for Abra- Kickback will propel the tool in direction oppo- sive Cutting-Off Operations: site to the wheel’s movement at the point of • Do not “jam” the cut-off wheel or apply ex- snagging. cessive pressure. Do not attempt to make an • Use special care when working corners, excessive depth of cut. Overstressing the sharp edges etc. Avoid bouncing and snag- wheel increases the loading and susceptibility ging the accessory. Corners, sharp edges or to twisting or binding of the wheel in the cut bouncing have a tendency to snag the rotating and the possibility of kickback or wheel break- accessory and cause loss of control or kick- age. back. • Do not position your body in line with and • Do not attach a chain woodcarving behind the rotating wheel. When the wheel, at blade or toothed saw blade. Such blades cre- the point of operation, is moving away from ate frequent kickback and loss of control. your body, the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly Safety Warnings Specific for Grinding and at you. Abrasive Cutting-Off Operations: • When wheel is binding or when interrupting • Use only wheel types that are recommended a cut for any reason, switch off the power for your power tool and the specific guard tool and hold the power tool motionless until designed for the selected wheel. Wheels for the wheel comes to a complete stop. Never which the power tool was not designed cannot attempt to remove the cut-off wheel from the be adequately guarded and are unsafe. cut while the wheel is in motion otherwise • The grinding surface of centre depressed kickback may occur. Investigate and take cor- wheels must be mounted below the plane of rective action to eliminate the cause of wheel the guard lip. An improperly mounted wheel binding. that projects through the plane of the guard lip • Do not restart the cutting operation in the cannot be adequately protected. workpiece. Let the wheel reach full speed • The guard must be securely attached to the and carefully re-enter the cut. The wheel power tool and positioned for maximum may bind, walk up or kickback if the power safety, so the least amount of wheel is ex- tool is restarted in the workpiece. posed towards the operator. The guard helps

16 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Cordless Angle Grinder Safety Information • Support panels or any oversized workpiece • Use only flanges that come with the grinder to minimize the risk of wheel pinching and for mounting the grinding wheel. Flat wash- kickback. Large workpieces tend to sag under ers or other adapters may over stress the their own weight. Supports must be placed un- wheel. Always use heavy paper blotter discs der the workpiece near the line of cut and near between the flanges and the grinding wheel. the edge of the workpiece on both sides of the • If several flanges are supplied to fit different wheel. sizes and types of abrasive, always fit the • Use extra caution when making a “pocket correct flange(s) for the abrasive being used. cut” into existing walls or other blind areas. • When mounting cups, cones or plugs with The protruding wheel may cut gas or water threaded holes, the spindle end must not pipes, electrical wiring or objects that can contact the bottom of the hole as it will stress cause kickback. the abrasive. Additional Safety Rules for grinders • Tighten the wheel on the spindle to prevent and spin off when the grinder is turned off. Operating hazards Repetitive motion hazards • Operators and maintenance personnel must • When using a power tool to perform be physically able to handle the bulk, weight work-related activities, the operator might and power of the tool. experience discomfort in the hands, arms, shoulders, neck, or other parts of the body. • Ensure that the workpiece is securely fixed. • Adopt a comfortable posture whilst main- • Ensure sparks do not land on clothing. Wear taining secure footing and avoiding awk- fire-retardant clothing and have a bucket of ward or off-balance postures. Changing pos- water nearby. Grinding sparks can ignite ture during extended tasks can help avoid clothing and cause severe burns. discomfort and fatigue. • There is a risk of electrostatic discharge if • Do not ignore symptoms such as persistent used on plastic and other non-conductive or recurring discomfort, pain, throbbing, materials. aching, tingling, numbness, burning sensa- • Potentially explosive atmospheres can be tion, or stiffness. Stop using the tool, tell your caused by dust and fumes resulting from employer and consult a physician. sanding or grinding. Always use dust ex- Noise and Vibration hazards traction or suppression systems which are suit- able for the material being processed. • High sound levels can cause permanent hearing loss and other problems such as tin- Projectile hazards nitus. Use hearing protection as recommended • A grinding wheel that bursts can cause very by your employer or occupational health and serious injury or death. safety regulations. • Ensure that the abrasive is securely clamped • Exposure to vibration can cause disabling to the grinder using the tools provided. damage to the nerves and blood supply of the hands and arms. Wear warm clothing and • This tool and its accessories must not be keep your hands warm and dry. If numbness, modified in any way. tingling, pain or whitening of the skin occurs, Abrasive mounting hazards stop using tool, tell your employer and consult a physician. • Avoid mismatch between UNC and metric threads. • Hold the tool in a light but safe grip because the risk from vibration is generally greater • Grinding wheels should be a free fit on the when the grip force is higher. Where possible spindle to prevent stress at the hole. Do not support the weight of the tool with a balancer. use reducing bushes to fit large hole grind- ing wheels. • To prevent unnecessary increases in noise and vibration levels:

© Chicago Pneumatic - 8940175118 17 Safety Information Cordless Angle Grinder • Operate and maintain the tool, and select, • Keep handles and grasping surfaces dry, maintain and replace the accessories and clean and free from oil and grease. Slippery consumables, in accordance with this in- handles and grasping surfaces do not allow for struction manual; safe handling and control of the tool in unex- pected situations. • Use damping materials to prevent work- pieces from “ringing.” • Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or Workplace hazards temperature above 130 °C may cause explo- • Slip/Trip/Fall is a major cause of serious in- sion. jury or death. Cluttered areas and benches in- • Follow all charging instructions and do not vite injuries. charge the battery pack or tool outside the tem- • Avoid inhaling dust or fumes or handling perature range specified in the instructions. debris from the work process which can Charging improperly or at temperatures outside cause ill health (for example, cancer, birth the specified range may damage the battery and defects, asthma and/or dermatitis). Use dust increase the risk of fireDamaged or modified extraction and wear respiratory protective batteries may exhibit unpredictable behavior equipment when working with materials which resulting in fire, explosion or risk of injury. produce airborne particles. • Do not let familiarity gained from frequent use • Some dust created by power sanding, saw- of tools allow you to become complacent and ing, grinding, drilling and other construction ignore tool safety principals. A careless action activities contains chemicals known to the can cause severe injury within a fraction of a State of California to cause cancer and birth second. defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Residual Risks • Lead from lead based paints Even when the angle grinder is used as prescribed, • Crystalline silica bricks and cement and it is still impossible to completely eliminate certain other masonry products residual risk factors. The following hazards may arise and the operator should pay special attention • Arsenic and chromium from chemical- to avoid the following: ly-treated rubber • Injury caused by thrown-off particles. Your risk from these exposures varies, depend- ing on how often you do this type of work. To • Metal or abrasive particles may enter the reduce your exposure to these chemicals: work eyes and cause severe permanent damage. in a well ventilated area, and work with ap- Wear goggles approved for grinding opera- proved safety equipment, such as dust masks tions whenever you use the product that are specially designed to filter out micro- • Injury caused by vibration. scopic particles. • Limit exposure. See Risk Reduction. • Proceed with care in unfamiliar surround- ings. Hidden hazards may exist, such as elec- • Injury caused by dust. tricity or other utility lines. This tool is not in- • Wear appropriate dust control mask with sulated from coming into contact with electric filters suitable for protecting against parti- power sources. cles from the material being worked on and • This tool is not intended for use in potential- abrasive particles from the grinding disc. ly explosive atmospheres. Do not eat, drink, or smoke in the work area. Ensure adequate ventilation. Additional safety warnings • Injury from contact with the grinding disc. WARNING Always check that the spindle lock button is ful- ly released before switching on the product.

18 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Cordless Angle Grinder Safety Information • The disc and workpiece will become hot Do not dispose of electric tools together during use. Wear gloves when changing with household waste material. Electric discs or touching workpiece. Keep hands tools and electronic equipment that have away from the grinding area at all times. reached the end of their life must be Clamp the workpiece whenever possible. collected separately and returned to an • Injury caused by noise. environmentally compatible recycling facility. Check with your local authority • Prolonged exposure to noise will increase or retailer for recycling advice and col- the risk of hearing damage, and the effects lection point. are cumulative. When using power tools for any extended period of time, wear hearing European Conformity Mark protection. National mark of conformity Ukraine Injuries may be caused or aggravated by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged EurAsian Conformity Mark. periods, ensure you take regular breaks. Korean Conformity Mark

Specified conditions of use n Rated speed

The angle grinder may be used for cutting-off, grinding andwire brushing a wide range of Useful information materials, such as metal or stone. If you have any doubts, please refer to the instructions supplied by Website the accessory manufacturer. Log in to Chicago Pneumatic: www.cp.com.

Do not use this product in any other way as stated You can find information concerning our products, for normaluse. accessories, spare parts and published matters on our website.

Symbols Country of origin CAUTION! WARNING! DANGER! China Remove the battery pack before starting any work on the machine. Copyright Please read the instructions carefully before starting the machine. © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, Always wear goggles when using the SC 29730 machine. Wear gloves! All rights reserved. Any unauthorized use or copy- ing of the contents or part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model de- Do not use force. nominations, part numbers and drawings. Use only authorized parts. Any damage or malfunction Only for grinding. caused by the use of unauthorised parts is not cov- ered by Warranty or Product Liability. Only for cutting work.

Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 19 Informations de sécurité Meuleuse d’angle sans fil Caractéristiques techniques Bruit et émission de vibrations CP8345 CP8350 Données de l'outil Pression sonore 78 CP8345 CP8350 EU / US (dB(A)) Vitesse libre (tr/min) 8500 8500 Niveau de puissance 89 Capacité max. Meule (in) 4,5 5 acoustique (dB(A)) Poids (kg) 2,5 2,6 UL 60745- EN 60745- Filetage d'arbre 5/8" M14 / 5/8" 2-3 2-3 Incertitude K=3 dB(A) Puissance (W) 750 750 Puissance (hp) 1 1 CP8345 CP8350 Tension du Batterie (V) 20 20 Norme de vibra- UL 60745-2- EN 60745-2- tions 3 3 Capacité max. Meule (mm) 115 125 Valeur des vibra- 6,8 Poids (livres) 5,5 5,7 tions (m/s²) Épaisseur de meulage 6 6 Incertitudes des 1,5 roue (mm) vibrations (K) (m/s²) Type d'accessoire Meule Type 27 Roue de coupe Type 41 L'émission de vibrations donnée dans cette fiche d'in- formation a été mesurée conformément à un test nor- malisé donné dans la norme EN 60745 et peut être utili- Déclarations sée pour comparer un outil avec un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Le niveau d'émission de vibrations déclaré représente Nous, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, les principales applications de l'outil. Cependant, si 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, déclarons l'outil est utilisé pour différentes applications, avec des sous notre seule et entière responsabilité que le produit accessoires différents ou mal entretenus, l'émission de (dont le nom, le type et le numéro de série figurent en vibrations peut différer. Cela peut augmenter considéra- première page) est en conformité avec la ou les direc- blement le niveau d'exposition sur toute la période de tives suivantes : travail. 2006/42/CE, Directive EMC 2014/30/CE, Directive RoHS 2011/65/UE Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations doit également prendre en compte les moments où l'ou- Normes harmonisées appliquées : til est éteint ou lorsqu'il fonctionne mais ne fait pas le EN 60745-1:2009+A11:2010, travail. Cela peut réduire considérablement le niveau EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014 d'exposition sur toute la période de travail. +A13:2015, EN55014-1:2017, Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 protéger l'opérateur des effets des vibrations, telles que : entretenir l'outil et les accessoires, garder les mains au Les renseignements techniques pertinents ne peuvent chaud, organiser les schémas de travail. être demandés que par les autorités auprès de : Pascal Roussy Directeur R&D, CP Technocenter, 38 Les valeurs déclarées ont été obtenues par le biais d'es- rue Bobby Sands, BP10273 44800 Saint Herblain, sais de type effectués en laboratoire, conformément aux France normes mentionnées, et peuvent être comparées avec les valeurs déclarées des autres outils testés dans le Lieu & Date : Saint-Herblain, 04/2017 cadre de ces mêmes normes. Ces valeurs déclarées ne Pascal ROUSSY peuvent pas être utilisées pour l'évaluation des risques et les valeurs mesurées sur des lieux de travail indivi- duel peuvent être supérieures. Les valeurs réelles d’ex- position et le risque de préjudice subi par un utilisateur Signature du déclarant individuel sont uniques et dépendent de la façon dont cet utilisateur travaille, de la pièce sur laquelle il tra-

20 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Meuleuse d’angle sans fil Informations de sécurité vaille et de la conception du poste de travail, ainsi que Utilisation prévue du temps d'exposition et de l'état de santé physique de l'utilisateur. La meuleuse d'angle est destinée à être utilisée unique- ment par des adultes qui ont lu et compris les instruc- La Société, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. tions et les avertissements de ce manuel et peuvent être LLC,, ne peut être tenue pour responsable des dom- considérés comme responsables de leurs actes. La meu- mages causés par des niveaux réels plus élevés que les leuse d'angle est conçue pour meuler et couper les mé- niveaux déclarés, n’ayant elle-même aucun contrôle sur taux et couper le béton. Seuls des disques de meulage l’utilisation des machines. ou de coupe appropriés et des protections correspon- Cet outil peut provoquer un syndrome des vibrations dantes (protège-meule ou coupe-lame) comme décrit s'il n'est pas utilisé correctement. Un guide européen de dans la section des spécifications du produit de ce ma- gestion des vibrations main-bras est disponible sur le nuel doivent être montés sur la meuleuse d'angle. La site http://www.pneurop.eu/index.php en sélectionnant meuleuse d'angle est conçue pour une utilisation porta- « Tools » puis « Legislation ». tive ; elle ne doit pas être montée sur un appareil ou un établi. Nous recommandons la mise en place d'un programme de surveillance médicale afin de détecter les premiers N'utilisez pas le produit d'une autre manière que celles symptômes qui pourraient être dus à une exposition aux indiquées pour l'utilisation prévue. vibrations ; les procédures de gestion pourraient alors être modifiées pour éviter une future déficience. Utilisation prévue Si ce matériel est destiné aux applications embar- quées : Ce produit est conçu pour effectuer un enlèvement de Le niveau sonore est donné à titre indicatif à l'in- matière au moyen d'abrasifs. Aucune autre utilisation tention du constructeur de machines. Les données n'est autorisée. Pour utilisation professionnelle unique- de niveau sonore et de vibrations pour la machine ment. complète devront figurer dans le manuel d'utilisa- tion de cette dernière. Instructions spécifiques au produit Batterie Sécurité Les packs de batteries qui ont été inutilisés pendant un AVERTISSEMENT Risque de dégâts matériels ou d'accidents graves certain temps doivent être rechargés avant utilisation. AVERTISSEMENT Risque de dégâts matériels Les températures supérieures à 50°C (122°F) réduisent ou d'accidents graves la performance du pack de batterie. Éviter une exposi- Veiller à lire, assimiler l'ensemble des instructions tion prolongée à la chaleur ou à la lumière du soleil avant d'utiliser l'outil. Le non-respect de l'ensemble (risque de surchauffe). des instructions peut entraîner un choc électrique, un Les contacts des chargeurs et packs de batterie doivent incendie, des dégâts matériels ou un accident corpo- être tenus propres. rel grave. Pour une vie utile optimale, les packs de batterie doivent être entièrement rechargés après chaque utilisa- ► Lisez toutes les consignes de sécurité fournies tion. Pour obtenir la vie utile la plus longue possible, avec les différentes parties du système. retirer le pack de batterie du chargeur dès que la batte- rie est entièrement rechargée. ► Lisez toutes les notices d'installation, d'exploita- tion et de maintenance des différentes parties du système. Transport et stockage ► Lisez l’ensemble de la réglementation locale Les batteries lithium-ion tombent sous le coup des exi- concernant le système et les différentes parties gences de la législation sur les produits dangereux. Le qui le composent. transport de ces batteries doit être effectué conformé- ment aux dispositions et réglementations locales, natio- ► Conservez l'ensemble des instructions et consignes pour pouvoir les consulter ultérieure- nales et internationales. ment. • L’utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans exigences supplémentaires. • Le transport commercial des batteries lithium-ion par des tiers tombe sous le coup de la réglementa- tion des produits dangereux. La préparation au transport et le transport doivent être effectués ex-

© Chicago Pneumatic - 8940175118 21 Informations de sécurité Meuleuse d’angle sans fil clusivement par des personnes ayant suivi une for- contact avec le fabricant ou le revendeur agréé le mation appropriée et le processus doit être accom- plus proche pour obtenir des conseils techniques ou pagné par des experts en la matière. pour tout besoin de pièces de rechange. Pendant le transport des batteries : • Veillez à toujours débrancher la machine de la source d'énergie pour éviter toute mise en fonction- • Vérifier que les bornes de contact de la batterie sont nement accidentelle. protégés et isolés pour éviter un court-circuit. • Démontez et contrôlez l'outil tous les trois (3) mois • Vérifier que le pack de batterie est bien calé dans si vous l'utilisez quotidiennement. Remplacez les l'emballage pour qu’il ne puisse pas bouger pendant pièces usées ou endommagées. le transport. • Afin de limiter au strict minimum les périodes d'im- Pour le stockage des batteries pendant plus de 30 jours : mobilisation, le kit d'entretien suivant est conseillé : • Ranger les packs de batteries dans un lieu sec où la Kit de mise au point température est inférieure 27°C. • Ne jamais laisser des liquides de frein, de l'essence, • Ranger les packs de batteries chargés à 30 % - 50 des produits à base de pétrole, des huiles péné- %. trantes, etc. entrer en contact avec des pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endom- • Tous les six mois pendant le stockage, charger les mager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui packs normalement. pourrait entraîner des blessures graves. • Évitez d'utiliser des solvants lors du nettoyage de Fonctionnement pièces en plastique. La plupart des plastiques sont • Pour les accessoires qui doivent être montés avec la susceptibles d'être endommagés par divers types de roue à trou fileté, vérifier que le filet de la roue est solvants commerciaux et peuvent être endommagés suffisamment long pour accepter la longueur de la par leur utilisation. Utilisez des vêtements propres broche. pour enlever la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc. • Toujours utiliser et ranger les disques de coupe et de meulage en respectant les instructions du fabri- cant. Consignes de sécurité • Toujours utiliser le carter adéquat pour la coupe et le meulage. Toujours utiliser le carter et le guide de Notre objectif est de fabriquer des outils qui vous per- découpe correspondant à la gamme d'accessoires mettent de travailler en toute sécurité et efficacité. Quel pour la coupe de la pierre. que soit l'outil, le dispositif de sécurité le plus impor- tant, c'est VOUS ! Votre attention et votre perspicacité • La surface de meulage des roues qui comportent un sont la meilleure protection contre les blessures. Il est renfoncement au centre doit être montée à au moins impossible d'énumérer tous les dangers potentiels mais 2 mm en dessus du plan du rebord du carter. nous avons essayé de rappeler les plus importants. • Toujours utiliser la poignée auxiliaire. La pièce de L'installation, le réglage et l'utilisation de cet outil mo- travail doit être fixée si elle n’est pas suffisamment torisé ne doivent être confiés qu'à des opérateurs quali- lourde pour rester stable. fiés et formés. • L’écrou de réglage doit être serré avant de commencer Pour plus d'informations concernant la sécurité, à travailler avec la machine. consulter : Ne jamais rapprocher la pièce de travail manuelle- • Les documents et notices d'informations fournis ment du disque rotatif. avec cet outil. • Votre employeur, votre syndicat ou votre associa- Consignes de maintenance tion professionnelle. • Respectez les réglementations environnemen- • D'autres informations concernant l'hygiène et la sé- tales locales en vigueur pour gérer et éliminer curité au travail sont disponibles sur les sites sui- tous les composants en toute sécurité. vants : • Les travaux de maintenance et de réparation • http://www.osha.gov (États-Unis) doivent être effectués par un personnel qualifié à • https://osha.europa.eu/ (Europe) l'aide de pièces de rechange d'origine. Prendre

22 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Meuleuse d’angle sans fil Informations de sécurité

NE PAS JETER – REMETTRE À L'UTILISA- des pièces en mouvement. Les risques de choc TEUR. électrique augmentent lorsqu'un cordon est endom- magé ou coincé. • Lors de l'utilisation d'un outil électrique à l'exté- rieur, utiliser un cordon prolongateur adapté à Mises en garde générales de sécurité l'utilisation en extérieur. L'utilisation d'un cordon concernant les outils électriques adapté à l'utilisation en extérieur réduit le risque de AVERTISSEMENTLire l'ensemble des mises en garde et consignes de sécurité. Le non-respect des mises en garde et des consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. choc électrique. AVERTISSEMENTLire l'ensemble des mises en • Si un outil électrique doit absolument être utilisé garde et consignes de sécurité. Le non-respect des dans un endroit humide, utiliser une alimenta- mises en garde et des consignes peut entraîner un tion protégée par un disjoncteur à courant diffé- choc électrique, un incendie ou des blessures rentiel résiduel (DCR). L'utilisation d'un disjonc- graves. teur différentiel de type DCR réduit le risque de Conserver l'ensemble des mises en garde et choc électrique. consignes pour pouvoir les consulter ultérieurement. Sécurité personnelle Le terme « outil électrique » dans les mises en garde • Soyez vigilant, regardez ce que vous faites et fait référence à votre outil électroportatif fonctionnant faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un sur secteur (à fil) ou sur batterie (sans fil). outil électrique. Ne pas utiliser un outil élec- Sécurité de la zone de travail trique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'in- fluence de drogues, d'alcool ou de médicaments. • La zone de travail doit toujours être propre et Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'ou- bien éclairée. Les endroits encombrés ou mal éclai- tils électriques peut entraîner des accidents corpo- rés sont propices aux accidents. rels graves. • N’utilisez pas d’outils électriques en atmosphère • Porter des équipements de protection indivi- explosive ainsi qu’en présence de liquides, gaz duelle. Toujours porter des protections oculaires. ou poussières inflammables. Les outils électriques Le port d'équipements de protection adaptés aux génèrent des étincelles qui peuvent mettre le feu conditions de travail tels que masque antipous- aux poussières ou aux fumées. sières, chaussures de sécurité antidérapantes, • Tenir les spectateurs et les enfants à distance lors casque de chantier ou protections auditives réduira de l'utilisation d'un outil électrique. Les distrac- le risque d'accidents corporels. tions peuvent causer une perte de contrôle. • Prévenir tout démarrage inopiné. S'assurer que Sécurité électrique l'interrupteur est en position d'arrêt avant de raccorder l'outil à une source d'alimentation ou • Les fiches des outils électriques doivent corres- à un bloc-batterie, de le prendre en main ou de le pondre aux prises. Ne jamais modifier une fiche transporter. Le fait de transporter des outils élec- de quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser triques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou la mise d'adaptateurs avec des outils électriques reliés à sous tension d'outils électriques dont l'interrupteur la terre. L'utilisation de fiches non modifiées et des est en position de marche sont propices aux acci- prises correspondantes réduira le risque de choc dents. électrique. • Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'ou- • Éviter tout contact corporel avec des objets mis til électrique sous tension. Une clé laissée montée à la terre tels que les tuyauteries, radiateurs, cui- sur une pièce en rotation de l'outil électrique peut sinières et réfrigérateurs. Les risques de choc entraîner des accidents corporels. électrique augmentent lorsque le corps est en contact avec la terre. • Ne vous surestimez pas. Ayez de bons appuis et un bon équilibre à tout moment. Ceci permet une • Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou meilleure maîtrise de l'outil électrique dans les si- à l'humidité. En entrant dans un outil électrique, tuations inattendues. l'eau accroîtra le risque de choc électrique. • Habillez-vous de façon adéquate. Ne jamais por- • Ne pas forcer sur le cordon d'alimentation. Ne ter de vêtements amples ou de bijoux. Éloignez jamais utiliser le cordon d'alimentation pour vos cheveux, vêtements et gants des pièces mo- transporter, tirer ou débrancher l'outil élec- biles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux trique. Maintenir le cordon à l'écart des sources longs peuvent se prendre dans les pièces en mouve- de chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou ment.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 23 Informations de sécurité Meuleuse d’angle sans fil • Si des dispositifs permettant de raccorder l'outil Utilisation des outils sur batterie et précautions à à des installations d'extraction et de séparation prendre des poussières sont prévus, veillez à les raccor- • Recharger exclusivement avec le chargeur pré- der et à les utiliser comme il convient. L'utilisa- conisé par le fabricant. Un chargeur qui convient à tion d'un système de dépoussiérage peut réduire les un type de bloc-batterie donné peut créer un risque dangers liés aux poussières. d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de Utilisation des outils électriques et précautions à bloc-batterie. prendre • Utiliser les outils électriques uniquement avec les • Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil blocs-batteries spécifiquement prévus à cet effet. électrique adapté au travail à effectuer. Un outil L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer un électrique adapté fournira un travail de meilleure risque d'accidents corporels et d'incendie. qualité et plus sûr à la capacité nominale pour la- • Tenir les blocs-batteries non utilisés à distance quelle il est conçu. des autres objets métalliques tels que les trom- • Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou ne permet pas de le mettre sous tension et hors autres petits objets en métal susceptibles d'éta- tension. Tout outil électrique qui ne peut pas être blir une connexion entre les bornes. La mise en commandé par l'interrupteur est dangereux et doit court-circuit des bornes de batterie peut provoquer être réparé. des brûlures ou un incendie. • Débrancher la fiche de la source d'alimentation • En cas d'utilisation excessive, du liquide peut ou retirer le bloc-batterie de l'outil électrique s'échapper de la batterie. Éviter tout contact. En avant de procéder à des réglages, de changer cas de contact accidentel, rincer à l'eau. En cas d'accessoire ou de ranger l'outil. Ces mesures de de projection de liquide dans les yeux, consulter sécurité préventive réduisent les risques de démar- également un médecin. Le liquide qui s'échappe rage accidentel de l'outil électrique. de la batterie peut provoquer irritation et brûlures. • Ranger les outils électriques non utilisés hors de Maintenance portée des enfants et ne pas laisser des personnes • Faire entretenir l'outil électrique par un répara- utiliser un outil électrique si elles ne sont pas fa- teur qualifié, en utilisant uniquement des pièces miliarisées avec celui-ci ou avec les présentes ins- de rechange d'origine. Ceci permettra de mainte- tructions. Les outils électriques sont dangereux nir la sécurité de l'outil électrique. lorsqu'ils sont entre les mains d'utilisateurs non for- més à leur utilisation. • Entretenir les outils électriques. Vérifier l'ab- Mises en garde de sécurité communes aux sence de pièces mobiles mal alignées ou grippées, Travaux de meulage et de tronçonnage : de pièces brisées ou de toute autre situation sus- Cet outil électrique est destiné à être utilisé comme ceptible de nuire au bon fonctionnement de meuleuse ou outil de tronçonnage. Lire l'en- ’l'outil électrique. Si l'outil électrique est endom- semble des mises en garde et consignes de sécuri- magé, le faire réparer avant de l'utiliser. De nom- té ainsi que les illustrations et les caractéris- breux accidents sont dus à des outils électriques mal tiques techniques fournies avec cet outil entretenus. électrique. Le non-respect de toutes les instructions • Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des répertoriées ci-dessous peut entraîner un choc élec- outils de coupe correctement entretenus avec des trique, un incendie ou un grave accident corporel. arêtes tranchantes risquent moins de se coincer et • Il n'est pas conseillé d'effectuer des opérations sont plus faciles à maîtriser. telles que le meulage ou le tronçonnage avec cet • Utiliser l'outil électrique, les accessoires et em- outil électrique. Les opérations pour lesquelles bouts, etc., conformément aux présentes instruc- l'outil électrique n'a pas été conçu peuvent créer un tions, en prenant en compte les conditions de danger et occasionner des accidents corporels. travail et le travail à effectuer. L'utilisation de Ne pas utiliser d'accessoires non spécifiquement l'outil électrique pour des opérations différentes de conçus et recommandés par le fabricant de l'ou- celles pour lesquelles il est prévu pourrait engen- til. Le seul fait que l'accessoire puisse être monté drer une situation de danger. sur un outil électrique ne garantit pas une utilisation en sécurité.

24 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Meuleuse d’angle sans fil Informations de sécurité La vitesse nominale de l'accessoire doit être au de la pièce usinée ou d'un accessoire cassé peuvent moins égale à la vitesse maximale indiquée sur être éjectés et peuvent provoquer des accidents l'outil électrique. Les accessoires tournant plus au-delà de l'aire de travail proprement dite. vite que leur vitesse nominale peuvent se briser et • Tenir l'outil électrique uniquement par ses sur- s'éjecter. faces de préhension isolées ; en cours d'utilisa- • Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'acces- tion, l’outil de coupe peut en effet toucher un soire doivent correspondre à la capacité nomi- câblage caché. Un contact avec un fil « sous ten- nale de l'outil électrique. Des accessoires mal di- sion » pourra mettre les parties métalliques nues de mensionnés ne peuvent pas être protégés ou l'outil électrique « sous tension » et pourraient élec- maîtrisés de manière adéquate. trocuter l'opérateur.» • Le montage fileté des accessoires doit corres- Ne jamais poser l'outil électrique tant que l'ac- pondre au filetage de la broche de la meuleuse. cessoire ne s'est pas entièrement immobilisé. Pour les accessoires montés par des brides, le L'accessoire en rotation peut se prendre dans la sur- trou de l'accessoire doit correspondre au dia- face d'appui et entraîner une perte de contrôle de mètre de positionnement de la bride. Les acces- l'outil électrique. soires qui ne correspondent pas à la quincaillerie de • Ne pas faire fonctionner l'outil électrique en le fixation de l'outil électrique peuvent se déséquili- portant près de soi. Un contact accidentel avec brer, vibrer de manière excessive et entraîner une l'accessoire en rotation pourrait accrocher les vête- perte de contrôle. ments et tirer l'accessoire en direction du corps. • Ne pas utiliser un accessoire endommagé. Avant • Nettoyer régulièrement les orifices d'aération de chaque utilisation, contrôler sur l'accessoire l'ab- l'outil électrique. Le ventilateur du moteur va aspi- sence d'ébréchures et de fissures sur les disques rer de la poussière à l'intérieur du boîtier et une ac- abrasifs et autres accessoires comparables, l'ab- cumulation excessive de métal réduit en poudre sence de fissures, de déchirures ou d'usure exces- peut induire des dangers électriques. sive sur les plateaux de ponçage ou encore l'ab- sence de fils métalliques détachés ou cassés sur • Ne pas utiliser l'outil électrique à proximité de les brosses. En cas de chute accidentelle d'un ou- matériaux inflammables. Des étincelles pourraient til électrique ou d'un accessoire, contrôler l'ab- mettre le feu à ces matériaux. sence de dégâts ou poser un accessoire intact. • Ne pas utiliser d'accessoires nécessitant des li- Après avoir contrôlé et posé un accessoire, se po- quides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou sitionner et positionner les autres personnes pré- autres liquides de refroidissement peut entraîner sentes à l'écart du plan de l'accessoire tournant une électrocution ou un choc. et faire fonctionner l'outil électrique à la vitesse maximale à vide pendant une minute. Les acces- Recul et mises en gardes associées soires endommagés vont habituellement se briser Le recul est une réaction soudaine au pincement ou à pendant ce test. l'accrochage d'un disque, d'un plateau de ponçage, • Porter des équipements de protection indivi- d'une brosse ou de tout autre accessoire tournant. Le duelle. Selon le travail à réaliser, se munir d'un pincement ou l'accrochage provoquent un calage rapide masque pour le visage, de lunettes de sécurité ou de l'accessoire tournant, ce qui provoque à son tour la d'un masque oculaire. Le cas échéant, porter un mise en mouvement forcée de l'outil électrique, s'il n'est masque antipoussières, des protecteurs pas maîtrisé, dans le sens opposé à la rotation de l'ac- d'oreilles, des gants et un tablier d'atelier ca- cessoire à l'endroit où celui-ci se bloque. pable d'arrêter les petits fragments de l'abrasif Par exemple si un disque abrasif est accroché ou pincé ou de la pièce usinée. Les protections oculaires par la pièce usinée, le bord du disque qui pénètre dans doivent pouvoir arrêter les débris éjectés lors des le point de pincement peut creuser dans la surface du différentes opérations. Le masque antipoussières ou matériau, faisant remonter ou reculer le disque brusque- le respirateur doivent pouvoir filtrer les particules ment vers l'extérieur. Il peut alors sauter en direction de produites pendant l'opération. Une exposition pro- l'opérateur ou en direction opposée selon le sens de longée à un bruit de forte intensité peut provoquer mouvement du disque à l'endroit du pincement. Dans une perte d'acuité auditive. de telles situations, les disques abrasifs peuvent égale- • Tenir les personnes présentes à la distance de sé- ment se briser. curité voulue de l'aire de travail. Quiconque Le recul est le résultat d'une mauvaise utilisation de entre dans l'aire de travail doit porter des équi- l'outil électrique ou d'une méthode ou de conditions de pements de protection individuelle. Les fragments travail incorrectes. On pourra l'éviter en prenant les pré- cautions appropriées données ci-dessous.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 25 Informations de sécurité Meuleuse d’angle sans fil • Maintenir une prise ferme sur l'outil électrique • Toujours utiliser des flasques de disque intacts, et placer son corps et son bras de manière à pou- de la bonne dimension et de la forme voulue voir résister aux forces de recul. Toujours utili- pour le disque sélectionné. Les flasques de disque ser une poignée auxiliaire, si elle est fournie, appropriés soutiennent le disque et réduisent donc pour maîtriser au maximum le recul ou la réac- le risque de rupture de celui-ci. Les flasques pour tion au couple au moment du démarrage. L'opé- disques à tronçonner peuvent être différents des rateur pourra maîtriser les réactions au couple ou flasques pour meules. les forces de recul s'il prend les précautions appro- • Ne pas utiliser des disques précédemment usés priées. sur des outils électriques de plus grande taille. • Ne jamais mettre la main à proximité de l'acces- Les disques destinés à des outils électriques plus soire tournant. L'accessoire peut reculer sur la gros ne sont pas adaptés à la vitesse plus élevée des main de l'opérateur. outils plus petits et pourraient éclater. • Ne pas positionner son corps dans la zone où Mises en garde de sécurité supplémentaires spéci- l'outil électrique risque d'aller si un recul se pro- fiques aux travaux de tronçonnage : duit. Le recul va propulser l'outil dans le sens op- • Ne pas « coincer » le disque à tronçonner ni posé au mouvement du disque au point d'accro- exercer une pression excessive. Ne pas essayer chage. d'atteindre une profondeur de coupe excessive. • Faire preuve d'une prudence particulière en tra- Une contrainte excessive sur le disque augmentera vaillant les angles, les arêtes vives, etc. Éviter de les efforts et le risque de torsion ou de blocage du faire rebondir l'accessoire ou de l'accrocher. Les disque dans la coupe ainsi que le risque de recul ou angles, les arêtes vives ou les rebonds ont tendance de bris du disque. à accrocher l'accessoire tournant et peuvent entraî- • Ne pas positionner le corps dans l'alignement du ner une perte de contrôle ou un recul. disque tournant derrière celui-ci. Lorsque le • Ne pas monter un disque à sculpter le bois ou disque s'éloigne du corps de l'opérateur à l'endroit une scie dentée. Ces lames provoquent fréquem- où il est appliqué sur la pièce à usiner, le recul pos- ment des reculs et pertes de contrôle. sible peut propulser le disque en rotation et l'outil électrique directement vers l'opérateur. Mises en garde de sécurité spécifiques aux travaux de meulage et de tronçonnage : • Si le disque se bloque ou en cas d'interruption de la coupe pour une raison quelconque, éteindre • Utiliser uniquement des types de disques recom- l'outil électrique et le tenir sans bouger jusqu'à mandés pour l'outil électrique ainsi que le carter ce que le disque s'immobilise complètement. Ne spécifiquement conçu pour le disque sélectionné. jamais tenter de retirer le disque à tronçonner Les disques pour lesquels l'outil électrique n'a pas de la coupe tandis qu'il est en mouvement, sans été conçu ne peuvent pas être protégés de manière quoi un recul peut se produire. Rechercher la adéquate et ne sont pas sûrs. cause du blocage du disque et prendre les mesures • La surface de meulage des roues qui comportent adéquates pour l'éliminer. un renfoncement au centre doit être montée en • Ne pas redémarrer le découpage dans la pièce dessous du plan du rebord du carter. Une roue usinée. Laisser le disque atteindre sa pleine vi- mal montée dépassant du plan du rebord du carter tesse et le réintroduire prudemment dans la ne peut pas être protégée de manière adéquate. coupe. Le disque peut se bloquer, remonter ou re- • Le carter doit être solidement fixé sur l'outil culer si l'on redémarre l'outil électrique dans la électrique et doit être positionné pour une sécu- pièce usinée. rité maximale, de façon à ce que la plus petite • Caler les panneaux ou autres pièces à usiner de partie possible du disque soit exposée en direc- grandes dimensions pour limiter le risque de tion de l'opérateur. Le carter contribue à protéger pincement du disque et de recul. Les grandes l'opérateur des fragments de disque cassés, du pièces à usiner ont tendance à fléchir sous leur contact accidentel avec le disque et des étincelles propre poids. Les appuis doivent être placés sous la qui pourraient enflammer les vêtements. pièce à usiner près du trait de coupe et près du bord • Les disques doivent être utilisés uniquement de la pièce des deux côtés du disque. pour les applications recommandées. Par • Faire preuve d'un surcroît de prudence lors des exemple : ne pas meuler avec le côté d'un disque découpes de « baies » dans des murs existants ou à tronçonner. Les disques à tronçonner sont desti- autres zones aveugles. Le disque en saillie peut nés au meulage périphérique. Les forces latérales appliquées sur ces disques peuvent les faire éclater.

26 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Meuleuse d’angle sans fil Informations de sécurité couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des fils élec- • Lors du montage de meules boisseaux, coniques triques ou des objets susceptibles de provoquer un ou cylindriques avec des trous filetés, l'extrémité recul. de la broche ne doit pas toucher le fond du trou : ceci ferait subir des contraintes à l'abrasif. Règles de sécurité supplémentaires • Serrer le disque sur la broche afin d'éviter qu'il pour les meuleuses et ponceuses ne se détache lorsque la meuleuse est arrêtée. Risques pendant l'utilisation Dangers liés aux mouvements répétitifs • Les utilisateurs et le personnel d'entretien • Lorsqu'il utilise un outil motorisé pour effectuer doivent être physiquement capables de manier un travail, l'opérateur peut ressentir un incon- un outil encombrant, lourd et puissant. fort au niveau des mains, des bras, des épaules, du cou ou d'autres parties du corps. • S'assurer que la pièce à travailler est solidement fixée. • Adopter une posture confortable tout en gardant de bons appuis et en évitant les mauvaises posi- • Veiller à ce que les étincelles n'atteignent pas les tions ou les positions déséquilibrées. Changer de vêtements. Porter des vêtements ignifugés et gar- posture pendant la réalisation de tâches prolongées der un seau d'eau à proximité. Les étincelles de peut contribuer à éviter l'inconfort et la fatigue. meulage peuvent enflammer les vêtements et pro- voquer de graves brûlures. • Ne pas ignorer les symptômes tels qu'un incon- fort persistant ou récurrent, des douleurs, élan- • Il existe un risque de décharge électrostatique si cements, maux divers, fourmillements, engour- l'outil est utilisé sur du plastique et sur d'autres dissements, une sensation de brûlure ou une matériaux non-conducteurs. raideur. Cesser d'utiliser l'outil, avertir l'employeur • Les fumées et la poussière dégagées par le meu- et consulter un médecin. lage ou le polissage peuvent créer une atmos- Dangers liés au bruit et aux vibrations phère potentiellement explosible. Toujours utiliser un système d'aspiration ou de suppression de la • Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer poussière compatible avec le matériau travaillé. une perte d'acuité auditive permanente ou d'autres problèmes tels que des acouphènes. Uti- Risques de projections liser les protections auditives recommandées par • Une meule qui se casse peut causer des blessures l'employeur ou par la réglementation en matière très graves voire mortelles. d'hygiène et de sécurité au travail. • Veiller à fixer l'abrasif correctement sur la meu- • L'exposition aux vibrations peut occasionner des leuse à l'aide des outils fournis. lésions nerveuses handicapantes et empêcher le passage du sang aux mains et aux bras. Porter • Ne modifier en aucun cas l'outil ou ses acces- des vêtements chauds et garder les mains au chaud soires. et au sec. Si des sensations d'engourdissement, de Précautions de montage des abrasifs fourmillement, des douleurs ou une décoloration de la peau apparaissent, cesser immédiatement d'utili- • Éviter de mélanger les pas UNC et métriques. ser l'outil, avertir l'employeur et consulter un méde- • Les meules doivent s'adapter parfaitement sur la cin. broche, ceci afin d'éviter toute contrainte au ni- • Tenir l'outil d'une main légère mais sûre : le veau du trou. Ne pas utiliser de douille de réduc- risque des vibrations est en effet généralement tion pour adapter des meules à grand trou. plus grand lorsque l'on exerce une force de pré- • Utiliser uniquement les flasques livrés avec la hension plus importante. Dans la mesure du pos- meuleuse pour monter la meule. Les rondelles sible, supporter le poids de l'outil avec un compen- plates ou autres adaptateurs peuvent créer des sateur. contraintes excessives sur la meule. Toujours uti- • Pour prévenir toute augmentation inutile du ni- liser des disques de papier buvard épais entre les veau sonore et des vibrations : flasques et la meule. • Exploiter et entretenir l'outil et procéder au • Si plusieurs flasques sont fournis pour monter choix, à l'entretien et au remplacement des différents types et différentes tailles d'abrasifs, accessoires et consommables conformément toujours utiliser le flasque adapté à l'abrasif uti- à la présente notice d'utilisation ; lisé.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 27 Informations de sécurité Meuleuse d’angle sans fil • Utiliser des matériaux d'amortissement pour • Garder les poignées et les surfaces de préhension empêcher les pièces usinées de « décrire des sèches, propres et exemptes de toute trace cercles ». d'huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une ma- Dangers liés au lieu de travail nipulation sans danger et une maîtrise de l'outil • Les glissades, trébuchements ou chutes sont une dans les situations inattendues. cause majeure d'accidents corporels graves voire • Ne pas exposer un bloc-batterie ou un outil au mortels. Les espaces et les établis encombrés sont feu ou à une température excessive. L'exposition propices aux accidents. au feu ou à une température de plus de 130 °C peut • Éviter d'inhaler les poussières ou vapeurs ou de provoquer une explosion. manipuler les débris provenant des travaux qui • Suivre l'ensemble des instructions de mise en peuvent provoquer des maladies (par exemple charge et ne pas charger le bloc-batterie ou l'outil en cancer, problèmes respiratoires, asthme ou der- dehors de la plage de température préconisée dans matite). Utiliser des équipements d'extraction des la notice. Une charge inadéquate ou à des tempéra- poussières et porter des équipements de protection tures en dehors de la plage spécifiée peut endom- respiratoire pour travailler avec des matériaux qui mager la batterie et augmenter le risque d'incendie. produisent des particules en suspension dans l'air. Les batteries endommagées ou endommagées • Certaines poussières créées par ponçage mécani- peuvent présenter un comportement imprévisible sé, sciage, meulage, perçage et autres travaux de entraînant un incendie, une explosion ou un risque construction contiennent des substances de blessure. chimiques qui sont reconnues comme pouvant • Veiller à ne pas devenir suffisant et à ne pas ignorer provoquer des cancers, des anomalies congéni- les principes de sécurité des outils sous l'effet de la tales et autres problèmes de reproduction. Parmi familiarisation acquise à la suite d'une utilisation ces substances chimiques, on trouve : fréquente de ces outils. Un acte imprudent peut pro- • Le plomb provenant des peintures au plomb voquer un accident grave en une fraction de se- conde. • La silice cristalline présente dans les briques et le ciment et d'autres produits de maçonnerie • L’arsenic et le chrome provenant des caout- Risques résiduels choucs traités chimiquement Même lorsque le meuleuse d'angle est utilisé tel que prescrit, il est toujours impossible d'éliminer complète- Le risque lié à l'exposition à ces substances varie en ment certains facteurs de risque résiduels. Les dangers fonction de la fréquence à laquelle on effectue ce suivants peuvent survenir et l'opérateur doit prêter une type de travaux. Pour réduire l'exposition à ces attention particulière pour éviter ce qui suit : substances chimiques : travailler dans des endroits correctement ventilés et avec des équipements de • Blessure causée par des particules rejetées. sécurité homologués tels que des masques antipous- • Des particules métalliques ou abrasives peuvent sières spécialement conçus pour filtrer les particules pénétrer dans les yeux et causer des dommages microscopiques. permanents graves. Portez des lunettes homo- • Procéder avec précautions dans un environne- loguées pour les opérations de meulage lorsque ment non familier. Des risques dissimulés peuvent vous utilisez le produit. exister, comme des lignes électriques ou autres ca- • Blessure causée par les vibrations. nalisations. Cet outil n'est pas isolé en cas de contact avec une source d'alimentation électrique. • Limiter l'exposition. Voir Réduction des risques. • Cet outil n'est pas destiné à être utilisé dans des • Blessure causée par la poussière. atmosphères explosibles. • Portez un masque antipoussière approprié avec des filtres adéquats pour vous protéger contre Avertissements de sécurité les particules du matériau travaillé et des parti- supplémentaires cules abrasives provenant du disque abrasif. Ne pas manger, boire ou fumer dans la zone de tra- AVERTISSEMENT vail. Assurer une ventilation adéquate. Vérifiez toujours que le bouton de verrouillage de la • Blessure due au contact avec le disque de meulage. broche est complètement relâché avant d'allumer le produit. • Le disque et la pièce à usiner deviendront chauds pendant l'utilisation. Portez des gants lorsque vous changez de disque ou touchez une

28 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Meuleuse d’angle sans fil Informations de sécurité

pièce à usiner. Garder les mains à l'écart de la Ne pas jeter les outils électriques avec les zone de meulage en tout temps. Serrez la pièce ordures ménagères. Les outils électriques et si possible. équipements électroniques ayant atteint la • Blessure causée par le bruit. fin de leur vie utile doivent être collectés séparément et traités par une installation de • Une exposition prolongée au bruit augmentera recyclage respectueuse de l’environnement. le risque de dommages auditifs, et les effets Contacter les autorités locales ou le reven- peuvent être cumulés. Lorsque vous utilisez des deur pour avoir des conseils sur le recy- outils électriques pendant une période prolon- clage et connaître les points de collecte. gée, portez des protections auditives. Marque de conformité européenne Les blessures peuvent être causées ou aggravées par l'utilisation prolongée d'un outil. Lorsque vous utilisez Marque nationale de conformité ukrai- un outil pendant des périodes prolongées, assurez-vous nienne de prendre des pauses régulières. Marque de conformité eurasiatique

Conditions spécifiques d’utilisation Marque de conformité coréenne

La meuleuse d'angle peut être utilisée pour couper, n Vitesse nominale meuler et brosser un large éventail de matériaux, tels que le métal ou la pierre. En cas de doute, veuillez vous reporter aux instructions fournies par le fabricant de Informations utiles l'accessoire. Site web N'utilisez pas le produit d'une autre manière que celles Connectez-vous à Chicago Pneumatic: www.cp.com. indiquées pour l'utilisation normale. Sur notre site Web, vous trouverez des informations concernant nos produits, accessoires et pièces de re- change ainsi que la documentation qui s'y rapporte. Symboles ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! DAN- GER ! Pays d'origine Retirer le pack de batterie avant de com- Chine mencer le travail sur la machine. Lire attentivement les instructions avant de démarrer la machine. Copyright Toujours porter des lunettes de sécurité © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. pendant l’utilisation de la machine. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 Porter des gants ! Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée ou copie de tout ou partie du présent document sont inter- Ne pas forcer. dites. Ceci s'applique plus particulièrement aux marques de commerce, dénominations de modèles, ré- Uniquement pour le meulage. férences et schémas. Utiliser exclusivement les pièces autorisées. Tout dommage ou dysfonctionnement causé par l'utilisation d'une pièce non autorisée ne sera pas Uniquement pour le travail de découpe. couvert par la garantie du fabricant ou la responsabilité du fait des produits. Accessoire - non inclus dans l’équipement standard, disponible comme accessoire.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 29 Sikkerhedsinformation Trådløs vinkelsliber Tekniske data Udstederens underskrift Værktøjsdata CP8345 CP8350 EU / US Frihastighed (o./min.) 8500 8500 Skivestørrelse (in) 4,5" 5" Støj og vibrationer Vægt (kg) 2,5 2,6 Spindelgevind 5/8'' M14 / 5/8’’ CP8345 CP8350 78 Strøm (W) 750 750 Lydtryksniveau (dB(A)) Effekt (hk) 1 1 Lydeffektniveau 89 Batterispænding (V) 20 20 (dB(A)) Skivestørrelse (mm) 115 125 UL 60745- EN Vægt (lb) 5,5 5,7 2-3 60745-2-3 Tykkelse på slibe- 6 6 Usikkerhed K=3 dB(A) skiven (mm) CP8345 CP8350 Tilbehørstype Vibrationsstan- UL 60745- EN 60745- Slibeskive Type 27 dard 2-3 2-3 Skæreskive Type 41 Vibrationsværdi 6,8 (m/s²) Vibrationsusik- 1,5 Erklæringer kerhed (K) (m/s²) EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆ- RING Vibrationsemissionen, der opgives i dette informa- Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC tionsark er blevet målt i overensstemmelse med en 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, er- standardiseret test anført i EN 60745, og kan bru- klærer, under eneansvar, at produktet (med navn, ges til at sammenligne ét værktøj med et andet. Det type og serienummer på forsiden) er i overens- kan bruges til et foreløbigt skøn af eksponering. stemmelse med følgende direktiv(er): Det erklærede vibrationsemissionsniveau repræ- 2006/42/EF, EMC-direktiv 2014/30/EU, Ro- senterer værktøjets hovedanvendelser. Hvis værk- HS-direktiv 2011/65/EU tøjet imidlertid bruges til forskellige anvendelser Harmoniserede standarder anvendt: med forskelligt tilbehør eller er dårligt vedlige- EN 60745-1:2009+A11:2010, holdt, kan vibrationsemissionen være anderledes. Dette kan øge eksponeringsniveauet betydeligt i EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:20 løbet af hele arbejdsperioden. 14+A13:2015, EN55014-1:2017, Et skøn af eksponeringsniveauet for vibration bør EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 også tage de gange i betragtning, hvor værktøjet Relevant teknisk information kan kun rekvireres af slukkes, eller når det kører, men rent faktisk ikke myndigheder fra: gør arbejdet. Dette kan mindske eksponeringsni- Pascal Roussy, R&D Manager, CP Technocenter, veauet betydeligt i løbet af hele arbejdsperioden. 38 rue Bobby Sands, BP10273 44800 Saint Her- Identificer yderligere sikkerhedstiltag for at be- blain, Frankrig skytte operatøren mod vibration som f.eks. at ved- Sted og dato: Saint-Herblain, 04/2017 ligeholde værktøjet og tilbehøret, holde hænderne varme samt organisering af arbejdsopgaverne. Pascal ROUSSY Disse erklærede værdier blev indhentet efter labo- ratorielignende testning i overensstemmelse med de angivne standarder og er egnet til sammenlig-

30 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Trådløs vinkelsliber Sikkerhedsinformation ning med de erklærede værdier for andre værktøjer Sikkerhed testet i overensstemmelse med samme standarder. ADVARSEL Risiko for ejendomsskade eller svær tilskadekomst Sådanne erklærede værdier er ikke tilstrækkelige ADVARSEL Risiko for ejendomsskade eller til brug i risikovurderinger, og værdier målt på de svær tilskadekomst enkelte arbejdspladser kan være højere. De fakti- Sørg for at læse, forstå og følge alle instruktio- ske eksponeringsværdier og risici for skade, som nerne, bør du betjener værktøjet. Hvis man ikke opleves af den enkelte bruger er unikke og afhæn- følger en eller flere af instruktionerne, kan det ger af, hvordan brugeren arbejder, arbejdsemnet og føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig le- arbejdspladsens udlægning, så vel som af ekspone- gemsbeskadigelse. ringstiden og brugerens fysiske tilstand. ► Læs al sikkerhedsinformation, der leveres Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, sammen med systemets forskellige dele. kan ikke drages til ansvar for konsekvenserne af at anvende de deklarerede værdier i stedet for at an- ► Læs alle produktanvisninger til installation, vende de værdier som afspejler den aktuelle belast- betjening og vedligeholdelse af systemets ning målt på arbejdsstedet og som skal ligge til forskellige dele. grund for risikovurdering af en arbejdssituation ► Læs alle lokale, lovbefalede sikkerhedsbe- som vi ikke har kontrol over. stemmelser med hensyn til systemet og dele Dette værktøj kan forårsage hånd-arm-vibrations- deraf. syndrom, hvis anvendelse af værktøjet ikke styres ► Gem al sikkerhedsinformation samt instruk- tilstrækkeligt. En EU-vejledning til styring af tioner til fremtidig brug. hånd-armvibration findes ved at gå til http://www. pneurop.eu/index.php og vælge 'Tools' og derpå 'Legislation'. Vi anbefaler et helbredsovervågningsprogram, så Tilsigtet brug tidlige symptomer på vibrationseksponering kan Vinkelsliberen er kun beregnet til at blive brugt af blive opdaget, og ledelsesprocedurerne kan ændres voksne, som har læst og forstået vejledningen og mhp. at forebygge fremtidige skader. advarslerne i denne brugsanvisning og kan anses Hvis dette udstyr er beregnet til fastgjorte an- for at være ansvarlige for deres handlinger. Vin- vendelser. kelsliberen er beregnet til at slibe og skære i metal Støjemissionen angives som vejledende for og skære i beton. Kun de rigtige slibe- og skære- maskinbyggere. Støj- og vibrationsemissions- skiver og tilhørende skærme (slibe- eller skære- data for hele maskinen skulle være angivet i skærm), som er beskrevet i produktspecifikationen maskinens instruktionsbog. i denne brugsanvisning, må sættes på vinkelslibe- ren. Vinkelsliberen er beregnet til at blive holdt i hænderne. Den må ikke monteres på en emnehol- der eller arbejdsbænk. Produktet må ikke bruges på nogen anden måder end dem, der er angivet som tilsigtet brug.

Anvendelseserklæring Dette produkt er konstrueret til fjernelse af materi- aler ved brug af slibemidler. Ingen anden anven- delse er tilladt. Kun til professionel brug.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 31 Sikkerhedsinformation Trådløs vinkelsliber Produktspecifikke instrukser • Opbevar altid skære- og slibeskiverne som an- vist af producenten. Batteri • Brug altid den rette afskærmning til fræsning Batterier, der ikke har været brugt i nogen tid, skal og slibning. Brug altid afskærmning med skæ- genoplades før brug. restyr fra tilbehørssortimentet til skæresten. Temperaturer over 50 °C nedsætter batteriets ydel- • Slibefladen på skiver med midtforsænkning se. Undgå længere tids udsættelse for varme eller skal monteres mindst 2 mm under skærmlæ- solskin (risiko for overopvarmning). bens flade. Kontakterne på både oplader og batteri skal holdes rene. • Brug altid hjælpehåndtag. Arbejdsemnet skal For at opnå den optimale levetid skal batterierne monteres, hvis det ikke er tungt nok til at være oplades helt efter brug. For at opnå den længst mu- stabilt. lige levetid for batteriet, skal det tages ud af opla- • Justeremøtrikken skal strammes før arbejde på deren, når det er helt opladet. maskinen påbegyndes.

Transport og opbevaring Flyt aldrig arbejdsemnet op mod den roterende skive med hånden. Litium-ionbatterier er underlagt kravene i lov om farligt gods. Transport af sådanne batterier skal ud- Vedligeholdelsesanvisninger føres i henhold til lokale, nationale og internationa- le regler og forordninger. • Følg de lokale miljøregler for dit land. Håndtér og bortskaf alle komponenter sik- • Brugeren kan transportere batterier ad landeve- kert. jen uden at skulle opfylde yderligere krav. • Vedligeholdelses- og reparationsarbejde skal • Kommerciel transport af litium-ionbatterier af udføres af kvalificeret personale, som kun bru- tredjeparter er underlagt forordningerne om far- ger originale reservedele. Kontakt fabrikanten ligt gods. Transportforberedelser og transport eller din nærmeste autoriserede forhandler for skal udføres alene af dertil oplærte personer, og rådgivning om teknisk service, hvis du skal processen skal ledsages af tilsvarende eksper- bruge reservedele. ter. • Sørg altid for, at maskinen er frakoblet energi- Ved transport af batterier: kilden for at undgå utilsigtet betjening. • Sørg for, at batteriklemmerne er beskyttede og • Adskil og efterse værktøjet hver tredje måned, isolerede for at forebygge kortslutning. hvis det bruges hver dag. Udskift defekte eller • Sørg for, at batteriet ikke kan bevæge sig om- slidte dele. kring inde i emballagen. • Følgende servicesæt anbefales for at holde ne- Hvis batteriet opbevares længere end 30 dage: detiden til et minimum. Tuningssæt • Opbevar batteriet ved en temperatur under 27 • Lad aldrig bremsevæsker, benzin, råoliebasere- °C, og hvor det ikke udsættes for fugt. de produkter, gennemtrængende olier osv. få kontakt med plasticdele. Kemikalier kan beska- • Opbevar batteriet opladet til 30 til 50 % af en dige, svække eller ødelægge plastic, hvilket fuld opladning. kunne resultere i alvorlig personskade. • For hver seks måneders opbevaring, skal batte- • Undgå anvendelse af opløsningsmidler ved ren- riet oplades som normalt. gøring af plasticdele. Der er risiko for beskadi- gelse af de fleste slags plastic ved brug af for- Betjening skellige slags opløsningsmidler, der fås i • På tilbehør, der er beregnet til montering med handlen. Brug rene klude til at fjerne snavs, en skive med et gevindskåret hul, skal det sik- støv, olie, fedt osv. res, at gevindet i skiven er langt nok til spindel- længden.

32 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Trådløs vinkelsliber Sikkerhedsinformation Sikkerhedsinstruktioner • Hold børn og tilskuere på afstand, når du bru- ger et maskinværktøj. Forstyrrelser kan få dig Vores mål er at producere værktøj, der gør arbejdet til at miste herredømmet over værktøjet. sikkert og effektivt for dig. Den vigtigste sikker- hedsforanstaltning for dette og alt andet værktøj er Elsikkerhed DIG. Din behandling og rette vurdering er den • Maskinværktøjets stik skal passe til stikkon- bedste beskyttelse mod ulykker. Ikke alle mulige takten. Stikket må aldrig ændres på nogen faremomenter kan dækkes her, men vi har forsøgt måde. Undlad at anvende adapterstik med at fremhæve nogle af de vigtigste. Kun kvalificere- jordforbundet (jordet) maskinværktøj. Stik, de og oplærte brugere må installere, justere eller som ikke er ændret, og som passer til stikkon- benytte dette maskinværktøj. takterne, reducerer risikoen for elektrisk stød. Få yderligere sikkerhedsoplysninger her: • Undgå kropskontakt med jordforbundne el- • Øvrige dokumenter og anvisninger, der følger ler jordede overflader som f.eks. rør, radia- med dette værktøj. torer, komfurer og køleskabe. Der er forøget risiko for elektrisk stød, hvis kroppen bliver • Din arbejdsgiver, fagforening og/eller handels- jordet eller jordforbundet. forening. • Undlad at udsætte maskinværktøj for regn • Få yderligere oplysninger om arbejdsmiljøet på eller våde forhold. Hvis der trænger vand ind i følgende websites: maskinværktøj, øges faren for elektrisk stød. • http://www.osha.gov (USA) • Undgå at ødelægge ledningen Ledningen må • https://osha.europa.eu/ (Europa) aldrig bruges til at bære eller trække et ma- skinværktøj eller til at trække stikket ud af KASSÉR IKKE DETTE - GIV DET TIL BRU- stikkontakten. Hold ledningen på afstand af GEREN varme, olie, skarpe kanter og dele i bevægel- se. Beskadigede eller sammenviklede ledninger øger faren for elektrisk stød. Generelle sikkerhedsadvarsler for • Når du betjener et maskinværktøj udendørs, maskinværktøj skal du anvende en passende forlængerled- ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Undlades det at følge advarslerne og anvisningerne, kan det medføre elektrisk chok, brand og/eller alvorlige kvæstelser. ning til udendørs brug. Brug af et kabel til ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler og udendørs brug reducerer risikoen for elektrisk alle instruktioner. Undlades det at følge ad- stød. varslerne og anvisningerne, kan det medføre elektrisk chok, brand og/eller alvorlige kvæ- • Hvis du absolut skal anvende et maskin- stelser. værktøj på et fugtigt sted, skal du bruge en strømforsyning, som beskyttes med en fejl- Gem alle advarsler og instruktioner til senere strømsafbryder (RCD). Brug af en fejlstrøms- brug. afbryder (RCD) reducerer risikoen for elektrisk stød. Udtrykket "maskinværktøj" i advarslerne henviser til maskinværktøj, der tilsluttes elnettet (med led- Personlig sikkerhed ning), eller til batteridrevet (trådløs) maskinværk- • Vær agtpågivende, pas på hvad du gør, og tøj. brug din sunde fornuft, når du betjener et Sikkerhed på arbejdsområdet maskinværktøj. Undlad at bruge maskin- værktøj, hvis du er træt eller påvirket af • Hold arbejdsområdet rent og godt belyst. narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks Rodede eller mørke områder indbyder til ulyk- uopmærksomhed, mens du betjener maskin- ker. værktøj, kan medføre alvorlig personskade. • Anvend ikke el-værktøjer, hvor der er eks- • Brug personlige værnemidler. Brug altid be- plosionsfare, f.eks. i nærheden af brændbare skyttelsesbriller. Værnemidler som f.eks. støv- væsker, gasser eller støv. El-værktøjer danner maske, skridsikre sikkerhedssko, beskyttelses- gnister, som kan antænde støv eller dampe. hjelm eller høreværn, der anvendes under de rigtige forhold, reducerer personskader.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 33 Sikkerhedsinformation Trådløs vinkelsliber • Forebyg utilsigtet start. Sørg for, at kontak- • Vedligeholdelse af maskinværktøj. Kontrol- ten står på slukket (OFF), før du tilslutter lér for skæv opstilling af bevægelige dele, værktøjet til en strømkilde og/eller et batte- brud på dele og alle andre forhold, som kan ri, når du samler værktøjet op eller bærer påvirke maskinværktøjets drift. Hvis ma- det. At bære maskinværktøj med din finger på skinværktøjet er beskadiget, skal det repare- kontakten, eller mens der tilføres strøm til ma- res før brug. Mange ulykker skyldes dårligt skinværktøj, som er tændt, indbyder til ulykker. vedligeholdt maskinværktøj. • Fjern eventuelle justeringsnøgler eller skru- • Hold fræseværktøj skarpt og rent. Korrekt enøgler, før maskinværktøjet tændes. En vedligeholdt fræseværktøj med skarpe skære- skruenøgle eller en nøgle, som efterlades på et kanter binder mindre og er nemmere at styre. maskinværktøjs roterende del, kan resultere i • Brug maskinværktøj, tilbehør og værktøjsbits personskade. osv. i overensstemmelse med disse instruktio- • Stræk dig ikke for langt frem. Sørg altid for ner og med hensyntagen til arbejdsforholdene at have et sikkert fodfæste og i stand til at og det arbejde, der skal udføres. Brug af ma- holde balancen. Så har du bedre styr på ma- skinværktøj til andre formål, end de formål, det er skinværktøjet i uventede situationer. beregnet til, kan føre til farlige situationer. • Brug passende beklædning. Du må hverken Brug og vedligeholdelse af værktøj med batteri have smykker på eller være iført løstsidden- • Må kun oplades med den oplader, der angi- de tøj. Hold hår, tøj og handsker væk fra ves af producenten. En oplader, der egner sig dele i bevægelse. Løstsiddende tøj, smykker til én type batterier, kan skabe risiko for brand, eller langt hår kan blive viklet ind i dele i be- når den anvendes til en anden type batterier. vægelse. • Værktøjet må kun anvendes med de dertil be- • Hvis der anvendes anordninger til tilslutning regnede batterier. Hvis der anvendes andre batte- af støvudsugnings- og opsamlingsfaciliteter, rier, kan det skabe risiko for kvæstelser og brand. skal du sikre, at de tilsluttes og bruges kor- rekt. Brug af støvopsamling kan reducere støv- • Når batteriet ikke er i brug, skal det opbeva- relaterede farer. res på god afstand af metalgenstande, som f. eks. papirclips, mønter, nøgler, skruer eller Brug og vedligeholdelse af maskinværktøj andre små metalgenstande, der kan skabe • Undlad at bruge magt på maskinværktøjet. forbindelse mellem to poler. Kortslutning af Brug det korrekte maskinværktøj til dit ar- batteriets poler kan give forbrændinger eller bejde. Det rigtige maskinværktøj vil gøre ar- starte en brand. bejdet bedre og mere sikkert til den hastighed, • Hvis batteriet misbruges, kan der slynges væske som det er designet til. ud af batteriet. I så tilfælde skal man undgå • Undlad at bruge maskinværktøjet, hvis kon- kontakt med væsken. Hvis man kommer i kon- takten ikke tænder eller slukker det. Ethvert takt med væsken, skal der skylles med vand. maskinværktøj, som ikke kan styres med kon- Hvis væsken kommer i øjnene, skal der desuden takten, er farligt og skal repareres. søges lægehjælp. Væske, der slynges ud af batteri- et, kan give irritation eller forbrændinger. • Tag stikket ud af stikkontakten, og/eller afbryd batteriet fra maskinværktøjet, før du foretager Servicering justeringer, skifter tilbehør eller lægger ma- • Få værktøjet efterset af en kvalificeret repara- skinværktøjet til opbevaring. Sådanne forebyg- tør, der kun bruger identiske reservedele. Dette gende sikkerhedsforanstaltninger reducerer risi- vil sikre, at værktøjet forbliver sikkert at bruge. koen for at starte maskinværktøjet ved et uheld. • Opbevar ubenyttet maskinværktøj uden for børns rækkevidde, og lad ikke personer, som Sikkerhedsadvarsler, der er specifikke for slib- mangler kendskab til maskinværktøj eller ning eller fræsning: disse instruktioner, betjene maskinværktø- • Dette maskinværktøj er beregnet til at fun- jet. Maskinværktøj er farligt i hænderne på uer- gere som slibemaskine eller fræseværktøj. farne brugere. Læs alle sikkerhedsadvarsler, anvisninger,

34 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Trådløs vinkelsliber Sikkerhedsinformation illustrationer og specifikationer, der følger net skal kunne stoppe omkringflyvende rester, der med dette maskinværktøj. Hvis ingen af in- genereres i forskellige funktioner. Støvmasken el- struktionerne følges, kan det føre til elektrisk ler åndedrætsværnet skal kunne filtrere partikler, stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. der genereres af arbejdet. Længere tids udsættelse for høj, intens støj kan forårsage tab af hørelse. • Det kan ikke anbefales at bruge dette ma- skinværktøj til funktioner som f.eks. slib- • Hold omkringstående på sikker afstand af ar- ning, sandslibning, stålbørstning, polering bejdsområdet. Alle, der kommer ind i ar- eller fræsning. Funktioner, som dette maskin- bejdsområdet skal bruge personlige vær- værktøj ikke er konstrueret til, kan skabe en nemidler. Fragmenter fra arbejdsemnet eller fra fare og forårsage læsioner på personer. ødelagt tilbehør kan flyve omkring og forårsage læsioner ud over det nærmeste arbejdsområde. • Brug kun tilbehør, som er specifikt konstru- eret til værktøjet og anbefales af værktøjs- • Værktøjet må kun holdes i de isolerede gri- producenten. Blot fordi tilbehør kan monteres beflader, når der udføres arbejde, hvor fræ- på maskinværktøjet, betyder det ikke, at det er seværktøjet kan komme i kontakt med sikkert at bruge. skjulte ledningsnet. Kontakt med en strømfø- rende ledning, kan gøre afdækkede metaldele • Tilbehørets nominelle hastighed skal mindst på værktøjet strømførende, hvilket kan give være lig med maks. hastighed angivet på operatøren elektrisk chok maskinværktøjet. Tilbehør, der kører hurtigere end den nominelle hastighed, kan gå i stykker Læg aldrig maskinværktøjet ned, før tilbe- og flyve fra hinanden. høret er standset helt. Det roterende tilbehør kan gribe fladen, og trække maskinværktøjet ud • Tilbehørets udvendige diameter og tykkelse af din kontrol. skal være inden for maskinværktøjets kapa- citetsklasse. Forkert dimensioneret tilbehør • Maskinværktøjet må ikke køre, mens du kan ikke beskyttes eller styres tilstrækkeligt. bærer det ned langs siden. Utilsigtet kontakt med det roterende tilbehør kan fange dit tøj og • Montering af tilbehør med gevind skal passe trække tilbehøret ind mod din krop. til gevindet på slibespindlen. For tilbehør monteret med kraver skal skafthullet på til- • Rengør maskinværktøjets lufthuller regel- behøret passe til kravens holdediameter. Til- mæssigt. Motorens blæser vil trække støv ind i behør, der ikke passer til monteringsbeslagene huset, og stærk akkumulering af metalpulver på maskinværktøjet vil komme ud af balance, kan udgøre en elektrisk fare. vibrere stærkt og evt. føre til tab af kontrollen. • Maskinværktøjet må ikke betjenes i nærhe- • Undlad at bruge beskadiget tilbehør. Før den af brandbare materialer. Gnister kan an- hver brug efterses tilbehør som f.eks. skære- tænde sådanne materialer. skiver for spåner og revner, bagskiver for • Brug ikke tilbehør, der behøver flydende kø- revner, eller stærk slitage, stålbørster for lemidler. Hvis der bruges vand eller andre fly- løse eller revnede wirer. Hvis maskinværktø- dende kølemidler, kan det give elektrisk stød, jet eller tilbehøret tabes, skal det efterses for der kan slå ihjel. skade eller ubeskadiget tilbehør monteres. Efter inspektion og montering af et tilbehør Tilbageslag og tilknyttede advarsler skal du placere dig selv og omkringstående Tilbageslag er en pludselig reaktion på en klemt el- på afstand af det roterende tilbehørs plan og ler fanget roterende skive, bagskive, børste eller køre maskinværktøjet ved maks. ubelastet andet tilbehør. Klemte eller fangede dele får rote- hastighed i et minut. Beskadiget tilbehør vil rende tilbehør til at stoppe pludseligt, hvilket så som regel falde fra hinanden i denne test. tvinger det ukontrollerede maskinværktøj i modsat • Brug personlige værnemidler. Afhængig af an- retning af tilbehørets rotation på stedet, hvor dette vendelsen bør du bruge ansigtsværn, øjenværn sker. eller sikkerhedsbriller. Som relevant bør du Hvis f.eks. en slibeskive fanges eller klemmes af bruge støvmaske, høreværn, handsker og arbejdsemnet, kan kanten af skiven, der er på vej værkstedsforklæde, som kan stoppe små sli- ind i klemmepunktet, hugge ind i materialets over- bende eller arbejdsemnefragmenter, Øjenvær- flade, hvilket kan få skiven til at "klatre ud" eller

© Chicago Pneumatic - 8940175118 35 Sikkerhedsinformation Trådløs vinkelsliber springe ud. Skiven vil enten springe fremad eller men hjælper med at beskytte brugeren mod af- væk fra brugeren afhængig af skivens bevægelse knækkede skivefragmenter, utilsigtet kontakt med på stedet for klemningen. Slibeskiver kan ligeledes skiven og gnister, der kan antænde beklædning. gå i stykker under sådanne betingelser. • Skiverne må kun bruges til de anbefalede Tilbageslag er resultatet af misbrug af maskin- anvendelser. Du må for eksempel ikke slibe værktøjet og/eller forkerte driftsprocedurer eller med siden af skæreskiven. Skæreskiver er be- -betingelser, og det kan undgås ved at tage de rette regnet til perifer slibning. Sidekræfter påført forholdsregler som angivet herunder. disse skiver kan knuse dem. • Bevar et sikkert greb om maskinværktøjet, • Brug altid ubeskadigede skivekraver, der er og placér kroppen og armen således, at du af den korrekte størrelse og facon til den kan modstå tilbageslagskræfterne. Brug al- valgte skive. Korrekte skivekraver understøtter tid hjælpehåndtag, hvor sådanne forefindes, skiven, og mindsker således risikoen for at ski- for at opnå maks. kontrol over tilbageslag el- ven gå i stykker. Skivekraver til skæreskiver er ler momentreaktion under start. Brugeren muligvis anderledes end slibeskivekraver. kan styre momentreaktioner eller tilbageslags- • Du må ikke bruge slidte skiver fra større kræfter, hvis de rette forholdsregler tages. maskinværktøjer. Skiver beregnet til større • Du må aldrig have hånden i nærheden af ro- maskinværktøjer egner sig ikke til et mindre terende tilbehør. Tilbehøret kan give tilbage- værktøjs højere hastighed og kan således briste. slag over din hånd. Yderligere sikkerhedsadvarsler specifikt til • Du må ikke placere kroppen i området, hvor skæreskivefunktioner: maskinværktøjet vil bevæge sig hen, hvis der • Pas på ikke at “fastklemme” skæreskiven el- opstår tilbageslag. Tilbageslag vil kaste værk- ler påføre for stort tryk. Gør ikke forsøg på tøjet i modsat retning af skivens bevægelse på at udføre et meget dybt snit. Hvis du lægger stedet, hvor det bliver fanget. for stor vægt på skiven, øges belastningen, og • Vær ekstra forsigtig, når der bearbejdes skiven bliver så modtagelig over for vridning hjørner, skarpe kanter osv. Undgå at bumpe eller binding i snittet samt for evt. tilbageslag eller hænge fast med tilbehøret. Hjørner, eller skivebrud. skarpe kanter eller bumpning har en tendens til • Du må ikke anbringe kroppen på linje med at fange roterende tilbehør og føre til tab af og bag den roterende skive. Når skiven, på kontrol eller tilbageslag. tidspunktet for betjening, flytter sig væk fra din • Der må ikke monteres en savklinge til træ el- krop, kan et evt. tilbageslag kaste spindeskiven ler en tandklinge. Sådanne klinger skaber hyp- og maskinværktøjet direkte ind imod dig selv. pigt tilbageslag og tab af kontrol. • Når skiven binder, eller når du afbryder et snit Sikkerhedsadvarsler, der er specifikke for slib- af en eller anden årsag, skal du slukke maskin- ning og fræsning: værktøjet, og holde det stille, indtil skiven standser helt. Gør aldrig forsøg på at fjerne • Brug kun skivetyper, der anbefales til ma- skæreskiven fra snittet, mens skiven er i bevæ- skinværktøjet og den særlige skærm kon- gelse, da der ellers kan opstå tilbageslag. Un- strueret til den valgte skive. Skiver, som ma- dersøg, og tag de nødvendige forholdsregler for at skinværktøjet ikke er konstrueret til, kan ikke eliminere årsagen til, at skiven binder. afskærmes tilstrækkeligt og er ikke sikre. • Du må ikke starte skærearbejdet i ar- • Slibefladen på skiver med midtforsænkning bejdsemnet. Lad skiven nå fuld hastighed, skal monteres mindst under skærmlæbens og sæt den så tilbage i snittet. Skiven kan bin- flade. En forkert monteret skive, der stikker de, gå op eller give tilbageslag, hvis maskin- igennem skærmlæbens flade kan ikke beskyttes værktøjet startes i arbejdsemnet. tilstrækkeligt. • Understøt paneler eller for store arbejdsem- • Skærmen skal være sikkert monteret på ma- ner for at mindske risikoen for, at skiven bli- skinværktøjet og placeret, så den yder maksi- ver klemt og for tilbageslag. Store arbejdsem- mal sikkerhed, idet mindst muligt af skiven, ner har tendens til at hænge under deres egen der vender mod brugeren, er afdækket. Skær-

36 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Trådløs vinkelsliber Sikkerhedsinformation vægt. Der skal anbringes understøttelse under mellemstykker kan overbelaste skiven. Kraf- arbejdsemnet tæt på skærelinjen og tæt på kan- tige trækpapirskiver skal altid placeres mellem ten af arbejdsemnet på begge sider af skiven. skivekraverne og slibeskiven. • Vær ekstra forsigtig, når du foretager et “lom- • Hvis der leveres flere flanger til forskellige mesnit” ind i eksisterende vægge eller andre størrelser og typer slibeskiver, skal man altid blindområder. Skiven, der rager frem, kan over- montere den/de korrekte flange/-r til den an- skære gas- eller vandrør, elektriske ledninger eller vendte slibeskive. genstande, som kan føre til tilbageslag. • Ved montering af kopper, kegler eller prop- per med gevindskårne huller, må spindelen- Yderligere sikkerhedsregler for den ikke berøre bunden af hullet, da det vil slibemaskiner og sandblæsere belaste slibeskiven. Driftsfarer • Stram skiven fast på spindlen for at forhindre • Operatører og vedligeholdelsespersonale spin-off, når der slukkes for slibemaskinen. skal være fysisk i stand til at håndtere værk- Gentagne bevægelsesfarer tøjets omfang, vægt og kraft. • Når der anvendes maskinværktøj til at udfø- • Sørg for, at arbejdsemnet sidder sikkert fast. re arbejdsrelaterede aktiviteter, vil brugeren • Sørg for, at gnister ikke kan lande på tøj. muligvis føle ubehag i hænder, arme, skuld- Brug brandhæmmende tøj, og stil en spand re, nakke og andre dele af kroppen. vand i nærheden. Slibegnister kan antænde tøj • Indtag en bekvem stilling, mens der bevares og forårsage svære forbrændinger. et godt fodfæste og undgå akavede eller uba- • Der er risiko for elektrostatisk afladning, lancerede stillinger. Det kan hjælpe at skifte hvis maskinen bruges på plastik eller andre stilling ved langvarige opgaver for at forebygge ikke-ledende materialer. ubehag og træthed. • Støv og dampe fra pudsning og slibning kan • Lad ikke symptomer som f.eks. vedvarende skabe en potentielt eksplosiv atmosfære. eller tilbagevendende ubehag, smerte, dun- Brug udsugningsudstyr eller andre støvhæm- ken, irritation, prikken, følelsesløshed, mende foranstaltninger, som er hensigtsmæssi- brændende fornemmelse eller stivhed gå ge for det materiale, der bearbejdes. upåagtet hen. Hold op med at bruge værktøjet, informér din arbejdsgiver, og tal med en læge. Fare for udslyngede genstande Støj- og vibrationsfarer • Hvis en slibeskive brister, kan den forårsage alvorlig personskade eller dødsfald. • Høje lydniveauer kan give permanent hø- retab og andre problemer som f.eks. tinni- • Sørg for, at skæreskiven sidder sikkert fast tus. Der skal altid bruges høreværn, som anbe- på slibemaskinen, ved at bruge det medføl- falet af din arbejdsgiver eller i gældende gende værktøj. bestemmelser for arbejdsmiljøet. • Dette værktøj og dets tilbehør, må ikke mo- • Udsættelse for vibrationer kan forårsage inva- dificeres. liderende skade på nerverne og hæmme blod- Faremomenter ved montering af slibematerialer forsyningen til hænder og arme. Brug varmt tøj, og hold hænderne varme og tørre. Hvis der opstår • Undgå fejltilpasning mellem grove gevind og følelsesløshed, snurren eller smerter, eller huden metriske gevind. bliver hvid, skal man ophøre med at bruge værktø- • Slibeskiver skal passe frit på spindlen for at jet, informere sin arbejdsgiver og søge lægehjælp. undgå stress ved hullet. Der må ikke anven- • Hold værktøjet i et let men sikkert greb, da des reduktionsbøsninger til montering af sli- risikoen for vibration generelt er større, når beskiver med store huller. gribekraften er højere. Hvor muligt under- • Kun de skivekraver, som leveres med slibe- støttes værktøjets vægt med en balancer. maskinen, må anvendes ved montering af • Med henblik på at undgå en stigning i støj- slibeskiven. Flade spændeskiver eller andre og vibrationsniveauerne:

© Chicago Pneumatic - 8940175118 37 Sikkerhedsinformation Trådløs vinkelsliber • Værktøjet betjenes og vedligeholdes, og til- Tjek altid, at knappen til at fastlåse spindlen er behør og forbrugsvarer vælges, vedligehol- helt udløst, før produktet tændes. des og udskiftes iht. denne instruktionsbog. • Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og • Brug dæmpningsmaterialer til at forebygge, olie- og fedtfrie. Fedtede håndtag og gribefla- at arbejdsemnerne “ringer.” der forhindrer sikker håndtering og kontrol over værktøjet i uventede situationer. Farer på arbejdspladsen • Batteriet og værktøjet må ikke udsættes for • En af de hyppigste årsager til alvorlig og ild eller høje temperaturer. Hvis de udsættes livsfarlig personskade er, at man glider, for ild eller temperaturer over 130 °C, kan for- snubler eller flader. Rodede områder og bæn- årsage en eksplosion. ke indbyder til personskader. • Følg alle opladningsanvisninger, og undlad at op- • Undgå indånding af støv eller håndtering af lade batteriet eller værktøjet uden for det tempera- affald fra de arbejdsprocesser, som kan være turinterval, der anføres i vejledningen. Det kan skadelige for dit helbred (f.eks. cancer, fo- skade batteriet og øge brandrisikoen at oplade det stermisdannelser, astma og/eller dermatitis). forkert eller ved temperaturer uden for det angivne Brug et udsugningsanlæg, og brug beskyttende område. Beskadigede eller modificerede batterier respirationsudstyr, når du arbejder med materi- kan fungere uforudsigeligt, hvilket kan medføre aler, der frembringer luftbårne partikler. brand, eksplosion eller risiko for personskade. • En del støv, som frembringes ved pudsning, • Pas på, at kendskab som følge af hyppig brug savning, slibning, boring og andre byggeak- af værktøjet ikke gør dig for sikker på dig selv, tiviteter indeholder kemikalier, hvorom del- så du ignorerer sikkerhedsprincipperne. Ufor- staten Californien ved, at de forårsager can- sigtige handlinger kan forårsage alvorlige læsi- cer, fostermisdannelser og anden oner i brøkdelen af et sekund. reproduktiv skade. Nogle eksempler på så- danne kemikalier er: Tilbageværende risici • Bly fra blyholdig maling Selv når vinkelsliberen bruges som foreskrevet, er • Silikatkrystalholdige mursten, cement og det stadig umuligt helt at eliminere visse tilbage- andre murværksprodukter. værende risikofaktorer. De følgende farer kan op- • Arsenik og krom fra kemisk behandlet stå, og brugeren skal være særligt opmærksom på gummi at undgå følgende: Risikoen ved udsættelse for disse stoffer varie- • Personskade forårsaget af udslyngede partikler. rer, afhængigt af hvor ofte du udfører denne • Metalpartikler eller slibende partikler kan slags arbejde. Du kan mindske udsættelse for komme i øjnene og forårsage alvorlig, varig disse kemikalier ved at gøre følgende: Udfør skade. Bær altid øjenværn godkendt til sli- arbejdet i et område med god ventilation og bearbejde, når du bruger produktet. brug godkendt sikkerhedsudstyr såsom støvma- sker, der er specielt godkendt til at bortfiltrere • Personskade forårsaget af vibration. mikroskopiske partikler. • Begræns blotlæggelse. Se nedsættelse af risiko. • Udvis forsigtighed i ukendte omgivelser. Der • Personskade forårsaget af støv. kan forekomme skjulte faremomenter så som elektricitet eller andre forsyningslinjer. Dette • Bær en passende maske til kontrol af støv værktøj er ikke isoleret til kontakt med elektri- med filtre, der er egnede til beskyttelse mod ske strømkilder. partikler fra det materiale, der arbejdes med, og slibende partikler fra slibeskiven. Lad være • Dette værktøj er ikke beregnet til brug i po- med at spise, drikke eller ryge i arbejdsområ- tentielt eksplosive atmosfærer. det. Sørg for tilstrækkelig ventilation. • Personskade fra kontakt med slibeskiven. Yderligere sikkerhedsadvarsler ADVARSEL

38 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Trådløs vinkelsliber Sikkerhedsinformation • Skiven og arbejdsemnet vil blive varme under Elektriske værktøjer må ikke kasseres brug. Bær handsker ved udskiftning af skiver sammen med husholdningsaffald. Elek- eller berøring af arbejdsemne. Hold hele tiden triske værktøjer og elektronisk udstyr, hænderne væk fra slibeområdet. Spænd altid hvis levetid er udløbet, skal indsamles arbejdsemnet fast, når det er muligt. separat og returneres til et genindvin- • Personskade forårsaget af støj. dingsanlæg af hensyn til miljøet. Tjek hos de lokale myndigheder, eller bed • Forlænget udsættelse for støj vil øge risiko- sælgeren om henvisning til et genind- en for høreskader, og virkningerne er kumu- vindingsanlæg. lative. Bær høreværn ved brug af maskin- værktøjer i ethvert længere tidsrum. Europæisk overensstemmelsesmærke Skader kan forårsages eller forværres af længere- Nationalt overensstemmelsesmærke i varende brug af et værktøj. Sørg ved brug af et- Ukraine hvert værktøj i lange perioder for at holde regel- Eurasisk overensstemmelsesmærke mæssige pauser. Koreansk overensstemmelsesmærke Specificerede betingelser for brug n Normeret hastighed Vinkelsliberen kan bruges til fræsning, slibning og stålbørstning af en bred vifte af materialer som metal og sten. Hvis du er i tvivl, henvises du til Nyttig information instruktionerne, der leveres af Website tilbehørsproducenten. Log på Chicago Pneumatic: www.cp.com. Produktet må ikke bruges på nogen anden måde Du kan finde information om vores produkter, til- end den tilsigtede normale brug. behør, reservedele og publikationer på vores webs- ted. Symboler FORSIGTIG! ADVARSEL! FARE! Oprindelsesland Kina Fjern batteriet før påbegyndelse af ar- bejde på maskinen. Læs vejledningen grundigt før start af Copyright maskinen. © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Brug altid sikkerhedsbriller, når du bru- Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC ger maskinen. 29730 Brug handsker! Alle rettigheder forbeholdes. Al uautoriseret brug eller kopiering af indholdet eller dele deraf er for- Undlad at bruge magt. budt. Dette gælder især varemærker, modelbeteg- nelser, reservedelsnumre og tegninger. Brug kun Kun til slibning. autoriserede reservedele. Al skade eller fejlfunkti- on som følge af brug af uautoriserede dele dækkes Kun til skærearbejde. hverken af garantien eller produktansvaret.

Tilbehør - Ikke inkluderet i standardud- styr, kan fås som tilbehør.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 39 Información sobre seguridad Amoladora angular inalámbrica Datos técnicos Firma del emisor Datos de la herramienta

CP8345 CP8350 EU / US Velocidad en vacío (rpm) 8500 8500 Tamaño de ruedas (pulgadas) 4,5" 5" Ruido y vibración Peso (kg) 2,5 2,6 Rosca del eje 5/8'' M14 / 5/8’’ CP8345 CP8350 78 Potencia (W) 750 750 Nivel de presión acús- tica, (dB(A)), Potencia (CV) 1 1 Nivel de presión acús- 89 Tensión de la batería (V) 20 20 tica, (dB(A)), Tamaño de ruedas (mm) 115 125 UL 60745- EN 60745- Peso (lb) 5,5 5,7 2-3 2-3 Grosor de molienda 6 6 Incertidumbre K=3 dB(A) Rueda (mm) CP8345 CP8350 Tipo de accesorio Estándar de vibra- UL 60745-2- EN 60745-2- Muela Tipo 27 ciones 3 3 Rueda de corte Tipo 41 Valor de las vibra- 6,8 ciones (m/s²) Incertidumbre de 1,5 las vibraciones (K) Declaraciones (m/s²) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE La emisión de vibraciones dada en esta hoja informati- Nosotros, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC va se ha medido con arreglo a una prueba estandarizada de 1815 Clubhouse Road, Rock Hill SC 29730, decla- que figura en la EN 60745 y puede usarse para compa- ramos bajo nuestra única responsabilidad que el pro- rar una herramienta con otras. Puede usarse para una ducto (con nombre, tipo y número de serie indicados en evaluación preliminar de la exposición. la primera página) es conforme a las siguientes Directi- vas: El nivel de emisión de vibraciones declarado represen- 2006/42/CE, Directiva sobre CEM 2014/30/UE, Di- ta las principales aplicaciones de la herramienta. Sin rectiva RoHS 2011/65/UE embargo, si la herramienta se usa para otras aplicacio- nes, con otros accesorios o se realiza un mal manteni- Estándares armonizados aplicados: miento, la emisión de vibraciones puede diferir. Esto EN 60745-1:2009+A11:2010, puede incrementar significativamente el nivel de expo- EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014 sición en el periodo de trabajo total. +A13:2015, EN55014-1:2017, También ha de tenerse en cuenta en una estimación del EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 nivel de exposición a las vibraciones las veces en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero La información técnica relevante sólo puede ser solici- no está haciendo realmente la tarea. Esto puede reducir tada por las autoridades a través de: significativamente el nivel de exposición en el periodo Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue de trabajo total. Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - Fran- cia Identificar medidas de seguridad adicionales para pro- teger al operador de los efectos de las vibraciones Lugar y fecha: Saint-Herblain, 04/2017 como: mantener la herramienta y los accesorios, mante- Pascal ROUSSY ner las manos calientes, organizar patrones de trabajo. Los valores declarados se han obtenido en pruebas de laboratorio realizadas con arreglo a las normas estable- cidas y son aptos para compararlos con los valores de- clarados de otras herramientas probadas de conformi- dad con las mismas normas. Estos valores declarados

40 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Amoladora angular inalámbrica Información sobre seguridad no son adecuados para utilizar en evaluaciones de ries- Seguridad gos; asimismo, los valores medidos en lugares de traba- ADVERTENCIA Riesgo de daños a la propiedad y de lesiones graves jo específicos pueden ser más altos. Los valores de ex- ADVERTENCIA Riesgo de daños a la propiedad posición reales y el riesgo de daño experimentados por y de lesiones graves un usuario individual son exclusivos y dependen de la forma de trabajo del usuario, la pieza de trabajo y el di- Asegúrese de leer, entender y seguir todas las ins- seño del puesto de trabajo, así como del tiempo de ex- trucciones antes de utilizar la herramienta. Si no se posición y del estado físico del usuario. siguen todas las instrucciones, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, daños a la propiedad Nosotros, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, y/o lesiones personales graves. declinamos toda responsabilidad por las consecuencias derivadas del uso de los valores declarados, en lugar de ► Lea toda la información de seguridad suminis- valores que reflejen la exposición real, en una evalua- trada con las diferentes partes del sistema. ción de riesgos individual en un lugar de trabajo sobre ► Lea todas las instrucciones del producto para la el que no tengamos ningún control. instalación, el uso y el mantenimiento de las di- Esta herramienta puede provocar el síndrome de vibra- ferentes partes del sistema. ción mano-brazo si no se utiliza correctamente. Puede ► Lea todas las normas sobre seguridad legisladas encontrar una guía de la UE sobre cómo manejar la vi- de forma local relacionadas con el sistema y las bración brazo-mano accediendo a http://www.pneurop. partes del mismo. eu/index.php y seleccionando "Tools" (Herramientas) y "Legislation" (Legislación). ► Guarde todas las instrucciones y la información de seguridad para futuras consultas. Se recomienda mantener un programa de control sanita- rio de detección precoz de los síntomas relacionados con la exposición a vibraciones, con objeto de modifi- car los procedimientos de gestión y así evitar posibles discapacidades. Este equipo está diseñado para aplicaciones de Finalidad de uso montaje de sujeción: La amoladora angular está destinada a ser utilizada úni- La emisión de ruido se indica a modo de guía para camente por adultos que hayan leído y entendido las el fabricante de la máquina. Los datos de emisiones instrucciones y advertencias de este manual y puedan de ruido y vibraciones de toda la máquina deberán ser consideradas responsables de sus acciones. La amo- incluirse en el manual de instrucciones de esta. ladora angular se ha diseñado para moler y cortar meta- les y cortar hormigón. Solo deben utilizarse con esta amoladora angular los discos de molienda o corte apro- piados y las protecciones correspondientes (proteccio- nes para molienda o corte), según se describe en el apartado de especificaciones del producto de este ma- nual. La amoladora angular se ha diseñado para uso de mano; no debe montarse sobre un soporte o banco de trabajo. No utilice el producto de ninguna forma distinta a la in- dicada para el uso previsto.

Declaración de uso Este producto ha sido diseñado para eliminar material sin abrasivos. No se permite ningún otro uso. Solo para uso profesional.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 41 Información sobre seguridad Amoladora angular inalámbrica Instrucciones específicas para el • Utilizar y almacenar siempre los discos de corte y producto desbaste siguiendo las instrucciones del fabricante. • Utilizar siempre la protección adecuada para cortes y Batería desbastes. Utilizar siempre protección con guía de corte de la gama de accesorios para piedras de corte. Los bloques de baterías que no se han utilizado durante al- gún tiempo deben recargarse antes de su uso. • La superficie de desbaste de las ruedas con el cen- Las temperaturas superiores a 50°C (122°F) reducen el tro hundido deben montarse mín. 2 mm por debajo rendimiento del bloque de baterías. Evitar una exposición del plano del labio protector. prolongada a calor o sol (riesgo de sobrecalentamiento). Mantener limpios los puntos de contacto de los cargadores • Usar siempre el mango auxiliar. La pieza de trabajo y de los bloques de baterías. debe fijarse si no es lo suficientemente pesada Para una duración óptima, los bloques de baterías deben como para quedarse quieta. cargarse al máximo después de su uso. Para aumentar al • La tuerca de ajuste debe apretarse antes de empezar máximo la vida de la batería, extraer el bloque de baterías a trabajar con la máquina. del cargador cuando se haya cargado por completo. Nunca mover la pieza de trabajo hacia el disco rota- torio con la mano. Transporte y almacenamiento Las baterías de ion de litio están sujetas a los requisitos Instrucciones de mantenimiento de la legislación sobre mercancías peligrosas. El trans- porte de estas baterías debe hacerse cumpliendo las dis- • Siga las normativas medioambientales locales posiciones y normativas locales, nacionales e interna- para manipular y desechar todos los componen- cionales. tes de forma segura. • El usuario puede transportar las baterías por carre- • Las labores de mantenimiento y reparación deberán tera sin mayores requisitos. ser realizadas por personal cualificado utilizando únicamente recambios originales. Póngase en con- • El transporte comercial de las baterías de ion de li- tacto con el fabricante o con su concesionario auto- tio por terceros está sujeto a las normativas sobre rizado más cercano para obtener asesoramiento so- mercancías peligrosas. La preparación del transpor- bre servicio técnico o si necesita recambios. te y el transporte deben llevarse a cabo exclusiva- mente con personas debidamente formadas y el pro- • Asegúrese de que la máquina esté desconectada de ceso debe estar supervisado por los la fuente de energía para evitar una puesta en mar- correspondientes expertos. cha accidental. Al transportar baterías: • Desmonte y revise la herramienta cada tres (3) me- ses si esta se utiliza a diario. Sustituya las piezas • Comprobar que los terminales de contacto de las dañadas o desgastadas. baterías están protegidos y aislados para evitar cor- tocircuitos. • Para evitar periodos de inactividad por avería, se re- comienda la utilización del siguiente kit de servicio: • Comprobar que el bloque de baterías está asegurado Kit de puesta a punto y no se mueve en el embalaje. • No deje en ningún momento que líquidos, gasolina, Para almacenar bloques de baterías más de 30 días: productos a base de petróleo, aceites penetrantes, • Almacenar los bloques de baterías en lugares con etc. entren en contacto con piezas de plástico. Los una temperatura por debajo de 27ºC y lejos de la productos químicos pueden dañar, debilitar o des- humedad. truir el plástico y eso podría provocar graves lesio- nes personales. • Almacenar los bloques de baterías con una carga del 30% - 50%. • Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son suscep- • Cada seis meses de almacenamiento, cargar las ba- tibles a daños provocados por diversos tipos de sol- terías de forma normal. ventes comerciales y pueden resultar dañados por su uso. Use trapos limpios para eliminar suciedad, Funcionamiento polvo, aceite, grasa, etc. • Para los accesorios que se vayan a instalar con una rueda roscada con orificio, asegurar que la rosca de la rueda es lo suficientemente larga para la longitud del eje

42 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Amoladora angular inalámbrica Información sobre seguridad Instrucciones sobre seguridad • Mientras utiliza una herramienta motorizada, mantenga a las personas (niños, compañeros, Nuestro objetivo es producir herramientas que le ayu- etc.) alejadas. Las distracciones pueden hacer que den a trabajar de un modo eficaz y seguro. El factor de pierda el control. seguridad más importante para esta o cualquier herra- mienta es USTED, Su atención y sentido común son la Seguridad eléctrica mejor protección para evitar lesiones. Es imposible cu- • Las conexiones de las herramientas motorizadas brir aquí todos los riesgos, pero hemos intentado resal- deben encajar en el enchufe. Nunca modifique la tar algunos de los más importantes. Solamente opera- conexión de ninguna manera. No utilice adapta- rios cualificados y plenamente formados deben instalar, dores con las herramientas motorizadas con ajustar o utilizar esta herramienta eléctrica. toma de tierra (masa). Si se utilizan conexiones Si desea obtener información adicional sobre seguri- sin modificar en sus correspondientes enchufes se dad, consulte: reduce el riesgo de descargas eléctricas. • El resto de la documentación e información que se • Evite el contacto físico con superficies que estén adjunta con esta herramienta. conectadas a una toma de tierra como, por ejem- plo, tuberías, radiadores, cocinas y frigoríficos. • La empresa, sindicato y/o asociación comercial. El riesgo de sufrir una descarga eléctrica aumenta si • Asimismo, podrá encontrar más información sobre su cuerpo está conectado a tierra. seguridad y salud de los trabajadores en los siguien- • No exponga las herramientas motorizadas a la tes sitios web: lluvia ni a la humedad. Al entrar agua en el inte- • http://www.osha.gov (EE. UU.) rior de una herramienta motorizada aumenta el ries- go de que se produzcan descargas eléctricas. • https://osha.europa.eu/ (Europa) • No tire del cable. Nunca utilice el cable para NO DESECHAR - ENTREGAR AL USUARIO trasladar, tirar o desenchufar la herramienta motorizada. Mantenga el cable alejado de fuen- tes de calor, aceite, bordes cortantes o piezas en movimiento. Un cable en mal estado o enredado Advertencias de seguridad generales aumenta el riesgo de que se produzcan descargas para herramientas eléctricas eléctricas.

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de • Cuando utilice una herramienta motorizada en seguridad y todas las instrucciones. El incumpli- exteriores, utilice un cable alargador adecuado La utilización de un cable miento de estas advertencias e instrucciones pue- para uso en exteriores. adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o de que se produzcan descargas eléctricas. lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para • Si es inevitable la utilización de una herramienta futuras consultas. motorizada en un lugar húmedo, utilice un sumi- nistro protegido con dispositivo diferencial resi- El término "herramienta eléctrica" de las advertencias dual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de se refiere a herramientas eléctricas accionadas por la que se produzcan descargas eléctricas. red de suministro (con cable) o a las accionadas por ba- Seguridad personal tería (sin cable). • Manténgase siempre alerta, céntrese en lo que Seguridad de la zona de trabajo está haciendo y aplique el sentido común al utili- • Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien ilu- zar cualquier herramienta motorizada. No utili- minado. Las zonas desorganizadas y mal ilumina- ce herramientas motorizadas si está cansado o se das pueden provocar accidentes. encuentra bajo los efectos de medicamentos, al- cohol o drogas. Un momento de distracción mien- • No haga funcionar herramientas eléctricas en tras utiliza una herramienta motorizada puede pro- ambientes explosivos, como en presencia de lí- vocar graves daños personales. quidos inflamables, gases o polvo. Las herramien- tas eléctricas generan chispas que pueden inflamar • Utilice equipos de protección personal. Utilice el polvo o los gases. siempre protección ocular. El uso de equipos de protección como mascarillas antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección para los oídos en las condiciones apropiadas reduce el riesgo de sufrir lesiones personales.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 43 Información sobre seguridad Amoladora angular inalámbrica • Evite el encendido inintencionado. Asegúrese de • Mantenimiento de las herramientas motoriza- que el interruptor está en la posición de apagado das. Compruebe si las piezas móviles están desa- antes de conectar la herramienta a la fuente de lineadas o agarrotadas, si presentan daños o alimentación y/o paquete de baterías, levantarla cualquier otra condición que pueda afectar al o transportarla. Si transporta la herramienta moto- funcionamiento de la herramienta motorizada. rizadas con el dedo en el gatillo o si conecta la he- Si la herramienta motorizada está dañada, repá- rramienta mientras el interruptor está activado, pue- rela antes de utilizarla. La causa de muchos acci- den producirse accidentes. dentes es el mantenimiento deficiente de las herra- mientas motorizadas. • Retire cualquier tipo de llave de ajuste o llave fija antes de encender la herramienta. Si deja • Mantenga las herramientas de corte afiladas y cualquier tipo de llave o herramienta conectada a limpias. Las herramientas de corte mantenidas co- una parte giratoria de la herramienta motorizada, rrectamente con sus bordes de corte afilados se blo- pueden producirse lesiones personales. quean en menos ocasiones y su control es más sen- cillo. • No intente hacer demasiadas cosas al mismo tiempo. Mantenga el equilibrio siempre. Esto • Utilice las herramientas motorizadas, accesorios, permite controlar mejor la herramienta motorizada brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, en situaciones imprevistas. teniendo en consideración las condiciones de tra- bajo y la tarea que debe realizarse. El uso de he- • Utilice ropa adecuada. No lleve prendas de vestir rramientas motorizadas para operaciones para las holgadas ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los que no fueron diseñadas puede causar situaciones guantes alejados de las piezas móviles. Si viste peligrosas. prendas sueltas, lleva joyas o tiene el pelo largo, existe la posibilidad de que se enganchen en las pie- Uso y cuidado de la batería zas en movimiento. • Recargue la batería sólo con el cargador especi- • Si los dispositivos están provistos con conexión ficado por el fabricante. Un cargador adecuado de accesorios de extracción y recogida de polvo, para un tipo de batería puede provocar un incendio asegúrese de conectarlos y utilizarlos correcta- si se utiliza con otra batería. mente. La recogida del polvo puede reducir los • Utilice las herramientas motorizadas sólo con las riesgos relacionados con éste. baterías específicamente designadas. El uso de Uso y cuidado de la herramienta motorizada otras baterías puede provocar lesiones e incendios. • No fuerce la herramienta motorizada. Utilice la • En períodos de desuso de la batería, guárdela herramienta motorizada más adecuada para su alejada de objetos metálicos, como clips de pa- aplicación. Si utiliza la herramienta motorizada pel, monedas. llaves, clavos, tornillos y otros ob- adecuada, podrá realizar la tarea de mejor forma y jetos metálicos pequeños que pueden conectar con mayor seguridad, a la velocidad para la que ha una terminal con la otra. El cortocircuito de los sido diseñada. terminales de la batería puede provocar quemaduras e incluso un incendio. • No utilice la herramienta motorizada si el inte- rruptor no se enciende y apaga. Una herramienta • Bajo determinadas condiciones, la batería puede motorizada que no puede controlarse con el inte- expulsar algo de líquido, evite el contacto con él. rruptor es muy peligrosa y debe ser reparada. Si el contacto se produjera accidentalmente, en- juague con agua abundante. Si el líquido entra • Desconecte el enchufe de la herramienta motori- en contacto con los ojos, consulte con su médico. zada de la fuente de alimentación y/o del paquete El líquido de la batería puede provocar irritación y de baterías antes de realizar cualquier tipo de quemaduras. ajuste, cambiar un accesorio o de almacenarla. La aplicación de estas medidas preventivas de segu- Servicio ridad reducirá el riesgo de que la herramienta moto- • El mantenimiento de su herramienta mecánica rizada se ponga en funcionamiento accidentalmen- debe ser llevado a cabo por personal cualificado te. que utilice únicamente piezas de recambio idén- • Guarde las herramientas motorizadas que no ticas. De esta forma, se garantiza la seguridad de la utilice lejos del alcance de los niños y no permita herramienta motorizada. su uso por parte de personas no estén familiari- zadas con ellas o con estas instrucciones. Las he- rramientas motorizadas en manos de personas que no están capacitadas para usarlas resultan peligro- sas.

44 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Amoladora angular inalámbrica Información sobre seguridad Advertencias de seguridad específicas para opera- • Utilice equipos de protección personal. Depen- ciones de amolado y de corte con abrasivos: diendo de la aplicación, utilice máscaras faciales o gafas de seguridad. Según sea adecuado, utilice • Esta herramienta motorizada está diseñada para máscara antipolvo, protectores auditivos, guan- funcionar como amoladora o herramienta de tes y delantal de taller capaces de detener peque- corte. Lea todas las advertencias, instrucciones, ños fragmentos de la pieza de trabajo o de los ilustraciones y especificaciones de seguridad su- abrasivos. La protección ocular debe ser capaz de ministradas con esta herramienta motorizada. Si detener partículas volantes generadas en distintas no se siguen todas las instrucciones que se indican a operaciones. La máscara antipolvo o el respirador continuación pueden producirse descargas eléctri- deben ser capaces de filtrar las partículas generadas cas, incendios o graves daños personales. en su operación. La exposición prolongada a ruidos • No se recomienda realizar operaciones como de alta intensidad puede causar pérdida auditiva. amolado, lijado, cepillado metálico, pulido o cor- • Mantenga a todas las personas a una distancia te con esta herramienta motorizada. Las opera- segura de la zona de trabajo. Todos aquellos que ciones para las que la herramienta motorizada no entren en la zona de trabajo deben utilizar equi- fue diseñada pueden suponer riesgos y causar lesio- pos de protección personal. Fragmentos de la pie- nes personales. za de trabajo, o de un accesorio roto, pueden salir • No utilice accesorios que no hayan sido diseña- despedidos y causar lesiones más allá de las inme- dos y recomendados específicamente por el fa- diaciones de la zona de trabajo. bricante de la herramienta. Sólo porque el acce- • Sujete la herramienta motorizada por las super- sorio pueda montarse en la herramienta motorizada, ficies de agarre aisladas cuando esté realizando no significa que su utilización sea segura. una operación en la que la herramienta de corte • La velocidad nominal del accesorio debe ser, al pueda entrar en contacto con cableado oculto. El menos, igual que la velocidad máxima marcada contacto con un cable "activo" puede "activar" las en la herramienta motorizada. Los accesorios que partes metálicas expuestas de la herramienta moto- trabajen a mayor velocidad que su velocidad nomi- rizada y provocar una descarga eléctrica al operario. nal pueden romperse y salir despedidos. Nunca deposite la herramienta motorizada hasta • El diámetro exterior y el grosor de su accesorio que el accesorio se haya detenido por completo. deben encontrarse dentro de los límites de capa- El accesorio giratorio podría traccionar en la super- cidad de la herramienta motorizada. Los acceso- ficie y poner la herramienta motorizada fuera de su rios de tamaños incorrectos no pueden protegerse o control. controlarse adecuadamente. • Nunca ponga la herramienta motorizada en fun- • El montaje de accesorios roscados debe coincidir cionamiento mientras la transporta a su lado. El con la rosca del eje de la amoladora. Para acce- contacto accidental con el accesorio giratorio podría sorios montados por bridas, el orificio con man- enganchar su ropa, acercando el accesorio a su driles del accesorio debe encajar en el diámetro cuerpo. de centrado de la brida. Los accesorios que no • Limpie regularmente los conductos de ventila- coincidan con los herrajes de fijación de la herra- ción de las herramientas motorizadas. El ventila- mienta motorizada no estarán equilibrados, vibrarán dor del motor atraerá el polvo al interior de la car- excesivamente y pueden causar la pérdida de con- casa y la excesiva acumulación de polvo de metal trol. puede causar riesgos eléctricos. • No utilice accesorios dañados. Antes de cada uso, • No utilice la herramienta motorizada cerca de inspeccione el accesorio. En el caso de las ruedas materiales inflamables. Las chispas podrían infla- abrasivas busque astillas y roturas, en los discos mar estos materiales. roturas o desgaste excesivo y, en los cepillos me- tálicos, alambres sueltos o rotos. Si la herramien- • No utilice accesorios que requieran refrigerantes ta motorizada o el accesorio caen al suelo, ins- líquidos. Utilizar agua u otros líquidos refrigerantes peccione los daños o instale un accesorio que no podría causar electrocuciones o descargas eléctri- presente daños. Después de inspeccionar e insta- cas. lar un accesorio, aléjese, usted y el resto de las Retroceso y advertencias relacionadas personas, del plano del accesorio de giro y haga funcionar la herramienta motorizada a la veloci- El retroceso es una reacción repentina de una rueda, dad máxima en vacío durante un minuto. Los ac- disco, cepillo o cualquier otro accesorio giratorio cuan- cesorios dañados se romperán durante este tiempo do queda atrapada o se engancha. El atrapamiento o el de prueba. enganche causan que el accesorio giratorio se detenga

© Chicago Pneumatic - 8940175118 45 Información sobre seguridad Amoladora angular inalámbrica rápidamente lo que, a su vez, fuerza la herramienta mo- • La superficie de desbaste de las ruedas con el torizada descontrolada hacia el lado opuesto al de giro centro hundido deben montarse por debajo del del accesorio en el punto de agarrotamiento. plano del labio protector. Una rueda mal montada que se proyecta a través del plano del labio protec- Por ejemplo, si una rueda abrasiva se engancha o queda tor no se puede proteger adecuadamente. atrapada en la pieza de trabajo, el borde de la rueda que entra en el punto de atrapamiento pueda clavarse en la • La protección debe montarse con seguridad en superficie del material haciendo que la rueda ascienda o la herramienta motorizada y colocarse para que rebote. La rueda puede saltar hacia el operador o alejar- ofrezca la máxima seguridad, de forma que la se de él, dependiendo de la dirección del movimiento cantidad de rueda que quede expuesta frente al de la rueda en el punto de atrapamiento. En estas condi- operario sea la menor posible. La protección ayu- ciones, las ruedas abrasivas también pueden romperse. da a proteger al operario de fragmentos de rueda ro- tos, contactos accidentales con la rueda y chispas El retroceso es el resultado del mal uso de la herramien- que pudieran inflamar la ropa. ta motorizada y/o de la utilización de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos que pueden • Las ruedas solo deben utilizarse para las aplica- evitarse siguiendo las precauciones adecuadas que se ciones recomendadas. Por ejemplo: no amole con indican a continuación. el lateral de una rueda de corte. Las ruedas de corte abrasivas están diseñadas para el amolado pe- • Mantenga un agarre firme de la herramienta riférico y las fuerzas laterales aplicadas en estas motorizada y coloque su cuerpo y sus brazos en ruedas pueden causar su rotura. una postura que le permita resistir las fuerzas de retroceso. Utilice siempre un asa auxiliar, si dis- • Utilice siempre bridas de rueda que no presenten pone de ella, para contar con el máximo control daños y cuyo tamaño y forma sean adecuados sobre el retroceso o la reacción de par durante el para la rueda seleccionada. Las bridas de rueda arranque. El operario puede controlar las reaccio- correctas soportan la rueda, lo que reduce la posibi- nes de par o las fuerzas de retroceso si sigue las lidad de que ésta se rompa. Las bridas para las rue- precauciones adecuadas. das de corte pueden ser distintas de las bridas para ruedas de amolado. • No coloque nunca las manos cerca de accesorios giratorios. El accesorio puede retroceder sobre sus • No utilice ruedas desgastadas con herramientas manos. motorizadas de gran tamaño. Las ruedas diseña- das para herramientas motorizadas de gran tamaño • No coloque su cuerpo en la zona hacia la que se no son adecuadas para la mayor velocidad de las desplazará la herramienta motorizada en caso herramientas más pequeñas y pueden romperse. de que se produzca su retroceso. El retroceso im- pulsará la herramienta en dirección opuesta al mo- Advertencias de seguridad adicionales específicas vimiento de la rueda en el punto de atrapamiento. para operaciones de corte con abrasivos: • Tenga especial cuidado cuando trabaje en esqui- • No "atasque" la rueda de corte ni aplique una nas, bordes afilados, etc. Evite que el accesorio presión excesiva. No intente lograr una profun- rebote y se atasque. Las esquinas, los bordes afila- didad de corte excesiva. La sobretensión de la rue- dos o los rebotes tienen tendencia a enganchar los da aumenta la carga y la propensión al retorcimien- accesorios giratorios y causar la pérdida de control to o el atascamiento de la rueda en el corte y la o retrocesos. posibilidad de que se produzcan retrocesos o la ro- tura de la rueda. • No instale hojas de tallado en madera para cinta de sierra ni hojas de sierra dentadas. Estos tipos • No coloque su cuerpo en línea con la rueda gira- de hojas provocan frecuentes retrocesos y pérdidas toria ni detrás de ella. Cuando la rueda, en el pun- de control. to de operaciones, se aleje de su cuerpo, el posible retroceso puede impulsar la rueda giratoria y la he- Advertencias de seguridad específicas para opera- rramienta motorizada hacia usted. ciones de amolado y de corte con abrasivos: • Cuando la rueda se atasque o cuando interrum- • Utilice exclusivamente ruedas cuyos tipos hayan pa el corte por cualquier motivo, apague la he- sido recomendados para su herramienta motori- rramienta motorizada y sujétela sin moverla zada y cuya protección específica esté diseñada hasta que se detenga por completo. Nunca inten- para la rueda seleccionada. Las ruedas cuyo dise- te separar la rueda de corte del corte mientras la ño no sea compatible con la herramienta motoriza- rueda está en movimiento ya que puede produ- da no pueden protegerse adecuadamente y son inse- cirse un retroceso. Investigue y tome las medidas guras. correctivas necesarias para eliminar la causa del atasco de la rueda.

46 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Amoladora angular inalámbrica Información sobre seguridad • No reinicie la operación de corte en la pieza de Peligros de montaje de abrasivos trabajo. Deje que la rueda alcance su velocidad • Procure no producir desajustes entre roscas máxima y retome el corte. La rueda puede atascar- UNC y métricas. se, trepar o retroceder si la herramienta motorizada se vuelve a arrancar en la pieza de trabajo. • Las ruedas de amolar deben descansar holgada- mente en el eje para evitar tensión en el orificio. • Apoye los paneles o cualquier pieza de trabajo No utilice casquillos reductores para instalar de gran tamaño para minimizar el riesgo de que muelas con orificios grandes. la rueda quede atrapada y se produzcan retroce- sos. Las piezas de gran tamaño tienden a arquearse • Para montar la rueda, se deben usar únicamente por su propio peso. Los apoyos deben colocarse de- las bridas que vienen con la amoladora. Arande- bajo de la pieza de trabajo, cerca de la línea de corte las planas u otros adaptadores pueden producir y cerca del borde de la pieza de trabajo a ambos la- un exceso de tensión en la rueda. Siempre se de- dos de la rueda. ben usar discos de papel secante grueso entre las bridas y la rueda. • Tenga especial cuidado cuando realice "cortes de bolsillo" en paredes existentes u otras áreas cie- • Si se suministran varias bridas de distintos ta- gas. La rueda saliente puede cortar tubos de gas o maños y para distintos tipos de abrasivos, colo- de agua, cables eléctricos u objetos que pueden cau- que siempre las bridas correctas para el abrasivo sar retrocesos. que esté utilizando. • Cuando monte los cubos, los conos o las tomas Normas de seguridad adicionales para con orificios roscados, el extremo del eje no debe amoladoras y lijadoras estar en contacto con el fondo del orificio ya que causará fatiga en el abrasivo. Riesgos derivados del uso • Apriete la rueda en el eje para evitar que se sal- • Los operarios y personal de mantenimiento de- ga al apagarse la amoladora. ben tener la capacidad física necesaria para po- der con el volumen, el peso y la potencia de esta Riesgos derivados por movimientos repetitivos máquina. • Cuando se utiliza una herramienta mecánica • Asegúrese de que la pieza de trabajo esté bien para actividades de trabajo, el operario puede sujeta. experimentar molestias en las manos, brazos, hombros, cuellos u otras partes del cuerpo. • Asegúrese de que las chispas no llegan a la ropa. Utilice prendas retardantes del fuego y tenga • Adopte una postura cómoda mientras mantiene cerca un cubo de agua. Las chispas que se des- una posición firme evitando posturas extrañas o prenden durante el trabajo de amolar pueden infla- desequilibradas. Cambiar de postura durante las mar la ropa y causar quemaduras graves. tareas prolongadas puede ayudar a evitar las moles- tias y la fatiga. • Existe un riesgo de descarga electrostática si se utiliza en plástico u otros materiales no conduc- • No ignore síntomas como las molestias persisten- tores. tes o recurrentes, el dolor, dolores punzantes, hormigueos, adormecimientos, sensación de que- • El polvo y los vapores liberados al lijar o rectifi- mazón o rigidez. Deje de utilizar la herramienta, car pueden producir atmósferas potencialmente informe a su superior y consulte a un médico. explosivas. Utilice un sistema de extracción o su- presión de polvo adecuado para el material que está Riesgos derivados del ruido y la vibración procesando. • Los altos niveles de sonido pueden causar la pér- Riesgos de emisión de proyectiles dida permanente de audición y otros problemas como los acúfenos. Utilice protección para los oí- • Al reventar una rueda pueden producirse lesio- dos siguiendo las recomendaciones de su empresa o nes muy graves o fatales. de las normas de seguridad y salud ocupacional. • Asegúrese de que el abrasivo está sujeto con se- • La exposición a la vibración puede causar daños guridad a la amoladora utilizando las herra- en los nervios y el suministro sanguíneo en ma- mientas suministradas. nos y brazos. Utilice ropa de abrigo y mantenga las • No se debe modificar ningún aspecto de esta he- manos calientes y secas. Si siente adormecimiento, rramienta ni de sus accesorios. cosquilleo, dolor o palidez en la piel, deje de usar la herramienta, informe a su superior y consulte a un médico.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 47 Información sobre seguridad Amoladora angular inalámbrica • Sujete la herramienta de forma ligera pero segu- • Esta herramienta no está diseñada para utilizar- ra ya que el riesgo de vibraciones es normalmen- se en ambientes explosivos ni lleva aislamiento te superior cuando aumenta la fuerza de suje- especial contra contactos con fuentes de comente ción. Siempre que sea posible, apoye el peso de la eléctrica. herramienta sobre un compensador. • Para evitar aumentos innecesarios de los niveles Advertencias de seguridad adicionales de ruido y vibración: ADVERTENCIA • Utilice y mantenga la herramienta, y seleccione, Siempre verifique que el botón de bloqueo del eje se mantenga y sustituya los accesorios y los con- libera completamente antes de encender el producto. sumibles, de acuerdo con este manual de ins- trucciones; • Mantenga las asas y superficies de agarre secas, limpias y libres de grasas y aceites. Las asas y su- • Utilice materiales de amortiguación para evitar perficies de agarre deslizantes no permiten contro- que las piezas de trabajo "vibren". lar y manejar la herramienta con seguridad en situa- Riesgos en el lugar de trabajo ciones inesperadas. • Resbalones, tropiezos y caídas son las causas • No exponga la batería o la herramienta a tempe- más frecuentes de lesiones graves o muerte. Las raturas excesivas. La exposición al fuego o tempe- zonas y puestos de trabajo desorganizados y mal raturas por encima de 130 °C puede provocar ex- iluminadas suelen provocar lesiones. plosiones. • Evite inhalar polvo o humos o manejar residuos • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la del proceso de trabajo que puedan causar pro- batería ni la herramienta más allá del intervalo de blemas de salud (como cáncer, defectos congéni- temperatura indicado en las instrucciones. Una car- tos, asma y/o dermatitis). Utilice un mecanismo ga inadecuada o temperaturas fuera del rango espe- de extracción de polvo y use equipo de protección cificado pueden dañar la batería y aumentar el ries- respiratoria cuando trabaje con materiales que pro- go de incendio.Unas baterías dañadas o modificadas ducen partículas que pueden ser transportadas por pueden exhibir un comportamiento impredecible el aire. que provoque incendio, explosión o riesgo de le- sión. • Las operaciones de lijar, aserruchar, esmerilar, taladrar y otras actividades de construcción pro- • No deje que el conocimiento adquirido por el uso ducen polvo que podría contener productos quí- frecuente de las herramientas lo vuelva descuidado micos que se ha demostrado en el Estado de Ca- y lo lleve a ignorar los principios de seguridad de la lifornia que causan cáncer, defectos de herramienta. Actuar sin prestar atención puede pro- nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos vocar lesiones muy graves en una fracción de se- ejemplos de estos productos químicos son los si- gundo. guientes: • Plomo de las pinturas con base de plomo Riesgos residuales • Cemento y ladrillos de sílice cristalina y otros Incluso cuando la amoladora angular se utilice según lo productos de mampostería. prescrito, seguirá siendo imposible eliminar por com- pleto ciertos factores de riesgo residual. Podrían surgir • Arsénico y cromo provenientes de madera quí- los siguientes peligros y el operador debe prestar espe- micamente tratada. cial atención para evitar lo siguiente: El riesgo de exposición varía de acuerdo con la fre- • Lesiones causadas por partículas que salgan despe- cuencia que usted realice este tipo de trabajo. Para didas. reducir su exposición a estos productos químicos: trabaje en una área bien ventilada y con equipo de • Partículas metálicas o abrasivas que puedan en- seguridad apropiado, tal como máscaras contra el trar en los ojos y provocar graves daños perma- polvo especialmente diseñadas para filtrar las partí- nentes. Use gafas aprobadas para operaciones culas microscópicas. de trituración cuando utilice el producto • Trabajar con cuidado en lugares desconocidos. • Lesiones provocadas por vibraciones. Pueden existir peligros ocultos, tales como una lí- • Limitar la exposición. Consulte la reducción de nea eléctrica u otras líneas de servicio. Esta herra- riesgos. mienta no esta aislada para el contacto con fuentes de alimentación eléctrica. • Lesiones provocadas por el polvo.

48 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Amoladora angular inalámbrica Información sobre seguridad

• Utilice una mascarilla para el polvo con los fil- Solo para trabajos de corte. tros adecuados para protegerse contra partículas del material con el que se está trabajando y las partículas abrasivas del disco de molienda. No Accesorios: no incluidos en equipos están- se debe comer, beber o fumar en el área de tra- dar, disponibles como accesorios. bajo. Asegurar una ventilación adecuada. No eliminar las herramientas eléctricas como residuos domésticos. Las herramien- • Lesiones por contacto con el disco de molienda. tas eléctricas y equipos electrónicos que • El disco y la pieza de trabajo pueden calentarse han alcanzado el final de su vida deben re- durante el uso. Use guantes para cambiar los cogerse por separado y deben enviarse a discos o tocar la pieza. Mantenga las manos ale- instalaciones de reciclaje adecuadas. Con- jadas del área de molienda en todo momento. sulte con las autoridades locales o minoris- Sujete la pieza siempre que sea posible. tas consejos para reciclar y los puntos de re- cogida. • Lesiones provocadas por el ruido. Marca de conformidad europea • La exposición prolongada al ruido puede au- mentar el riesgo de daños en los oídos y los Marca de conformidad ucraniana efectos son acumulativos. Cuando utilice herra- mientas eléctricas durante un período de tiempo Marca de conformidad euroasiática prolongado, use protección para los oídos. Las lesiones pueden ser causadas o verse agravadas por Marca de conformidad coreana el uso prolongado de una herramienta. Al utilizar cual- quier herramienta durante períodos prolongados, asegú- n Velocidad nominal rese de tomar descansos regulares.

Condiciones de uso específicas Información de utilidad Sitio de Internet La amoladora angular puede usarse para cortar, moler y cepillar una amplia variedad de materiales, como metal Inicie sesión en Chicago Pneumatic:Ini www.cp.com. o piedra. Si tiene alguna duda, consulte las En nuestro sitio web encontrará información referente a instrucciones suministradas por el fabricante de los nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y accesorios. material impreso.

No utilice el producto de ninguna forma distinta a la indicada para el uso previsto. País de origen China Símbolos PRECAUCIÓN ADVERTENCIA PELI- Copyright GRO © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. Extraer la batería antes de realizar trabajos LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 en la máquina. Todos los derechos reservados. Queda prohibido el uso Leer detenidamente las instrucciones antes autorizado o la copia total o parcial del presente conte- de poner en marcha la máquina. nido. En particular, esta prohibición se aplica a las mar- Llevar siempre gafas al utilizar la máquina. cas comerciales, las denominaciones de los modelos, los números de referencia y los gráficos. Utilice sólo ¡Utilizar guantes! piezas autorizadas. Los daños o averías causados por el uso de piezas no homologadas no serán cubiertos por la Garantía o la Responsabilidad civil del producto. No emplear la fuerza.

Solo para desbaste.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 49 Informações de Segurança Esmerilhadeira angular sem fio Dados técnicos Vibrações e ruído CP8345 CP8350 Dados da ferramenta Nível de pressão sono- 78 CP8345 CP8350 EU / US ra (dB(A)) Velocidade livre (rpm) 8500 8500 Nível de potência so- 89 Tamanho do disco (in) 4,5" 5" nora (dB(A)) Peso (kg) 2,5 2,6 UL 60745- EN 60745- Rosca do eixo 5/8'' M14 / 5/8’’ 2-3 2-3 Incerteza K=3 dB(A). Potência (W) 750 750 Potência (hp) 1 1 CP8345 CP8350 Voltagem da bateria (V) 20 20 Padrão de vibração UL 60745-2- EN 60745-2- 3 3 Tamanho do disco (mm) 115 125 Valor de vibra- 6,8 Peso (lb) 5,5 5,7 ção (m/s²), Espessura do disco 6 6 Incerteza de vibra- 1,5 esmerilador (mm) ção (K) (m/s²) Tipo de acessório Disco Modelo 27 Disco de corte Modelo 41 A emissão das vibrações dada neste boletim foi medida em conformidade com um determinado teste padronizado em EN 60745 e pode ser utilizada para comparar uma ferramenta com outra. Ela pode ser Declarações usada para uma avaliação preliminar da exposição. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE O nível declarado de emissão de vibração representa as DA COMUNIDADE EUROPEIA principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para diferentes aplicações, com Nós, da CHICAGO PNEUMATIC TOOL Co. LLC, diferentes acessórios ou mal conservada, a emissão das 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, vibrações pode variar. Isso pode aumentar declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que o significativamente o nível de exposição durante o produto (com o nome, tipo e número de série, consulte período total de trabalho. a primeira página) está em conformidade com a(s) seguinte(s) Diretiva(s): Uma estimativa do nível de exposição à vibração deve, também, levar em conta os horários em que o aparelho 2006/42/CE, Diretiva CEM 2014/30/UE, Diretiva está desligado ou quando está ligado, mas não RoHS 2011/65/UE realizando, realmente, a sua função Isso pode reduzir significativamente o nível de exposição durante o Normas harmonizadas aplicadas:EN 60745- período total de trabalho. 1:2009+A11:2010, Identifique medidas de segurança adicionais para EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014 proteger o operador contra os efeitos da vibração, tais +A13:2015, EN55014-1:2017, como: realizar a manutenção do aparelho e acessórios, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 manter as mãos quentes, organização dos padrões de trabalho. Informações técnicas relevantes podem ser solicitadas pelas autoridades apenas de:Pascal Roussy, Gerente de Esses valores declarados foram obtidos por testes de P&D, CP Technocentre, 38 Rue Bobby Sands, laboratório de acordo com as normas citadas e são BP10273 44800 Saint Herblain, França adequados para comparação com os valores declarados para outras ferramentas testadas de acordo com as Local e data: Saint-Herblain, 04/2017 mesmas normas. Esses valores declarados não são Pascal ROUSSY adequados para uso em avaliações de risco e os valores medidos em locais de trabalho individuais podem ser Assinatura do emitente maiores. Os valores reais de exposição e risco de dano

experimentados por um usuário individual são únicos e

50 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Esmerilhadeira angular sem fio Informações de Segurança dependem da forma como o usuário trabalha, da peça e Segurança do design da estação de trabalho, bem como do tempo AVISO Risco de ferimentos graves ou danos materiais de exposição e da condição física do usuário. AVISO Risco de ferimentos graves ou danos ma- Nós, da CHICAGO PNEUMATIC TOOL Co. LLC teriais não nos responsabilizamos pelas consequências da Você deve ler, compreender e seguir todas as instru- utilização dos valores declarados, em vez de valores ções antes de operar a ferramenta. Deixar de seguir que refletem a exposição real, em um mesmo indivíduo, todas as instruções poderá resultar em choque elétri- em uma avaliação de riscos em uma situação de local co, incêndio, danos materiais e/ou ferimentos gra- de trabalho uma situação sobre a qual não temos ves. controle. ► Leia todas as informações de segurança entre- Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração na gues juntamente com as diferentes partes do sis- mão e no braço se seu uso não for administrado tema. corretamente. Um guia da UE para gerenciar as vibrações transmitidas à mão/braço podem ser ► Leia todas as Instruções do produto para a insta- encontradas acessando http://www.pneurop.eu/index. lação, operação e manutenção das diferentes php e selecionando "Tools" e, em seguida, partes do sistema. "Legislation". ► Leia todas as normas de segurança locais rela- Recomendamos um programa de vigilância médica cionadas ao sistema e às peças. para detectar, em tempo hábil, sintomas que possam ► Guarde todas as Informações de segurança e ins- estar relacionados com a exposição à vibração ou ruído, truções para referência futura. para que os procedimentos de manuseio possam ser modificados, de forma a ajudar a evitar lesões futuras. Este equipamento é destinado a aplicações fixas.

A emissão de ruídos é dada como um guia para o Indicações de uso construtor da máquina. Dados sobre emissão de vi- A esmerilhadeira angular se destina a ser usada somente bração e ruído da máquina completa devem ser in- por adultos que tenham lido e compreendido as dicados no Manual de Instruções da máquina. instruções e avisos neste manual e que possam ser considerados responsáveis por suas ações. A esmerilhadeira angular foi projetada para esmerilhar e cortar metais e cortar concreto. Somente discos de esmerilhação ou de corte adequados e as proteções correspondentes (proteção de esmerilhação ou proteção de corte), como descrito na seção de especificações deste manual, devem ser instalados na esmerilhadeira angular. A esmerilhadeira angular foi projetada para uso manual, não para ser montada em um dispositivo de fixação ou bancada. Não utilize o produto de outra forma que não as indicadas para o uso pretendido.

Declaração de uso Este produto foi desenvolvido para a remoção de materiais usando abrasivos. Não é permitido nenhum outro tipo de uso. Apenas para uso profissional.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 51 Informações de Segurança Esmerilhadeira angular sem fio Instruções específicas do produto Operação • Para acessórios destinados à equipagem com rodas Bateria de rosca, certifique-se de que a rosca na roda é Conjunto de baterias que não tenham sido utilizados grande o suficiente para aceitar o comprimento do por algum tempo devem ser recarregados antes de usar. eixo. Temperaturas acima de 50°C (122°F) reduzem o • Sempre utilize e armazene os discos de corte e desempenho da bateria. Evite a exposição prolongada trituração de acordo com as instruções do ao calor ou luz do sol (risco de superaquecimento).Os fabricante. contatos dos carregadores e conjuntos de baterias devem ser mantidos limpos. • Use sempre a proteção correta para cortar e triturar. Sempre use protetor com guia de corte do conjunto Para otimizar a vida útil, os conjuntos de baterias de acessórios para corte de pedra. devem ser totalmente carregados, depois de utilizados. • A superfície de trituração das rodas do centro deve Para obter a maior duração possível da bateria, remova ser montada, no mínimo, 2 mm abaixo do plano da a bateria do carregador depois que estiver totalmente aba de proteção. carregada. • Sempre use a alça auxiliar. A peça deve ser fixada Transporte e Armazenamento caso não seja pesada o bastante para se manter estável. As baterias de íon de lítio estão sujeitas aos requisitos da Legislação para o Transporte de Mercadorias • A porca de ajuste deve ser apertada antes de Perigosas. O transporte de baterias deve ser feito de começar o trabalho com a máquina. acordo com as autoridades locais, disposições e Nunca mova a peça em direção ao disco giratório regulamentos nacionais e internacionais. com a mão. • O usuário pode transportar as baterias em rodovias sem quaisquer exigências. Instruções de manutenção • O transporte comercial de baterias de Íon de lítio • Siga as regulamentações ambientais locais do por terceiros está sujeito ao regulamento de país para o manuseio e descarte de todos os Transporte de Mercadorias Perigosas. A preparação componentes. e o transporte devem ser realizados exclusivamente • O trabalho de manutenção e reparo deve ser por pessoal devidamente qualificado e o processo realizado por pessoal qualificado e usar apenas deve ser acompanhado por especialistas peças de reposição originais. Solicite orientação correspondentes. para manutenção técnica ou peças de reposição ao Ao transportar baterias: fabricante ou revendedor autorizado mais próximo. • Certifique-se de os terminais de contato da bateria • Certifique-se sempre de que a máquina está estejam protegidos e isolados para evitar curto- desconectada da fonte de energia para evitar seu circuito. funcionamento acidental. • Certifique-se de que a bateria esteja protegida • Desmonte e inspecione a ferramenta a cada três contra movimento dentro da embalagem. meses, se ela for utilizada todos os dias. Substitua as peças danificadas ou gastas. Para armazenamento de bateria de mais de 30 dias: • Para reduzir o tempo de inatividade ao mínimo, o • Armazene a bateria em ambiente com temperatura seguinte kit de serviço é recomendado: Kit de abaixo de 27°C e longe da umidade. regulagem • Armazene as baterias em condição de 30% - 50% • não deixe nunca que fluidos de freio, gasolina, de carga. produtos à base de petróleo, óleos penetrantes, etc., • A cada seis meses de armazenamento, carregue a entrem em contato com peças de plástico. Produtos bateria normalmente. químicos podem danificar, enfraquecer ou destruir o plástico, o que pode resultar em ferimentos graves. • Evite o uso de solventes ao limpar peças de plástico. A maioria dos plásticos são suscetíveis a danos por vários tipos de solventes comerciais e

52 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Esmerilhadeira angular sem fio Informações de Segurança podem ser danificados por sua utilização. Use • Mantenha distantes as crianças e pessoas panos limpos para remover sujeira, poeira, óleo, presentes ao operar uma ferramenta elétrica. graxa, etc. Distrações podem fazer com que você perca o controle da ferramenta. Segurança elétrica Instruções de segurança • Os plugues de ferramentas elétricas devem Nossa meta é produzir ferramentas que o ajudem a corresponder às tomadas. Nunca faça qualquer trabalhar com segurança e eficiência. O dispositivo de alteração no plugue. Não use adaptadores em segurança mais importante para esta ou qualquer outra ferramentas elétricas aterradas. Plugues não ferramenta é VOCÊ. O seu cuidado e bom julgamento modificados e compatíveis com a tomada reduzem são a melhor proteção contra ferimentos. Todos os o risco de choque elétrico. perigos possíveis não podem ser abrangidos aqui, mas tentamos destacar alguns dos mais importantes. • Evite contato corporal com superfícies aterradas Somente operadores qualificados e treinados devem ou ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, instalar, ajustar ou usar esta ferramenta elétrica. extensões e geladeiras. O risco de choque elétrico aumenta quando o seu corpo está aterrado. Para mais informações de segurança, consulte: • Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou • Outros documentos e informações que umidade. A água que penetrar aumentará o risco de acompanham a ferramenta. choque elétrico. • Seu empregador, sindicato e/ou associação • Evite danificar o cabo. Nunca use o cabo para comercial. carregar, puxar ou desconectar a ferramenta. • Mais informações sobre segurança e saúde Mantenha-o longe de calor, óleo, bordas afiadas ocupacional podem ser obtidas nos seguintes sites: ou peças em movimento. Um cabo danificado ou torcido aumenta o risco de choque elétrico. • http://www.osha.gov (EUA) • Ao operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, • https://osha.europa.eu/ (Europa) utilize uma extensão adequada para uso externo. NÃO DESCARTE - ENTREGUE AO USUÁRIO O uso de uma extensão adequada para atividades ao ar livre reduz o risco de choque elétrico. • Se for inevitável operar uma ferramenta elétrica em local úmido, use um dispositivo de corrente Alertas de segurança para ferramentas residual (RCD) com fornecimento de proteção. O elétricas em geral uso de um DR reduz o risco de choque elétrico.

AVISO Leia todos os alertas de segurança e todas as instruções. A falha ao seguir as advertências e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. AVISO Leia todos os alertas de segurança e todas Segurança pessoal as instruções. A falha ao seguir as advertências e • Fique atento; observe o que você está fazendo e instruções pode resultar em choque elétrico, in- use o bom senso ao operar uma ferramenta cêndio e/ou ferimentos graves. elétrica. Não use uma ferramenta elétrica Guarde todos os alertas e instruções para referência quando estiver cansado ou sob a influência de futura. drogas, álcool ou medicação. Um lapso momentâneo de concentração ao operar uma ferramenta elétrica pode resultar em acidentes Nos avisos, o termo "ferramenta elétrica" se refere à graves. ferramenta elétrica conectada à linha de alimentação (com cabo) ou à que é conectada à bateria (sem cabo). • Use equipamento de proteção individual. Sempre use proteção para os olhos. Segurança na área de trabalho Equipamentos de proteção como máscara contra • Mantenha a área de trabalho limpa e bem poeira, calçados antiderrapantes, capacetes ou iluminada. Áreas desorganizadas ou escuras protetores de ouvidos, usados de maneira provocam acidentes. apropriada, reduzem os ferimentos pessoais. • Não utilize ferramentas elétricas em atmosferas • Evite o acionamento não intencional. Certifique- explosivas, tais como na presença de líquidos se de que o interruptor esteja na posição de inflamáveis, gases ou poeira. Ferramentas desligado antes de conectar a ferramenta à fonte elétricas geram faíscas que podem incendiar com a de alimentação e/ou a uma bateria, de levantá-la poeira ou vapores. ou carregá-la. Carregar ferramentas elétricas com

© Chicago Pneumatic - 8940175118 53 Informações de Segurança Esmerilhadeira angular sem fio o dedo no interruptor ou conectá-las à tomada com • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e o interruptor ligado facilita a ocorrência de limpas. Ferramentas de bordas afiadas com acidentes. manutenção adequada têm menos chance de prender e são mais fáceis de controlar. • Remova qualquer chave de ajuste ou de pressão antes de ligar a ferramenta elétrica. Um • Use a ferramenta elétrica, os acessórios e outras instrumento ou uma chave deixados presos a uma partes de acordo com estas instruções, levando parte giratória da ferramenta podem resultar em em consideração as condições de trabalho e a ferimentos. tarefa a ser realizada. Usar a ferramenta para operações diferentes daquelas para as quais foi • Não ultrapasse os seus limites. Mantenha os pés planejada pode resultar em uma situação perigosa. em posição correta e o equilíbrio em todos os momentos. Isso permite um melhor controle da Utilização e manutenção da bateria da ferramenta ferramenta em situações inesperadas. • Recarregue somente com o carregador • Use roupas adequadas. Não use roupas soltas ou especificado pelo fabricante. Um carregador que joias. Mantenha seus cabelos, roupas e luvas seja adequado a um tipo de bateria pode provocar longe de peças em movimento. Roupas soltas, incêndio se utilizado em outro tipo. joias ou cabelos longos podem ficar presos nas • Utilize ferramentas elétricas somente com peças em movimento. baterias especificamente indicadas. A utilização • Se forem fornecidos dispositivos para a conexão de quaisquer outras baterias pode provocar lesões das instalações de extração e coleta de pó, ou incêndios. certifique-se de que estes estejam ligados e • Quando a bateria não estiver em uso, utilizados corretamente. O uso de coletores de pó mantenha-a afastada de outros objetos pode reduzir os perigos relacionados com o pó. metálicos, como clipes de papel, moedas, chaves, Utilização e manutenção da ferramenta elétrica pregos, parafusos ou outros, que podem fazer a conexão de um terminal para outro. Um curto- • Não force a ferramenta elétrica. Use a circuito nos terminais da bateria poderá provocar ferramenta elétrica correta para sua finalidade. queimaduras ou incêndio. A ferramenta elétrica correta irá realizar o trabalho de maneira melhor e mais segura, na medida para a • Em situações de utilização excessiva, um líquido qual foi projetada. poderá ser ejetado da bateria; evite o contato. Se isso acontecer por acidente, lave com água. Se o • Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor líquido entrar em contato com o olhos, consulte não ligar ou não desligar. Qualquer ferramenta um médico. O líquido da bateria pode provocar elétrica que não possa ser controlada pelo irritações ou queimaduras. interruptor é perigosa e precisa ser consertada. Assistência Desconecte o plugue da fonte de alimentação e/ ou a bateria da ferramenta elétrica antes de • Faça a manutenção da ferramenta elétrica com fazer qualquer ajuste, de trocar os acessórios, ou uma pessoa qualificada e que utilize apenas armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas peças de reposição idênticas. Isso irá garantir a preventivas reduzem o risco de acionar a ferramenta segurança da ferramenta. acidentalmente. • Armazene ferramentas elétricas ociosas fora do Avisos de segurança comuns para as operações de alcance de crianças e não permita que pessoas esmerilhamento ou cortes abrasivos: não familiarizadas com ferramentas elétricas ou com estas instruções para operar a ferramenta • Esta ferramenta elétrica foi criada para elétrica. Ferramentas são perigosas nas mãos de funcionar como esmerilhadeira ou ferramenta usuários não treinados. de corte. Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas • Realize manutenções nas ferramentas elétricas. com a ferramenta elétrica. O não cumprimento de Verifique se há desalinhamento ou todas as instruções apresentadas abaixo poderá emperramento de peças móveis, peças resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões quebradas ou qualquer outra condição que graves. possa afetar a operação da ferramenta eléctrica. Se estiver danificada, conserte-a antes de usá-la. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas mal cuidadas.

54 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Esmerilhadeira angular sem fio Informações de Segurança • Não recomendamos operações como partículas geradas pela operação. A exposição por esmerilhamento ou cortes com esta ferramenta tempo prolongado a ruído de alta intensidade pode elétrica. Operações para as quais a ferramenta causar perda de audição. elétrica não foi projetada poderão gerar risco e • Mantenha as pessoas a uma distância segura da provocar lesões corporais. área de trabalho. Todas as pessoas que entrarem • Não utilize acessórios que não são na área de trabalho deverão usar EPI. especificamente projetados e recomendados pelo Fragmentos da peça de trabalho ou de um acessório fabricante da ferramenta. O simples fato de poder quebrado poderá causar lesões se for projetado conectar o acessório à ferramenta não significa uma além da área imediata de operação. operação segura. • Segure a ferramenta elétrica somente pelas • A velocidade nominal do acessório deve ser, pelo superfícies de aderência isoladas, quando menos, igual à velocidade máxima indicada na executar uma operação onde a ferramenta de ferramenta elétrica. Os acessórios que funcionam corte pode entrar em contato com a fiação em velocidade maior que a nominal podem se oculta. O contato com um fio sob tensão também quebrar e ser projetados. fará com que peças metálicas sejam expostas à eletricidade e podem provocar choque elétrico. • O diâmetro externo e a espessura do acessório devem estar dentro da capacidade nominal da Não largue a ferramenta elétrica enquanto o sua ferramenta elétrica. Acessórios de tamanho acessório não parar completamente. O acessório incorreto não permitem proteção nem controle em rotação poderá se prender na superfície e você adequado. perder o controle da ferramenta. • Acessórios de fixação roscados devem ter uma • Não opere a ferramenta elétrica enquanto a rosca que coincida com a rosca do eixo da carrega ao seu lado. Um contato acidental com o esmerilhadeira. Para acessórios montados por acessório em rotação poderia prender a sua roupa, flanges, o buraco do mandril do acessório deve puxando-o na direção do seu corpo. se ajustar ao diâmetro de colocação do flange. • Limpe regularmente as saídas de ar da Acessórios que não combinam com os componentes ferramenta elétrica. O ventilador do motor puxa a de montagem da ferramenta elétrica podem poeira dentro da carcaça, e o acúmulo excessivo de funcionar fora de equilíbrio, vibrar em excesso e poeira de metal poderá causar riscos elétricos. causar a perda de controle. • Não opere a ferramenta elétrica perto de • Não utilize acessórios danificados. Antes de cada materiais inflamáveis. Fagulhas podem provocar a uso, inspecione o acessório; por exemplo, se há queima desses materiais. lascas e trincas nos discos abrasivos; trincas, estrago ou desgaste excessivo no encosto; cabos • Não use acessórios que exijam líquido soltos ou partidos na escova de arame. Se a refrigerante. O uso de água ou algum outro líquido ferramenta ou o acessório cair, verifique se refrigerante poderá resultar em eletrocussão ou houve algum dano ou instale um acessório não choque. danificado. Após a inspeção e instalação de um Rebote e advertências relacionadas acessório, confirme se não há ninguém por perto e posicione-se longe do acessório em rotação e O rebote é uma reação repentina à restrição ou opere a ferramenta em velocidade máxima, sem enroscamento de um disco, encosto, escova ou qualquer carga, por um minuto. Em geral, os acessórios outro acessório em rotação. A restrição ou danificados se rompem durante este teste. enroscamento causa a rápida paralisação do acessório em rotação que, por sua vez, faz com que a ferramenta • Use equipamentos de proteção individual. elétrica descontrolada seja forçada na direção oposta à Dependendo da aplicação, use máscara da rotação no ponto de emperramento. protetora, óculos de proteção ou de segurança. Se for apropriado, use máscara contra poeira, Por exemplo, se peça de trabalho restringe ou enrosca o protetores auriculares, luvas e avental com disco abrasivo , a borda do disco que está penetrando capacidade para deter pequenos fragmentos no ponto de restrição poderá cravar na superfície do abrasivos ou peças de trabalho. A proteção para material, fazendo com que o disco suba ou salte. O os olhos deve ser capaz de deter detritos projetados disco poderá saltar da direção do operador ou para gerados por várias operações. A máscara contra longe dele, dependendo da direção do movimento do poeira ou respirador deve ser capaz de filtrar disco no momento da restrição. Os discos abrasivos também podem se romper nessas condições.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 55 Informações de Segurança Esmerilhadeira angular sem fio O rebote é resultado do mau uso da ferramenta e/ou de discos de corte abrasivos servem para o condições ou procedimentos incorretos de operação e esmerilhamento periférico; forças laterais aplicadas pode ser evitado com as precauções adequadas a esses discos poderiam estilhaçá-los. indicadas abaixo. • Use sempre flanges de disco intactos, de • Segure a ferramenta firmemente e posicione o tamanho e forma corretos para o disco seu corpo e braço de modo a resistir às forças de selecionado. Flanges de disco apropriados rebote. Use sempre uma empunhadura auxiliar, suportam o disco; por isso, reduzem a possibilidade se houver, para ter o máximo controle sobre o de quebra. Os flanges para discos de corte podem rebote ou a reação de torque durante a partida. ser diferentes daqueles usados para esmerilhamento. O operador poderá controlar as reações de torque • Não use discos desgastados de ferramentas ou forças de rebote se forem tomadas as precauções elétricas maiores. Um disco para ferramenta adequadas. elétrica maior não é adequado para a velocidade • Nunca coloque a mão perto do acessório em mais alta de uma ferramenta menor, e poderá rotação. O acessório poderá dar um rebote e atingir explodir. a sua mão. Alertas de segurança adicionais para operações de • Não posicione o seu corpo na área de cortes abrasivos movimentação da ferramenta, caso ocorra um • Não “prenda” o disco de corte ou aplique rebote. O rebote irá impelir a ferramenta no sentido pressão excessiva. Não tente fazer um corte oposto do movimento do disco no ponto de excessivamente profundo. A tensão excessiva do restrição. disco aumenta a carga e a susceptibilidade de torção • Tenha muito cuidado quando for trabalhar ou emperramento do disco no corte e a cantoneiras, bordas afiadas, etc. Evite a possibilidade de rebote ou quebra do disco. instabilidade e o enroscamento do acessório. • Não alinhe o seu corpo nem o posicione atrás do Cantoneiras, bordas afiadas ou qualquer disco em rotação. No ponto de operação, quando o instabilidade tendem a enroscar o acessório em disco estiver se afastando do seu corpo, o possível rotação, provocando a perda de controle ou rebote. rebote poderá impelir o disco em rotação e a • Não acople uma serra de corrente para corte de ferramenta elétrica diretamente na sua direção. madeira ou serra dentada. Essas serras produzem • Quando o disco emperrar ou ao interromper o rebote e perda de controle frequentes. corte por algum motivo, desligue a ferramenta Alertas de segurança específicos para operações de elétrica e deixe a ferramenta imóvel até que o esmerilhamento e cortes abrasivos: disco pare completamente. Nunca tente remover o disco de corte da operação de corte com o disco • Use apenas os tipos recomendados de discos em movimento; caso contrário, poderá ocorrer para a sua ferramenta elétrica e a proteção um rebote. Investigue e tome medidas corretivas específica projetada para o disco selecionado. Os para eliminar a causa do emperramento de disco. discos para os quais a ferramenta elétrica não foi projetada não podem ser protegidos • Não reinicie a operação de corte na peça de adequadamente, e se tornam inseguros. trabalho. Deixe o disco atingir a velocidade total para cuidadosamente reinserir no corte. Talvez o • A superfície de trituração das rodas do centro disco emperre, avance ou rebote se a ferramenta deve ser montada abaixo do plano da aba de elétrica for reiniciada na peça de trabalho. proteção. Um disco montado incorretamente que se projeta através do plano do anel de proteção não • Apoie painéis ou qualquer peça de trabalho de pode ser adequadamente protegido. tamanho maior para diminuir o risco de restrição e rebote do disco. Peças de trabalho • A proteção deve ser acoplada firmemente à grandes tendem a curvar com o próprio peso. Os ferramenta elétrica e posicionada para a suportes devem ser colocados debaixo da peça, máxima segurança, de modo que o mínimo do perto da linha de corte e da borda da peça de disco fique exposto na direção do operador. A trabalho, nos dois lados do disco. proteção ajuda a proteger o operador contra fragmentos do disco, o contato acidental com o • Tome cuidado extra ao fazer um “corte de disco e fagulhas que poderiam queimar a roupa. imersão” em paredes existentes ou outras áreas similares. O disco saliente pode cortar tubos de gás • Os discos devem ser usados apenas para ou água, fiação elétrica ou objetos que podem aplicações recomendadas. Por exemplo: não causar rebote. esmerilhar com o lado da roda de corte. Os

56 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Esmerilhadeira angular sem fio Informações de Segurança Regras de segurança adicionais para • Quando for montar rebolos na forma de copo, esmerilhadeiras e lixadeiras cônicos ou retos com furos roscados, a extremidade do eixo não deverá entrar em Perigos de funcionamento contato com a parte inferior do furo para não • Operadores e pessoal de manutenção devem ser causar tensão no abrasivo. fisicamente capazes de manipular o volume, o • Aperte a roda no eixo para evitar que entre em peso e a potência da ferramenta. rotação quando a esmerilhadeira for desligada. • Certifique-se de que a peça esteja fixada de Perigos do movimento repetitivo forma segura. • Quando usar uma ferramenta elétrica para • Assegure-se de que fagulhas não caiam na executar atividades relacionadas ao trabalho, o roupa. Use roupa à prova de fogo e tenha um operador pode sentir desconforto nas mãos, balde de água próximo. Fagulhas de braços, ombros, pescoço ou outras partes do esmerilhamento podem queimar a roupa e causar corpo. queimaduras graves. • Adote uma postura confortável, mantendo os pés • Há risco de descarga eletrostática se utilizada em posição segura e evitando posturas em plástico e outros materiais não condutores. desajeitadas ou desequilibradas. Mudando a • A poeira e fumaça resultantes do lixamento ou postura durante tarefas prolongadas pode ajudar a esmerilhamento podem causar atmosferas evitar desconforto e fadiga. potencialmente explosivas. Use sempre um • Não ignore sintomas, como desconforto sistema de extração ou supressão de poeira periódico e persistente, dor, palpitações, adequado para o material sendo processado. sensibilidade, formigamento, dormência, Perigo de projéteis sensação de queimação ou rigidez. Pare de usar a ferramenta, informe seu empregador e consulte um • Um disco de esmeril que arrebente pode causar médico. lesões muito graves. Riscos de vibrações e ruído • Certifique-se de que o abrasivo está devidamente preso à esmerilhadeira usando as ferramentas • Altos níveis de ruído podem causar perda fornecidas. auditiva permanente e outros problemas como zumbido. Use a proteção auditiva recomendada • Esta ferramenta e seus acessórios não devem ser pelo empregador e de acordo com os regulamentos modificados em qualquer circunstância. de saúde e segurança do trabalho. Riscos da montagem de abrasivos • Exposição à vibração pode causar danos • Evite misturar roscas de medidas métricas e incapacitantes aos nervos e à circulação de imperiais (UNC) não compatíveis entre si. sangue das mãos e braços. Use roupas quentes e mantenha as mãos aquecidas e secas. Se perceber • Discos de esmerilhamento devem ter um ajuste dormência, formigamento, dor ou lividez da pele, livre no eixo para evitar tensões no orifício. Não pare de usar a ferramenta, informe seu empregador use escovas redutoras para encaixar discos de e consulte um médico. esmerilhamento com buracos grandes. • Mantenha a ferramenta em uma aderência • Use apenas flanges que vêm com a segura, pois o risco de vibração é geralmente esmerilhadeira para fixação do disco. Arruelas maior quando a força de aderência é maior. chatas ou outros adaptadores podem causar Onde possível, apoie o peso da ferramenta com um tensão excessiva na roda. Use sempre discos de dínamo compensador. papel mata-borrão resistentes entre os flanges e o disco. • Para evitar aumentos desnecessários em níveis de vibração e ruído: • Se vários flanges são fornecidos para se adequarem a diferentes tamanhos e tipos de • Opere e faça manutenção da ferramenta, e abrasivo, sempre aplique o(s) flange(s) correto(s) selecione, realize a manutenção e substitua os para o abrasivo utilizado. acessórios e consumíveis de acordo com o manual de instruções; • Use materiais de amortecimento para prevenir o “tinido” das peças a serem trabalhadas.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 57 Informações de Segurança Esmerilhadeira angular sem fio Perigos no local de trabalho • Não exponha a bateria ou a ferramenta a chamas ou temperatura muito alta. A exposição • Escorregões, tropeções e quedas são as maiores a fogo ou temperatura superior a 130 °C pode causas de lesões graves ou morte. Áreas e causar explosão. assentos desorganizados facilitam acidentes. • Siga todas as instruções de carregamento e não • Evite inalar o pó ou vapores ou manusear os carregue a bateria ou ferramenta fora da faixa de resíduos do processo de trabalho, que podem temperatura especificada nas instruções. O causar problemas de saúde (por exemplo, câncer, carregamento de forma inadequada ou em defeitos de nascimento, asma e/ou dermatite). temperaturas fora da faixa especificada pode Use a extração de pó e equipamento de proteção danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio. respiratória ao trabalhar com materiais que Baterias danificadas ou modificadas podem produzem partículas. apresentar um comportamento imprevisível, • Pó gerado por lixamento elétrico, serragem, resultando em incêndio, explosão ou risco de lesão. esmerilhamento, perfuração e outras atividades • Não permita que a familiaridade adquirida com o de construção contém produtos químicos uso frequente o leve a ficar destemido e a ignorar os reconhecidos pelo estado da Califórnia como princípios de segurança da ferramenta. Uma ação cancerígenos e defeitos de nascença ou outros descuidada pode causar ferimentos graves em uma danos reprodutivos. Alguns exemplos desses fração de segundos. componentes químicos são:

• Chumbo de tintas à base de chumbo Riscos residuais • Tijolos de sílica cristalina, cimento e outros Mesmo que a esmerilhadeira seja usada como prescrito, produtos de alvenaria é impossível eliminar completamente certos fatores de • Arsênico e cromo da borracha tratada risco residuais. Os seguintes riscos podem surgir e o quimicamente operador deve prestar atenção especial para evitar o seguinte: Seu risco a essas exposições varia, dependendo da frequência que você realiza esse tipo de trabalho. • Lesões causadas por partículas lançadas. Para reduzir sua exposição a esses componentes • Partículas de metal ou abrasivas podem entrar químicos: trabalhe em área bem ventilada e use nos olhos e causar graves danos permanentes. equipamentos de proteção apropriados, como Use óculos de segurança aprovados para máscaras contra poeira que sejam especificamente operações de esmerilhamento sempre que você indicadas para partículas microscópicas. usar o produto • Proceda com cuidado em ambientes • Lesão causada por vibração. desconhecidos. Podem existir riscos ocultos, como redes de eletricidade ou outras infraestruturas. Esta • Limite a exposição. Veja Redução de risco. ferramenta não é protegida contra o contato com • Lesão causada por poeira. fontes de eletricidade. • Use máscara adequada para controle de pó com • Não é adequado o uso desta ferramenta em filtros adequados para proteção contra as atmosferas potencialmente explosivas. partículas do material que está sendo trabalhado e partículas abrasivas do disco. Não comer, Outros avisos de segurança beber ou fumar na área de trabalho. Garanta uma ventilação adequada. AVISO • Lesão por contato com o disco de esmerilhamento. Sempre verifique se o botão de bloqueio do eixo está totalmente liberado antes de ligar o produto. • O disco e a peça se aquecerão durante a utilização. Use luvas quando trocar discos ou • Mantenha cabos e superfícies de fixação secos, tocar a peça. Mantenha as mãos afastadas da limpos e livres de óleo e graxa. Cabos e área de esmerilhação em todos os momentos. superfícies de fixação escorregadios não permitem Fixe a peça em que trabalha sempre que o manuseio e controle seguro da ferramenta em possível. situações inesperadas. • Lesão causada por ruído.

58 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Esmerilhadeira angular sem fio Informações de Segurança

• Exposição prolongada ao ruído aumenta o risco Marca nacional de conformidade, Ucrânia de danos à audição, e os efeitos são cumulativos. Quando usar ferramentas elétricas Marca de Conformidade da Eurásia. por um período de tempo prolongado, use proteção auditiva. Marca de Conformidade da Coreia Lesões podem ser causadas ou agravadas pelo uso prolongado de uma ferramenta. Ao utilizar qualquer n Velocidade nominal ferramenta por longos períodos de tempo, certifique-se de fazer pausas regulares. Informações úteis Condições específicas de utilização Website

A esmerilhadeira angular pode ser usada para cortar, Faça login na Chicago Pneumatic: www.cp.com. esmerilhar e lixar uma ampla gama de materiais, como Você pode encontrar informações sobre nossos metal ou pedra. Se você tiver qualquer dúvida, por produtos, acessórios, peças sobressalentes e matérias favor, consulte as instruções fornecidas pelo fabricante publicadas no nosso site. do acessório.

Não use este produto em qualquer outro modo a não ser País de origem o indicado como uso normal. China

Símbolos Direitos Autorais CUIDADO! AVISO! PERIGO! © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 Remova a bateria antes de iniciar qualquer Todos os direitos reservados. Qualquer uso ou cópia trabalho na máquina. sem autorização do conteúdo ou parte dele é proibido. Leia as instruções cuidadosamente antes de Isso se aplica em particular a marcas registradas, ligar a máquina. denominações de modelo, números de peça e desenhos. Sempre use óculos de segurança ao utilizar Use somente peças autorizadas. Qualquer dano ou a máquina. defeito causado pelo uso de peças não autorizadas não é Use luvas! coberto pela Garantia ou pela Responsabilidade pelo Produto. Não aplique força.

Apenas para esmerilhamento.

Apenas para trabalho de corte.

Acessórios - Não inclusos no equipamento padrão; disponível como acessório. Não descarte ferramentas elétricas junta- mente com o lixo doméstico. Ferramentas elétricas e equipamento eletrônico que te- nham atingido o fim da sua vida útil devem ser recolhidos separadamente e devolvidos a uma unidade de reciclagem compatível. Verifique com sua autoridade local ou re- vendedor sobre reciclagem e coleta seletiva. Marca de Conformidade Europeia

© Chicago Pneumatic - 8940175118 59 Informazioni di sicurezza Smerigliatrice angolare senza fili Dati tecnici Rumore e vibrazioni CP8345 CP8350 Dati utensile Livello di pressione 78 CP8345 CP8350 EU / US acustica (dB(A)) Velocità a vuoto (giri/min) 8500 8500 Livello di potenza acu- 89 Dimensioni ruota (pollici) 4,5" 5" stica (dB(A)) Peso (Kg) 2,5 2,6 UL 60745- EN 60745- Filettatura mandrino 5/8'' M14 / 5/8’’ 2-3 2-3 Incertezza K=3 dB(A) Potenza (W) 750 750 Alimentazione (hp) 1 1 CP8345 CP8350 Tensione della betteria (V) 20 20 Standard vibrazio- UL 60745-2- EN 60745-2- nale 3 3 Dimensioni ruota (mm) 115 125 Valore delle vibra- 6,8 Peso (lb) 5,5 5,7 zioni (m/s²) Spessore 6 6 Incertezza delle vi- 1,5 mola (mm) brazioni (K) (m/s²) Tipo di accessorio Mola Tipo 27 Mola troncatrice Tipo 41 L'emissione di vibrazioni indicata nel presente foglio informativo è stata misurata in conformità a una prova standardizzata eseguita in EN 60745 e potrebbe essere usata per paragonare due utensili. Potrebbe essere usata Dichiarazioni per la valutazione preliminare dell'esposizione. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il livello di emissione di vibrazioni dichiarato UE rappresenta le varie applicazioni dell'utensile. Tuttavia se l'utensile è utilizzato per diverse applicazioni, con CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 diversi accessori o una scarsa manutenzione, Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, dichiara, sotto l'emissione delle vibrazioni potrebbe variare. Ciò sua esclusiva responsabilità, che il prodotto (del tipo e potrebbe incrementare significativamente il livello di con il numero di serie riportati nella pagina a fronte) è esposizione sul periodo di lavoro totale. conforme alle seguenti Direttive: 2006/42/CE, Direttiva CEM 2014/30/UE, Direttiva Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni RoHS 2011/65/UE dovrebbe anche considerare le volte in cui l'utensile è spento o quando è in funzione ma non sta davvero Norme armonizzate applicate: lavorando. Ciò potrebbe ridurre significativamente il EN 60745-1:2009+A11:2010, livello di esposizione sul periodo di lavoro totale. EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014 Individuare misure di sicurezza aggiuntive per +A13:2015, EN55014-1:2017, proteggere l'operatore dagli effetti delle vibrazioni, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 quali: manutenzione dell'utensile e degli accessori, conservazione calore nelle mani, organizzazione di Le informazioni tecniche rilevanti possono essere modelli di lavoro. richieste solo da: Pascal Roussy, Responsabile alla ricerca e allo Tali valori dichiarati sono stati ottenuti tramite test di sviluppo, CP Technocenter 38, rue Bobby Sands – laboratorio in conformità agli standard dichiarati e sono BP10273 44800 Saint Herblain – Francia idonei al confronto con i valori dichiarati di altri utensili testati in conformità agli stessi standard. Tali Luogo e data: Saint-Herblain, 04/2017 valori dichiarati non sono adeguati all'uso nelle Pascal ROUSSY valutazioni di rischio e i valori misurati in luoghi di lavoro individuali potrebbero essere più elevati. I valori Firma del dichiarante di esposizione reali e il rischio di danni causati a un

utente singolo sono unici e dipendono dal modo in cui

60 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Smerigliatrice angolare senza fili Informazioni di sicurezza l'utente lavora, dal pezzo e dal design del luogo di Uso previsto lavoro, oltre che dal tempo di esposizione e dalla condizione fisica dell'utente. La smerigliatrice angolare è intesa per uso solo da parte di adulti che abbiano letto e compreso le istruzioni e le Noi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, non avvertenze nel presente manuale e che possano essere possiamo essere ritenuti responsabili delle conseguenze considerati responsabili delle proprie azioni. La derivanti dal considerare i livelli dichiarati anziché i smerigliatrice angolare è progettata per la smerigliatura reali livelli di esposizione, in singole valutazioni di e il taglio di metalli e il taglio di cemento. Solo i dischi rischio, nelle situazioni di lavoro di cui non abbiamo di smerigliatura e taglio appropriati, e le relative alcun controllo. protezioni (protezioni di smerigliatura o di taglio) Se non è gestito correttamente, l'utilizzo del presente descritti nella sezione delle specifiche del prodotto del utensile può causare la sindrome da vibrazioni mano- presente manuale dovrebbero essere utilizzati per la braccio. Per consultare una guida UE sulle vibrazioni smerigliatrice angolare. La smerigliatrice angolare è trasmesse a mani/braccia, accedere al sito http://www. progettata per uso portatile: non deve essere montata su pneurop.eu/index.php e selezionare 'Strumenti' quindi apparecchi o banchi da lavoro. 'Normative'. Non utilizzare il prodotto in modi diversi da quelli per Si raccomanda l’adozione di un programma di controllo cui è inteso. sanitario finalizzato a individuare i primi sintomi di un’eventuale esposizione alle vibrazioni, affinché sia possibile modificare le procedure di gestione e aiutare a Dichiarazione sull'utilizzo prevenire disabilità significative. Questo prodotto è progettato per rimuovere materiali Se questa apparecchiatura è destinata ad applica- utilizzando abrasivi. Nessun altro uso è permesso. zioni di fissaggio: Destinato esclusivamente a un utilizzo professionale. Le emissioni acustiche sono riportate in qualità di guida per il costruttore. I dati sulle emissioni acu- stiche e vibratorie per la macchina completa devo- Istruzioni specifiche sul prodotto no essere riportati nel manuale di istruzioni per la macchina. Batteria I pacchi batteria che non sono stati utilizzati per un certo intervallo di tempo devono essere ricaricati prima dell'uso. Sicurezza Le temperature superiori a 50° (122°F) riducono le ATTENZIONE Rischio di danni o lesioni gravi prestazioni del pacco batteria. Evitare un'esposizione ATTENZIONE Rischio di danni o lesioni gravi prolungata al calore o ai raggi solari a causa di un Assicurarsi di leggere, comprendere e seguire tutte pericolo di surriscaldamento. le istruzioni prima di usare l'utensile. La mancata I contatti dei caricatori e dei pacchi batteria devono osservanza delle istruzioni può provocare scosse essere sempre puliti. elettriche, incendi, danni e/o gravi lesioni personali. Per una durata ottimale, i pacchi batteria devono essere completamente ricaricati dopo l'uso. Per ottenere la maggiore durata possibile della batteria, rimuovere il ► Leggere tutte le Informazioni di sicurezza in do- tazione ai diversi componenti del sistema. pacco batteria dal caricatore una volta che questo è completamente ricaricato. ► Leggere tutte le Istruzioni sul prodotto relative all'installazione, al funzionamento e alla manu- tenzione dei diversi componenti del sistema. Trasporto e conservazione Le batterie agli ioni di litio sono soggette ai requisiti ► Leggere tutte le normative locali di sicurezza della normativa in materia di merci pericolose. Il che riguardano il sistema e suoi componenti. trasporto di tali batterie deve essere eseguito nel ► Conservare tutte le Informazioni di sicurezza e rispetto delle disposizioni e dei regolamenti locali, le istruzioni per consultarle eventualmente in fu- nazionali e internazionali. turo. • L'utente può trasportare le batterie su strada senza dover sottostare a ulteriori requisiti. • Il trasporto commerciale delle batterie agli ioni di litio da parte di terzi è soggetto alle normative in materia di merci pericolose. I preparativi per il

© Chicago Pneumatic - 8940175118 61 Informazioni di sicurezza Smerigliatrice angolare senza fili trasporto e il trasporto devono essere eseguiti • I lavori di manutenzione e riparazione devono esclusivamente da personale appositamente formato essere eseguiti da personale qualificato utilizzando e il processo deve essere seguito dagli esperti del solo parti di ricambio originali. Contattare il caso. produttore o il rivenditore autorizzato più vicino per una consulenza sull'assistenza tecnica o in caso di Quando si trasportano batterie: necessità di parti di ricambio. • Assicurarsi che i terminali di contatto della batteria • Assicurarsi sempre che la macchina sia scollegata siano protetti e isolati allo scopo di prevenire dell'alimentazione per evitare l'azionamento cortocircuiti. accidentale. • Assicurarsi che il pacco di batteria sia messo in • Smontare e ispezionare l'utensile ogni 3 mesi se sicurezza rispetto a movimenti all'interno della l'utensile è usato quotidianamente. Sostituire le confezione. parti danneggiate o usurate. Per un immagazzinamento delle batterie superiore a • Per ridurre al minimo i tempi di fermo, si consiglia trenta giorni: il seguente kit di servizio: Kit di messa a punto • Conservare il pacco batteria a temperature inferiori • Non mettere mai fluido freni, benzina, prodotti a a 27°C e al riparo da umidità. base di petrolio, oli penetranti ecc. in contatto con i • Conservare i pacchi batteria in condizione di pezzi in plastica. Gli agenti chimici possono ricarica al 30 - 50%. danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, il che può causare lesioni personali gravi. • Dopo sei mesi di immagazzinamento, caricare il pacco nelle modalità consuete. • Evitare l'uso di solventi durante la pulizia dei pezzi in plastica. Molte plastiche sono soggette a danni da Funzionamento parte di vari tipi di solventi commerciali e possono essere danneggiate dall'uso degli stessi. Utilizzare • Per gli accessori pensati per essere installati su vestiti puliti per rimuovere sporco, polvere, olio, disco con foro filettato, assicurarsi che la filettatura grasso, ecc. del disco sia abbastanza lunga da accettare la lunghezza del mandrino. • Utilizzare e conservare sempre i dischi di taglio e di Istruzioni di sicurezza molitura nel rispetto delle istruzioni del produttore. Il nostro obiettivo è produrre utensili che aiutino a • Utilizzare sempre la protezione corretta per il taglio lavorare con efficienza ed in sicurezza. Il dispositivo di e la molitura. Utilizzare sempre una protezione con sicurezza più importante per questo o per altri utensili è guide di taglio a partire dalla linea di accessori per costituito dall'UTENTE. L'attenzione e il buon senso il taglio della pietra. sono la migliore protezione contro gli infortuni. Non è possibile trattare tutti i possibili rischi in questo • La superficie di molitura dei dischi svasati deve documento, che evidenzia i più importanti. Questo essere installata ad almeno 2 mm al di sotto del utensile elettrico deve essere installato, regolato e piano della protezione. utilizzato solo da personale qualificato ed addestrato. • Utilizzare sempre l'impugnatura ausiliaria. Il pezzo Per ulteriori informazioni sulla sicurezza, da lavorare deve essere fissato se non è abbastanza consultare: pesante da rimanere fermo. • Altri documenti e informazioni in dotazione a • Il dado di regolazione deve essere serrato prima di questo utensile. iniziare a utilizzare lo strumento. • Datore di lavoro, sindacato e/o associazione Non spostare mai il pezzo da lavorare verso il disco professionale. rotante a mano. • È possibile ottenere ulteriori informazioni sulla salute e la sicurezza sul lavoro nei seguenti siti Istruzioni per la manutenzione Web: • Seguire le normative ambientali del rispettivo • http://www.osha.gov (USA) paese per la manipolazione e lo smaltimento sicuri di tutti i componenti. • https://osha.europa.eu/ (Europa) NON GETTARE – DARE ALL'UTILIZZATORE

62 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Smerigliatrice angolare senza fili Informazioni di sicurezza Avvisi generali di sicurezza per l'utilizzo • Quando si utilizza un utensile elettrico di utensili elettrici all'esterno, è necessario dotarsi di una prolunga

ATTENZIONE Leggere tutti gli avvisi e le istruzioni di sicurezza. Il mancato rispetto delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. idonea per l'utilizzo all'aperto. L'utilizzo di un ATTENZIONE Leggere tutti gli avvisi e le istru- cavo che può essere utilizzato all'aperto riduce il zioni di sicurezza. Il mancato rispetto delle istru- rischio di scosse elettriche. zioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o • Se l'utensile elettrico deve essere gravi lesioni personali. necessariamente utilizzato in un ambiente Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per consul- umido, collegarlo ad un'alimentazione protetta tarli eventualmente in futuro. con interruttore differenziale (RCD). L'utilizzo di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche. Il termine "utensile elettrico" nelle avvertenze si Sicurezza personale riferisce all'utensile elettrico alimentato tramite presa • Fare attenzione a quello che si sta facendo e (con cavo) o tramite batterie (senza cavo). utilizzare il proprio buon senso durante il Sicurezza dell'area di lavoro funzionamento di un utensile elettrico. Non utilizzare utensili elettrici in caso di • Mantenere sempre l’area di lavoro pulita e ben affaticamento o sotto l'effetto di farmaci, illuminata. Aree sporche o buie possono favorire sostanze alcoliche o stupefacenti. Un attimo di incidenti. disattenzione durante l’uso dell’utensile elettrico • Non utilizzare gli utensili elettrici in ambienti può provocare gravi lesioni personali. esplosivi, ad esempio in presenza di liquidi, gas o • Utilizzare dispositivi di protezione individuale. polveri infiammabili. Gli utensili elettrici Indossare sempre un dispositivo per la generano scintille che possono infiammare polveri protezione degli occhi. I dispositivi di protezione o vapori. come maschera per la polvere, calzature di • Tenere bambini e altre persone presenti nelle sicurezza anti-scivolo, casco protettivo o protezioni vicinanze a distanza di sicurezza durante acustiche utilizzati quando necessario sono in grado l’utilizzo degli utensili elettrici. Eventuali di ridurre il rischio di lesioni personali. distrazioni possono provocare la perdita di controllo • Evitare l'accensione involontaria dell'utensile. dell’utensile. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione Sicurezza elettrica "off" prima di collegare l'utensile all'alimentazione elettrica e/o al pacco batterie, e • La spina dell'utensile elettrico deve essere idonea prima di prelevarlo o trasportarlo. Il trasporto alla presa. Non tentare mai di modificare la dell'utensile elettrico tenendo le dita spina. Non utilizzare adattatori con utensili sull'interruttore, o alimentare l'utensile quando elettrici con messa a terra. L'utilizzo di spine non l'interruttore è in posizione "on" può favorire il modificate e di prese idonee riduce il rischio di verificarsi di incidenti. scosse elettriche. • Prima di accendere l'utensile, rimuovere le • Evitare il contatto fisico con superfici connesse a chiavi di regolazione. Una chiave dimenticata su terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Un una parte mobile dell'utensile può provocare lesioni corpo messo a terra corre maggiori rischi di scosse personali. elettriche. • Non sporgersi. Mantenere sempre un equilibrio • Non esporre gli utensili elettrici alle intemperie. ottimale. Ciò permette un controllo migliore Eventuali infiltrazioni d'acqua all'interno degli dell'utensile elettrico anche in condizioni utensili elettrico può aumentare il rischio di scosse impreviste. elettriche. • Indossare indumenti adeguati. Non indossare • Non abusare del cavo. Non utilizzare mai il cavo abiti larghi o gioielli. Tenere lontani capelli, elettrico per trasportare, tirare o scollegare indumenti e guanti dalle parti in movimento. l'utensile elettrico. Tenere il cavo lontano da Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi possono fonti di calore, olio, spigoli appuntiti o parti restare intrappolati nelle parti in movimento. mobili. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 63 Informazioni di sicurezza Smerigliatrice angolare senza fili • Se sono presenti utensili per il collegamento a Utilizzo e conservazione dell'utensile a batteria dispositivi per l'estrazione e la raccolta della • Eseguire la ricarica esclusivamente con il polvere, assicurarsi che essi siano collegati ed caricabatteria specificato dal produttore. Un utilizzati in maniera idonea. La raccolta della caricabatterie idoneo per un determinato tipo di polvere riduce i rischi connessi alla polvere stessa. pacco batterie può creare il rischio di incendio se Utilizzo e cura degli utensili elettrici utilizzato con un altro pacco batterie. • Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare un • Utilizzare gli utensili elettrici esclusivamente con utensile elettrico idoneo all'applicazione i loro pacchi batterie specifici. L'utilizzo di pacchi richiesta. L'utilizzo di un utensile elettrico idoneo batterie diversi può creare il rischio di lesioni e di contribuisce a svolgere il lavoro in maniera incendio. migliore e più sicura, nella modalità per cui esso è • Quando il pacco batterie non è utilizzato, tenerlo stato progettato. lontano da altri oggetti in metallo, come ad • Non utilizzare l'utensile elettrico se l'interruttore esempio graffette per carta, monete, chiavi, non può essere acceso o spento. Un utensile chiodi, viti e altri piccoli oggetti in metallo che elettrico che non può essere controllato con possono creare un collegamento da un morsetto l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. all'altro. Mettere in cortocircuito i morsetti della batteria può causare bruciature o incendi. • Scollegare la spina dall'alimentazione elettrica e/o il pacco batterie dall'utensile elettrico prima • In condizioni di utilizzo non corretto, il liquido di effettuare regolazioni, cambiare accessori o può fuoriuscire dalla batteria. Evitare il riporre gli utensili elettrici. Queste misure contatto. Se si verifica il contatto accidentale con preventive di sicurezza riducono il rischio di avvio il liquido della batteria, risciacquare con acqua. accidentale dell'utensile elettrico. Se il liquido viene in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla • Riporre gli utensili elettrici non utilizzati lontano batteria può causare irritazioni o bruciature. dalla portata dei bambini e non permettere che essi siano utilizzati da persone che non ne Assistenza conoscono il funzionamento o che non hanno • La manutenzione dell'utensile elettrico deve letto queste istruzioni. Nelle mani di persone non essere eseguita da personale qualificato addestrate, gli utensili elettrici possono essere utilizzando esclusivamente ricambi identici. pericolosi. Questo garantisce il mantenimento della sicurezza • Manutenzione degli utensili elettrici. Verificare dell'utensile elettrico. che le parti mobili siano allineate correttamente e che non siano bloccate, controllare che non vi siano parti rotte o altri problemi che potrebbero Avvisi di sicurezza comuni per la molatura o la compromettere il buon fresatura con abrasivo: funzionamentodell'utensile elettrico. In caso di • Questo utensile elettrico è destinato alla funzione danni, riparare l'utensile elettrico prima di smerigliatrice o utensile di troncatura. dell’uso. Molti incidenti sono causati da utensili Leggere tutti gli avvisi e le istruzioni di sicurezza elettrici sottoposti a manutenzione insufficiente. unitamente alle illustrazioni e alle specifiche • Gli strumenti di taglio devono essere mantenuti tecniche di questo utensile elettrico. Il mancato puliti e affilati. Gli strumenti di taglio con bordi rispetto delle seguenti istruzioni può provocare affilati sottoposti a manutenzione adeguata si scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. bloccano con minore facilità e sono più semplici da • L'esecuzione di operazioni quali molatura e la controllare. fresatura non è consigliata su questo utensile • Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori e le elettrico. Tutte le operazioni per le quali l'utensile punte in conformità alle presenti istruzioni, elettrico non è stato progettato possono creare rischi considerando le condizioni di utilizzo e il lavoro e causare infortuni. da eseguire. L'utilizzo dell'utensile elettrico in • Non utilizzare accessori che non sono modo non conforme alla tipologia di utilizzo a cui espressamente progettati e raccomandati dal esso è destinato può causare situazioni di rischio. produttore dell'utensile. Il collegamento dell'accessorio all'utensile non è sufficiente a garantire un funzionamento sicuro.

64 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Smerigliatrice angolare senza fili Informazioni di sicurezza • La velocità nominale dell'accessorio deve essere Eventuali frammenti di un pezzo o di un accessorio almeno pari alla velocità massima indicata rotto possono essere proiettati lontano e causare sull'utensile elettrico. Gli accessori che funzionano lesioni anche fuori dall'area di lavoro immediata. a una velocità superiore a quella nominale possono • Tenere l'utensile elettrico saldamente mediante rompersi ed essere proiettati verso l'esterno. le superfici di presa isolate, quando si esegue • Il diametro esterno e lo spessore dell'accessorio un'operazione in cui l'accessorio da taglio può non devono superare la capacità nominale entrare in contatto con il cablaggio nascosto. Il dell'utensile elettrico. Accessori di dimensioni non contatto con un filo "in tensione" possono mettere corrette non possono essere protetti o controllati "in tensione" le parti metalliche esposte dell'utensile adeguatamente. elettrico e possono provocare scosse elettriche all'operatore.” • Il montaggio cablato degli accessori deve corrispondere al cavo del mandrino della Non posare l'utensile elettrico finché non si è smerigliatrice. Per accessori montati con fermata completamente la rotazione flange,il foro per l'albero dell'accessorio deve dell'accessorio. L'accessorio rotante può fare presa corrispondere al diametro di locazione della sulla superficie e trascinare l'utensile rotante fuori flangia. Gli accessori che non corrispondono ai dal controllo dell'operatore. componenti di montaggio dell'utensile elettrico • Non fare funzionare l'utensile elettrico durante il diventano sbilanciati, vibrano eccessivamente e trasporto appoggiato lateralmente. Il contatto possono causare la perdita di controllo. accidentale con l'accessorio rotante può lacerare gli • Non utilizzare l'accessorio se danneggiato. Prima indumenti facendo penetrare l'accessorio nel corpo di ciascun utilizzo controllare se l'accessorio, ad dell'operatore. esempio le mole abrasive, è scheggiato o • Pulire regolarmente le prese d'aria dell’utensile incrinato, se il platorello di estrazione è crepato, elettrico. La ventola del motore attira la polvere logoro o eccessivamente usurato, se la spazzola nell'alloggiamento e un accumulo eccessivo di metallica presenta fili allentati o incrinati. In polvere metallica può causare rischi elettrici. caso di caduta dell'utensile elettrico o dell'accessorio, controllare se sono presenti • Non utilizzare l'utensile elettrico in prossimità di danni o installare un accessorio integro. Dopo materiali infiammabili. Le scintille di lavorazione avere controllato e installato l'accessorio, possono generare incendi. accertarsi che l'operatore e altre persone si • Non utilizzare accessori che richiedono trovino a distanza dal piano dell'accessorio refrigeranti liquidi. L'uso di acqua o altri rotante e fare funzionare l'utensile elettrico alla refrigeranti liquidi può causare folgorazione o velocità massima in assenza di carico per un scosse elettriche. minuto. Durante questo periodo di collaudo, normalmente gli accessori danneggiati si Contraccolpo e relative avvertenze disintegrano. Il contraccolpo è una reazione improvvisa di una mola • Indossare dispositivi di protezione personale. In rotante, platorello di estrazione, spazzola o qualsiasi base all'applicazione, utilizzare un riparo altro accessorio schiacciato o impigliato. Lo facciale, occhiali a visiera o di sicurezza. Se schiacciamento o l'impigliamento causano un rapido necessario, indossare una maschera antipolvere, arresto dell'accessorio rotante che a sua volta provoca protezioni acustiche, guanti e grembiule da la spinta dell'utensile elettrico fuori controllo nella officina in grado di proteggere da frammenti di direzione opposta alla rotazione dell'accessorio nel piccole dimensioni dell'abrasivo o del pezzo. La punto di grippaggio. protezione per gli occhi deve essere in grado di Per esempio, se una mola abrasiva è impigliata o arrestare fisicamente gli sfridi generati da varie schiacciata dal pezzo, il bordo della mola che entra nel operazioni. La maschera antipolvere o il respiratore punto di schiacciamento può scavare la superficie del devono essere in grado di filtrare le particelle materiale causando un movimento improvviso verso generate dalle operazioni. Un'esposizione l'alto o all'indietro della mola. La mola può balzare prolungata a emissioni acustiche ad alta intensità verso l'operatore o lontano da esso, in relazione alla può causare perdita dell'udito. direzione di movimento della mola nel punto di • Tenere colleghi e visitatori a distanza di schiacciamento. Le mole abrasive possono anche sicurezza dall'area di lavoro. Le persone che rompersi in queste condizioni. accedono all'area di lavoro devono indossare apparecchiature di protezione personale.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 65 Informazioni di sicurezza Smerigliatrice angolare senza fili Il contraccolpo è il risultato di un uso improprio e/o • Le mole devono essere utilizzate solo per le procedure o condizioni di funzionamento non corrette e applicazioni raccomandate. Per esempio: non può essere evitato prendendo le opportune precauzioni smerigliare con il lato della mola da taglio. Le come indicato di seguito. mole abrasive da taglio sono progettate per la rettifica periferica e le forze laterali applicate a • Mantenere una salda presa dell'utensile elettrico queste mole ne possono causare la rottura. e posizionare corpo e braccio in modo da permettere di resistere alle forze di rinculo. • Utilizzare sempre flange integre delle mole e di Utilizzare sempre l'impugnatura ausiliaria, se dimensioni e forma corrette per la mola presente, per garantire un controllo ottimale selezionata. Le flange corrette sostengono la mola della reazione di contraccolpo e di coppia in modo da ridurne la possibilità di rottura. Le durante l'avviamento. Con le opportune flange per le mole da taglio possono essere diverse precauzioni, l'operatore può controllare le reazioni dalle flange per le mole di smerigliatura. di coppia e le forze di rinculo. • Non utilizzare mole usurate di utensili elettrici di • Non posizionare mai la mano in prossimità dimensioni maggiori. Una mola progettata per un dell'accessorio rotante. L'accessorio può balzare utensile elettrico di dimensioni maggiori non è all'indietro colpendo la mano. adatta alla velocità più elevata di un utensile più piccolo e può rompersi. • Non posizionare il corpo nella zona in cui potrebbe verificarsi il contraccolpo dell'utensile Ulteriori avvisi di sicurezza specifici per la fresatura elettrico. Il contraccolpo sospingerà l'utensile nella con abrasivo: direzione opposta al movimento della mola nel • Non "inceppare" la mola da taglio né applicare punto di impigliamento. una pressione eccessiva. Non tentare di • Prestare particolare attenzione durante la realizzare un taglio troppo profondo. La lavorazione di spigoli o bordi taglienti, evitando sollecitazione eccessiva della mola aumenta il sobbalzi e strappi dell'accessorio. Gli spigoli, i carico e la suscettibilità alla torsione o grippaggio bordi taglienti o i sobbalzi hanno la tendenza a della stessa durante il taglio, nonché la possibilità di impigliare l'accessorio rotante e causare perdita di contraccolpo o rottura della mola. controllo o contraccolpo. • Non posizionare il corpo in linea con e dietro la • Non montare una lama per l'intaglio del legno di mola rotante. Quando la mola, nel punto di una sega a catena o una lama di una sega a denti. funzionamento, si allontana dal corpo Tali lame creano spesso contraccolpi e perdita di dell'operatore, il possibile contraccolpo sospingerà controllo. con forza la mola rotante e l'utensile elettrico direttamente verso di esso. Avvisi di sicurezza specifici per la molatura e la fresatura con abrasivo: • Quando la mola si sta grippando o quando si interrompe un taglio per qualsiasi motivo, • Utilizzare solo tipi di mole raccomandate per scollegare l'utensile elettrico e tenerlo immobile l'utensile motorizzato in proprio possesso e una fino all'arresto completo della mola. Non tentare protezione della mola progettata per il tipo di di rimuovere la mola da taglio mentre questa è mola selezionata. Le mole che non sono state in movimento per evitare che si verifichi il progettate per l'utensile elettrico non possono essere contraccolpo. Ricercare la causa e adottare misure protette adeguatamente e non sono sicure. correttive per eliminare la causa del grippaggio • • La superficie di molitura dei dischi svasati della mola. deve essere installata al di sotto del piano della • Non riavviare l'operazione di taglio nel pezzo. protezione. Una ruota montata incorrettamente che Attendere che la mola raggiunga la massima proietti attraverso il piano della protezione non può velocità e riprendere il taglio. La mola può essere protetta adeguatamente. ingripparsi, avvicinarsi o sbalzare all'indietro se • La protezione deve essere fissata saldamente l'utensile elettrico viene riavviato nel pezzo. all'utensile elettrico e posizionata in modo da • Sostenere i pannelli o i pezzi di grandi garantire la massima sicurezza, in modo che la dimensioni per minimizzare il rischio di parte della mola esposta verso l'operatore sia la schiacciamento e contraccolpo della mola. I pezzi minore possibile. La protezione contribuisce a di grandi dimensioni tendono a incurvarsi sotto il proteggere l'operatore dai frammenti di una mola proprio stesso peso. I supporti devono essere frantumata, dal contatto accidentale con la mola e dalle scintille che possono incendiare gli indumenti.

66 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Smerigliatrice angolare senza fili Informazioni di sicurezza posizionati sotto il pezzo in prossimità della linea di sottoporre la mola a sollecitazioni eccessive. taglio e vicino al bordo del pezzo su entrambi i lati Utilizzare sempre dischi in carta assorbente pesante della mola. tra le flange e la mola. • Prestare particolare attenzione durante il taglio • Se sono disponibili flange di diverse dimensioni di "tasche" nelle pareti esistenti o in altre zone per abrasivi di tipo differente, utilizzare sempre cieche. La mola sporgente può tagliare tubi idrici o la flangia corretta per il tipo di abrasivo del gas, cavi elettrici od oggetti che possono utilizzato. causare un contraccolpo. • Durante il montaggio di mole a tazza, cono o cilindro dotate di fori filettati, il mandrino non Ulteriori istruzioni di sicurezza per deve mai venire a contatto con la base del foro, smerigliatrici e sabbiatrici in quanto ciò causa sollecitazioni eccessive sul nastro abrasivo. Rischi connessi all'utilizzo • Serrare la ruota sull'alberino per evitare che • Gli operatori e il personale di manutenzione salti via quando la smerigliatrice viene spenta. devono essere fisicamente in grado di maneggiare le dimensioni, il peso e la potenza Rischi connessi ai movimenti ripetitivi dell'utensile. • Durante l'utilizzo di utensili elettrici per • Verificare che il pezzo sia fissato saldamente. l'esecuzione di attività lavorative, l'operatore può provare dolore localizzato alle mani, agli • Assicurarsi che le scintille non vengano a arti superiori, alle spalle, collo o in altre parti del contatto con gli indumenti. Indossare sempre corpo. indumenti ignifughi e tenere sempre un secchio d'acqua a portata di mano. Le scintille generate • Adottare una postura comoda mantenendo un dalla smerigliatura possono innescare incendi sugli appoggio sicuro sui piedi ed evitando le posizioni indumenti, causando gravi ustioni. scomode o sbilanciate. Durante le lavorazioni prolungate, può essere utile cambiare posizione per • Vi è il rischio di scarica elettrostatica in caso di evitare disagio e fatica. utilizzo su plastica e altri materiali non conduttivi. • Non ignorare sintomi persistenti e ricorrenti quali disagio, dolore, fitte, indolenzimento • I fumi derivanti da sabbiatura o smerigliatura, muscolare, formicolio, intorpidimento, bruciore possono generare atmosfere potenzialmente o rigidità. Interrompere l'utilizzo dell'utensile, esplosive. Utilizzare sempre sistemi di estrazione o informare il datore di lavoro e rivolgersi a un eliminazione delle polveri adeguati al tipo di medico. materiale da lavorare. Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza • I livelli acustici eccessivi possono causare perdite • Lo scoppio di una mola può causare lesioni gravi di udito permanenti e problemi quali il tinnito o la morte. auricolare. Utilizzare le protezioni acustiche • Assicurarsi che il nastro abrasivo sia saldamente raccomandate dal datore di lavoro o dalle norme fissato alla smerigliatrice, utilizzando gli utensili relative alla salute e sicurezza sul lavoro. forniti in dotazione. • L'esposizione alle vibrazioni può danneggiare i • Questo prodotto e i relativi accessori non devono nervi e ostacolare la circolazione sanguigna alle essere modificati. mani ed alle braccia. Indossare indumenti caldi e tenere le mani al riparo dal freddo e dall'umidità. In Pericoli durante l'installazione degli abrasivi caso di intorpidimento, formicolio, dolore e • Evitare di abbinare le filettature UNC a quelle sbianchimento della pelle, sospendere l'utilizzo metriche. dell'utensile, informare il datore di lavoro e consultare un medico. • Le mole dovrebbero avere un accoppiamento libero sull'alberino per evitare sollecitazioni sul • Mantenere una presa leggera ma sicura foro. Non usare boccole riduttrici per montare dell'utensile, perché il rischio derivante dalle mole con foro largo. vibrazioni generalmente aumenta quando la forza di presa è maggiore. Se possibile sostenere il • Utilizzare solo le flange fornite in dotazione alla peso dell'utensile con un bilanciatore. smerigliatrice per il montaggio della mola. Rondelle piane o altri adattatori potrebbero

© Chicago Pneumatic - 8940175118 67 Informazioni di sicurezza Smerigliatrice angolare senza fili • Per impedire inutili aumenti dei livelli delle Norme di sicurezza aggiuntive emissioni acustiche e vibratorie: ATTENZIONE • L'uso e la manutenzione dell'utensile, nonché la scelta, manutenzione e sostituzione degli Controllare sempre che il tasto di blocco del accessori e degli elementi di consumo, devono mandrino sia completamente rilasciato prima di essere conformi a quanto indicato nel presente accendere il prodotto. manuale di istruzioni. • Mantenere asciutte e pulite le impugnature e le • Utilizzare materiali antivibrazioni per evitare il superfici di presa, nonché prive di olio e grasso. "tremolio" dei pezzi. Impugnature o superfici di presa scivolose non consentono una manipolazione sicura né il controllo Rischi relativi al luogo di lavoro dell'utensile in situazioni impreviste. • Scivolamenti, inciampi e cadute sono • Non esporre un pacco batterie o un utensile al un'importante causa di infortuni gravi o mortali. fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al Aree e banchi sporchi possono favorire gli fuoco o a temperature oltre i 130 °C può causare incidenti. esplosioni. • Evitare l'inalazione di polveri o fumi o il • Seguire tutte le istruzioni di caricamento e non trattamento di residui dei processi di lavorazione caricare il pacco batterie né l'utensile al di fuori che possono causare malattie (per esempio, dell'intervallo di temperatura specificato nelle cancro, malformazioni fetali, asma e/o istruzioni. Il caricamento erroneo o a temperature al dermatite). Utilizzare l'estrazione di polvere e di fuori della gamma specificata potrebbe indossare attrezzature protettive per la respirazione danneggiare la batteria e incrementare il rischio di durante il lavoro con materiali che producono incendi. Le batterie danneggiate o modificate particelle sospese nell'aria. potrebbero avere un comportamento inaspettato che • La polvere prodotta da sabbiatura elettrica, potrebbe causare incendi, esplosioni o rischio di utilizzo della sega, smerigliatura, perforazione e lesioni personali. altre attività edili contiene sostanze chimiche che • Non permettere che la familiarità acquisita lo Stato della California ritiene provochino dall'utilizzo frequente degli utensili si trasformi in cancro, malformazioni del feto e disturbi eccessiva disinvoltura ignorando i principi di dell'apparato riproduttivo. Si riportano di seguito sicurezza. Un'azione incauta può causare gravi alcuni esempi di tali sostanze chimiche: lesioni nella frazione di un secondo. • piombo contenuto nelle vernici mattoni, • Mattoni, cemento e altri materiali edili in silice Rischi residui cristallina. Anche quando la smerigliatrice angolare è utilizzata come indicato, è comunque impossibile eliminare • arsenico e cromo provenienti da gomma trattata completamente alcuni fattori di rischio residui. I chimicamente seguenti pericoli potrebbero verificarsi e l'operatore I rischi derivanti dall'esposizione a tali materiali deve prestare particolare attenzione per evitare quanto variano in base alla frequenza di svolgimento segue: dell'attività. Per ridurre l'esposizione a tali sostanze • Lesioni personali causate da particelle libere. chimiche: lavorare in aree ben ventilate e utilizzare dispositivi di sicurezza approvati, come le maschere • Parti di metallo o abrasive possono entrare negli antipolvere progettate appositamente per filtrare le occhi e causare lesioni permanenti gravi. particelle microscopiche. Indossare occhiali approvati per le operazioni di smerigliatura durante l'utilizzo del prodotto • Prestare attenzione in ambienti non conosciuti. Potrebbero esservi pericoli nascosti, quali ad • Lesioni personali causate da vibrazioni. esempio linee elettriche o di altro tipo. L'utensile • Limitare l'esposizione. Vedere la riduzione dei non è isolato dal rischio di contatto con fonti di rischi. energia elettrica. • Lesioni personali causate dalla polvere. • Questo utensile non è destinato all'utilizzo in ambienti con pericolo di esplosioni. • Indossare maschere appropriate per proteggersi dalla polvere con filtri adeguati alla protezione contro particelle derivanti dai materiali su cui si sta lavorando e particelle abrasive dal disco di

68 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Smerigliatrice angolare senza fili Informazioni di sicurezza

smerigliatura. Non mangiare, bere o fumare Solo per compiti di taglio. nell'area di lavoro. Assicurare una ventilazione adeguata. Accessorio non incluso nell'apparecchiatura • Lesioni causate dal contatto con il disco di standard e disponibile in maniera opzionale. smerigliatura. Non smaltire gli utensili elettrici nei rifiuti • Il disco e il pezzo di lavoro possono sviluppare domestici indifferenziati. Gli utensili elettri- calore durante l'impiego. Indossare guanti ci e le apparecchiature elettroniche che han- durante il cambiamento dei dischi o per toccare no raggiunto la fine della propria vita utile il pezzo di lavoro. Tenere sempre le mani devono essere conferiti in maniera distinta lontane dall'area di smerigliatura. Fissare il presso una struttura di riciclaggio compati- pezzo di lavoro quando possibile. bile dal punto di vista ambientale. Contatta- re l'autorità locale o il rivenditore al detta- • Lesioni personali causate dal rumore. glio per informazioni sul riciclaggio e sui • L'esposizione prolungata al rumore aumenta il punti di conferimento. rischio di danni all'udito, e gli effetti sono Marchiatura CE cumulativi. Durante l'uso di utensili elettrici per lunghi periodi di tempo, indossare protezioni Marchio nazionale di conformità per l'U- auricolari. craina Lesioni personali possono essere causate o aggravate Certificato di conformità EAC. dall'uso prolungato di un utensile. Durante l'uso di utensili per periodi prolungati di tempo, assicurarsi di Marchiatura Corea fare pause prolungate. n Velocità nominale Condizioni specifiche d'uso Informazioni utili La smerigliatrice angolare potrebbe essere usata per il taglio, la smerigliatura e la spazzolatura di una vasta Sito web gamma di materiali, quali metallo o pietra. In caso di dubbi, si prega di fare riferimento alle istruzioni fornite Eseguire l'accesso a Chicago Pneumatic: www.cp.com. dal produttore dell'accessorio. Il nostro sito web offre informazioni sui prodotti, gli accessori, le parti di ricambio e le pubblicazioni. Non utilizzare questo prodotto in modi diversi da quelli per cui è inteso. Paese di origine Cina Simboli PRUDENZA! ATTENZIONE! PERICO- LO! Copyright Rimuovere il pacco batteria prima di co- © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. minciare qualsiasi intervento sullo strumen- LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 to. Tutti i diritti riservati. Qualsiasi utilizzo o copia non Leggere le istruzioni con attenzione prima autorizzati dei contenuti o di parte di questi è vietato. di avviare lo strumento. Questo vale in particolare per i marchi registrati, le Indossare sempre occhiali protettivi quando denominazioni dei modelli, i numeri di componente e i si utilizza lo strumento. disegni. Utilizzare solo componenti autorizzati. Un Indossare i guanti. eventuale danneggiamento o difetto di funzionamento causato dall'utilizzo di componenti non autorizzati non è coperto dalla garanzia o dalla responsabilità per Non esercitare forza. danno da prodotti difettosi.

Solo per molitura.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 69 Veiligheidsinformatie Draadloze hoekslijpmachine Technische gegevens Geluid en trillingen CP8345 CP8350 Gereedschapsgegevens Geluidsdrukniveau 78 CP8350 (dB(A)) CP8345 EU / US Geluidsvermogensni- 89 Stationair toerental (r/min) 8500 8500 veau (dB(A)) Wielafmeting (in) 4.5" 5" UL 60745- EN 60745- Gewicht (kg) 2,5 2,6 2-3 2-3 Schroefdraad spindel 5/8'' M14 / 5/8’’ Onzekerheid K=3 dB(A) Voeding (W) 750 750 CP8345 CP8350 Vermogen (pk) 1 1 Trillingsnorm UL 60745-2-3 EN 60745-2-3 Accuspanning (V) 20 20 Trillingswaarde (m/ 6,8 Wielafmeting (mm) 115 125 s²) Gewicht (lb) 5,5 5,7 Trillingsonzeker- 1,5 heid (K) (m/s²) Dikte van slijp- wiel (mm) 6 6 Type accessoire Slijpschijf Type 27 De in dit informatieblad vermelde trillingsemissie is Snijwiel Type 41 gemeten overeenkomstig een gestandaardiseerde test volgens EN 60745 en kan worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken. Deze informatie kan worden gebruikt voor een voorlopige Verklaringen evaluatie van de blootstelling. EU CONFORMITEITSVERKLARING Het opgegeven trillingsemissieniveau vertegenwoordigt Wij, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 de belangrijkste toepassingen van het gereedschap. Als het Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, verklaren dat het gereedschap echter voor andere toepassingen wordt product (met naam, type- en serienummer, zie voorpagina) gebruikt, met andere accessoires of als het gereedschap in overeenstemming is met de volgende richtlijn(en): slecht wordt onderhouden, dan kan de trillingsemissie 2006/42/EC, EMC-richtlijn 2014/30/EU, RoHS- verschillen. Dit kan het blootstellingsniveau gedurende de richtlijn 2011/65/EU gehele werkperiode aanzienlijk verhogen. De volgende geharmoniseerde normen werden Bij een schatting van de mate van blootstelling aan gehanteerd: trillingen dient ook rekening te worden gehouden met de EN 60745-1:2009+A11:2010, momenten waarop het gereedschap uitgeschakeld is of wanneer het draait, maar niet daadwerkelijk gebruikt EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014 wordt om werkzaamheden uit te voeren. Dit kan het +A13:2015, EN55014-1:2017, blootstellingsniveau gedurende de gehele werkperiode aanzienlijk verlagen. EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 Relevante technische informatie kan alleen worden Identificeer extra veiligheidsmaatregelen om de gebruiker aangevraagd bij de autoriteiten door: te beschermen tegen de effecten van trillingen zoals: het Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue gereedschap en de accessoires onderhouden, de handen Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - Frankrijk warm houden, organisatie van het werkpatroon. Plaats & datum: Saint-Herblain, 04/2017 Deze aangegeven waarden zijn verkregen door middel van laboratoriumtests volgens de opgegeven normen en zijn Pascal ROUSSY geschikt voor vergelijking met de aangegeven waarden van andere gereedschappen die volgens dezelfde normen Handtekening van de opsteller zijn getest. Deze aangegeven waarden zijn niet geschikt

voor gebruik in risicobeoordelingen. Waardes op individuele werkplekken kunnen hoger zijn. De werkelijke blootstellingswaarden en het risico van schade die een individuele gebruiker ondervindt zijn uniek en hangen af van de manier waarop de gebruiker werkt, van het werkstuk en van het ontwerp van het werkstation, alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker.

70 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Draadloze hoekslijpmachine Veiligheidsinformatie Wij, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, kunnen handelingen. De hoekslijpmachine is ontworpen voor het niet verantwoordelijk worden gehouden voor de gevolgen slijpen en snijden van metalen en beton. Op de van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van hoekslijpmachine mogen alleen geschikte slijp- of waarden die overeenkomen met de werkelijke snijschijven en bijbehorende afschermingen (slijp- of blootstelling, bij een individuele risicoanalyse van snijbescherming) worden gemonteerd, zoals beschreven in werkomstandigheden waarop wij geen invloed hebben. de productspecificatie van deze handleiding. De hoekslijpmachine is ontworpen voor gebruik met de hand; Indien dit gereedschap niet naar behoren wordt gebruikt, de machine mag niet op een armatuur of werkbank kan dit het hand-arm vibratiesyndroom veroorzaken. Een worden gemonteerd. EU-richtlijn voor hand-armtrillingen vindt u op http:// www.pneurop.eu/index.php. Selecteer 'Gereedschappen' Gebruik het product niet op een andere manier dan en daarna 'Wetgeving'. aangegeven voor het beoogde gebruik. Wij adviseren een gezondheidscontrole op te zetten om al in een vroegstadium symptomen te kunnen waarnemen die gerelateerd zouden kunnen zijn aan blootstellingen aan Gebruiksverklaring trillingen, zodat managementprocedures aangepast kunnen Dit product is ontwikkeld voor het verwijderen van worden om toekomstig letsel te voorkomen. materiaal met gebruikmaking van slijpmiddelen. Gebruik Als deze apparatuur is bedoeld voor vaste toepassin- van een andere aard is verboden. Uitsluitend voor gen: professioneel gebruik. De geluidsuitstoot wordt als richtlijn voor de machi- nebouwer verstrekt. Gegevens m.b.t. geluids- en tril- lingsuitstoot voor de gehele machine staan in het in- Productspecifieke instructies structiehandboek voor de machine. Accu Accublokken die enige tijd niet zijn gebruikt moeten worden opgeladen voor gebruik. Temperaturen hoger dan 50 °C (122 °F) verminderen de Veiligheid prestaties van het accublok. Voorkom langdurige

WAARSCHUWING Risico op materiële schade of ernstig lichamelijk letsel blootstelling aan hitte of zonlicht (risico op WAARSCHUWING Risico op materiële schade of oververhitting). ernstig lichamelijk letsel De contactpunten van laders en accublokken moeten schoon worden gehouden. Zorg ervoor dat u alle instructies leest, begrijpt en op- Voor een optimale levensduur moeten accublokken volgt alvorens u het gereedschap gebruikt. Indien u de volledig worden opgeladen na gebruik. Haal voor een zo instructies niet opvolgt, kan dit leiden tot een elektri- lang mogelijke accuduur het accublok van de lader nadat sche schok, brand, materiële schade en/of ernstig licha- deze volledig is opgeladen. melijk letsel. ► Lees alle veiligheidsinformatie die samen met de Transport en opslag verschillende delen van het systeem wordt gele- verd. Op lithium-ion accu’s zijn de wettelijke voorschriften betreffende gevaarlijke goederen van toepassing. ► Lees alle productinstructies voor installatie, ge- Transport van dergelijke accu’s moet plaatsvinden volgens bruik en onderhoud van verschillende delen van lokale, nationale en internationale bepalingen en het systeem. voorschriften. ► Lees alle wettelijk vastgestelde veiligheidsregels • De gebruiker kan de accu's per weg vervoeren zonder met betrekking tot dit systeem en delen ervan. verdere vereisten. ► Bewaar alle veiligheidsinformatie en instructies, • Op commercieel transport van lithium-ion accu’s door zodat u deze op een later tijdstip kunt raadplegen. derden zijn de voorschriften betreffende gevaarlijke goederen van toepassing. Transport en de voorbereiding daarvan mogen alleen worden uitgevoerd door daarvoor opgeleide personen en het proces moet worden begeleid door experts. Bij transport van accu's: Beoogd gebruik • Zorg dat de accucontacten beschermd en geïsoleerd De hoekslijpmachine is uitsluitend bedoeld voor zijn om kortsluiting te voorkomen. volwassenen die de instructies en waarschuwingen in deze • Zorg dat het accublok niet kan bewegen in de handleiding hebben gelezen en begrepen en als verpakking. verantwoordelijk kunnen worden beschouwd voor hun

© Chicago Pneumatic - 8940175118 71 Veiligheidsinformatie Draadloze hoekslijpmachine Voor opslag van accublokken langer dan 30 dagen: • Gebruik bij het reinigen van plastic onderdelen geen oplosmiddelen. De meeste plastics zijn gevoelig voor • Bewaar accublokken op een plaats met een schade door verschillende soorten commerciële temperatuur lager dan 27 °C en vrij van vocht. oplosmiddelen en kunnen door het gebruik ervan • Bewaar accublokken in een 30-50% opgeladen worden beschadigd. Gebruik een schone doek om toestand. vuil, stof, olie, vet, etc. te verwijderen. • Laad na iedere zes maanden opslag het accublok normaal op. Veiligheidsinstructies Bediening Wij stellen ons ten doel gereedschappen te maken waarmee u veilig en efficiënt kunt werken. Voor elk • Zorg voor accessoired die moeten worden bevestigd gereedschap geldt dat U de belangrijkste veiligheidsfactor met een schroefschijf dat de draad in de schijf lang bent. Uw voorzichtigheid en inschattingsvermogen genoeg is voor de aslengte. vormen de beste bescherming tegen ongevallen. Wij kunnen in dit document niet alle gevaren behandelen, • De slijper en slijpschijven altijd gebruiken en bewaren maar brengen een aantal belangrijke gevaren onder uw volgens de instructies van de fabrikant. aandacht. De installatie, het afstellen en het gebruik van • Gebruik altijd de juiste kap voor snijden en slijpen. dit elektrische gereedschap is uitsluitend voorbehouden Gebruik altijd de kap met de snijgeleider uit het aan hiertoe bevoegd en opgeleid personeel. accessoireassortiment voor het snijden van steen. Raadpleeg voor nadere veiligheidsinformatie: • Het slijpoppervlak van schijven met een verschoven • Overige met dit gereedschap meegeleverde midden moet minimaal 2 mm onder het vlak van de documenten en informatie. kaprand worden bevestigd. • Uw werkgever, brancheorganisatie en/of vakbond. • Gebruik altijd het extra handvat. Het werkstuk moet worden vastgezet als het niet zwaar genoeg is om • Nadere informatie over welzijn en veiligheid op de stabiel te blijven. werkvloer vindt u op de volgende websites: • De stelmoer moet worden aangedraaid voordat er met • http://www.osha.gov (VS de machine wordt gewerkt. • https://osha.europa.eu/ (Europa) Verplaats het werkstuk nooit met de hand richting de draaiende schijf. NIET WEGGOOIEN - AAN DE GEBRUIKER OVERHANDIGEN Onderhoudsinstructies • Volg de plaatselijk geldende milieuvoorschriften voor zowel het veilige gebruik als de veilige afvoer Algemene veiligheidsinstructies voor van alle onderdelen. elektrisch gereedschap • Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en -instructies. Het niet naleven van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig lichamelijk letsel. alleen door gekwalificeerd personeel en met originele WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschu- reserveonderdelen worden uitgevoerd. Neem contact wingen en -instructies Het niet naleven van de op met de fabrikant of uw dichtstbijzijnde waarschuwingen en instructies kan leiden tot een geautoriseerde dealer voor advies over technische elektrische schok, brand en/of ernstig lichamelijk service of als u reserveonderdelen nodig hebt. letsel. • Voorkom onbedoeld inschakelen van de machine door Bewaar alle waarschuwingen en instructies, zodat u ze altijd te controleren of de stroomkabel van de machine op en later tijdstip kunt raadplegen. losgekoppeld is van het elektriciteitsnet. De term "elektrisch gereedschap" in de waarschuwingen • Demonteer en controleer gereedschap dat dagelijks refereert aan uw via een kabel op netvoeding aangesloten gebruikt wordt om de 3 maanden. Vervang elektrisch gereedschap. beschadigde of versleten onderdelen. Veiligheid in de werkplaats • Het gebruik van de volgende servicekit is aanbevolen om niet-productieve tijd tot een minimum te • Zorg dat de werkplaats altijd schoon en goed beperken: Optimalisatiekit verlicht is. In rommelige of donkere ruimtes treden vaker ongelukken op. • Laat remvloeistoffen, benzine, producten op basis van aardolie, doordringende oliën, etc. nooit in contact komen met kunststof onderdelen. Chemicaliën kunnen het plastic beschadigen, verzwakken of vernietigen. Dit kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.

72 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Draadloze hoekslijpmachine Veiligheidsinformatie • Gebruik geen elektrisch gereedschap in explosieve oorbeschermers, wordt de juiste werkomstandigheden atmosferen, zoals in de aanwezigheid van wordt gebruikt, verlaagt u de kans op lichamelijk ontvlambare vloeistoffen, gassen, of stof. Elektrisch letsel. gereedschap veroorzaakt vonken die stof of rook • Voorkom onbedoeld starten van het gereedschap. kunnen ontsteken. Controleer of de schakelaar in de uit-stand is • Houd kinderen en omstanders uit de buurt tijdens alvorens de stroom en/of batterijdoos aan te zetten, het gebruik van elektrisch gereedschap. Als u wordt het gereedschap op te pakken of te dragen. Indien u afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap elektrisch gereedschap draag met uw vinger op de verliezen. schakelaar of elektrisch gereedschap op een stroombron aansluit met de schakelaar ingedrukt, leidt Elektriciteit en veiligheid dit tot ongelukken. • De stekker van elektrisch gereedschap moet passen • Verwijder (stel)sleutels alvorens het elektrisch bij het stopcontact. Breng onder geen voorwaarde gereedschap in te schakelen. Indien u een (stel) veranderingen aan de stekker aan. Gebruik geen sleutel niet verwijdert van het draaiende deel van het adapterstekkers op geaarde elektrische elektrisch gereedschap leidt dit mogelijk tot gereedschappen. Ongewijzigde stekkers en daarbij lichamelijk letsel. passende stopcontacten verlagen de kans op een elektrische schok. • Reik niet te ver. Zorg dat u altijd stevig op uw benen staat en in balans bent. Dit geeft u meer • Voorkom contact van het lichaam met geaarde controle over het elektrisch gereedschap in oppervlakken, zoals pijpen, radiatoren, fornuizen onverwachte situaties. en koelkasten. Als uw lichaam geaards is, is de kans op een elektrische schok groter. • Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en • Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of handschoenen uit de buurt van bewegende vocht. Indien er water in het gereedschap dringt, is er onderdelen. Loshangende kleding, sieraden of lang een grotere kans op een elektrische schok. haar kunnen bekneld raken tussen bewegende • Misbruik de kabel niet. Gebruik de kabel nooit om onderdelen. het elektrisch gereedschap te dragen of trekken. • Indien er apparaten geleverd zijn voor de Trek niet aan de kabel van het elektrisch aansluiting van stofafzuiging en -opvang, dient u gereedschap om de stekker uit het stopcontact te ervoor te zorgen dat deze naar behoren halen. Houd de kabel uit de buurt van aangesloten en gebruikt worden. Het gebruik van warmtebronnen, olie, scherpe randen of stofafzuiging verkleint de kans op aan stof verwante bewegende onderdelen. Beschadigde of beknelde gevaren. kabels vergroten de kans op een elektrische schok. Gebruik en behandeling van uw elektrisch • Als u het elektrisch gereedschap buiten gebruikt, gereedschap zorg dan dat u een verlengsnoer gebruikt dat hiervoor geschikt is. Gebruik een snoer dat geschikt • Voorkom overbelasting van uw elektrisch is voor buiten, om zo de kans op een elektrische schok gereedschap. Gebruik het elektrisch gereedschap te verkleinen. dat geschikt is voor de taak. Het juiste elektrische gereedschap werkt veiliger en beter met een belasting • Bescherm de voedingseenheid met een waarvoor het is ontwikkeld. aardlekschakelaar indien het gebruik van elektrisch gereedschap op een vochtige plaats • Gebruik het elektrische gereedschap niet indien de onvermijdelijk is. Gebruik van een aardlekschakelaar aan-/uitschakelaar niet werkt. Het is gevaarlijk als verkleint de kans op een elektrische schok. een elektrisch gereedschap niet aan- en uitgezet kan worden met de schakelaar. Het gereedschap moet eerst Persoonlijke veiligheid worden gerepareerd. • Blijf oplettend, kijk goed wat u doet en gebruik uw • Verwijder de stekker uit het stopcontact en/of de gezond verstand tijdens het werken met elektrisch batterijdoos van het elektrische gereedschap gereedschap. Gebruik elektrische gereedschappen alvorens aanpassingen te maken, zoals het nooit als u moe bent of onder de invloed van drugs, verwisselen van accessoires, of het opslaan van alcohol of medicijnen. Indien uw aandacht even elektrische gereedschappen.. Deze preventieve verslapt tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap veiligheidsmaatregelen verkleinen de kans op het leidt dit mogelijk tot ernstig lichamelijk letsel. onbedoeld inschakelen van het elektrische • Gebruik veiligheidsuitrusting. Draag altijd een gereedschap. veiligheidsbril. Indien veiligheidsuitrusting, zoals een • Bewaar elektrische gereedschappen die niet in stofmasker, werkschoenen met anti-slip, een helm of gebruik zijn uit de buurt van kinderen en verbied personen die niet bekend zijn met het elektrische gereedschap en deze instructies het elektrische

© Chicago Pneumatic - 8940175118 73 Veiligheidsinformatie Draadloze hoekslijpmachine gereedschap te gebruiken. Elektrische Algemene veiligheidswaarschuwingen voor slijp- en gereedschappen zijn gevaarlijk in handen van snijwerkzaamheden: onervaren gebruikers. • Dit elektrisch gereedschap is bedoeld voor gebruik • Onderhoud van elektrisch gereedschap. Controleer als slijpmachine of snijgereedschap. Lees alle bij op verkeerd uitgelijnde of of beklemde bewegende dit gereedschap geleverde onderdelen, breuken in onderdelen en andere veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties omstandigheden die mogelijk het gebruik van het en specificaties. Indien u niet alle instructies elektrische gereedschap beïnvloeden. Beschadigd hieronder opvolgt, kan dit leiden tot een elektrische elektrisch gereedschap dient gerepareerd te schok, brand en/of ernstig lichamelijk letsel. worden alvorens het te gebruiken. Veel ongelukken • Wij raden u af dit gereedschap te gebruiken als worden veroorzaakt door slecht onderhouden slijpmachine of snijgereedschap. Indien met dit elektrisch gereedschap. gereedschap werkzaamheden worden verricht • Houd snijgereedschappen scherp en schoon. Goed waarvoor het niet is ontworpen, kan dit leiden tot een onderhouden snijgereedschappen met scherpe onveilige situatie en persoonlijk letsel. snijbladen lopen minder snel vast en zijn eenvoudiger • Gebruik geen accessoires die niet zijn ontworpen te gebruiken. of worden aanbevolen door de fabrikant van het • Gebruik het elektrische gereedschap, de gereedschap. Het feit dat een accessoire op uw accessoires en boortjes conform deze instructies. elektrisch gereedschap kan worden gemonteerd is Houd hierbij rekening met werkomstandigheden geen garantie voor een veilige werking. en het werk dat u verricht. Het gebruik van het • Het nominale toerental van het accessoire moet ten elektrische gereedschap voor taken anders dan die minste gelijk zijn aan het maximale toerental dat waarvoor het gereedschap is bedoeld, kan leiden tot op het elektrisch gereedschap wordt aangegeven. gevaarlijke situaties. Accessoires die sneller draaien dan het nominale Gebruik en onderhoud van gereedschap dat op toerental kunnen breken en wegvliegen. batterijen werkt • De buitendiameter en de dikte van uw accessoire • Laad het gereedschap uitsluitend op met de door mogen de nominale capaciteit van uw elektrisch de fabrikant aanbevolen oplader. Een oplader die gereedschap niet overschrijden. Accessoires met geschikt is voor een bepaald type batterijdoos kan een onjuiste afmeting kunnen niet adequaat worden mogelijk brand veroorzaken wanneer deze wordt uitgerust met een beschermkap of bediend worden. gebruikt met een andere batterijdoos. • Schroefdraadmontagen van accessoires dient • Gebruik elektrische gereedschappen uitsluitend overeen te stemmen met de spindelschroefdraad met specifiek daarvoor bestemde batterijdozen. van de slijpmachine. Bij accessoires die Het gebruik van andere batterijdozen kan leiden tot gemonteerd worden met flenzen dien het verwondingen en brand. schroefgat van het accessoire op de plaatsingsdiameter van de flens te passen. • Wanneer de batterijdozen niet in gebruik zijn, Accessoires die niet overeenkomen met de dient u ze uit de buurt van metalen voorwerpen bevestigingsmiddelen van het elektrisch gereedschap zoals paperclips, munten, sleutels, nagels, zijn niet in balans en trillen overmatig waardoor u de schroeven of andere kleine metalen voorwerpen te controle over het gereedschap kunt verliezen. houden, om te voorkomen dat een verbinding tussen de batterijpolen tot stand wordt gebracht. • Gebruik nooit beschadigde accessoires. Controleer Kortsluiting tussen de batterijpolen kan leiden tot accessoires zoals slijpwielen voor gebruik op brandwonden en brand. splinters en scheuren, de steunschijf op scheuren of buitensporige slijtage, de staalborstel op losse of • Verkeerd gebruik van de batterijen kan tot gevolg gescheurde staaldraden. Als u een accessoire van hebben dat er vloeistof uit de batterij loopt; raak een elektrisch gereedschap laat vallen, controleer dit niet aan. Indien er toch per ongeluk contact het dan op schade of monteer een onbeschadigd optreedt, spoel het getroffen gebied met water. exemplaar. Zorg dat u en personen in uw omgeving Indien de vloeistof in contact komt met de ogen, na inspectie en montage uit de buurt van het dient u medische hulp in te roepen. Batterijvloeistof accessoire zijn en gebruik het elektrisch kan irritatie en brandwonden veroorzaken. gereedschap gedurende een minuut op een Herstellingen en revisie maximaal onbelast toerental. Beschadigde accessoires zullen normaliter breken tijdens deze test. • Laat uw elektrische gereedschap onderhouden door een bevoegde monteur en gebruik uitsluitend • Draag veiligheidsuitrusting. Gebruik, afhankelijk identieke vervangende onderdelen. Hierdoor blijft van de toepassing, gezichtsbescherming of een de veiligheid van het elektrische gereedschap veiligheidsbril. Draag een stofmasker, oordopjes, gewaarborgd. handschoenen en een schort die kleine stukjes slijpmiddel of deeltjes van het project waaraan u

74 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Draadloze hoekslijpmachine Veiligheidsinformatie werkt tegenhouden. De oogbescherming moet sterk afhankelijk van de richting waarin het wiel draait op het genoeg zijn om rondvliegend afval afkomstig van punt waar het vastslaat. Slijpwielen kunnen onder deze verschillende werkzaamheden tegen te houden. Het omstandigheden ook breken. stofmasker of ademhalingsapparaat moet in staat zijn Terugslag is het gevolg van verkeerd gebruik en/of deeltjes die door uw werkzaamheden worden onjuiste bedieningsprocedures of -omstandigheden. Het gegenereerd te filteren. Langdurige blootstelling aan kan worden voorkomen met de hieronder vermelde hard geluid kan leiden tot gehoorschade. voorzorgsmaatregelen. • Houd personeel op veilige afstand van het • Houd het elektrisch gereedschap stevig vast en werkgebied. Iedereen die het werkgebied betreedt breng uw lichaam en uw arm in een positie moet veiligheidsuitrusting dragen. Deeltjes van het project waaraan u werkt of van een gebroken waarmee u de terugslag kunt opvangen. Gebruik accessoire kunnen wegvliegen en ook buiten het om terugslag of koppelreactie optimaal aan te werkgebied persoonlijk letsel veroorzaken. kunnen de hulphandgreep tijdens het starten. Indien de juiste voorzorgsmaatregelen zijn genomen, • Houd het elektrisch gereedschap uitsluitend vast kan de bediener koppelreacties of terugslagkracht aan. aan de geïsoleerde handgrepen als u • Plaats uw handen nooit in de buurt van het werkzaamheden uitvoert waarbij het draaiende accessoire. Het accessoire kan terugslaan snijgereedschap in contact kan komen met draden. over uw hand. Contact met een draad onder spanning kan ook blootliggende metalen onderdelen van het elektrisch • Houd uw lichaam uit de buurt van het gebied waar gereedschap onder spanning zetten en de bediener een het elektrisch gereedschap naartoe zal bewegen in elektrische schok geven. geval van terugslag. Terugslag verplaatst het gereedschap in tegengestelde richting van de Laat het accessoire volledig stoppen voordat u het draairichting van het wiel op het punt waar het elektrisch gereedschap neerlegt. Het draaiende accessoire vastslaat. accessoire kan aan het oppervlak vasthaken waardoor u de controle over het elektrisch gereedschap verliest. • Wees voorzichtig als u werkt aan hoeken, scherpe randen enz. Voorkom stuiteren en vastslaan van • Schakel het elektrisch gereedschap niet in terwijl u het accessoire.. Hoeken, scherpe randen of stuiteren het langs uw lichaam draagt. Door onbedoeld kunnen leiden tot het vastslaan van het draaiende contact kan het draaiende accessoire in uw kleding accessoire. Dit kan leiden tot verlies van controle over blijven haken, waardoor het accessoire uw lichaam in het gereedschap of terugslag. wordt getrokken. • Bevestig geen zaagblad of getand zaagblad voor • Reinig de ventilator-openingen van het elektrisch een zaagketting voor hout. Dit soort zaagbladen leidt gereedschap regelmatig. De ventilator van de motor veelvuldig tot terugslag of verlies van controle. trekt stof in de behuizing en een overmatige ophoping van metaalstof kan leiden tot gevaren van elektrische Veiligheidswaarschuwingen specifiek voor slijp- en aard. snijwerkzaamheden: • Gebruik het elektrisch gereedschap niet in de • Gebruik uitsluitend wielsoorten die voor uw buurt van brandbare materialen. Vonken kunnen elektrisch gereedschap worden aanbevolen en een leiden tot het ontbranden van deze materialen. beschermkap die is ontwikkeld voor het betreffende wiel. Wielen waarvoor het elektrisch • Gebruik geen accessoires die vloeibare gereedschap niet is ontworpen kunnen niet adequaat koelmiddelen nodig hebben. Het gebruik van water worden afgeschermd en zijn niet veilig. of andere vloeibare koelmiddelen kan leiden tot elektrocutie of een elektrische schok. • Het slijpoppervlak van schijven met een verschoven midden moet onder het vlak van de Terugslag en gerelateerde waarschuwingen kaprand worden bevestigd. Een onjuist bevestigd Terugslag is een plotselinge reactie op een draaiend wiel, wiel dat uit het vlak van de kaprand steekt kan niet een steunschijf, een borstel of een andere accessoire die adequaat beschermd worden. plotseling vastslaat. Beknelling of vastslaan leidt tot een • snelle stop van het draaiende accessoire waardoor het Zorg dat de afschermkap stevig op het elektrisch elektrisch gereedschap, waarover u niet meer de controle gereedschap is gemonteerd en zo geplaatst is dat hebt, in de tegenovergestelde richting van de draairichting een optimale veiligheid wordt geboden en een zo van het accessoire wordt gedwongen op het punt waar het klein mogelijk deel aan de kant van de bediener De beschermkap beschermt de vastslaat. onafgedekt is. bediener tegen gebroken wieldeeltjes, onbedoeld Als een slijpwiel bijvoorbeeld bekneld raakt of vastslaat in contact met het wiel en vonken waardoor uw kleding het werkstuk waar u aan werkt, kan de wielrand die op het kan vlam vatten. knelpunt binnendringt in het oppervlak van het materiaal dringen. Dit kan leiden tot terugslag of afslaan. Het wiel kan naar de bediener of van de bediener af springen,

© Chicago Pneumatic - 8940175118 75 Veiligheidsinformatie Draadloze hoekslijpmachine • Wielen mogen uitsluitend voor de aanbevolen Aanvullende veiligheidsregels voor toepassingen worden gebruikt. Bijvoorbeeld: niet slijpmachines en schuurmachines slijpen met de zijkant van het snijwiel. Snijwielen zijn bedoeld voor omtrekslijpen. Als er zijwaartse Operationele risico's kracht op wordt uitgeoefend kunnen zij verbrijzelen. • Bedieners en onderhoudspersoneel moeten de • Gebruik altijd onbeschadigde wielflenzen met het omvang, het gewicht en de kracht van het formaat en de vorm die geschikt zijn voor uw wiel. gereedschap lichamelijk aankunnen. De juiste wielflenzen steunen het wiel. Dit verkleint • Zorg ervoor dat elk project waaraan u werkt goed de kans op het breken van het wiel. Flenzen voor is bevestigd. snijwielen zijn anders dan flenzen van slijpwielen. • Voorkom dat vonken op de kleding terecht komen. • Gebruik geen versleten wielen van grotere Draag kleding die is behandeld met een elektrische gereedschappen. Een wiel dat bedoeld is brandvertragend middel en houd altijd een emmer voor een groter elektrisch gereedschap is niet geschikt water in de buurt. Uw kleding kan vlam vatten door voor het hogere toerental van kleiner gereedschap en slijpvonken. Dit kan tot ernstige brandwonden leiden. kan daardoor barsten. • Indien gebruikt op kunststof en andere niet- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen specifiek voor geleidende materialen, bestaat er kans op snijwerkzaamheden: elektrostatische ontlading. • Laat het snijwiel niet vastslaan en oefen er niet • Stof en dampen afkomstig van schuren of slijpen overmatig veel druk op uit. Probeer niet om een kunnen een potentieel explosieve atmosfeer overmatig diepe snede te maken. Als er te veel druk veroorzaken. Gebruik altijd een stofafzuigings- of op het wiel wordt gezet gaan de belasting en de kans onderdrukkingssysteem dat geschikt is voor het op draaien of vastslaan van het wiel in de snede materiaal dat wordt verwerkt. omhoog alsmede de kans op terugslag of het breken van het wiel. Gevaren in verband met wegschietende delen • Zorg dat u uw lichaam niet in lijn met of achter het • Een slijpwiel dat barst kan ernstig lichamelijk draaiende wiel brengt.. Als het wiel, tijdens het letsel of de dood veroorzaken. gebruik, van uw lichaam af beweegt, kunnen het • Controleer of het schuurmiddel goed aan de draaiende wiel en het elektrische gereedschap door slijpmachine is geklemd met de meegeleverde een mogelijke terugslag recht op u af schieten. hulpmiddelen. • Als het wiel vastslaat of wanneer het maken van • Dit gereedschap en de daarbij behorende een snede om wat voor reden dan ook wordt accessoires mogen niet gewijzigd worden. onderbroken, schakel het elektrisch gereedschap uit en houd het stil tot het wiel volledig is gestopt. Montagegevaar slijpmiddel Probeer nooit het snijwiel uit de snede te halen terwijl het wiel draait, want dit kan tot terugslag • Voorkom het verwisselen van schroefdraad met leiden. Controleer en corrigeer dit zodat de oorzaak UNC- en metrische afmetingen. van het vastslaan van het wiel wordt weggenomen. • Slijpwielen moeten vrij passen op de spindel, om • Hervat het snijden van het project waaraan u een teveel spanning bij het gat te voorkomen. werkt niet. Laat het wiel op maximale snelheid Gebruik geen verkleinbussen op slijpwielen met komen en duw het wiel weer voorzichtig in de een groot gat. snede. Het wiel slaat vast, loopt omhoog of slaat terug • Monteer uitsluitend bij de slijper geleverde flenzen als het elektrisch gereedschap weer wordt op het slijpwiel. Vlakke onderlegringen of andere ingeschakeld in het project waar u aan werkt. adapters zorgen voor te veel spanning op het wiel. • Steun panelen of zeer grote projecten om vastslaan Gebruik altijd zware papieren vloeischijven tussen de en terugslag van het wiel te voorkomen. Grote flenzen en het slijpwiel. projecten zakken vaak door onder hun eigen gewicht. • Indien verscheidene flenzen zijn meegeleverd voor Plaats steunen onder het project waar u aan werkt montage van verschillende types slijpmiddelen met nabij de snijlijn en nabij de rand van het project waar verschillende afmetingen, monteer de correcte u aan werkt, aan beide kanten van het wiel. flens (flenzen) voor het slijpmiddel dat u gebruikt. • Wees voorzichtig als u een 'pocket' in een • Als u kommen, conische wielen of stekkers met bestaande wand of andere blinde gebieden maakt. openingen met schroefdraad monteert, mag het Het uitstekende wiel kan door gas- of waterleidingen, spindeluiteinde niet in contact komen met de elektriciteitskabels of voorwerpen snijden en dit kan onderkant van de opening omdat dit stress op het leiden tot terugslag. slijpmiddel tot gevolg heeft.

76 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Draadloze hoekslijpmachine Veiligheidsinformatie • Draai het het wiel vast op de spindel, om het • Voorkom het inademen van stof of dampen of het wegvliegen ervan te voorkomen als de slijper hanteren van vuil afkomstig van het werkproces, wordt uitgeschakeld. die schadelijk zijn voor de gezondheid (denk hierbij aan kanker, aangeboren afwijkingen, astma Gevaar: repeterende beweging en/of dermatitis). Zuig stof af en draag een • Tijden het gebruik van elektrisch gereedschap stofmasker wanneer u werkt met materialen die ervaart de bediener mogelijk een onprettig gevoel deeltjes afgeven aan de lucht. in de handen, armen, schouders, nek of andere • Elektrisch schuren, zagen, slijpen, boren en andere lichaamsdelen. bouwactiviteiten creëren stof die chemicaliën bevat • Neem een prettige houding aan en zorg dat u in die bij de staat Californië bekend staan als balans bent. Neem geen slechte houding aan en elementen die kankerverwekkend zijn, aangeboren zorg dat u niet uit balans raakt. Voorkom een afwijkingen veroorzaken of een nadelige invloed op onprettig gevoel en vermoeidheid door regelmatig van de voortplanting hebben. Voorbeelden van dit soort houding te veranderen gedurende langdurige taken. chemicaliën zijn: • Negeer nooit de volgende symptomen: aanhoudend • Lood uit verf op loodbasis of terugkerend ongemak, pijn, kloppende pijn, • Silicakristallen, cement en andere tintelingen, gevoelloosheid, branderigheid of metselproducten stijfheid. Staak het gebruik van het gereedschap, stel uw werkgever op de hoogte van uw ervaringen en • Arsenicum en chroom in rubber dat met neem contact op met een arts. chemicaliën is behandeld Gevaar: geluid en trillingen In hoeverre u risico loopt, is afhankelijk van de frequentie waarmee u dit soort werkzaamheden • Harde geluiden kunnen leiden tot permanente uitvoert. Beperk blootstelling aan dit soort gehoorschade en andere problemen, zoals tinnitus. chemicaliën als volgt: werk in een goed geventileerde Gebruik oorbeschermers die worden aangeraden door ruimte, werk met goedgekeurde veiligheidsuitrusting, uw werkgever of in de reglementen voor welzijn en zoals stofmaskers die speciaal ontwikkeld zijn voor veiligheid op de werkvloer. het filteren van microscopisch kleine deeltjes. • Blootstelling aan trillingen kan leiden tot • Wees voorzichtig wanneer u zich op onbekend permanente zenuwbeschadiging en een verstoorde terrein bevindt. Er zijn mogelijk verborgen gevaren, bloedtoevoer naar handen en armen. Draag warme zoals elektrische of andere utiliteitsleidingen. Dit kleding en houd uw handen warm en droog. Indien u gereedschap is niet geïsoleerd tegen contact met gevoelloosheid, tintelingen of het wit wegtrekken van elektrische stroombronnen. de huid waarneemt, dient u het gereedschap uit te schakelen, uw werkgever hiervan op de hoogte te • Dit gereedschap is niet bedoeld voor gebruik in een stellen en contact met een arts op te nemen. potentieel explosieve atmosfeer. • Houd het gereedschap goed vast, maar niet te strak, aangezien de kans op letsel door trillingen Aanvullende veiligheidsonderwerpen groter is naarmate u het gereedschap strakker vasthoudt. Ondersteun waar mogelijk het gewicht WAARSCHUWING van het gereedschap met een stabilisator. Controleer altijd of de spindelvergrendelingsknop • Onnodige toename van geluids- en trillingsniveau volledig ontgrendeld is, alvorens u het product voorkomen: inschakelt. • Gebruik en onderhoud het gereedschap, en • Houd handgrepen en grijpvlakken droog, schoon selecteer, onderhoud en vervang de accessoires en en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en verbruiksartikelen in overeenstemming met de grijpvlakken maken het veilige gebruik en het veilig instructies in deze handleiding; hanteren van het gereedschap in onverwachte omstandigheden onmogelijk. • Gebruik dempende materialen om snerpend geluid afkomstig van het project waaraan u werkt te • Stel een batterijdoos of gereedschap niet bloot aan dempen. vuur of een te hoge temperatuur. Blootstelling aan vuur of een temperatuur hoger dan 130 °C kan een Werkplaatsgevaren explosie veroorzaken. • Uitglijden, struikelen en vallen zijn belangrijke • Volg alle oplaadinstructies op en laad de batterijdoos oorzaken van ernstig lichamelijk letsel of de dood. of het gereedschap niet op bij een temperatuur die Rommelige werkruimtes en werkbanken leiden vaker buiten het in de instructies opgegeven tot lichamelijk letsel. temperatuurbereik ligt. Onjuist opladen of opladen bij temperaturen buiten het gespecificeerde bereik kan de batterij beschadigen en kan het risico op brand

© Chicago Pneumatic - 8940175118 77 Veiligheidsinformatie Draadloze hoekslijpmachine vergroten. Beschadigde of gewijzigde batterijen Specifieke gebruiksvoorwaarden kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, wat kan leiden tot brand, explosie of verwondingen. De hoekslijpmachine kan worden gebruikt voor snij-, • Blijf de veiligheidsprincipes van het gereedschap slijp- en staalborstelwerkzaamheden van een breed scala nauwkeurig opvolgen, zelfs als u door veelvuldig aan materialen, zoals metaal of steen. Raadpleeg bij gebruik bekend bent met de werking van het twijfel de instructies van de fabrikant van het accessoire. gereedschap. Onvoorzichtig gebruik van het gereedschap kan binnen een fractie van een seconde Gebruik dit product niet op een andere manier dan leiden tot ernstig letsel. aangegeven voor het beoogde gebruik. Restrisico's Zelfs als de hoekslijpmachine op de voorgeschreven wijze Symbolen wordt gebruikt, is het nog steeds onmogelijk om bepaalde OPGEPAST! WAARSCHUWING! GE- resterende risicofactoren volledig te elimineren. De VAAR! volgende gevaren kunnen zich voordoen en de bediener dient speciale aandacht te besteden aan het volgende: Verwijder het accublok voordat u aan de ma- chine werkt. • Letsel veroorzaakt door wegspringende deeltjes.. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u • Metalen of schurende deeltjes kunnen de ogen de machine start. binnendringen en ernstige blijvende schade Draag altijd een veiligheidsbril tijdens het ge- veroorzaken. Draag een voor slijpbewerkingen bruik van de machine. goedgekeurde veiligheidsbril als u de machine gebruikt. Draag handschoenen! • Letsel veroorzaakt door trillingen. Gebruik geen kracht. • Blootstelling beperken. Zie Risicobeperking. • Letsel veroorzaakt door stof. Alleen voor slijpen. • Draag een geschikt stofmasker met filters die geschikt zijn voor bescherming tegen deeltjes van Alleen voor snijden. het materiaal waarop wordt gewerkt en schurende deeltjes van de slijpschijf. Niet eten, drinken of Accessoire - Niet meegeleverd met het stan- roken in de werkomgeving. Zorg voor voldoende daardapparaat, beschikbaar als accessoire. ventilatie. Werp elektrische apparaten niet bij het huis- • Letsel door contact met de slijpschijf. houdelijkafval. Elektrisch gereedschap en • De schrijf en het project waar u aan werkt, worden elektronische apparatuur die het einde van warm tijdens het gebruik. Draag handschoenen als hun levensduur hebben bereikt moeten afzon- u schijven vervangt of het project waar u aan derlijk worden ingezameld en naar een mili- werkt, aanraakt. Houd uw handen uit de buurt van euvriendelijke recyclingfaciliteit worden ge- het slijpgebied. Klem het project waar u aan werkt retourneerd. Raadpleeg uw lokale autoriteit of waar mogelijk vast. verkoper voor advies over recycling en het in- zamelpunt. • Letsel veroorzaakt door lawaai. Europese conformiteitsmarkering • Langdurige blootstelling aan lawaai verhoogt het risico op gehoorbeschadiging en de effecten zijn Nationale conformiteitsmarkering van Oekra- cumulatief. Draag bij langdurig gebruik van ïne elektrisch gereedschap gehoorbescherming. Euraziatische conformiteitsmarkering Letsel kan worden veroorzaakt of verergerd door langdurig gebruik van een gereedschap. Bij langdurig Koreaanse conformiteitsmarkering gebruik van gereedschap dient u regelmatig pauzes te nemen. n Nominale snelheid

78 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Draadloze hoekslijpmachine Veiligheidsinformatie Nuttige informatie Website Inloggen op Chicago Pneumatic: www.cp.com. Informatie over onze producten, accessoires, reserveonderdelen en publicaties vindt u op onze website.

Land van oorsprong China

Copyright © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 Alle rechten voorbehouden. Onrechtmatig gebruik of het kopiëren van de inhoud of een deel hiervan is verboden. Dit is met name van toepassing op handelsmerken, modelnamen, onderdeelnummers en tekeningen. Gebruik uitsluitend onderdelen van Atlas Copco. Schade of defecten als gevolg van het gebruik van onderdelen van derden vallen niet onder de garantie.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 79 Sikkerhedsinformation Trådløs vinkelsliber Tekniske data Udstederens underskrift Værktøjsdata CP8345 CP8350 EU / US Frihastighed (o./min.) 8500 8500 Skivestørrelse (in) 4,5" 5" Støj og vibrationer Vægt (kg) 2,5 2,6 Spindelgevind 5/8'' M14 / 5/8’’ CP8345 CP8350 78 Strøm (W) 750 750 Lydtryksniveau (dB(A)) Effekt (hk) 1 1 Lydeffektniveau 89 Batterispænding (V) 20 20 (dB(A)) Skivestørrelse (mm) 115 125 UL 60745- EN Vægt (lb) 5,5 5,7 2-3 60745-2-3 Tykkelse på slibe- skiven 6 6 Usikkerhed K=3 dB(A) (mm) CP8345 CP8350 Tilbehørstype Vibrationsstan- UL 60745- EN 60745- Slibeskive Type 27 dard 2-3 2-3 Skæreskive Type 41 Vibrationsværdi 6,8 (m/s²) Vibrationsusik- 1,5 Erklæringer kerhed (K) (m/s²) EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆ- RING Vibrationsemissionen, der opgives i dette informa- Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC tionsark er blevet målt i overensstemmelse med en 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, er- standardiseret test anført i EN 60745, og kan bru- klærer, under eneansvar, at produktet (med navn, ges til at sammenligne ét værktøj med et andet. Det type og serienummer på forsiden) er i overens- kan bruges til et foreløbigt skøn af eksponering. stemmelse med følgende direktiv(er): 2006/42/EF, EMC-direktiv 2014/30/EU, Ro- Det erklærede vibrationsemissionsniveau repræ- HS-direktiv 2011/65/EU senterer værktøjets hovedanvendelser. Hvis værk- tøjet imidlertid bruges til forskellige anvendelser Harmoniserede standarder anvendt: med forskelligt tilbehør eller er dårligt vedlige- EN 60745-1:2009+A11:2010, holdt, kan vibrationsemissionen være anderledes. EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:20 Dette kan øge eksponeringsniveauet betydeligt i 14+A13:2015, EN55014-1:2017, løbet af hele arbejdsperioden. EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 Et skøn af eksponeringsniveauet for vibration bør også tage de gange i betragtning, hvor værktøjet Relevant teknisk information kan kun rekvireres af slukkes, eller når det kører, men rent faktisk ikke myndigheder fra: gør arbejdet. Dette kan mindske eksponeringsni- Pascal Roussy, R&D Manager, CP Technocenter, veauet betydeligt i løbet af hele arbejdsperioden. 38 rue Bobby Sands, BP10273 44800 Saint Her- blain, Frankrig Identificer yderligere sikkerhedstiltag for at be- skytte operatøren mod vibration som f.eks. at ved- Sted og dato: Saint-Herblain, 04/2017 ligeholde værktøjet og tilbehøret, holde hænderne Pascal ROUSSY varme samt organisering af arbejdsopgaverne. Disse erklærede værdier blev indhentet efter labo- ratorielignende testning i overensstemmelse med de angivne standarder og er egnet til sammenlig-

80 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Trådløs vinkelsliber Sikkerhedsinformation ning med de erklærede værdier for andre værktøjer Sikkerhed testet i overensstemmelse med samme standarder. ADVARSEL Risiko for ejendomsskade eller svær tilskadekomst Sådanne erklærede værdier er ikke tilstrækkelige ADVARSEL Risiko for ejendomsskade eller til brug i risikovurderinger, og værdier målt på de svær tilskadekomst enkelte arbejdspladser kan være højere. De fakti- Sørg for at læse, forstå og følge alle instruktio- ske eksponeringsværdier og risici for skade, som nerne, bør du betjener værktøjet. Hvis man ikke opleves af den enkelte bruger er unikke og afhæn- følger en eller flere af instruktionerne, kan det ger af, hvordan brugeren arbejder, arbejdsemnet og føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig le- arbejdspladsens udlægning, så vel som af ekspone- gemsbeskadigelse. ringstiden og brugerens fysiske tilstand. ► Læs al sikkerhedsinformation, der leveres Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, sammen med systemets forskellige dele. kan ikke drages til ansvar for konsekvenserne af at anvende de deklarerede værdier i stedet for at an- ► Læs alle produktanvisninger til installation, vende de værdier som afspejler den aktuelle belast- betjening og vedligeholdelse af systemets ning målt på arbejdsstedet og som skal ligge til forskellige dele. grund for risikovurdering af en arbejdssituation ► Læs alle lokale, lovbefalede sikkerhedsbe- som vi ikke har kontrol over. stemmelser med hensyn til systemet og dele Dette værktøj kan forårsage hånd-arm-vibrations- deraf. syndrom, hvis anvendelse af værktøjet ikke styres ► Gem al sikkerhedsinformation samt instruk- tilstrækkeligt. En EU-vejledning til styring af tioner til fremtidig brug. hånd-armvibration findes ved at gå til http://www. pneurop.eu/index.php og vælge 'Tools' og derpå 'Legislation'. Vi anbefaler et helbredsovervågningsprogram, så Tilsigtet brug tidlige symptomer på vibrationseksponering kan Vinkelsliberen er kun beregnet til at blive brugt af blive opdaget, og ledelsesprocedurerne kan ændres voksne, som har læst og forstået vejledningen og mhp. at forebygge fremtidige skader. advarslerne i denne brugsanvisning og kan anses Hvis dette udstyr er beregnet til fastgjorte an- for at være ansvarlige for deres handlinger. Vin- vendelser. kelsliberen er beregnet til at slibe og skære i metal Støjemissionen angives som vejledende for og skære i beton. Kun de rigtige slibe- og skære- maskinbyggere. Støj- og vibrationsemissions- skiver og tilhørende skærme (slibe- eller skære- data for hele maskinen skulle være angivet i skærm), som er beskrevet i produktspecifikationen maskinens instruktionsbog. i denne brugsanvisning, må sættes på vinkelslibe- ren. Vinkelsliberen er beregnet til at blive holdt i hænderne. Den må ikke monteres på en emnehol- der eller arbejdsbænk. Produktet må ikke bruges på nogen anden måder end dem, der er angivet som tilsigtet brug.

Anvendelseserklæring Dette produkt er konstrueret til fjernelse af materi- aler ved brug af slibemidler. Ingen anden anven- delse er tilladt. Kun til professionel brug.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 81 Sikkerhedsinformation Trådløs vinkelsliber Produktspecifikke instrukser • Opbevar altid skære- og slibeskiverne som an- vist af producenten. Batteri • Brug altid den rette afskærmning til fræsning Batterier, der ikke har været brugt i nogen tid, skal og slibning. Brug altid afskærmning med skæ- genoplades før brug. restyr fra tilbehørssortimentet til skæresten. Temperaturer over 50 °C nedsætter batteriets ydel- • Slibefladen på skiver med midtforsænkning se. Undgå længere tids udsættelse for varme eller skal monteres mindst 2 mm under skærmlæ- solskin (risiko for overopvarmning). bens flade. Kontakterne på både oplader og batteri skal holdes rene. • Brug altid hjælpehåndtag. Arbejdsemnet skal For at opnå den optimale levetid skal batterierne monteres, hvis det ikke er tungt nok til at være oplades helt efter brug. For at opnå den længst mu- stabilt. lige levetid for batteriet, skal det tages ud af opla- • Justeremøtrikken skal strammes før arbejde på deren, når det er helt opladet. maskinen påbegyndes.

Transport og opbevaring Flyt aldrig arbejdsemnet op mod den roterende skive med hånden. Litium-ionbatterier er underlagt kravene i lov om farligt gods. Transport af sådanne batterier skal ud- Vedligeholdelsesanvisninger føres i henhold til lokale, nationale og internationa- le regler og forordninger. • Følg de lokale miljøregler for dit land. Håndtér og bortskaf alle komponenter sik- • Brugeren kan transportere batterier ad landeve- kert. jen uden at skulle opfylde yderligere krav. • Vedligeholdelses- og reparationsarbejde skal • Kommerciel transport af litium-ionbatterier af udføres af kvalificeret personale, som kun bru- tredjeparter er underlagt forordningerne om far- ger originale reservedele. Kontakt fabrikanten ligt gods. Transportforberedelser og transport eller din nærmeste autoriserede forhandler for skal udføres alene af dertil oplærte personer, og rådgivning om teknisk service, hvis du skal processen skal ledsages af tilsvarende eksper- bruge reservedele. ter. • Sørg altid for, at maskinen er frakoblet energi- Ved transport af batterier: kilden for at undgå utilsigtet betjening. • Sørg for, at batteriklemmerne er beskyttede og • Adskil og efterse værktøjet hver tredje måned, isolerede for at forebygge kortslutning. hvis det bruges hver dag. Udskift defekte eller • Sørg for, at batteriet ikke kan bevæge sig om- slidte dele. kring inde i emballagen. • Følgende servicesæt anbefales for at holde ne- Hvis batteriet opbevares længere end 30 dage: detiden til et minimum. Tuningssæt • Opbevar batteriet ved en temperatur under 27 • Lad aldrig bremsevæsker, benzin, råoliebasere- °C, og hvor det ikke udsættes for fugt. de produkter, gennemtrængende olier osv. få kontakt med plasticdele. Kemikalier kan beska- • Opbevar batteriet opladet til 30 til 50 % af en dige, svække eller ødelægge plastic, hvilket fuld opladning. kunne resultere i alvorlig personskade. • For hver seks måneders opbevaring, skal batte- • Undgå anvendelse af opløsningsmidler ved ren- riet oplades som normalt. gøring af plasticdele. Der er risiko for beskadi- gelse af de fleste slags plastic ved brug af for- Betjening skellige slags opløsningsmidler, der fås i • På tilbehør, der er beregnet til montering med handlen. Brug rene klude til at fjerne snavs, en skive med et gevindskåret hul, skal det sik- støv, olie, fedt osv. res, at gevindet i skiven er langt nok til spindel- længden.

82 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Trådløs vinkelsliber Sikkerhedsinformation Sikkerhedsinstruktioner • Hold børn og tilskuere på afstand, når du bru- ger et maskinværktøj. Forstyrrelser kan få dig Vores mål er at producere værktøj, der gør arbejdet til at miste herredømmet over værktøjet. sikkert og effektivt for dig. Den vigtigste sikker- hedsforanstaltning for dette og alt andet værktøj er Elsikkerhed DIG. Din behandling og rette vurdering er den • Maskinværktøjets stik skal passe til stikkon- bedste beskyttelse mod ulykker. Ikke alle mulige takten. Stikket må aldrig ændres på nogen faremomenter kan dækkes her, men vi har forsøgt måde. Undlad at anvende adapterstik med at fremhæve nogle af de vigtigste. Kun kvalificere- jordforbundet (jordet) maskinværktøj. Stik, de og oplærte brugere må installere, justere eller som ikke er ændret, og som passer til stikkon- benytte dette maskinværktøj. takterne, reducerer risikoen for elektrisk stød. Få yderligere sikkerhedsoplysninger her: • Undgå kropskontakt med jordforbundne el- • Øvrige dokumenter og anvisninger, der følger ler jordede overflader som f.eks. rør, radia- med dette værktøj. torer, komfurer og køleskabe. Der er forøget risiko for elektrisk stød, hvis kroppen bliver • Din arbejdsgiver, fagforening og/eller handels- jordet eller jordforbundet. forening. • Undlad at udsætte maskinværktøj for regn • Få yderligere oplysninger om arbejdsmiljøet på eller våde forhold. Hvis der trænger vand ind i følgende websites: maskinværktøj, øges faren for elektrisk stød. • http://www.osha.gov (USA) • Undgå at ødelægge ledningen Ledningen må • https://osha.europa.eu/ (Europa) aldrig bruges til at bære eller trække et ma- skinværktøj eller til at trække stikket ud af KASSÉR IKKE DETTE - GIV DET TIL BRU- stikkontakten. Hold ledningen på afstand af GEREN varme, olie, skarpe kanter og dele i bevægel- se. Beskadigede eller sammenviklede ledninger øger faren for elektrisk stød. Generelle sikkerhedsadvarsler for • Når du betjener et maskinværktøj udendørs, maskinværktøj skal du anvende en passende forlængerled- ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Undlades det at følge advarslerne og anvisningerne, kan det medføre elektrisk chok, brand og/eller alvorlige kvæstelser. ning til udendørs brug. Brug af et kabel til ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler og udendørs brug reducerer risikoen for elektrisk alle instruktioner. Undlades det at følge ad- stød. varslerne og anvisningerne, kan det medføre elektrisk chok, brand og/eller alvorlige kvæ- • Hvis du absolut skal anvende et maskin- stelser. værktøj på et fugtigt sted, skal du bruge en strømforsyning, som beskyttes med en fejl- Gem alle advarsler og instruktioner til senere strømsafbryder (RCD). Brug af en fejlstrøms- brug. afbryder (RCD) reducerer risikoen for elektrisk stød. Udtrykket "maskinværktøj" i advarslerne henviser til maskinværktøj, der tilsluttes elnettet (med led- Personlig sikkerhed ning), eller til batteridrevet (trådløs) maskinværk- • Vær agtpågivende, pas på hvad du gør, og tøj. brug din sunde fornuft, når du betjener et Sikkerhed på arbejdsområdet maskinværktøj. Undlad at bruge maskin- værktøj, hvis du er træt eller påvirket af • Hold arbejdsområdet rent og godt belyst. narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks Rodede eller mørke områder indbyder til ulyk- uopmærksomhed, mens du betjener maskin- ker. værktøj, kan medføre alvorlig personskade. • Anvend ikke el-værktøjer, hvor der er eks- • Brug personlige værnemidler. Brug altid be- plosionsfare, f.eks. i nærheden af brændbare skyttelsesbriller. Værnemidler som f.eks. støv- væsker, gasser eller støv. El-værktøjer danner maske, skridsikre sikkerhedssko, beskyttelses- gnister, som kan antænde støv eller dampe. hjelm eller høreværn, der anvendes under de rigtige forhold, reducerer personskader.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 83 Sikkerhedsinformation Trådløs vinkelsliber • Forebyg utilsigtet start. Sørg for, at kontak- • Vedligeholdelse af maskinværktøj. Kontrol- ten står på slukket (OFF), før du tilslutter lér for skæv opstilling af bevægelige dele, værktøjet til en strømkilde og/eller et batte- brud på dele og alle andre forhold, som kan ri, når du samler værktøjet op eller bærer påvirke maskinværktøjets drift. Hvis ma- det. At bære maskinværktøj med din finger på skinværktøjet er beskadiget, skal det repare- kontakten, eller mens der tilføres strøm til ma- res før brug. Mange ulykker skyldes dårligt skinværktøj, som er tændt, indbyder til ulykker. vedligeholdt maskinværktøj. • Fjern eventuelle justeringsnøgler eller skru- • Hold fræseværktøj skarpt og rent. Korrekt enøgler, før maskinværktøjet tændes. En vedligeholdt fræseværktøj med skarpe skære- skruenøgle eller en nøgle, som efterlades på et kanter binder mindre og er nemmere at styre. maskinværktøjs roterende del, kan resultere i • Brug maskinværktøj, tilbehør og værktøjsbits personskade. osv. i overensstemmelse med disse instruktio- • Stræk dig ikke for langt frem. Sørg altid for ner og med hensyntagen til arbejdsforholdene at have et sikkert fodfæste og i stand til at og det arbejde, der skal udføres. Brug af ma- holde balancen. Så har du bedre styr på ma- skinværktøj til andre formål, end de formål, det er skinværktøjet i uventede situationer. beregnet til, kan føre til farlige situationer. • Brug passende beklædning. Du må hverken Brug og vedligeholdelse af værktøj med batteri have smykker på eller være iført løstsidden- • Må kun oplades med den oplader, der angi- de tøj. Hold hår, tøj og handsker væk fra ves af producenten. En oplader, der egner sig dele i bevægelse. Løstsiddende tøj, smykker til én type batterier, kan skabe risiko for brand, eller langt hår kan blive viklet ind i dele i be- når den anvendes til en anden type batterier. vægelse. • Værktøjet må kun anvendes med de dertil be- • Hvis der anvendes anordninger til tilslutning regnede batterier. Hvis der anvendes andre batte- af støvudsugnings- og opsamlingsfaciliteter, rier, kan det skabe risiko for kvæstelser og brand. skal du sikre, at de tilsluttes og bruges kor- rekt. Brug af støvopsamling kan reducere støv- • Når batteriet ikke er i brug, skal det opbeva- relaterede farer. res på god afstand af metalgenstande, som f. eks. papirclips, mønter, nøgler, skruer eller Brug og vedligeholdelse af maskinværktøj andre små metalgenstande, der kan skabe • Undlad at bruge magt på maskinværktøjet. forbindelse mellem to poler. Kortslutning af Brug det korrekte maskinværktøj til dit ar- batteriets poler kan give forbrændinger eller bejde. Det rigtige maskinværktøj vil gøre ar- starte en brand. bejdet bedre og mere sikkert til den hastighed, • Hvis batteriet misbruges, kan der slynges væske som det er designet til. ud af batteriet. I så tilfælde skal man undgå • Undlad at bruge maskinværktøjet, hvis kon- kontakt med væsken. Hvis man kommer i kon- takten ikke tænder eller slukker det. Ethvert takt med væsken, skal der skylles med vand. maskinværktøj, som ikke kan styres med kon- Hvis væsken kommer i øjnene, skal der desuden takten, er farligt og skal repareres. søges lægehjælp. Væske, der slynges ud af batteri- et, kan give irritation eller forbrændinger. • Tag stikket ud af stikkontakten, og/eller afbryd batteriet fra maskinværktøjet, før du foretager Servicering justeringer, skifter tilbehør eller lægger ma- • Få værktøjet efterset af en kvalificeret repara- skinværktøjet til opbevaring. Sådanne forebyg- tør, der kun bruger identiske reservedele. Dette gende sikkerhedsforanstaltninger reducerer risi- vil sikre, at værktøjet forbliver sikkert at bruge. koen for at starte maskinværktøjet ved et uheld. • Opbevar ubenyttet maskinværktøj uden for børns rækkevidde, og lad ikke personer, som Sikkerhedsadvarsler, der er specifikke for slib- mangler kendskab til maskinværktøj eller ning eller fræsning: disse instruktioner, betjene maskinværktø- • Dette maskinværktøj er beregnet til at fun- jet. Maskinværktøj er farligt i hænderne på uer- gere som slibemaskine eller fræseværktøj. farne brugere. Læs alle sikkerhedsadvarsler, anvisninger,

84 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Trådløs vinkelsliber Sikkerhedsinformation illustrationer og specifikationer, der følger net skal kunne stoppe omkringflyvende rester, der med dette maskinværktøj. Hvis ingen af in- genereres i forskellige funktioner. Støvmasken el- struktionerne følges, kan det føre til elektrisk ler åndedrætsværnet skal kunne filtrere partikler, stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. der genereres af arbejdet. Længere tids udsættelse for høj, intens støj kan forårsage tab af hørelse. • Det kan ikke anbefales at bruge dette ma- skinværktøj til funktioner som f.eks. slib- • Hold omkringstående på sikker afstand af ar- ning, sandslibning, stålbørstning, polering bejdsområdet. Alle, der kommer ind i ar- eller fræsning. Funktioner, som dette maskin- bejdsområdet skal bruge personlige vær- værktøj ikke er konstrueret til, kan skabe en nemidler. Fragmenter fra arbejdsemnet eller fra fare og forårsage læsioner på personer. ødelagt tilbehør kan flyve omkring og forårsage læsioner ud over det nærmeste arbejdsområde. • Brug kun tilbehør, som er specifikt konstru- eret til værktøjet og anbefales af værktøjs- • Værktøjet må kun holdes i de isolerede gri- producenten. Blot fordi tilbehør kan monteres beflader, når der udføres arbejde, hvor fræ- på maskinværktøjet, betyder det ikke, at det er seværktøjet kan komme i kontakt med sikkert at bruge. skjulte ledningsnet. Kontakt med en strømfø- rende ledning, kan gøre afdækkede metaldele • Tilbehørets nominelle hastighed skal mindst på værktøjet strømførende, hvilket kan give være lig med maks. hastighed angivet på operatøren elektrisk chok maskinværktøjet. Tilbehør, der kører hurtigere end den nominelle hastighed, kan gå i stykker Læg aldrig maskinværktøjet ned, før tilbe- og flyve fra hinanden. høret er standset helt. Det roterende tilbehør kan gribe fladen, og trække maskinværktøjet ud • Tilbehørets udvendige diameter og tykkelse af din kontrol. skal være inden for maskinværktøjets kapa- citetsklasse. Forkert dimensioneret tilbehør • Maskinværktøjet må ikke køre, mens du kan ikke beskyttes eller styres tilstrækkeligt. bærer det ned langs siden. Utilsigtet kontakt med det roterende tilbehør kan fange dit tøj og • Montering af tilbehør med gevind skal passe trække tilbehøret ind mod din krop. til gevindet på slibespindlen. For tilbehør monteret med kraver skal skafthullet på til- • Rengør maskinværktøjets lufthuller regel- behøret passe til kravens holdediameter. Til- mæssigt. Motorens blæser vil trække støv ind i behør, der ikke passer til monteringsbeslagene huset, og stærk akkumulering af metalpulver på maskinværktøjet vil komme ud af balance, kan udgøre en elektrisk fare. vibrere stærkt og evt. føre til tab af kontrollen. • Maskinværktøjet må ikke betjenes i nærhe- • Undlad at bruge beskadiget tilbehør. Før den af brandbare materialer. Gnister kan an- hver brug efterses tilbehør som f.eks. skære- tænde sådanne materialer. skiver for spåner og revner, bagskiver for • Brug ikke tilbehør, der behøver flydende kø- revner, eller stærk slitage, stålbørster for lemidler. Hvis der bruges vand eller andre fly- løse eller revnede wirer. Hvis maskinværktø- dende kølemidler, kan det give elektrisk stød, jet eller tilbehøret tabes, skal det efterses for der kan slå ihjel. skade eller ubeskadiget tilbehør monteres. Efter inspektion og montering af et tilbehør Tilbageslag og tilknyttede advarsler skal du placere dig selv og omkringstående Tilbageslag er en pludselig reaktion på en klemt el- på afstand af det roterende tilbehørs plan og ler fanget roterende skive, bagskive, børste eller køre maskinværktøjet ved maks. ubelastet andet tilbehør. Klemte eller fangede dele får rote- hastighed i et minut. Beskadiget tilbehør vil rende tilbehør til at stoppe pludseligt, hvilket så som regel falde fra hinanden i denne test. tvinger det ukontrollerede maskinværktøj i modsat • Brug personlige værnemidler. Afhængig af an- retning af tilbehørets rotation på stedet, hvor dette vendelsen bør du bruge ansigtsværn, øjenværn sker. eller sikkerhedsbriller. Som relevant bør du Hvis f.eks. en slibeskive fanges eller klemmes af bruge støvmaske, høreværn, handsker og arbejdsemnet, kan kanten af skiven, der er på vej værkstedsforklæde, som kan stoppe små sli- ind i klemmepunktet, hugge ind i materialets over- bende eller arbejdsemnefragmenter, Øjenvær- flade, hvilket kan få skiven til at "klatre ud" eller

© Chicago Pneumatic - 8940175118 85 Sikkerhedsinformation Trådløs vinkelsliber springe ud. Skiven vil enten springe fremad eller men hjælper med at beskytte brugeren mod af- væk fra brugeren afhængig af skivens bevægelse knækkede skivefragmenter, utilsigtet kontakt med på stedet for klemningen. Slibeskiver kan ligeledes skiven og gnister, der kan antænde beklædning. gå i stykker under sådanne betingelser. • Skiverne må kun bruges til de anbefalede Tilbageslag er resultatet af misbrug af maskin- anvendelser. Du må for eksempel ikke slibe værktøjet og/eller forkerte driftsprocedurer eller med siden af skæreskiven. Skæreskiver er be- -betingelser, og det kan undgås ved at tage de rette regnet til perifer slibning. Sidekræfter påført forholdsregler som angivet herunder. disse skiver kan knuse dem. • Bevar et sikkert greb om maskinværktøjet, • Brug altid ubeskadigede skivekraver, der er og placér kroppen og armen således, at du af den korrekte størrelse og facon til den kan modstå tilbageslagskræfterne. Brug al- valgte skive. Korrekte skivekraver understøtter tid hjælpehåndtag, hvor sådanne forefindes, skiven, og mindsker således risikoen for at ski- for at opnå maks. kontrol over tilbageslag el- ven gå i stykker. Skivekraver til skæreskiver er ler momentreaktion under start. Brugeren muligvis anderledes end slibeskivekraver. kan styre momentreaktioner eller tilbageslags- • Du må ikke bruge slidte skiver fra større kræfter, hvis de rette forholdsregler tages. maskinværktøjer. Skiver beregnet til større • Du må aldrig have hånden i nærheden af ro- maskinværktøjer egner sig ikke til et mindre terende tilbehør. Tilbehøret kan give tilbage- værktøjs højere hastighed og kan således briste. slag over din hånd. Yderligere sikkerhedsadvarsler specifikt til • Du må ikke placere kroppen i området, hvor skæreskivefunktioner: maskinværktøjet vil bevæge sig hen, hvis der • Pas på ikke at “fastklemme” skæreskiven el- opstår tilbageslag. Tilbageslag vil kaste værk- ler påføre for stort tryk. Gør ikke forsøg på tøjet i modsat retning af skivens bevægelse på at udføre et meget dybt snit. Hvis du lægger stedet, hvor det bliver fanget. for stor vægt på skiven, øges belastningen, og • Vær ekstra forsigtig, når der bearbejdes skiven bliver så modtagelig over for vridning hjørner, skarpe kanter osv. Undgå at bumpe eller binding i snittet samt for evt. tilbageslag eller hænge fast med tilbehøret. Hjørner, eller skivebrud. skarpe kanter eller bumpning har en tendens til • Du må ikke anbringe kroppen på linje med at fange roterende tilbehør og føre til tab af og bag den roterende skive. Når skiven, på kontrol eller tilbageslag. tidspunktet for betjening, flytter sig væk fra din • Der må ikke monteres en savklinge til træ el- krop, kan et evt. tilbageslag kaste spindeskiven ler en tandklinge. Sådanne klinger skaber hyp- og maskinværktøjet direkte ind imod dig selv. pigt tilbageslag og tab af kontrol. • Når skiven binder, eller når du afbryder et snit Sikkerhedsadvarsler, der er specifikke for slib- af en eller anden årsag, skal du slukke maskin- ning og fræsning: værktøjet, og holde det stille, indtil skiven standser helt. Gør aldrig forsøg på at fjerne • Brug kun skivetyper, der anbefales til ma- skæreskiven fra snittet, mens skiven er i bevæ- skinværktøjet og den særlige skærm kon- gelse, da der ellers kan opstå tilbageslag. Un- strueret til den valgte skive. Skiver, som ma- dersøg, og tag de nødvendige forholdsregler for at skinværktøjet ikke er konstrueret til, kan ikke eliminere årsagen til, at skiven binder. afskærmes tilstrækkeligt og er ikke sikre. • Du må ikke starte skærearbejdet i ar- • Slibefladen på skiver med midtforsænkning bejdsemnet. Lad skiven nå fuld hastighed, skal monteres mindst under skærmlæbens og sæt den så tilbage i snittet. Skiven kan bin- flade. En forkert monteret skive, der stikker de, gå op eller give tilbageslag, hvis maskin- igennem skærmlæbens flade kan ikke beskyttes værktøjet startes i arbejdsemnet. tilstrækkeligt. • Understøt paneler eller for store arbejdsem- • Skærmen skal være sikkert monteret på ma- ner for at mindske risikoen for, at skiven bli- skinværktøjet og placeret, så den yder maksi- ver klemt og for tilbageslag. Store arbejdsem- mal sikkerhed, idet mindst muligt af skiven, ner har tendens til at hænge under deres egen der vender mod brugeren, er afdækket. Skær-

86 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Trådløs vinkelsliber Sikkerhedsinformation vægt. Der skal anbringes understøttelse under mellemstykker kan overbelaste skiven. Kraf- arbejdsemnet tæt på skærelinjen og tæt på kan- tige trækpapirskiver skal altid placeres mellem ten af arbejdsemnet på begge sider af skiven. skivekraverne og slibeskiven. • Vær ekstra forsigtig, når du foretager et “lom- • Hvis der leveres flere flanger til forskellige mesnit” ind i eksisterende vægge eller andre størrelser og typer slibeskiver, skal man altid blindområder. Skiven, der rager frem, kan over- montere den/de korrekte flange/-r til den an- skære gas- eller vandrør, elektriske ledninger eller vendte slibeskive. genstande, som kan føre til tilbageslag. • Ved montering af kopper, kegler eller prop- per med gevindskårne huller, må spindelen- Yderligere sikkerhedsregler for den ikke berøre bunden af hullet, da det vil slibemaskiner og sandblæsere belaste slibeskiven. Driftsfarer • Stram skiven fast på spindlen for at forhindre • Operatører og vedligeholdelsespersonale spin-off, når der slukkes for slibemaskinen. skal være fysisk i stand til at håndtere værk- Gentagne bevægelsesfarer tøjets omfang, vægt og kraft. • Når der anvendes maskinværktøj til at udfø- • Sørg for, at arbejdsemnet sidder sikkert fast. re arbejdsrelaterede aktiviteter, vil brugeren • Sørg for, at gnister ikke kan lande på tøj. muligvis føle ubehag i hænder, arme, skuld- Brug brandhæmmende tøj, og stil en spand re, nakke og andre dele af kroppen. vand i nærheden. Slibegnister kan antænde tøj • Indtag en bekvem stilling, mens der bevares og forårsage svære forbrændinger. et godt fodfæste og undgå akavede eller uba- • Der er risiko for elektrostatisk afladning, lancerede stillinger. Det kan hjælpe at skifte hvis maskinen bruges på plastik eller andre stilling ved langvarige opgaver for at forebygge ikke-ledende materialer. ubehag og træthed. • Støv og dampe fra pudsning og slibning kan • Lad ikke symptomer som f.eks. vedvarende skabe en potentielt eksplosiv atmosfære. eller tilbagevendende ubehag, smerte, dun- Brug udsugningsudstyr eller andre støvhæm- ken, irritation, prikken, følelsesløshed, mende foranstaltninger, som er hensigtsmæssi- brændende fornemmelse eller stivhed gå ge for det materiale, der bearbejdes. upåagtet hen. Hold op med at bruge værktøjet, informér din arbejdsgiver, og tal med en læge. Fare for udslyngede genstande Støj- og vibrationsfarer • Hvis en slibeskive brister, kan den forårsage alvorlig personskade eller dødsfald. • Høje lydniveauer kan give permanent hø- retab og andre problemer som f.eks. tinni- • Sørg for, at skæreskiven sidder sikkert fast tus. Der skal altid bruges høreværn, som anbe- på slibemaskinen, ved at bruge det medføl- falet af din arbejdsgiver eller i gældende gende værktøj. bestemmelser for arbejdsmiljøet. • Dette værktøj og dets tilbehør, må ikke mo- • Udsættelse for vibrationer kan forårsage inva- dificeres. liderende skade på nerverne og hæmme blod- Faremomenter ved montering af slibematerialer forsyningen til hænder og arme. Brug varmt tøj, og hold hænderne varme og tørre. Hvis der opstår • Undgå fejltilpasning mellem grove gevind og følelsesløshed, snurren eller smerter, eller huden metriske gevind. bliver hvid, skal man ophøre med at bruge værktø- • Slibeskiver skal passe frit på spindlen for at jet, informere sin arbejdsgiver og søge lægehjælp. undgå stress ved hullet. Der må ikke anven- • Hold værktøjet i et let men sikkert greb, da des reduktionsbøsninger til montering af sli- risikoen for vibration generelt er større, når beskiver med store huller. gribekraften er højere. Hvor muligt under- • Kun de skivekraver, som leveres med slibe- støttes værktøjets vægt med en balancer. maskinen, må anvendes ved montering af • Med henblik på at undgå en stigning i støj- slibeskiven. Flade spændeskiver eller andre og vibrationsniveauerne:

© Chicago Pneumatic - 8940175118 87 Sikkerhedsinformation Trådløs vinkelsliber • Værktøjet betjenes og vedligeholdes, og til- Tjek altid, at knappen til at fastlåse spindlen er behør og forbrugsvarer vælges, vedligehol- helt udløst, før produktet tændes. des og udskiftes iht. denne instruktionsbog. • Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og • Brug dæmpningsmaterialer til at forebygge, olie- og fedtfrie. Fedtede håndtag og gribefla- at arbejdsemnerne “ringer.” der forhindrer sikker håndtering og kontrol over værktøjet i uventede situationer. Farer på arbejdspladsen • Batteriet og værktøjet må ikke udsættes for • En af de hyppigste årsager til alvorlig og ild eller høje temperaturer. Hvis de udsættes livsfarlig personskade er, at man glider, for ild eller temperaturer over 130 °C, kan for- snubler eller flader. Rodede områder og bæn- årsage en eksplosion. ke indbyder til personskader. • Følg alle opladningsanvisninger, og undlad at op- • Undgå indånding af støv eller håndtering af lade batteriet eller værktøjet uden for det tempera- affald fra de arbejdsprocesser, som kan være turinterval, der anføres i vejledningen. Det kan skadelige for dit helbred (f.eks. cancer, fo- skade batteriet og øge brandrisikoen at oplade det stermisdannelser, astma og/eller dermatitis). forkert eller ved temperaturer uden for det angivne Brug et udsugningsanlæg, og brug beskyttende område. Beskadigede eller modificerede batterier respirationsudstyr, når du arbejder med materi- kan fungere uforudsigeligt, hvilket kan medføre aler, der frembringer luftbårne partikler. brand, eksplosion eller risiko for personskade. • En del støv, som frembringes ved pudsning, • Pas på, at kendskab som følge af hyppig brug savning, slibning, boring og andre byggeak- af værktøjet ikke gør dig for sikker på dig selv, tiviteter indeholder kemikalier, hvorom del- så du ignorerer sikkerhedsprincipperne. Ufor- staten Californien ved, at de forårsager can- sigtige handlinger kan forårsage alvorlige læsi- cer, fostermisdannelser og anden oner i brøkdelen af et sekund. reproduktiv skade. Nogle eksempler på så- danne kemikalier er: Tilbageværende risici • Bly fra blyholdig maling Selv når vinkelsliberen bruges som foreskrevet, er • Silikatkrystalholdige mursten, cement og det stadig umuligt helt at eliminere visse tilbage- andre murværksprodukter. værende risikofaktorer. De følgende farer kan op- • Arsenik og krom fra kemisk behandlet stå, og brugeren skal være særligt opmærksom på gummi at undgå følgende: Risikoen ved udsættelse for disse stoffer varie- • Personskade forårsaget af udslyngede partikler. rer, afhængigt af hvor ofte du udfører denne • Metalpartikler eller slibende partikler kan slags arbejde. Du kan mindske udsættelse for komme i øjnene og forårsage alvorlig, varig disse kemikalier ved at gøre følgende: Udfør skade. Bær altid øjenværn godkendt til sli- arbejdet i et område med god ventilation og bearbejde, når du bruger produktet. brug godkendt sikkerhedsudstyr såsom støvma- sker, der er specielt godkendt til at bortfiltrere • Personskade forårsaget af vibration. mikroskopiske partikler. • Begræns blotlæggelse. Se nedsættelse af risiko. • Udvis forsigtighed i ukendte omgivelser. Der • Personskade forårsaget af støv. kan forekomme skjulte faremomenter så som elektricitet eller andre forsyningslinjer. Dette • Bær en passende maske til kontrol af støv værktøj er ikke isoleret til kontakt med elektri- med filtre, der er egnede til beskyttelse mod ske strømkilder. partikler fra det materiale, der arbejdes med, og slibende partikler fra slibeskiven. Lad være • Dette værktøj er ikke beregnet til brug i po- med at spise, drikke eller ryge i arbejdsområ- tentielt eksplosive atmosfærer. det. Sørg for tilstrækkelig ventilation. • Personskade fra kontakt med slibeskiven. Yderligere sikkerhedsadvarsler ADVARSEL

88 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Trådløs vinkelsliber Sikkerhedsinformation • Skiven og arbejdsemnet vil blive varme under Elektriske værktøjer må ikke kasseres brug. Bær handsker ved udskiftning af skiver sammen med husholdningsaffald. Elek- eller berøring af arbejdsemne. Hold hele tiden triske værktøjer og elektronisk udstyr, hænderne væk fra slibeområdet. Spænd altid hvis levetid er udløbet, skal indsamles arbejdsemnet fast, når det er muligt. separat og returneres til et genindvin- • Personskade forårsaget af støj. dingsanlæg af hensyn til miljøet. Tjek hos de lokale myndigheder, eller bed • Forlænget udsættelse for støj vil øge risiko- sælgeren om henvisning til et genind- en for høreskader, og virkningerne er kumu- vindingsanlæg. lative. Bær høreværn ved brug af maskin- værktøjer i ethvert længere tidsrum. Europæisk overensstemmelsesmærke Skader kan forårsages eller forværres af længere- Nationalt overensstemmelsesmærke i varende brug af et værktøj. Sørg ved brug af et- Ukraine hvert værktøj i lange perioder for at holde regel- Eurasisk overensstemmelsesmærke mæssige pauser. Koreansk overensstemmelsesmærke Specificerede betingelser for brug n Normeret hastighed Vinkelsliberen kan bruges til fræsning, slibning og stålbørstning af en bred vifte af materialer som metal og sten. Hvis du er i tvivl, henvises du til Nyttig information instruktionerne, der leveres af Website tilbehørsproducenten. Log på Chicago Pneumatic: www.cp.com. Produktet må ikke bruges på nogen anden måde Du kan finde information om vores produkter, til- end den tilsigtede normale brug. behør, reservedele og publikationer på vores webs- ted. Symboler FORSIGTIG! ADVARSEL! FARE! Oprindelsesland Kina Fjern batteriet før påbegyndelse af ar- bejde på maskinen. Læs vejledningen grundigt før start af Copyright maskinen. © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Brug altid sikkerhedsbriller, når du bru- Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC ger maskinen. 29730 Brug handsker! Alle rettigheder forbeholdes. Al uautoriseret brug eller kopiering af indholdet eller dele deraf er for- Undlad at bruge magt. budt. Dette gælder især varemærker, modelbeteg- nelser, reservedelsnumre og tegninger. Brug kun Kun til slibning. autoriserede reservedele. Al skade eller fejlfunkti- on som følge af brug af uautoriserede dele dækkes Kun til skærearbejde. hverken af garantien eller produktansvaret.

Tilbehør - Ikke inkluderet i standardud- styr, kan fås som tilbehør.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 89 Sikkerhetsinformasjon Kabelløs vinkelsliper Tekniske data Støy og vibrasjon Verktøydata CP8345 CP8350 Lydtrykknivå 78 CP8345 CP8350 EU / US (dB(A)) Tomgangen (rpm) 8500 8500 Lydeffektnivå 89 Hjulstørrelse (tommer) 4,5" 5" (dB(A)) Vekt (kg) 2,5 2,6 UL 60745- EN Spindelgjenge 5/8" M14 / 5/8’’ 2-3 60745-2-3 Strøm (W) 750 750 Usikkerhet K=3 dB(A) Kraft (hk) 1 1 CP8345 CP8350 Batterispenning (V) 20 20 Vibrasjonsstan- UL 60745- EN 60745- Hjulstørrelse (mm) 115 125 dard 2-3 2-3 Vekt (lb) 5,5 5,7 Vibrasjonsver- 6,8 di (m/s²) Slipetykkelse hjul (mm) 6 6 Vibrasjonsusik- 1,5 Type tilleggsutstyr kerhet (K) (m/s²) Slipehjul Type 27 Skjærehjul Type 41 Vibrasjonsnivået gitt i dette informasjonsbladet har blitt målt i henhold til en standardisert test gitt i Erklæringer EN 60745, og kan bli bruk til å sammenligne ett EU-SAMSVARSERKLÆRING verktøy med et annet. Det kan bli brukt ved forhåndsvurdering av eksponering. Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, Det gitte vibrasjonsnivået representerer erklærer på vårt eneansvar at vårt produkt (med hovedfunksjonene på verktøyet. Hvis verktøyet navn, type- og serienummer, se forsiden) er i blir brukt til andre formål, sammen med andre samsvar med de følgende direktiver: tilbehør eller utstyr som ikke har blitt vedlikeholdt, 2006/42/EF, EMC-direktiv 2014/30/EU, RoHS- kan vibrasjonsnivået endre seg. Dette kan øke direktiv 2011/65/EU eksponeringsnivået betydelig over den totale arbeidsperioden. Brukte harmoniserte standarder: EN 60745-1:2009+A11:2010, En estimering av eksponering til vibrasjoner bør også vurdere de gangene verktøyet slås av, eller EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:20 når det har blitt slått på, men ikke er i bruk i 14+A13:2015, EN55014-1:2017, arbeidet. Dette kan redusere eksponeringsnivået EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 betydelig over den totale arbeidsperioden. Relevant teknisk informasjon kan kun gis til Identifiser alle ekstra sikkerhetstiltak som bør tas gjeldende autoriteter fra: for å beskytte operatøren fra vibrasjonseffekter, Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, slik som: vedlikehold av verktøyet og tilbehøret, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain holde hendene varme, ha arbeidsmønster på plass. - Frankrike Disse gitte verdiene ble hentet fra Sted og dato: Saint-Herblain, 04/2017 laboratorietesting i samsvar med de nevnte standardene, og er egnet for sammenligning med Pascal ROUSSY de gitte verdiene for andre verktøy testet i samsvar Utstederens signatur med de samme standardene. Disse gitte verdiene er ikke tilstrekkelig til bruk i risikovurderinger, og verdier målt ved individuelle arbeidsplasser kan være høyere. Faktiske eksponeringsverdier og

risiko for skade hos en individuell bruker er unike,

90 © Chicago Pneumatic – 8940175118 Kabelløs vinkelsliper Sikkerhetsinformasjon og disse er avhengig av måten brukeren jobber på, Tiltenkt bruk arbeidsstykket og arbeidsstasjonen, i tillegg til eksponeringstid og brukerens fysiske helse. Vinkelsliperen er kun beregnet brukt av vokse som har lest og forstått instruksjonene og advarslene i Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, denne manualen, og som kan anses å være kan ikke holdes ansvarlig for konsekvensene ved ansvarlige for sine handlinger. Vinkelsliperen er bruk av oppgitte verdier, istedet for aktuelle utviklet for sliping og kutting av metall samt eksponeringsverdier, i en individuell kutting av sement. Kun passende slipe- eller risikovurdering av en arbeidssituasjon utenfor vår kutteskiver samt relaterte verneinnredninger (slipe- kontroll. eller kuttebeskyttelse) som beskrevet i Dette verktøyet kan forårsake hånd-arm- produktspesifikasjonene i denne manualen kan vibrasjonssyndrom hvis det ikke håndteres riktig. monteres på vinkelsliperen. Vinkelsliperen er En EU-veiledning for å administrere hånd-/ utviklet for håndholdt bruk, den skal ikke armvibrasjon kan bli funnet ved å gå til http:// fastmonteres eller benyttes på arbeidsbenk. www.pneurop.eu/index.php, og velge «Tools» og Ikke benytt produktet til noen annet enn det som er deretter «Legislation». oppgitt som tiltenkt bruk. Vi anbefaler at bedriftshelsetjenesten gjennomfører et program for å avdekke tidlige tegn på vibrasjonseksponering, slik at prosedyrene kan Brukserklæring endres for å bidra til å unngå fremtidig svekkelse. Dette produktet er utformet til å fjerne materiale Dette utstyret er ment for faste applikasjoner: ved bruk av slipemidler. Annet bruk er ikke tillatt. Støyemisjonen gis som en veiledning for mas- Kun til profesjonell bruk. kinbyggeren. Støy- og vibrasjonsemisjonsdata for den fullstendige maskinen skal gis i in- struksjonshåndboken for maskinen. Produktspesifikke instruksjoner Batteri Batteripakker som ikke er benyttet på en stund må lades opp før bruk. Temperaturer som overstiger 50°C (122°F) Sikkerhet reduserer batteripakkens ytelse. Unngå omfattende

ADVARSEL Risiko for skade på eiendom eller alvorlig personskade eksponering for varme eller sol (risiko for ADVARSEL Risiko for skade på eiendom el- overoppheting). ler alvorlig personskade Kontaktene til ladere og batteripakker må holdes Sørg for at du har lest, forstått og fulgt alle in- rene. struksjonene før du bruker verktøyet. Om du For optimal levetid må batteripakkene full-lades ikke følger instruksjonene, kan det føre til elek- etter bruk. For å oppnå lengst mulig levetid på trisk støt, brann, eiendomsskade og/eller alvorli- batteriet, fjernes batteripakken fra laderen når det ge personskader. er fulladet.

► Les all sikkerhetsinformasjon levert sammen med de ulike delene av systemet. Transport og oppbevaring

► Les alle produktinstruksjoner for installa- Lithium-ionbatterier er underlagt Forskrift om sjon, drift og vedlikehold av de ulike sys- transport av farlig gods. Transport av slike batterier temdelene. må skje i henhold til lokale, nasjonale og internasjonale bestemmelser og reguleringer. ► Les alle lokale, lovbestemte sikkerhetsregler med hensyn til systemet og delene i dette. • Brukeren kan transportere batteriene på vei uten ytterligere krav. ► Ta vare på all sikkerhetsinformasjon og alle anvisninger for fremtidig bruk. • Kommersiell transport av Lithium-ionbatterier av tredjeparter er underlagt Forskrift om transport av farlig gods. Transportforberedelser

© Chicago Pneumatic – 8940175118 91 Sikkerhetsinformasjon Kabelløs vinkelsliper og transport kan utelukkende utføres av produsenten eller din nærmeste autoriserte personer med godkjent opplæring. Prosessen forhandler for veiledning eller teknisk service må ledsages av korresponderende eksperter. dersom du trenger reservedeler. Ved transport av batteriene: • Sørg alltid for at maskinen er frakoblet strømtilførselen for å unngå driftsulykker. • Sørg for at batterikontaktterminalene er beskyttet og isolert for å forhindre kortslutning. • Demonter og inspiser verktøyet hver 3. måned hvis verktøyet brukes hver dag. Erstatt skadede • Sørg for at batteripakken er sikret mot eller slitte deler. bevegelser inne i pakken. • Følgende servicesett anbefales for å holde For oppbevaring av batteripakker lengre enn 30 nedetiden til et minimum: Tune-up kit dager: • Ikke la bremsevæske, bensin, • Oppbevar batteripakken i temperatur under 27 petroleumsbaserte produkter, penetrerende oljer °C og fri for fuktighet e.l. på noe tidspunkt komme i kontakt med • Oppbevar batteripakkene i 30 % til 50 % ladet plastikkdelene. Kjemikalier kan skade, svekke tilstand. eller ødelegge plastikk, noe som kan føre til • Lad pakken som normalt hver sjette alvorlig personskade. oppbevaringsmåned • Unngå bruk av løsemidler ved rengjøring av plastikkdeler. Det meste av plastikk er Betjening disponert for skade fra forskjellige typer kommersielle løsemidler, og kan bli skadet av • For tilbehør beregnet for bruk med gjengede slik bruk. Bruk rene kluter for fjerning av skiver, må det sørges for at gjengene i skiven er smuss, støv, olje, fett osv. lang nok til å ta hele spindellengden. • Benytt og oppbevar kutte- og slipeplatene i henhold til produsentens instruksjoner. Sikkerhetsanvisninger • Benytt alltid riktig beskyttelse for skjæring og Vårt mål er å produsere verktøy som hjelper deg til sliping. Benytt alltid beskyttelse med et sikkert og effektivt arbeid. DU er det viktigste skjæreveileder fra tilbehørsutvalget ved sikkerhetselementet ved bruk av dette og alle andre skjæring av stein. verktøy. Din dømmekraft og forsiktighet er den beste beskyttelsen mot skade. Selv om ikke alle • Slipeoverflaten til navet i den nedsenkede mulige faresituasjoner kan dekkes her, har vi skiven må monteres minst 2 mm under planet forsøkt å belyse noen av de viktigste. Dette for beskyttelsesdekselet. mekaniske verktøyet skal kun installeres, justeres • Benytt alltid hjelpehåndtaket. Arbeidsstykket eller brukes av kvalifiserte og erfarne operatører. må festes dersom det ikke er tungt nok til å For mer sikkerhetsinformasjon, se: være stødig. • Andre dokumenter og informasjon som fulgte • Justeringsmutteren må strammes før det med verktøyet. arbeides med maskinen. • Din arbeidsgiver, arbeidsgiverforening og/eller Flytt aldri arbeidsstykke mot den roterende handelsstandsforening. skiven for hånd. • Ytterligere informasjon om arbeidssikkerhet er å finne på følgende hjemmesider: Vedlikeholdsinstrukser • http://www.osha.gov (USA) • Følg landets lokale miljøregler for sikker håndtering og destruksjon av alle • https://osha.europa.eu/ (Europa) komponenter. MÅ IKKE KASTES – GI TIL BRUKER • Vedlikehold og reparasjonsarbeid må kun utføres av kvalifisert personell som kun benytter originale reservedeler. Kontakt

92 © Chicago Pneumatic – 8940175118 Kabelløs vinkelsliper Sikkerhetsinformasjon Generelle sikkerhetsadvarsler for • Ved bruk av et elektrisk verktøy utendørs elektriske verktøy må du benytte en skjøteledning som egner ADVARSELLes alle sikkerhetsadvarsler og alle anvisninger. Om man ikke følger advarslene eller anvisningene, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. seg til utendørs bruk. Bruk av en ledning som ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarsler og egner seg for utendørs bruk reduserer faren for alle anvisninger. Om man ikke følger advars- elektrisk støt. lene eller anvisningene, kan det føre til elek- • Hvis det ikke er mulig å unngå å bruke et trisk støt, brann og/eller alvorlige personska- elektrisk verktøy på en fuktig plass, bruk en der. reststrømsenhetssikret (RCD) forsyning. Ta vare på alle advarsler og anvisninger for Bruk av en RCD reduserer faren for elektrisk fremtidig bruk. støt. Begrepet «elektrisk verktøy» i advarslene henviser Personlig sikkerhet til det nettstrømdrevne (kablede) elektriske • Vær oppmerksom, følg med på hva du gjør verktøyet eller det batteridrevne (kabelløse) og bruk fornuft når du bruker et elektrisk elektriske verktøyet. verktøy. Betjen aldri et elektrisk verktøy Arbeidsområdets sikkerhet hvis du er trøtt eller påvirket av narkotika, alkohol eller medisiner. Et øyeblikks • Hold arbeidsområdet rent, ryddig og godt uoppmerksomhet ved betjening av elektriske belyst. Overfylte eller mørke områder kan lede verktøy kan føre til alvorlig personlig skade. til ulykker. • Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid • Ikke bruk elektriske verktøy i områder hvor øyevern. Personlig verneutstyr, slik som det er eksplosjonsfare som f.eks. ved støvmaske, sklisikre sikkerhetssko, hjelm eller brannfarlige væsker, gasser eller støv. hørselvern som brukes til riktige forhold, vil Elektriske verktøy danner gnister som kan redusere personlige skader. antenne støv eller damp. • Forhindre utilsiktet oppstart. Se til at • Hold avstand til barn og andre personer når bryteren er i av-stillingen før tilkobling til du bruker et elektrisk verktøy. Forstyrrelser strømkilden og/eller batteripakken, før du kan føre til at du mister kontrollen. løfter opp eller bærer verktøyet. Det å bære Elektrisk sikkerhet elektriske verktøy med fingeren på bryteren eller strømføre elektriske verktøy med bryteren • Støpslene til elektriske verktøy må tilsvare på, inviterer til ulykker. uttaket. Støpselet skal aldri modifiseres på noen måte. Bruk ikke adapterstøpsler med • Fjern enhver justeringsnøkkel eller jordede elektriske verktøy. Umodifiserte skiftenøkkel før det elektriske verktøyet slås støpsler og samsvarende uttak vil redusere på. En skiftenøkkel eller nøkkel som er festet faren for elektrisk støt. til en roterende del av det elektriske verktøyet kan føre til personlig skade. • Unngå kroppskontakt med jordete overflater som rør, radiatorer, komfyrer og • Ikke strekk deg for langt. Sørg for at du kjøleskap. Det er økt fare for elektrisk støt hvis alltid har godt fotfeste og balanse. Dette gir kroppen din er jordet. bedre kontroll over det elektriske verktøyet i uventede situasjoner. • Utsett ikke elektrisk verktøy for regn eller våte forhold. Vann som kommer inn i elektrisk • Bruk egnede klær. Ikke bruk løstsittende verktøy, vil øke faren for elektrisk støt. klær eller smykker. Hold håret, klærne og hanskene borte fra bevegelige deler. Løse • Misbruk ikke kabelen. Bruk aldri ledningen klær, smykker eller langt hår kan fanges i til å bære eller trekke verktøyet eller til å bevegelige deler. trekke støpslet ut fra stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter • Hvis enhetene er utstyrt for tilkobling av og bevegelige deler. Skadede eller støvuttrekkings- og oppsamlingsfasiliteter, se sammenviklede ledninger øker faren for til at disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk elektrisk støt. av støvoppsamling kan redusere støvrelaterte farer.

© Chicago Pneumatic – 8940175118 93 Sikkerhetsinformasjon Kabelløs vinkelsliper Bruk og pleie av elektrisk verktøy • Elektriske verktøy skal kun brukes med de spesialdesignede batteripakkene. Bruk av • Ikke bruk makt på det elektriske verktøyet. andre batteripakker kan utgjøre en risiko for Bruk riktig elektrisk verktøy for skade og brann. applikasjonen. Det riktige elektriske verktøyet vil gjøre en bedre jobb og være tryggere i den • Når batteripakken ikke er i bruk, skal den hastigheten det ble utformet til. holdes på avstand fra andre metallgjenstander, slik som binders, mynter, • Ikke bruk det elektriske verktøyet hvis nøkler, spikre, skruer eller andre små bryteren ikke slås på og av. Ethvert elektrisk verktøy som ikke kan kontrolleres med metallgjenstander, som kan skape en

bryteren, er farlig og må repareres. forbindelse fra én terminal til den andre. Kortslutning av batteriterminalene kan • Koble støpselet fra strømkilden og/eller forårsake forbrenninger eller brann. batteripakken fra det elektriske verktøyet • Ved misbruk kan det støtes ut væske fra før du foretar noen justeringer av, skifter batteriene, unngå kontakt med denne. Hvis tilbehør på eller oppbevarer elektriske det oppstår kontakt ved uhell, skyll med verktøy. Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer faren for å starte det elektriske vann. Hvis du får væske i øynene, oppsøk i Væske som støtes ut fra batteriet verktøyet utilsiktet. tillegg lege. kan forårsake irritasjon eller forbrenninger. • Oppbevar elektriske verktøy i tomgang Vedlikehold utilgjengelig for barn og ikke la personer som ikke er kjent med det elektriske • Få utført service på det elektriske verktøyet verktøyet eller disse anvisningene bruke det av en kvalifisert reparatør som kun bruker elektriske verktøyet. Elektriske verktøy er identiske reservedeler. Dette vil sørge for å farlige i hendene på uopplærte brukere. opprettholde sikkerheten til det elektriske verktøyet. • Utfør vedlikehold på elektriske verktøy. Kontroller for feiljustering eller binding av bevegelige deler, ødelagte deler og andre Sikkerhetsadvarsler som er spesifikke for tilstander som kan påvirke driften av det sliping og skurende elektriske verktøyet. Hvis det er skadet, skal kutteoperasjoner: det elektriske verktøyet repareres før bruk. Mange ulykker forårsakes av dårlig • Dette elektriske verktøyet er beregnet til å vedlikeholdte elektriske verktøy. fungere som en slipemaskin eller et kutteverktøy. Les alle sikkerhetsadvarslene, • Hold kutteverktøy skarpe og rene. instruksjoner, illustrasjoner og Tilstrekkelig vedlikeholdte kutteverktøy med spesifikasjoner som medfølger dette skarpe kuttekanter setter seg mindre fast og er elektriske verktøyet. Om man ikke følger lettere å kontrollere. instruksjonene under, kan det føre til elektrisk • Bruk det elektriske verktøyet, tilbehøret og støt, brann og/eller alvorlige skader. verktøydelene osv. i overensstemmelse med • Operasjoner som sliping og kutting disse anvisningene, ta med i betraktningen anbefales ikke å utføres med dette elektriske arbeidsforholdene og arbeidet som skal verktøyet. Operasjoner som det elektriske utføres. Anvendelse av elektriske verktøy til verktøyet ikke er designet for, kan opprette en annen bruk enn det de er beregnet til kan føre fare og forårsake personskade. til en farlig situasjon. • Bruk ikke tilbehør som ikke er spesifikt Bruk og pleie av batteriverktøy designet og anbefalt av verktøyprodusenten. • Lad kun opp med den laderen som er Bare fordi tilbehøret kan festes til det elektriske spesifisert av produsenten. En lader som verktøyet, garanterer det ikke sikker drift. egner seg for en type batteripakke kan utgjøre brannfare ved bruk med en annen batteripakke.

94 © Chicago Pneumatic – 8940175118 Kabelløs vinkelsliper Sikkerhetsinformasjon • Den nominelle hastigheten til tilbehøret må • Hold elektrisk verktøy kun etter de isolerte være minst lik maksimal hastighet som er gripeoverflatene når du utfører en operasjon merket på det elektriske verktøyet. Tilbehør der kutteverktøyet kan treffe skjult kabling. som går hurtigere enn den nominelle Berøring med en strømførende kabel vil også hastigheten, kan brekke og fly fra hverandre. gjøre eksponerte metalldeler på det elektriske verktøyet strømførende og gi operatøren et • Den utvendige diametere og tykkelsen på elektrisk støt. tilbehøret må være innenfor kapasitetsstyrken til det elektriske Legg aldri ned det elektriske verktøyet inntil verktøyet. Tilbehør i feil størrelse kan ikke tilbehøret har stoppet helt. Det spinnende vernes eller kontrolleres tilstrekkelig. utstyret kan gripe tak i overflaten og trekke det elektriske verktøyet ut av kontroll. • Tilbehør montert med gjenger må samsvare med sliperens spindelgjenge. For tilbehør • Ikke bruk det elektriske verktøyet samtidig montert med flenser må tilbehørets akselhull som du bærer det ved siden. Utilsiktet passe til lokaliseringsdiameteren på flensen. kontakt med spinnetilbehøret kan hekte fast Tilbehør som ikke samsvarer med klærne, trekke tilbehøret inn i kroppen. monteringskomponentene til det elektriske • Rengjør det elektriske verktøyets verktøyet, vil komme ut av balanse, vibrere for luftventiler regelmessig. Motorens vifte vil mye og kan forårsake tap av kontrollen. trekke støv inn i huset, og overdreven • Bruk ikke tilbehør som er skadet. Før hver akkumulering av pulvermetall kan forårsake bruk inspiser tilbehøret, slik som slipehjul elektriske farer. for avskalling og sprekker, støtteskive for • Ikke bruk det elektriske verktøyet i sprekker, revner eller høy slitasje, nærheten av antennelige materialer. Gnister kabelbørste for løse eller sprukne kabler. kan tenne disse materialene. Hvis det elektriske tilbehøret faller ned, inspiser for skade eller installer uskadet • Det må ikke brukes tilbehør som krever tilbehør. Etter inspeksjon og installasjon av flytende kjølemidler. Bruk av vann eller andre tilbehør, posisjoner deg selv og flytende kjølemidler kan føre til dødelig tilstedeværende på avstand fra planet til det elektrisk støt eller elektrisk støt. roterende tilbehøret og kjør det elektriske Kickback og relaterte advarsler verktøyet ved maksimal hastighet uten last i ett minutt. Skadet tilbehør vil normal brekke Kickback er en plutselig reaksjon på et klemt eller under denne testtiden. fastkjørt rotasjonshjul, støtteskive, børste eller annet tilbehør. Klemming eller fastkjøring • Bruk personlig verneutstyr. Avhengig av forårsaker hurtig stans av det roterende tilbehøret bruksområde, bruk ansiktsskjerm, som i sin tur gjør at det ukontrollerte elektriske vernebriller eller sikkerhetsbriller. Etter det verktøyet tvinges i motsatt retning av tilbehørets som er passende, bruk støvmaske, rotasjon ved bindingspunktet. hørselvern, hansker og verkstedsforkle som kan stoppe små avslipinger eller For eksempel hvis et slipehjul fastkjøres eller arbeidsstykkefragmenter. Øyevernet må være klemmes av arbeidsstykket, kan kanten på hjulet i stand til å stoppe flyvende avfall som som kommer inn i klempunktet grave inn i opprettes gjennom ulike operasjoner. overflaten på materialet og forårsake at hjulet Støvmasken eller respiratoren må være i stand klatrer eller sparkes ut. Hjulet kan enten hoppe mot til å filtrere partikler som genereres av driften. eller bort fra operatøren, avhengig av retningen Forlenget eksponering overfor støy med høy hjulet beveger seg i ved klempunktet. Slipehjul kan intensitet kan forårsake hørselstap. også brekke under disse forholdene. • Hold tilskuere på sikker avstand fra Kickback er resultatet av verktøymisbruk og/eller arbeidsområdet. Alle som kommer inn på feil bruksprosedyrer eller forhold og kan unngås arbeidsområdet må ha på seg personlig ved å ta riktige forholdsregler som gitt nedenfor. verneutstyr. Fragmenter av arbeidsstykker • Hold et fast grep på det elektriske verktøyet eller ødelagt tilbehør kan fly bort og forårsake og posisjoner kroppen og armen for å gjøre skade utover umiddelbart driftsområde. at du kan motstå kickback-kraft. Bruk alltid

© Chicago Pneumatic – 8940175118 95 Sikkerhetsinformasjon Kabelløs vinkelsliper ekstrahåndtaket, hvis det finnes, for • Bruk alltid uskadede hjulflenser som er i maksimal kontroll over kickback eller korrekt størrelse og form for valgt hjul. momentreaksjon under oppstart. Operatøren Riktige hjulflenser støtter hjulet og reduserer kan kontrollere momentreaksjoner eller dermed muligheten for hjulødeleggelse. Flenser kickbackkrefter, hvis riktig forholdsregler tas. for kuttehjul kan være ulike de for slipehjulflenser. • Plasser aldri hånden i nærheten av det roterende tilbehøret. Tilbehøret kan slå • Ikke bruk nedslitte hjul fra større elektriske tilbake over hånden din. verktøy. Hjul som er tiltenkt større elektriske verktøy egner seg ikke for den høyere • Ikke posisjoner kroppen i området der det hastigheten til et mindre verktøy og kan elektriske verktøyet vil flytte seg hvis det sprekke. oppstår kickback. Kickback vil rotere verktøyet i motsatt retning av hjulets bevegelse Flere sikkerhetsadvarsler som er spesifikke for når det kjører seg fast. skurende kutteoperasjoner: • Vær spesielt forsiktig når du jobber i • Ikke «kjør fast» kuttehjulet eller bruk for hjørner, ved skarpe kanter osv. Unngå stort trykk. Ikke forsøk å gjøre for stor hopping med og fastkjøring av tilbehøret. kuttedybde. Overbelastning av hjulet øker Hjørner, skarpe kanter eller hopping har en lasting og mottakelighet for å vri eller binde tendens til å kjøre fast det roterende tilbehøret hjulet under skjæringen og dermed muligheten og forårsake tap av kontroll eller kickback. for kickback eller hjulbrudd. • Ikke fest på en motorsag for tre eller tannet • Ikke posisjoner kroppen på linje med og bak sagblad. Slike blader oppretter ofte kickback det roterende hjulet. Når hjulet, ved og kontrolltap. driftspunktet, beveger seg bort fra kroppen, kan mulig kickback akselerere spinnehjulet og det Sikkerhetsadvarsler som er spesifikke for elektriske hjulet direkte mot deg. sliping og skurende kutteoperasjoner: • Når hjulet bindes eller når et kutt avbrytes • Bruk kun hjultyper som anbefales for det av en eller annen grunn, slå av det elektriske elektriske verktøyet og den spesifikke verktøyet og hold elektriske verktøyet i ro verneinnretningen for det valgte hjulet. Hjul som det elektriske verktøyet ikke ble designet inntil hjulet kommer til en fullstendig stopp. for, kan ikke vernes tilstrekkelig og er usikre. Gjør aldri forsøk på å fjerne kuttehjulet fra kuttet mens hjulet er i bevegelse, ellers kan • Slipeoverflaten til navet i den nedsenkede det oppstå kickback. Undersøk og ta skiven må monteres under planet for korrigerende tiltak for å eliminere årsaken til beskyttelsesdekselet. Et hjul som ikke har blitt hjulbinding. montert riktig og som beveger seg gjennom • planet til beskyttelsesdekselet, kan ikke Ikke gjenstart skjæreoperasjonen i beskyttes tilstrekkelig. arbeidsstykket. La hjulet nå full hastighet og gå forsiktig inn i kuttet igjen. Hjulet kan • Verneinnretningen må festes sikkert til det bindes, kjøre opp eller slå tilbake hvis det elektriske verktøyet og posisjoneres for elektriske verktøyet startes på nytt i maksimum sikkerhet, slik at minst mulig av arbeidsstykket. hjulet eksponeres mot operatøren. • Verneinnretningen hjelper til å beskytte Støttepaneler eller for store arbeidsstykker operatøren mot brukne hjulfragmenter, for å minimere risikoen for hjulklemming og Store arbeidsstykker har en tendens utilsiktet kontakt med hjul og gnister kan kickback. til å henge under sin egen vekt. Støtter må antenne klær. plasseres under arbeidsstykket i nærheten av • Hjulene må kun brukes for anbefalte kuttelinjen og i nærheten av kanten på bruksområder. For eksempel: ikke slip med arbeidsstykket på begge sider av hjulet. siden av kuttehjulet. Skurende kuttehjul er beregnet til perifierisk sliping, sidekraft som påføres disse hjulene kan gjøre at de sprekker.

96 © Chicago Pneumatic – 8940175118 Kabelløs vinkelsliper Sikkerhetsinformasjon • Vær ekstra forsiktig når du har et kan skape for mye belastning på slipeskiven. «lommekutt» inn i en eksisterende vegg eller Bruk alltid ekstra sterke underlagsskiver av andre blindområder. Det fremstikkende hjulet papir mellom flensene og slipeskiven. kan kutte gass- eller vannrør, elektrisk kabling • Hvis flere flenser leveres for å passe til ulike eller gjenstander som kan forårsake kickback. størrelser og typer slipeskiver, monter alltid riktige flenser for den slipeskiven som Ekstra sikkerhetsregler for brukes. slipemaskiner og finslipemaskiner • Ved montering av kopper, kjegler eller Farer under drift plugger med gjengede hull, må spindelenden • Operatører og vedlikeholdspersonell må ikke komme i kontakt med bunnen av hullet, være i fysisk stand til å behandle størrelsen, da dette vil slite på slipeskiven. vekten og styrken av verktøyet. • Skru slipeskiven godt til slik at den ikke • Se til at arbeidsstykket er godt festet. løsner når slipemaskinen slås av. • Se til at gnister ikke lander på klær. Bruk Repeterende bevegelsesfarer brannresistente klær og ha en bøtte med • Ved bruk av et elektrisk verktøy til å utføre vann i nærheten. Slipegnister kan tenne klær arbeidsrelaterte aktiviteter kan operatøren og forårsake alvorlige forbrenninger. oppleve ubehag i hender, armer, skuldre, • Det er fare for elektrostatiske utladninger nakke eller andre deler av kroppen. hvis den brukes på plast eller andre ikke- • Innta en behagelig posisjon mens du ledende materialer. beholder godt fotfeste og unngår en • Potensielt eksplosive atmosfærer kan upraktisk eller ubalansert stilling. Hvis du forårsakes av støv og damper som skyldes skifter stilling under langvarige oppgaver, kan sandblåsing eller sliping. Bruk et støvavtrekk dette hjelpe deg til å unngå ubehag og tretthet. eller undertrykkssystem som egner seg for det • Ikke ignorer symptomene, slik som materialet som behandles. vedvarende eller tilbakevendende ubehag, Farer forbundet med prosjektiler smerte, pulserende, verkende, prikkende, nummende, brennende følelse eller stivhet. • En slipeskive som springer i stykker kan Stopp bruken av verktøyet, gi arbeidsgiveren forårsake alvorlige personskader eller din beskjed og oppsøk lege. dødsfall. Støy- og vibrasjonsfarer • Se til at slipeenheten er godt koblet til slipemaskinen ved bruk av de medfølgende • Høye lydnivåer kan forårsake varig verktøyene. hørselstap og andre problemer, slik som tinnitus. Bruk hørselsvern som anbefalt av • Verktøyet og tilbehøret må ikke på noen arbeidsgiver eller helse- og sikkerhetsforskrifter måte modifiseres. på arbeidsplassen. Faremomenter ved montering av slipeskiven • Vibrasjoner kan forårsake uførhetsskader • Unngå feiltilpassing mellom UNC og på nerver og hindre blodtilførselen til metriske skruegjenger. hender og armer. Bruk varme klær og hold hender varme og tørre. Hvis det oppstår • Slipeskiven skal sitte fritt på spindelen uten nummenhet, prikking, smerte eller fargetap i spenning for å unngå belastning på huden, skal du slutte å bruke verktøyet, gi senterhullet. Det skal ikke brukes beskjed til din arbeidsgiver og kontakte lege. reduksjonsstykker for montering av slipeskiver med større senterhull. • Hold verktøyet i et lett, men trygt grep, fordi risikoen fra vibrasjonen generelt sett er • Bruk kun de flensene som følger med større når grepskraften er høyere. Der det er slipemaskinen for montering av slipeskiver. mulig, støtt vekten til verktøyet med en Flate underlagsskiver eller andre adaptere balanseinnretning.

© Chicago Pneumatic – 8940175118 97 Sikkerhetsinformasjon Kabelløs vinkelsliper • Slik unngår du unødvendige økninger i støy- Ytterligere sikkerhetsadvarsler og vibrasjonsnivåer: ADVARSEL • Sørg for at bruk og vedlikehold av Kontroller alltid at spindellåseknappen er verktøyet, samt utvalg, vedlikehold og sluppet fullt ut før produktet slås på. utskiftning av tilbehør og forbruksvarer, skjer i henhold til denne bruksanvisningen. • Hold håndtak og gripeoverflater tørre, rene og fri fra olje og fett. Glatte håndtak og • Bruk dempende materialer for å forhindre at gripeoverflater gjør det ikke mulig med sikker arbeidsstykkene «ringer». håndtering og kontroll av verktøyet i uventede Farer på arbeidsplassen situasjoner. • Å skli/snuble/falle er en hyppig årsak til • Ikke utsett en batteripakke eller verktøy for alvorlig skade eller dødsfall. Overfylte brann eller for høy temperatur. Eksponering områder og benker kan lede til ulykker. til ild eller temperaturer over 130 °C kan føre • Unngå å puste inn støv eller damp og å til eksplosjon. håndtere helseskadelige avfallsprodukter fra • Følg alle ladeanvisninger og ikke lad arbeidsprosessen (som kan forårsake for batteripakken eller verktøyet utenfor eksempel kreft, fødselsdefekter, astma og/ temperaturområdet som er spesifisert i eller dermatitt). Bruk støvavsug og pusteutstyr anvisningene. Feil lading eller ved temperaturer når du arbeider med materialer som avgir utenfor det oppgitte område kan skade batteriet, luftbårne partikler. og øke risikoen for brann. Skadde eller • Enkelte typer støv som frigjøres ved modifiserte batteriet kan ha uønsket atferd som sandblåsing, saging, sliping, boring og andre resulterer i brann, eksplosjon eller risiko for byggeaktiviteter inneholder kjemikalier som skade. den amerikanske staten California regner • Ikke la erfaring som er vunnet gjennom hyppig som kreftfremkallende, som årsak til bruk av verktøy la deg bli ukritisk og ignorer fosterskader og på andre måter skadelig for verktøyets sikkerhetsprinsipper. En uforsiktig forplantningsprosessen. Dette er noen handling kan forårsake alvorlige personskader eksempler på slike kjemikalier: innen en brøkdel av et sekund. • Bly fra blyholdig maling Risiko ved restavfall • Blokker av krystallinsilika, sement og andre murprodukter Selv om vinkelsliperen benyttes som foreskrevet, er det likevel umulig å fullstendig eliminere visse • Arsenikk og krom fra kjemikaliebasert risikofaktorer ved restavfall. Følgene farer kan gummi oppstå og operatøren bør være spesielt Den helsefaren som utgår fra slike produkter oppmerksom for å unngå disse: varierer, avhengig av hvor ofte du utfører • Skade forårsaket av sprutpartikler. denne type arbeid. For å redusere din eksponering for disse kjemikaliene: Jobb alltid • Metall- eller slipepartikler kan komme inn i på et godt ventilert område, bruk godkjent øynene og føre til alvorlig permanent skade. sikkerhetsutstyr som f.eks. støvmasker som er Benytt vernebriller egnet for sliping når du spesielt utviklet for å filtrere bort benytter produktet. mikroskopiske partikler. • Skade forårsaket av vibrasjon. • Gå varsomt frem i uvante omgivelser. Det • Begrens eksponeringen. Se risikoreduksjon. kan finnes skjulte farer, som elektriske ledninger, rør e.l. Dette verktøyet er ikke isolert • Skade forårsaket av støv. mot å komme i kontakt med elektriske • Benytt passende støvmaske med filter egnet strømkilder. for beskyttelse mot partikler fra materialet • Dette verktøyet er ikke beregnet til bruk i det arbeides med, samt slipepartikler fra potensielt eksplosive atmosfærer.

98 © Chicago Pneumatic – 8940175118 Kabelløs vinkelsliper Sikkerhetsinformasjon slipeskiven. Ikke spis, drikk eller røyk i Tilbehør – Ikke inkludert i standardut- arbeidsområdet. Sørg for tilstrekkelig styret, tilgjengelig som tilbehør. ventilasjon. Ikke avhende elektrisk verktøy sammen • Skade fra kontakt med slipeskiven. med husholdningsavfallet. Elektrisk • Skiven og utstyret blir varme under bruk. verktøy og elektronisk utstyr som har Ha på hansker ved bytte av disk eller ved nådd sin brukstid må innleveres separat berøring av utstyret. Hold hendene på og returneres til et miljøvennlig resirku- avstand fra slipeområdet til enhver tid. Fold leringsanlegg. Kontakt dine lokale sammen utstyret når mulig. myndigheter eller leverandør for infor- masjon om resirkulering og resirkule- • Skade forårsaket av støy. ringsanlegg. • Forlenget eksponering for støy øker Europeisk samsvarsmerke risikoen for hørselsskader, effekten er kumulativ. Benytt hørselsvern nå Nasjonalt samsvarsmerke Ukraina elektroverktøy benyttes over lengre EurAsia-samsvarsmerke. perioder. Skader kan forårsakes eller forverres ved lengre Koreansk samsvarsmerke bruk av et verktøy. Sørg for å ta jevnlige pauser når du bruker verktøy over lengre perioder. n Nominell hastighet

Spesifiserte betingelser ved bruk Nyttig informasjon Vinkelsliperen kan brukes til å kutte av, slipe og Nettside kabelbørste en rekke materialer, slik som metall eller stein. Hvis du har spørsmål eller er usikker, se Logg deg inn på Chicago Pneumatic: www.cp. bruksanvisningen som har blitt sendt fra com. produsenten av tilbehøret. Du kan finne informasjon om våre produkter, tilbehør, reservedeler og publiserte materialer på Ikke benytt dette produktet til noen annet enn det våre nettsider. som er oppgitt som tiltenkt bruk. Opphavsland Symboler Kina FORSIKTIG! ADVARSEL! FARE!

Fjern batteripakken før arbeidet startes Opphavsrett på maskinen. © Opphavsrett 2017, CHICAGO PNEUMATIC Vennligst les instruksjonene nøye før Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, maskinen startes. SC 29730 Ha alltid på briller når maskinen brukes. Alle rettigheter forbeholdes. All uautorisert bruk eller kopiering av innholdet eller en del av dette er Ha på hansker! forbudt. Dette gjelder spesielt for varemerker, modellbetegnelser, delenumre og tegninger. Bruk Ikke bruk makt. kun autoriserte deler. Skader eller feilfunksjoner som forårsakes av bruk av uautoriserte deler, Kun for sliping. dekkes ikke av garantien eller produktansvaret.

Ikke for skjæring.

© Chicago Pneumatic – 8940175118 99 Turvallisuustiedot Johdoton kulmahiomakone Tekniset tiedot Julkaisijan allekirjoitus Työkalutiedot

CP8345 CP8350 EU / US Kuormittamaton nopeus (r/ 8500 8500 min) Melu ja tärinä Laikan koko (tuumaa) 4,5" 5" CP8345 CP8350 Paino (kg) 2,5 2,6 Äänenpainetaso 78 Karan kierre 5/8” M14 / 5/8’’ (dB(A)) Virrankulutus (W) 750 750 Äänitehotaso 89 Teho (hv) 1 1 (dB(A)) Akun jännite (V) 20 20 UL 60745- EN Laikan koko (mm) 115 125 2-3 60745-2-3 Paino (naula) 5,5 5,7 Epävarmuus K=3 dB(A) Hiomalaikan 6 6 CP8345 CP8350 paksuus (mm) Tärinästandardi UL 60745- EN 60745- 2-3 2-3 Varustetyyppi Tärinäarvo (m/s²) 6,8 Hiomalaikka Tyyppi 27 Tärinän epävar- 1,5 Katkaisulaikka Tyyppi 41 muus (K) (m/s²)

Vakuutukset Tässä tiedotteessa annettu tärinäpäästöarvo on mi- EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVA- tattu EN 60745:n-mukaisessa standardoidussa tes- KUUTUS tissä ja sitä voidaan käyttää työkaluja toisiinsa ver- rattaessa. Sitä voidaan käyttää altistumisen Me , CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC alustavassa arvioinnissa. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 va- kuutamme, että tuote (nimi, tyyppi ja sarjanumero, Ilmoitettu tärinäpäästötaso vastaa työkalun pää- katso etusivu) on yhdenmukainen seuraavien di- asiallisia käyttötarkoituksia. Mikäli työkalua kui- rektiivien kanssa: tenkin käytetään erilaiseen käyttötarkoitukseen, 2006/42/EY, EMC-direktiivi 2014/30/EU, erilaisilla varusteilla tai huonosti huollettuna, täri- RoHS-direktiivi 2011/65/EU näpäästöarvo saattaa poiketa ilmoitetusta. Se saat- taa lisätä altistumistasoa merkittävästi koko työjak- Sovellettu harmonisoituja standardeja: son ajalta. EN 60745-1:2009+A11:2010, Tärinälle altistumisen tasoa arvioitaessa tulee ottaa EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:20 huomioon myös ne ajat, jolloin työkalu on sammu- 14+A13:2015, EN55014-1:2017, tettuna tai kun se on käynnissä mutta sillä ei suori- EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 teta työtä. Se saattaa vähentää altistumistasoa mer- kittävästi koko työjakson ajalta. Asiaan liittyvät tekniset tiedot voidaan pyytää vain viranomaisten toimesta osoitteesta: Huolehdi muista turvatoimista suojataksesi käyttä- Pascal Roussy, R&D Manager, CP Technocenter, jää tärinän vaikutuksilta: huolla työkalua ja varus- 38 rue Bobby Sands, BP10273 44800 Saint Herb- teita, pidä kädet lämpiminä ja järjestele työskente- lain, France lytapoja. Paikka ja aika: Saint-Herblain, 04/2017 Ilmoitetut arvot on saatu mainittujen standardien mukaisessa laboratoriotestauksessa ja ne soveltu- Pascal ROUSSY vat toisten samojen standardien mukaan testattujen työkalujen ilmoitettujen arvojen keskinäiseen ver- tailuun. Ilmoitetut arvot eivät ole riittäviä käytettä-

100 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Johdoton kulmahiomakone Turvallisuustiedot viksi riskiarviointeihin, ja eri työpaikoilla mitatut Turvallisuus arvot saattavat olla korkeampia. Yksittäisen käyttä- VAROITUS Omaisuusvahingon tai vakavan tapaturman riski jän kokemat todelliset altistumisarvot ja haittariski VAROITUS Omaisuusvahingon tai vakavan ovat ainutkertaisia ja riippuvat käyttäjän työskente- tapaturman riski lytavasta, työkappaleesta ja työasemasta samoin Varmista, että olet lukenut ja ymmärrät kaikki kuin käyttäjän altistumisajasta ja fyysisestä kun- ohjeet ennen työkalun käyttöä ja että noudatat nosta. niitä. Ohjeiden noudattamatta jättämisen seu- Me CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC rauksena voi olla sähköisku, tulipalo, omaisuus- emme ole vastuussa ilmoitettujen arvojen käytöstä vahinko ja/tai vakava ruumiinvamma. syntyvistä seuraamuksista todellista altistumista ► Lue kaikki turvallisuusohjeet, jotka on toi- vastaavien arvojen sijasta arvioitaessa henkilön ris- mitettu järjestelmän eri osien mukana. kiä työpaikalla, joka ei ole valvonnassamme. ► Lue kaikki tuoteohjeet järjestelmän eri osien Tämä työkalu voi aiheuttaa käsien ja käsivarsien asennusta, käyttöä ja huoltoa varten. tärisemistä, jos sitä ei käytetä oikealla tavalla. Kä- sitärinää (Hand-arm vibration) koskeva EU-opas ► Lue kaikki paikalliset lainsäädännön mukai- löytyy osoitteesta http://www.pneurop.eu/index. set turvallisuusohjeet koskien järjestelmää ja php valitsemalla 'Tools' ja sitten 'Legislation'. siihen sisältyviä osia.

Suositamme säännöllisiä terveystarkastuksia täri- ► Säilytä kaikki turvallisuutta koskevat tiedot näaltistuksen aiheuttamien, tärinäsairauteen viittaa- ja ohjeet myöhempää käyttöä varten. vien oireiden havaitsemiseksi ajoissa, jotta työnoh- jauksella ja työympäristöön vaikuttavilla toimilla voidaan estää oireiden paheneminen tulevaisuudes- sa. Jos tämä laite on tarkoitettu kiinteisiin sovel- Tarkoituksenmukainen käyttö luksiin: Kulmahiomakone on tarkoitettu ainoastaan vas- Melupäästöarvot ovat ohjeellisia koneenraken- tuuntuntoisten aikuisten käyttöön. Käyttäjän tulee tajaa varten. Koko koneen melu- ja tärinäpääs- lukea ja ymmärtää tämän käyttöoppaan ohjeet ja tötiedot on ilmoitettava koneen käyttöohjeessa. varoitukset. Kulmahiomakone on tarkoitettu metal- lien hiomiseen ja leikkaamiseen sekä betonin leik- kaamiseen. Tähän kulmahiomakoneeseen saa asen- taa ainoastaan asianmukaisia hioma- tai leikkuulaikkoja ja niihin liittyviä suojuksia (hi- oma- tai leikkuusuojuksia), jotka on mainittu tä- män käyttöoppaan tuotetieto-osiossa. Kulmahi- omakone on tarkoitettu käsikäyttöiseksi, eikä sitä saa kiinnittää kiinnikkeeseen tai työpenkkiin. Älä käytä tuotetta mihinkään muuhun kuin ilmoi- tettuihin käyttötarkoituksiin.

Käyttötiedote Tämä tuote on tarkoitettu materiaalien poistoon hiontamateriaaleja käyttämällä. Muut käyttötavat ovat kiellettyjä. Vain ammattikäyttöön.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 101 Turvallisuustiedot Johdoton kulmahiomakone Tuotekohtaiset ohjeet • Käytä aina oikeaa laikkasuojusta katkaisussa ja hionnassa. Käytä aina katkaisulaikan varuste- Akku valikoimaan sisältyvää katkaisuohjaimella va- Jonkin aikaa käyttämättöminä olleet akut tulisi la- rustettua suojusta. data uudelleen ennen käyttöä. • Napalaikkojen hiomapinta täytyy kiinnittää vä- Yli 50 °C:n lämpötilat vähentävät akun suoritusky- hintään 2 mm suojuksen reunatason alapuolel- kyä. Vältä pitkäaikaista altistamista kuumuudelle le. tai auringonpaisteelle (ylikuumenemisvaara). • Käytä aina lisäkahvaa. Työkappale täytyy kiin- Laturin ja akkujen liittimet on pidettävä puhtaina. nittää, ellei se ole riittävän painava pysyäkseen Käyttöiän optimoimiseksi akut on ladattava täy- paikallaan. teen käytön jälkeen. Jotta akun käyttöikä pysyy mahdollisimman pitkänä, irrota täyteen ladattu • Säätöruuvi täytyy kiristää ennen työskentelyn akku laturista. aloittamista koneella. Älä koskaan siirrä työkappaletta käsin pyörivää Kuljetus ja säilytys laikkaa kohti. Litiumioniakut kuuluvat vaarallisten aineiden lain- säädännön piiriin. Näitä akkuja on kuljetettava pai- Huolto-ohjeet kallisten, kansallisten ja kansainvälisten säännös- • Osien käsittelyssä ja hävittämisessä täytyy ten ja määräysten mukaisesti. noudattaa paikallisia ympäristömääräyksiä. • Käyttäjä voi kuljettaa akkuja maanteitse ilman • Ainoastaan pätevät henkilöt saavat suorittaa lisävaatimuksia. huolto- ja korjaustöitä, ja niissä tulee käyttää • Litiumioniakkujen kaupalliseen kuljettamiseen ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Ota yhteys kolmansien osapuolten toimesta sovelletaan valmistajaan tai lähimpään valtuutettuun jäl- vaarallisten aineiden määräyksiä. Kuljetuksen leenmyyjään, jos tarvitset teknistä huoltoa kos- valmistelu ja kuljetus on suoritettava yksin- kevia neuvoja tai varaosia. omaan asianmukaisesti koulutettujen henkilöi- • Varmista aina, että laite on kytketty irti virta- den toimesta ja menettely on oltava vastaavien lähteestä, jottei laite käynnisty vahingossa. asiantuntijoiden valvonnassa. • Pura ja tarkista työkalu 3 kuukauden välein, jos Kun akkuja kuljetetaan: sitä käytetään joka päivä. Vaihda vaurioituneet • Varmista, että akun liittimet on suojattu ja eris- tai kuluneet osat. tetty oikosulkujen estämiseksi. • Seuraavaa huoltosarjaa suositellaan seisokkien • Varmista, että akku on pakkauksessa kiinnitetty minimoimiseen: Virityssarja liikkumattomaksi. • Älä koskaan päästä jarrunesteitä, bensiiniä, öl- Jos akkua säilytetään kauemmin kuin 30 päivää: jypohjaisia tuotteita, läpäiseviä öljyjä jne. kos- ketuksiin muoviosien kanssa. Kemikaalit voi- • Säilytä akkua kuivassa paikassa, jossa lämpöti- vat vaurioittaa, heikentää tai tuhota muovia, la on alle 27 °C. mikä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumi- • Säilytä akut ladattuina 30–50 %:n varausastee- seen. seen. • Vältä liuottimien käyttöä puhdistaessasi muovi- • Lataa akut normaalisti kuuden varastointikuu- osia. Useimmat muovit ovat alttiita erityyppis- kauden välein. ten kaupallisten liuottimien aiheuttamille vauri- oille. Käytä puhdasta liinaa lian, pölyn, öljyn, Käyttö rasvan jne. poistamiseen. • Varmista kierrereiällisiin laikkoihin kiinnitettä- vien varusteiden osalta, että laikan kierre on Turvaohjeet riittävän pitkä karan pituutta varten. Tavoitteemme on valmistaa työkaluja, jotka autta- • Käytä ja säilytä aina katkaisu- ja hiomalaikkoja vat työskentelemään turvallisesti ja tehokkaasti Tä- valmistajan ohjeiden mukaan. män ja minkä tahansa muun laitteen tärkein turval-

102 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Johdoton kulmahiomakone Turvallisuustiedot lisuustekijä on SEN KÄYTTÄJÄ. Huolellisuutesi Sähköturvallisuus ja arviointikykysi ovat paras suoja loukkaantumis- • Sähkötyökalun pistokkeen täytyy sopia sei- ta vastaan. Kaikkia mahdollisia vaaratekijöitä ei näpistorasiaan. Pistoketta ei saa koskaan voida käsitellä tässä ohjeessa, joten tässä keskity- muunnella millään tavalla. Älä käytä sovi- tään niistä tärkeimpiin. Vain pätevät, koulutetut tinpistokkeita maadoitettujen sähkötyökalu- käyttäjät saavat asentaa tämän sähkötyökalun tai jen kanssa. Muuttamattomat pistokkeet ja niitä säätää tai käyttää sitä. vastaavat pistorasiat vähentävät sähköiskun Turvallisuuteen liittyviä lisätietoja on seuraavis- vaaraa. sa lähteissä: • Älä kosketa maadoituksessa käytettäviin • Muut työkalun mukana toimitetut oppaat ja tie- pintoihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin, dotteet. liesiin ja jäähdytyslaitteisiin. Voit saada säh- köiskun, jos kehosi on maadoitettu. • Työnantajasi, alan ammattiliitto ja/tai ammatti- yhdistys. • Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai kos- teudelle. Sähkötyökaluun pääsevä vesi lisää • Työterveyttä ja -turvallisuutta koskevia lisätie- sähköiskun vaaraa. toja on saatavissa seuraavilta verkkosivuilta: • Älä vaurioita sähköjohtoa. Älä kanna tai • http://www.osha.gov (Yhdysvallat) vedä työkalua sähköjohdosta äläkä vedä pis- • https://osha.europa.eu/ (Eurooppa) toketta pistorasiasta sähköjohdon avulla. ÄLÄ HÄVITÄ – ANNA KÄYTTÄJÄLLE Pidä sähköjohto kaukana kuumuudesta, öl- jystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osis- ta. Vaurioituneet tai sotkeutuneet johdot lisää- vät sähköiskun vaaraa. Yleiset sähkötyökalujen turvallisuutta • Kun sähkötyökalua käytetään ulkona, käytä koskevat varoitukset ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa. Ulko- VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja kaikki ohjeet. Varoituksien ja ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan tapaturman. käyttöön tarkoitetun jatkojohdon käyttö vähen- VAROITUS Lue kaikki turvallisuuteen liitty- tää sähköiskun vaaraa. vät varoitukset ja ohjeet. Varoituksien ja oh- jeiden laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, • Jos sähkötyökalua täytyy käyttää kosteissa tulipalon ja/tai vakavan tapaturman. tiloissa, käytä vikavirtasuojakytkimellä va- rustettua pistorasiaa. Vikavirtasuojakytkimen Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. käyttöä varten. Henkilökohtainen turvallisuus Varoituksissa olevat nimitys "sähkökäyttöinen työ- • Ole valppaana, seuraa mitä teet ja käytä kalu" viittaa verkkovirtakäyttöisiin (johdollinen) maalaisjärkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. tai akkukäyttöisiin (johdoton) työkaluihin. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai Työskentelyalueen turvallisuus huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaiku- tuksen alaisena. Huomiokyvyn hetkellinen • Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin va- herpaantuminen sähkötyökalua käytettäessä laistuna. Sekaiset tai pimeät alueet ovat ris- saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. kialttiita. • Käytä henkilösuojavarusteita. Käytä aina • Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysalttiissa suojalaseja. Suojavarusteiden kuten pölysuo- työympäristöissä, kuten tulenarkojen nestei- jaimen, luistamattomien turvakenkien, suojaky- den, kaasujen tai pölyn läheisyydessä. Säh- pärän tai kuulosuojainten käyttö tarvittavissa kötyökalut synnyttävät kipinöitä, jotka saatta- olosuhteissa vähentää henkilövahinkoja. vat sytyttää ilmassa olevan pölyn tai kaasuhöyryn. • Estä tahaton käynnistyminen. Varmista että virtakytkin on pois päältä -asennossa, ennen • Pidä lapset ja sivulliset riittävän etäällä säh- kuin liität työkalun virtalähteeseen ja/tai ak- kötyökalua käyttäessäsi. Liialliset häiriöteki- kuun, tartut työkaluun tai kannat sitä. Työ- jät saattavat johtaa keskityskyvyn herpaantumi- seen.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 103 Turvallisuustiedot Johdoton kulmahiomakone kalun kantaminen sormen ollessa kytkimellä tai • Pidä leikkaavat työkalut terävinä ja puhtai- virran kytkeminen päälle kytkimen ollessa na. Kunnolla huolletut ja terävänä pidetyt leik- päällä altistaa onnettomuuksille. kaavat työkalut takertelevat vähemmän ja niitä on helpompi käsitellä. • Poista mahdolliset säätö- tai jakoavaimet en- nen sähkötyökalun päälle kytkemistä. Säh- • Käytä sähkötyökalua, varusteita ja teriä kötyökalun pyöriviin osiin jätetty säätö- tai ja- yms. näiden ohjeiden mukaisesti ja huomioi koavain voi aiheuttaa henkilövahinkoja. työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ. Sähkö- työkalun käyttö muuhun kuin sille tarkoitettuun • Älä kurkottele. Pidä aina jalat kunnolla tehtävään voi aiheuttaa vaaratilanteita. maassa ja pysy tasapainossa. Näin sähkötyö- kalu on paremmin hallittavissa, jos jotakin Akkutyökalun käyttö ja huolto odottamatonta tapahtuu. • Käytä lataukseen ainoastaan valmistajan • Pukeudu asianmukaisesti. Älä käytä koruja suosittelemaa laturia. Tietyn tyyppiselle akul- tai väljiä vaatteita. Pidä hiukset, vaatteet ja le tarkoitettu laturi voi aiheuttaa tulipalovaaran, käsineet poissa pyörivien osien läheisyydes- jos sitä käytetään toisen tyyppisen akun lataa- tä. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset saat- miseen. tavat juuttua ja takertua liikkuviin osiin. • Käytä sähkötyökaluissa ainoastaan kysei- • Jos laitteessa on pölynpoisto tai -keräyslaite, seen työkaluun tarkoitettuja akkuja. Muun varmista, että se on liitetty ja että sitä käyte- tyyppisten akkujen käyttö saattaa johtaa henki- tään oikein. Pölyn kerääminen voi vähentää lövahinkoihin ja tulipaloon. pölyyn liittyviä vaaratilanteita. • Kun akku ei ole käytössä, se täytyy säilyttää Sähkötyökalun käyttö ja huolto kaukana metalliesineistä, kuten paperiliitti- mistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruu- • Älä käytä sähkötyökalua väkisin. Käytä teh- veista ja muista pienistä metalliesineistä, jot- tävään sopivaa oikeaa sähkötyökalua. Oi- ka saattavat muodostaa liitännän napojen kealla sähkötyökalulla tehtävä onnistuu parem- välillä. Akkunapojen välinen oikosulku voi ai- min ja turvallisemmin sille tarkoitetussa ajassa. heuttaa palovammoja tai tulipalon. • Älä käytä sähkötyökalua, jos se ei kytkeydy • Väärinkäytettynä akusta saattaa roiskua päälle ja pois päältä kytkimestä. Kaikki säh- nestettä: vältä kosketusta. Jos akkunestettä kötyökalut, joita ei voi hallita kytkimellä, ovat joutuu iholle, huuhtele vedellä. Jos akkunes- vaarallisia ja täytyy korjata. tettä joutuu silmiin, hakeudu lisäksi lääkä- • Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai akku työ- rin hoitoon. Akusta roiskuva akkuneste saattaa kalusta ennen säätöjen tekemistä, varustei- aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja. den vaihtoa tai sähkötyökalun varastoimista. Huolto ja korjaukset Tällaiset varotoimenpiteet vähentävät sähkö- työkalun tahattoman käynnistymisen riskiä. • Anna sähkötyökalu huollettavaksi pätevälle korjaajalle, joka käyttää vain alkuperäisiä • Säilytä sähkötyökaluja poissa lasten ulottu- varaosia. Näin varmistetaan sähkötyökalun vilta äläkä anna henkilöiden, jotka eivät ole turvallisuus. tottuneet sähkötyökaluun tai lukeneet näitä ohjeita, käyttää sähkötyökalua. Sähkötyöka- lut ovat vaarallisia sellaisten henkilöiden käsis- Hiontaa tai katkaisua koskevat yleiset sä, jotka eivät osaa niitä käyttää. turvallisuusvaroitukset: • Pidä sähkötyökaluista hyvää huolta. Tarkis- • Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu käytettä- ta, että liikkuvat osat ovat kohdallaan eivät- väksi hiomakoneena tai katkaisutyökaluna. kä hankaa muita osia. Tarkista myös, ettei Lue kaikki turvallisuusvaroitukset, ohjeet, osissa ole vaurioita tai muita vikoja, jotka kuvaukset ja tekniset tiedot tätä sähkötyöka- saattaisivat vaikuttaa sähkötyökalun toimin- lua koskien. Jos kaikkia alapuolella kuvattuja taan. Jos jokin osa on vahingoittunut, kor- ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla säh- jauta sähkötyökalu ennen käyttöä. Monet köisku, tulipalo ja/tai vakava henkilövahinko. onnettomuudet johtuvat heikosti huolletuista sähkötyökaluista.

104 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Johdoton kulmahiomakone Turvallisuustiedot • Käyttötoimintoja, kuten hiomista tai katkai- toiminnon aikana muodostuneet hiukkaset. Pit- sua ei suositella suoritettavaksi tällä sähkö- kittynyt altistuminen kovalle melulle voi ai- työkalulla. Käyttötoiminnot, joille sähkötyöka- heuttaa kuulovammoja. lu ei ole suunniteltu voivat muodostaa • Pidä sivulliset turvallisella etäisyydellä työ- vaaratekijöitä ja aiheuttaa henkilövahinkoja. alueesta. Kaikkien työalueella oleskelevien • Älä käytä varusteita, joita ei ole erityisesti henkilöiden on käytettävä henkilökohtaisia suunniteltu ja suositeltu sähkötyökalun val- suojavarusteita. Työkappaleen pirstaleet tai mistajan toimesta. Vaikka varuste voidaan murtunut varuste voi sinkoilla ympärilleen ja kiinnittää sähkötyökaluusi, tämä ei takaa käyt- aiheuttaa tapaturmia välittömällä käyttöalueel- töturvallisuutta. la. • Varusteen nimellisnopeuden täytyy olla vä- • Pidä sähkötyökalun eristetyistä tartuntapin- hintään yhtä suuri kuin sähkötyökaluun noista kiinni tehdessäsi toimenpiteitä, missä merkitty maksimikäyttönopeus. Nimellisno- leikkuuterä voi joutua kosketukseen piilossa peutta nopeammin pyörivät varusteet voivat olevien johtojen kanssa. Kosketus jännittei- rikkoutua ja sinkoilla ympäriinsä. seen johtoon tekee myös sähkötyökalun paljaat metalliosat jännitteisiksi, jolloin laitteen käyttä- • Varusteen ulkohalkaisijan ja paksuuden täy- jä voi saada sähköiskun. tyy olla sama kuin sähkötyökalun nimelliste- hon. Väärän kokoisia varusteita ei voi riittä- Älä koskaan aseta sähkötyökalua maahan västi suojata tai hallita. ennen kuin sen varusteet ovat täysin pysäh- tyneet. Pyörivät varusteet voivat takertua pin- • Varusteiden kierrekiinnityksen tulee vastata taan ja voit menettää sähkötyökalun hallinnan. hiomakoneen karan kierrettä. Jos varuste kiinnitetään laipoilla, varusteen tuurnakoon • Älä käytä sähkötyökalua samalla kun kan- tulee sopia laipan kohdistushalkaisijaan. nat sitä. Vahingossa tapahtunut kosketus pyöri- Sähkötyökalun kiinnitysvarustukseen sopimat- vän varusteen kanssa voi aiheuttaa takertumi- tomat varusteet eivät pysy tasapainossa, tärise- sen vaatteeseesi ja vetää varusteen kehoasi vät liian paljon ja voivat aiheuttaa hallinnan vasten. menetyksen. • Puhdista sähkötyökalun ilmanvaihtoaukot • Älä käytä viallisia ja vaurioituneita varustei- säännöllisesti. Moottorin tuuletin imee pölyä ta. Tarkasta aina ennen käyttöä varusteet, kotelon sisäpuolelle ja liiallinen metallipölyke- kuten hiomalaikkojen halkeamat ja lovet, rääntymä voi aiheuttaa sähköisiä vaaratekijöitä. tukilaippojen halkeamat, normaali ja liialli- • Älä käytä sähkötyökalua herkästi syttyvien nen kuluminen, teräsharjan löysät tai rik- materiaalien läheisyydessä. Kipinät voivat sy- koutuneet harjakset. Jos sähkötyökalu tai tyttää nämä materiaalit palamaan. varusteet ovat pudonneet, tarkasta vauriot tai asenna uudet varusteet vaurioituneiden • Älä käytä nestejäähdytystä vaativia varus- tilalle. Kun varusteet on tarkastettu ja asen- teita. Veden tai muiden nestejäähdytysaineiden nettu, sijoita itsesi ja sivulliset kauas pyöri- käyttö voi aiheuttaa tappavan sähkötapaturman vän varusteen alueelta ja käytä sähkötyöka- tai sähköiskun. lua kuormittamattomalla Takaisku ja siihen kohdistuvat varoitukset maksiminopeudella yhden minuutin ajan. Vialliset ja vaurioituneet varusteet rikkoutuvat Takaisku on juuttuneen tai puristuneen hiomalai- lopullisesti tämän testin aikana. kan, harjan tai muun pyörivän varusteen äkillinen reaktio. Juuttuminen tai puristuminen aiheuttaa no- • Käytä henkilösuojavarusteita. Käytöstä riip- pean pyörivän varusteen pysähtymisen, joka vuo- puen käytä kasvosuojainta, suojalaseja tai rostaan aiheuttaa sähkötyökalun kulkemisen sen turvalaseja. Jos tarkoituksenmukaista, käy- pyörimissuuntaan nähden vastakkaiseen suuntaan tä pölysuojainta, kuulosuojaimia, käsineitä juuttumisen yhteydessä. ja pieniä siruja tai työkappaleita pysäyttä- vää suojaavaa esiliinaa. Silmäsuojaimien täy- Jos esimerkiksi hiomalaikka juuttuu tai puristuu tyy kyetä pysäyttämään eri toiminnoista aiheu- työkappaleeseen, kaivautuu puristuskohtaan kulke- tuvat lentävät hiukkaset. Pölysuojaimen tai nut laikan reuna materiaalin pintaan ja aiheuttaa hengityssuojaimen täytyy kyetä suodattamaan laikan ponnahtamisen ulos tai takaiskun. Laikka

© Chicago Pneumatic - 8940175118 105 Turvallisuustiedot Johdoton kulmahiomakone voi ponnahtaa käyttäjää kohti tai pois päin hänestä, osa laikasta on paljaana käyttäjään päin. laikan pyörimissuunnasta riippuen juuttumisen ai- Suoja suojaa käyttäjää irtoavilta laikan osilta kana. Hiomalaikka voi myös vaurioitua tämän yh- vahingossa tapahtuvasta laikkakosketuksesta, teydessä. sekä se suojaa vaatteita sytyttäviltä kipinöiltä. Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä ja/ • Laikkoja saa käyttää vain niiden käyttötar- tai väärästä käyttömenetelmästä tai -olosuhteista ja koituksen mukaisesti. Älä esimerkiksi hio voidaan välttää suorittamalla alla kuvatut varotoi- katkaisulaikan reunalla. Katkaisulaikat on menpiteet. tarkoitettu katkaisuun, ja näihin laikkoihin käy- tetyt sivuttaisvoimat voivat aiheuttaa niiden • Pidä tukevasti kiinni sähkötyökalusta ja ase- murtumisen. ta kehosi ja käsivartesi niin, että voit vastus- taa takaiskun voimia. Käytä aina lisäkah- • Käytä aina laikkaan sopivia ehjiä, oikean vaa, jos varustettu, takaiskun hallitsemiseksi kokoisia ja muotoisia laippoja. Oikeat laipat tai väännönalenninta käynnistyksen yhtey- tukevat laikkaa ja ehkäisevät näin laikan vauri- dessä. Käyttäjä voi hallita vääntövoimia tai ta- oitumisen mahdollisuutta. Katkaisulaikkojen kaiskun voimia, jos sopivat varotoimenpiteet laipat eroavat hiomalaikkojen laipoista. on huomioitu. • Älä käytä kuluneita laikkoja suuremmista • Älä koskaan aseta käsiäsi pyörivän varus- sähkötyökaluista. Suuremmille sähkötyöka- teen läheisyyteen. Varuste voi aiheuttaa takais- luille tarkoitetut laikat eivät sovellu pienemmän kun käteesi. työkalun nopeammille kierroksille ja voivat murtua. • Älä sijoita kehoasi alueelle, jonne sähkötyö- kalu liikkuu takaiskun yhteydessä. Takaisku Katkaisulaikkojen toimintaa koskevat lisätur- lennättää työkalun laikan pyörimissuuntaan vallisuusvaroitukset: nähden vastakkaiseen suuntaan juuttumishet- • Älä ”jumiuta” katkaisulaikkaa tai käytä lii- kellä. kaa voimaa. Älä yritä leikata liian syvältä. • Ole erityisen varovainen kulmien, terävien Laikan ylikuormittaminen lisää rasitusta ja joh- reunojen jne. kohdalla. Vältä laitteen heilut- taa laikan vääntymiseen tai juuttumiseen leik- tamista ja pomputtelemista. Kulmat, terävät kausurassa ja mahdolliseen takaiskuun tai lai- reunat tai heiluttaminen voivat aiheuttaa pyöri- kan vaurioitumiseen. vän varusteen juuttumisen ja voit menettää hal- • Älä sijoita kehoasi linjaan pyörivän laikan linnan tai takaisku voi tapahtua. taakse. Kun laikka liikkuu sinusta pois päin • Älä kiinnitä teräketjua, puuntyöstöterää tai käytön aikana, voi mahdollinen takaisku heittää hammastettua sahanterää. Nämä terät aiheut- pyörivän laikan ja sähkötyökalun sinua kohti. tavat toistuvia takaiskuja ja hallinnan menetyk- • Kun laikka juuttuu tai leikkaus keskeyte- sen. tään jostakin syystä, sammuta sähkötyökalu Hiontaa ja leikkausta koskevat erikoisvaroituk- ja pidä työkalua paikallaan, kunnes laikka set: on täysin pysähtynyt. Älä koskaan yritä poistaa katkaisulaikkaa urasta laikan pyöri- • Käytä vain kyseiselle sähkötyökalulle suosi- essä, koska tämä voi aiheuttaa takaiskun. teltuja laikkoja ja valituille laikoille soveltu- Tarkasta laikan juuttumisen syy ja korjaa on- via suojuksia. Jos laikkoja ei ole tarkoitettu gelma. sähkötyökalulle, ei niiden riittävä suojaus ole mahdollista. • Älä käynnistä työkappaleen katkaisua uu- delleen. Anna laikan saavuttaa täysi nopeus • Napalaikkojen hiomapinta täytyy kiinnittää ja aseta se leikkausuraan varovasti. Laikka suojuksen reunatason alapuolelle. Sopimatto- voi juuttua, kulkea ylös tai aiheuttaa takaiskun, masti kiinnitettyä laikkaa, joka ulottuu suojuk- jos sähkötyökalu käynnistetään uudelleen sen sen reunatason ulkopuolelle, ei voida suojata ollessa kiinni työkappaleessa. riittävästi. • Tue suuret levyt tai työkappaleet laikan • Suojus on kiinnitettävä luotettavasti sähkö- juuttumisen ja takaiskun vaaran rajoittami- työkaluun ja sijoitettava niin, että se tarjoaa seksi. Suuret työkappaleet taipuvat oman pai- parhaimman suojan ja pienin mahdollisin

106 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Johdoton kulmahiomakone Turvallisuustiedot nonsa ansiosta. Tuet on asetettava työkappaleen taa laikkaan liian suuren paineen. Käytä alle leikkausviivan ja työkappaleen reunan lä- laippojen ja hiomalaikan välissä aina paksuja helle laikan molemmille puolille. paperilevyjä. • Ole erityisen varovainen ”pistosahauksessa” • Jos toimituksessa on mukana useita laippoja seiniin tai muihin peitettyihin kohtiin. Laik- erikokoisia ja -tyyppisiä hiomalaikkoja var- ka voi osua kaasu- tai vesiputkiin, sähköjohtoi- ten, asenna käytettävälle hiomalaikalle aina hin tai kohteet voivat aiheuttaa takaiskun. oikea laippa. • Asennettaessa kierrerei'illä varustettuja Kulmahiomakoneita ja hiomakoneita kuppeja, kartioita tai tulppia, karapää ei saa koskevia lisäturvaohjeita olla kosketuksissa reiän pohjaan, koska se Käyttövaarat rasittaa hiomalaikkaa. • Työkalun käyttäjien ja huoltohenkilöiden on • Kiristä laikka akseliin, ettei se irtoa, kun hi- oltava fyysisesti riittävän vahvoja käsittele- omakone kytketään pois päältä. mään työkalun kokoa, painoa ja voimaa. Toistuvien liikkeiden aiheuttamat vaarat • Varmista, että työstettävä kappale on kiinni- • Kun sähkötyökalua käytetään työtehtävissä, tetty kunnolla. käyttäjä saattaa tuntea epämukavuutta kä- • Varmista, etteivät kipinät pääse vaatteisiin. sissä, käsivarsissa, hartioissa, niskassa ja Käytä paloa hidastavaa vaatetusta ja ota ve- muissa kehonosissa. siämpäri työalueen läheisyyteen. Hionnasta • Työskentele miellyttävässä mutta tukevassa muodostuvat kipinät voivat sytyttää vaatteet ja asennossa ja vältä hankalia tai epätasapai- aiheuttaa vakavia palovammoja. noisia työasentoja. Asennon vaihto pidempään • Jos työkalua käytetään muoviin ja muihin kestävissä tehtävissä voi auttaa välttämään epä- sähköä johtamattomiin materiaaleihin, vaa- mukavuutta ja väsymistä. rana on sähköstaattinen purkaus. • Älä jätä oireita huomioimatta, kuten jatku- • Hiominen ja rouhinta tuottavat pölyä ja sa- vaa tai toistuvaa epämukavuutta, kipua, pa- vua, jotka voivat tehdä ympäristöilmasta rä- kotusta, särkyä, pistelyä, tunnottomuutta, jähdysalttiin. Käytä aina työstettäville materi- polttavaa tunnetta tai jäykkyyttä. Keskeytä aaleille soveliaita pölynpoistomenetelmiä. työkalun käyttö, kerro siitä työnantajalle ja ota yhteys lääkäriin. Sinkoilevien kappaleiden aiheuttama vaara Melu- ja tärinävaarat • Rikkoutuva laikka voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. • Kovat äänet voivat aiheuttaa pysyviä kuulo- vaurioita ja muita ongelmia, kuten tinnitus- • Varmista, että hiomalaikka on luotettavasti ta. Käytä työnantajan tai työterveys- ja työtur- kiinnitetty hiomakoneeseen mukana toimi- vallisuusmääräysten suosittelemia tettuja työkaluja käyttämällä. kuulosuojaimia. • Tätä työkalua tai sen varusteita ei saa muut- • Tärinälle altistuminen voi aiheuttaa vam- taa millään tavalla. mauttavia vahinkoja hermoihin sekä käsien Hiontamateriaalin asennuksen vaarat ja käsivarsien verenkiertoon. Pukeudu lämpi- mästi ja pidä kädet lämpiminä ja kuivina. Jos • Älä sekoita UNC- ja metrimittaisia kierteitä havaitset tunnottomuutta, pistelyä, kipua tai toisiinsa. ihon kalpenemista, keskeytä työkalun käyttö, • Hiomalaikat tulee kiinnittää akseliin liuku- kerro siitä työnantajalle ja ota yhteys lääkäriin. tiukkuudella, ettei reikään kohdistu rasitus- • Pidä työkalusta kiinni kevyesti mutta turval- ta. Älä kiinnitä suurireikäisiä hiomalaikkoja lisesti, sillä tärinästä aiheutuva riski on supistusholkkien avulla. yleensä sitä voimakkaampaa, mitä kovem- • Kiinnitä hiomalaikka vain hiomakoneen malla voimalla työkalusta pidetään kiinni. mukana toimitettavilla laipoilla. Litteät tii- Tue työkalun paino tasapainottimella aina, kun visteet tai muut sovittimet saattavat kohdis- se on mahdollista.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 107 Turvallisuustiedot Johdoton kulmahiomakone • Melu- ja tärinätasojen tarpeettoman kasvun Muita turvaohjeita estäminen: VAROITUS • Käytä ja huolla laitetta, valitse, huolla ja Tarkista aina, että karan lukituspainike on ko- vaihda tarvikkeet ja kulutusosat käyttöoh- konaan vapautettu, ennen kuin kytket tuotteen jeen ohjeiden mukaan; päälle. • Käytä vaimennusmateriaaleja työkappaleen • Pidä kahvat ja tartuntapinnat kuivina, puh- ”vinkumisen” estämiseksi. taina, öljyttöminä ja rasvattomina. Liukkaat Työpaikkaan liittyvät vaarat kahvat ja tartuntapinnat eivät mahdollista työ- • Liukastuminen, kompastuminen tai kaatu- kalun turvallista käsittelyä ja hallintaa odotta- minen voi johtaa vakavaan tapaturmaan tai mattomissa tilanteissa. kuolemaan. Sekaiset paikat ja työpöydät ovat • Älä altista akkua tai työkalua avotulelle tai vaarallisia. äärimmäisille lämpötiloille. Altistuminen • Vältä pölyn tai huurujen hengittämistä ja avotulelle tai yli 130 °C lämpötiloille voi ai- työskentelyjätteiden käsittelemistä, jotka heuttaa räjähdyksen. voivat aiheuttaa terveyshaittoja (esimerkiksi • Noudata kaikkia latausohjeita, äläkä lataa ak- syöpää, synnynnäisiä epämuodostumia, ast- kua tai työkalua ohjeissa määriteltyjen lämpöti- maa ja/tai ihotulehdusta (dermatiittia)). la-alueiden ulkopuolella. Ohjeiden vastainen tai Käytä pölynpoistoa ja hengityssuojainta, kun määriteltyjen lämpötilojen ulkopuolella tapah- työstettävistä materiaaleista irtoaa ilmaan hiuk- tuva lataaminen saattaa vaurioittaa akkua ja li- kasia. sätä tulipaloriskiä. Vaurioituneet tai muokatut • Jotkut hionnassa, sahauksessa, rouhinnassa, akut saattavat toimia odottamattomalla tavalla, porauksessa ja muissa rakennustöissä synty- mikä saattaa aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen vät pölyt sisältävät kemikaaleja, joiden Kali- tai loukkaantumisvaaran. fornian osavaltion mukaan tiedetään aiheut- • Huomioi aina turvamääräykset, vaikka käyttäi- tavan syöpää ja synnynnäisiä sit työkaluja usein ja tuntisit ne hyvin. Piittaa- epämuodostumia tai hedelmättömyyttä. Esi- maton toiminta voi aiheuttaa vakavia henkilö- merkkejä tällaisista kemikaaleista: vahinkoja sekuntien murto-osissa. • Lyijypohjaisista maaleista lähtevä lyijy Jäännösriskit • Tiilistä, sementistä ja muista muurausai- neista lähtöisin oleva kiteinen piidioksidi Vaikka kulmahiomakonetta käytettäisiin ohjeiden mukaisesti, joitakin jäännösriskitekijöitä ei silti • Kemiallisesti käsitellystä kumista peräisin voida kokonaan poistaa. Käyttäjän tulee kiinnittää oleva arsenikki ja kromi huomiota erityisesti seuraaviin vaaroihin: Altistumisen riski näille kemikaaleille riippuu • Sinkoavien hiukkasten aiheuttamat vammat. siitä, kuinka usein teet tämänkaltaista työtä. Voit vähentää altistumista näille kemikaaleille • Metallisia tai hankaavia hiukkasia voi jou- seuraavasti: työskentele hyvin tuuletetussa ti- tua silmiin aiheuttaen pysyviä ja vakavia lassa ja käytä hyväksyttyjä suojavälineitä, ku- vaurioita. Käytä hiomiseen hyväksyttyjä ten hengityssuojaimia, jotka suodattavat mi- suojalaseja aina kun käytät tuotetta. kroskooppisen pienet hiukkaset. • Tärinän aiheuttamat vammat. • Noudata erityistä varovaisuutta vieraassa • Rajoita altistumista. Katso kohta Riskien työympäristössä. Paikalla voi olla piilovaaro- vähentäminen. ja, kuten sähkö-, kaasu-, vesi- tai muita johtoja. Tätä työkalua ei ole eristetty suojaamaan säh- • Pölyn aiheuttamat vammat. kötapaturmilta sen koskettaessa sähkövirtaläh- • Käytä asianmukaista suodattimilla varustet- teitä. tua pölysuojainta, joka suojaa työstettävästä • Työkalua ei ole tarkoitettu käytettäväksi materiaalista irtoavilta hiukkasilta ja hi- mahdollisesti räjähdysalttiissa ympäristössä. omalevystä irtoavilta hankaavilta hiukkasil-

108 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Johdoton kulmahiomakone Turvallisuustiedot ta. Älä syö, juo tai tupakoi työskentely- Lisävaruste – Ei sisälly vakiovarustei- alueella. Varmista, että ilmanvaihto on siin, saatavissa lisävarusteena. riittävä. Älä hävitä sähkötyökaluja kotitalousjät- • Hiomalaikan koskettamisesta aiheutuvat vam- teiden mukana. Sähkötyökalut ja elekt- mat. roniikkalaitteet täytyy niiden käyttöiän • Laikka ja työkappale kuumenevat käytön päätyttyä kerätä erilleen ja toimittaa aikana. Käytä käsineitä vaihtaessasi laikkaa ympäristöä säästävään kierrätyslaitok- tai käsitellessäsi työkappaletta. Pidä kädet seen. Tarkista kierrätysohjeet ja keräys- aina poissa hioma-alueelta. Kiinnitä työkap- pisteen sijainti paikallisviranomaisilta pale aina kun mahdollista. tai jälleenmyyjältä. Eurooppalainen yhdenmukaisuusmerkki • Melun aiheuttamat vammat. • Pitkittynyt altistuminen melulle lisää kuulo- Ukrainan kansallinen yhdenmukaisuus- vammojen riskiä, ja vaikutukset ovat kumu- merkki latiivisia. Käytä kuulosuojaimia, kun käytät Euraasialainen yhdenmukaisuusmerkki. sähkötyökaluja pitkiä aikoja yhtäjaksoisesti. Korealainen yhdenmukaisuusmerkki Työkalun pitkittynyt käyttö saattaa aiheuttaa tai pa- hentaa vammoja. Pidä säännöllisiä taukoja, kun n Nimellisnopeus käytät työkaluja pitkiä aikoja yhtäjaksoisesti.

Erityiset käyttöehdot Hyödyllistä tietoa

Kulmahiomakonetta saa käyttää monenlaisten Verkkosivusto metalli- tai kivimateriaalien katkaisuun, hiontaan Kirjaudu sivustolle Chicago Pneumatic: www.cp. ja teräsharjalla harjaukseen. Jos olet epävarma com. jostakin asiasta, tutustu varustevalmistajan Sivustolla on tietoa yrityksemme tuotteista, lisä- toimittamiin ohjeisiin. laitteista, varaosista ja julkaisuista. Älä käytä tätä tuotetta mihinkään muuhun kuin ilmoitettuihin normaalitarkoituksiin. Alkuperämaa Kiina Symbolit HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Copyright © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Irrota akku ennen kuin koneelle suorite- Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC taan mitään toimenpiteitä. 29730 Lue ohjeet huolellisesti ennen koneen käynnistämistä. Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen osan luvaton käyttö tai kopiointi on kielletty. Se koskee Käytä aina suojalaseja konetta käytettä- erityisesti tavaramerkkejä, mallinimityksiä, osanu- essä. meroita ja piirustuksia. Käytä vain hyväksyttyjä Käytä käsineitä! varaosia. Takuu tai tuotevastuu ei korvaa mitään vaurioita tai toimintahäiriöitä, jotka johtuvat mui- Älä käytä työkalua voimakeinoin. den kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä.

Vain hiomiseen.

Vain katkaisuun.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 109 Πληροφορίες ασφαλείας Γωνιακός λειαντήρας χωρίς καλώδιο Τεχνικά δεδομένα Θόρυβος και δονήσεις CP8345 CP8350 Στοιχεία εργαλείου Στάθμη ηχητικής πίε- 78 CP8345 CP8350 EU / US σης (dB(A)) Ελεύθερη ταχύτητα (rpm) 8500 8500 Στάθμη ηχητικής ισχύ- 89 Μέγεθος τροχών (in) 4,5" 5" ος (dB(A)) Βάρος (kg) 2,5 2,6 UL 60745- EN 60745- 2-3 2-3 Σπείρωμα ατράκτου 5/8'' M14 / 5/8’’ Αβεβαιότητα K=3 dB(A) Ισχύς (W) 750 750 CP8345 CP8350 Ισχύς (hp) 1 1 Στάνταρ δονήσεων UL 60745-2-3 EN 60745-2- Τάση μπαταρίας (V) 20 20 3 Μέγεθος τροχών (mm) 115 125 Τιμή δονήσεων (m/ 6,8 Βάρος (lb) 5,5 5,7 s²) Πάχος τροχού 6 6 Αβεβαιότητα δονή- 1,5 λείανσης (mm) σεων (K) (m/s²) Τύπος εξαρτήματος Τροχός λείανσης Τύπος 27 Τροχός κοπής Τύπος 41 Η εκπομπή δονήσεων που παρέχεται σε αυτό το δελτίο πληροφοριών έχει υπολογισθεί σύμφωνα με μια τυποποι- ημένη δοκιμή, που προβλέπεται από το πρότυπο EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ερ- Δηλώσεις γαλείων μεταξύ τους. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική εκτίμηση της έκθεσης. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Το δηλωμένο επίπεδο εκπομπών δονήσεων αντιπροσω- Εμείς, η εταιρεία CHICAGO PNEUMATIC Tools Co. πεύει τις βασικές εφαρμογές του εργαλείου. Ωστόσο, αν LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, δη- το εργαλείο χρησιμοποιείται για διαφορετικές εφαρμο- λώνουμε με αποκλειστική ευθύνη μας ότι το προϊόν (με γές, με διαφορετικά εξαρτήματα ή είναι σε κακή κατά- ονομασία, τύπο και σειριακό αριθμό, βλ. εξώφυλλο) σταση, η εκπομπή δονήσεων ενδέχεται να διαφέρει. συμμορφώνεται με την/τις παρακάτω Οδηγία/ες: Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης 2006/42/EΚ, Οδηγία EMC 2014/30/EΕ, Οδηγία ΠΕΟ καθ' όλη την περίοδο λειτουργίας. 2011/65/EΕ Μια εκτίμηση του επιπέδου έκθεσης στις δονήσεις πρέ- Ισχύοντα εναρμονισμένα πρότυπα: πει επίσης να λαμβάνει υπόψη τις φορές όπου το εργα- EN 60745-1:2009+A11:2010, λείο είναι απενεργοποιημένο ή όταν λειτουργεί αλλά δεν EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014 πραγματοποιεί ουσιαστικά κάποια εργασία. Αυτό μπορεί +A13:2015, EN55014-1:2017, να μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης καθ' όλη την περίοδο λειτουργίας. EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 Εφαρμόστε νέα μέτρα ασφαλείας για να προστατέψετε Συναφείς τεχνικές πληροφορίες μπορείτε να ζητήσετε τον χειριστή από τα αποτελέσματα των δονήσεων, όπως: μόνο από τις αρχές από: συντήρηση του εργαλείου και των εξαρτημάτων, διατή- Pascal Roussy, R&D manager, CP Technocenter, 38 rue ρηση ζεστών χεριών, οργάνωση προτύπων εργασίας. Bobby Sands, BP10273 44800 Saint Herblain, France Αυτές οι δηλωμένες τιμές έχουν ληφθεί από εργαστηρια- Τόπος και ημερομηνία: Saint-Herblain, 04/2017 κές δοκιμές, με βάση τα δηλωμένα πρότυπα και είναι κα- τάλληλες για σύγκριση με τις δηλωμένες τιμές άλλων ερ- Pascal ROUSSY γαλείων, τα οποία έχουν δοκιμαστεί με βάση τα ίδια Υπογραφή εκδότη πρότυπα. Αυτές οι δηλωμένες τιμές δεν επαρκούν για χρήση σε αξιολογήσεις κινδύνων και οι τιμές, οι οποίες έχουν μετρηθεί σε μεμονωμένους χώρους εργασίας, εν- δέχεται να είναι υψηλότερες. Οι πραγματικές τιμές έκθε-

σης και ο κίνδυνος βλάβης διαφέρουν από χρήστη σε χρήστη και εξαρτώνται από τον τρόπο εργασίας, το υπό κατεργασία τεμάχιο και τον σχεδιασμό του σταθμού ερ- γασίας, καθώς επίσης από τη χρονική διάρκεια της έκθε- σης και τη σωματική κατάσταση του χρήστη.

110 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Γωνιακός λειαντήρας χωρίς καλώδιο Πληροφορίες ασφαλείας Οι υπογραφόμενοι, CHICAGO PNEUMATIC Tools Προβλεπόμενη χρήση Co. LLC, δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τις συ- νέπειες που μπορεί να προκύψουν από τη χρήση των δη- Ο γωνιακός λειαντήρας προορίζεται για αποκλειστική λωμένων τιμών, αντί για τιμές που αντιπροσωπεύουν την χρήση από ενήλικες που έχουν διαβάσει και κατανοήσει πραγματική έκθεση, για την αξιολόγηση κινδύνων σε τις οδηγίες και προειδοποιήσεις στο παρόν εγχειρίδιο, χώρο εργασίας ο οποίος δεν βρίσκεται υπό τον έλεγχό και οι οποίοι μπορούν να θεωρούνται υπεύθυνοι για τις μας. πράξεις τους. Ο γωνιακός λειαντήρας έχει σχεδιαστεί για λείανση και κοπή μετάλλων, και κοπή τσιμέντου. Στο Αυτό το εργαλείο μπορεί να προκαλέσει σύνδρομο χει- γωνιακό λειαντήρα θα πρέπει να τοποθετούνται μόνο κα- ρός-βραχίονα οφειλόμενο στους κραδασμούς αν δεν γί- τάλληλοι δίσκοι λείανσης ή κοπής και σχετικοί προφυλα- νει σωστή χρήση του. Μπορείτε να βρείτε έναν οδηγό κτήρες (προφυλακτήρας λείανσης ή κοπής), όπως περι- ΕΕ για τη διαχείριση των δονήσεων χεριού-βραχίονα με- γράφονται στην ενότητα προδιαγραφών προϊόντος στο ταβαίνοντας στη διεύθυνση http://www.pneurop.eu/ παρόν εγχειρίδιο. Ο γωνιακός λειαντήρας έχει σχεδιαστεί index.php και επιλέγοντας "Tools" (Εργαλεία) και κατό- για χρήση χειρός. Απαγορεύεται η τοποθέτησή του σε πιν "Legislation" (Νομοθεσία). κατασκευή ή πάγκο εργασίας. Συνιστούμε την τήρηση προγράμματος ιατρικής παρακο- Απαγορεύεται η χρήση του προϊόντος με τρόπο διαφορε- λούθησης, για να αναγνωρίζονται τυχόν αρχικά συμπτώ- τικό της προβλεπόμενης χρήσης. ματα που ενδέχεται να σχετίζονται με την έκθεση σε δο- νήσεις, έτσι ώστε να είναι δυνατή η τροποποίηση των διαδικασιών διαχείρισης και να αποτρέπεται η πρόκληση μελλοντικών σωματικών βλαβών. Δήλωση χρήσης Το προϊόν αυτό σχεδιάστηκε για την αφαίρεση υλικών με Αυτός ο εξοπλισμός προορίζεται για χρήση με στα- τη χρήση λειαντικών μέσων. Δεν επιτρέπεται άλλη χρή- θερές εφαρμογές: ση. Αποκλειστικά για επαγγελματική χρήση. Οι εκπομπές θορύβου παρέχονται στον υπεύθυνο για το στήσιμο του μηχανήματος, ως οδηγός. Τα στοιχεία εκπομπών θορύβου και δονήσεων για το μηχάνημα στην ολοκληρωμένη μορφή του θα πρέπει Ειδικές οδηγίες προϊόντος να παρέχονται στο εγχειρίδιο οδηγιών του μηχανή- ματος. Μπαταρία Μπαταρίες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για κάποιο χρονικό διάστημα πρέπει να επαναφορτίζονται πριν από κάθε χρήση. Ασφάλεια Θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 50°C (122°F) μει- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος υλικής ζημιάς ή σοβαρού τραυματισμού ώνουν την απόδοση της μπαταρίας. Αποφύγετε την εκτε- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος υλικής ζημιάς ή σο- ταμένη έκθεση σε θερμότητα ή ηλιοφάνεια (κίνδυνος βαρού τραυματισμού υπερθέρμανσης). Τα σημεία επαφής των φορτιστών και των μπαταριών Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει, κατανοήσει και ακο- πρέπει να διατηρούνται καθαρά. λουθείτε όλες τις οδηγίες προτού χειριστείτε το εργα- Για βέλτιστη διάρκεια ζωής, οι μπαταρίες πρέπει να φορ- λείο. Σε περίπτωση που δεν τηρήσετε όλες τις οδηγίες τίζονται πλήρως μετά τη χρήση. Για τη μεγαλύτερη δυ- ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, νατή διάρκεια ζωής της μπαταρίας, αφαιρέστε το φορτι- υλική ζημιά ή/ και σοβαρός τραυματισμός. στή από την μπαταρία μόλις φορτιστεί πλήρως. ► Διαβάστε όλες τις Πληροφορίες ασφαλείας οι οποίες παραδίδονται μαζί με τα διάφορα εξαρτή- Μεταφορά και αποθήκευση ματα του συστήματος. Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις ► Διαβάστε όλες τις Οδηγίες προϊόντος για την της νομοθεσίας περί Επικίνδυνων Αγαθών. Η μεταφορά εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη συντήρηση των μπαταριών αυτών πρέπει να πραγματοποιείται σύμ- των διαφόρων εξαρτημάτων του συστήματος. φωνα με τις τοπικές, εθνικές και διεθνείς διατάξεις και ► Διαβάστε όλους τους κανονισμούς ασφαλείας της κανονισμούς. τοπικής νομοθεσίας που αφορούν το σύστημα και • Ο χρήστης μπορεί να μεταφέρει τις μπαταρίες οδι- τα εξαρτήματά του. κώς, χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις. ► Φυλάξτε όλες τις Πληροφορίες ασφαλείας και τις • Η μεταφορά των μπαταριών ιόντων λιθίου για εμπο- οδηγίες για να ανατρέξετε μελλοντικά σε αυτές. ρικούς σκοπούς από τρίτους υπόκειται στους κανονι- σμούς περί Επικίνδυνων Αγαθών. Η προετοιμασία της μεταφοράς και η μεταφορά πρέπει να πραγματο-

© Chicago Pneumatic - 8940175118 111 Πληροφορίες ασφαλείας Γωνιακός λειαντήρας χωρίς καλώδιο ποιούνται αποκλειστικά από κατάλληλα εκπαιδευμέ- ανταλλακτικά. Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή να άτομα και η διαδικασία πρέπει να παρακολουθεί- ή τον πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό ται από ανάλογους ειδικούς. της περιοχής σας για οδηγίες σχετικά με την τεχνική συντήρηση ή αν χρειάζεστε ανταλλακτικά. Κατά τη μεταφορά μπαταριών: • Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι η συσκευή είναι απο- • Βεβαιωθείτε ότι οι ακροδέκτες επαφής της μπαταρί- συνδεδεμένη από την πηγή παροχής ενέργειας, για ας είναι καλά προστατευμένοι και μονωμένοι, ώστε να αποφύγετε την ακούσια λειτουργία. να αποφεύγεται τυχόν βραχυκύκλωμα. • Αποσυναρμολογείτε και επιθεωρείτε το εργαλείο ανά • Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία προστατεύεται από με- τρεις (3) μήνες, αν το εργαλείο χρησιμοποιείται κα- τακινήσεις εντός της συσκευασίας. θημερινά. Αντικαταστήστε κατεστραμμένα ή φθαρ- Για αποθήκευση της μπαταρίας για περισσότερες από 30 μένα εξαρτήματα. ημέρες: • Για να διατηρείτε το χρόνο εκτός λειτουργίας στο • Αποθηκεύστε την μπαταρία σε μέρη όπου η θερμο- ελάχιστο, σας συνιστούμε το παρακάτω κιτ ρύθμι- κρασία είναι χαμηλότερη των 27°C και μακριά από σης: Κιτ ρύθμισης υγρασία • Μην αφήνετε ποτέ υγρά φρένων, βενζίνη, προϊόντα • Αποθηκεύστε την μπαταρία φορτισμένη κατά 30% - πετρελαίου, διεισδυτικά λάδια κ.λπ. να έρθουν σε 50%. επαφή με πλαστικά εξαρτήματα. Τα χημικά μπορεί να βλάψουν, αποδυναμώσουν ή καταστρέψουν πλα- • Κάθε έξι μήνες αποθήκευσης, φορτίστε την μπατα- στικά μέρη, το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό ρία κανονικά τραυματισμό. • Αποφύγετε τη χρήση διαλυτών όταν καθαρίζετε πλα- Λειτουργία στικά εξαρτήματα. Τα περισσότερα πλαστικά είναι • Για εξαρτήματα που πρόκειται να τοποθετηθούν με επιρρεπή σε φθορές από διάφορους τύπους διαλυτών τροχό σπειρωμένης οπής, βεβαιωθείτε ότι το σπείρω- του εμπορίου, η χρήση των οποίων μπορεί να τα κα- μα στον τροχό είναι αρκετά μακρύ για να δεχτεί το ταστρέψει. Να χρησιμοποιείτε καθαρά υφάσματα για μήκος του άξονα. την απομάκρυνση ακαθαρσιών, σκόνης, λαδιού, γρά- σου κ.λπ. • Να χρησιμοποιείτε και να αποθηκεύετε πάντα τους δίσκους κοπής και λείανσης σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Οδηγίες ασφαλείας • Να χρησιμοποιείτε πάντα το σωστό προστατευτικό για την κοπή και τη λείανση. Να χρησιμοποιείτε πά- Ο στόχος μας είναι να παράγουμε εργαλεία που σας βοη- ντα προστατευτικό με οδηγό κοπής από τη σειρά θούν να εργάζεστε με ασφάλεια και αποδοτικότητα. Η εξαρτημάτων για την κοπή πέτρας. πλέον σημαντική συσκευή ασφαλείας γι' αυτό το σκοπό είστε ΕΣΕΙΣ. Η προσοχή και η καλή κρίση σας είναι η • Η επιφάνεια λείανσης των κεντρικών συμπιεσμένων καλύτερη προστασία από τραυματισμούς. Δεν είναι δυ- τροχών πρέπει να βρίσκεται σε απόσταση τουλάχι- νατόν να καλυφθούν όλοι οι πιθανοί κίνδυνοι στο φυλ- στον 2 mm κάτω από το επίπεδο του άκρου του προ- λάδιο αυτό, αλλά προσπαθήσαμε να επισημάνουμε μερι- στατευτικού. κούς από τους πιο σημαντικούς. Η εγκατάσταση, η ρύθμιση και η χρήση αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου • Να χρησιμοποιείτε πάντα τη βοηθητική λαβή. Στερε- θα πρέπει να γίνεται μόνον από πιστοποιημένους και εκ- ώνετε καλά το αντικείμενο εργασίας, αν δεν είναι παιδευμένους χειριστές αρκετά βαρύ ώστε να στηρίζεται από μόνο του. • Το παξιμάδι ρύθμισης πρέπει να είναι καλά σφιγμένο Για επιπρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την ασφά- πριν ξεκινήσετε τις εργασίες με το μηχάνημα. λεια συμβουλευθείτε: • Άλλα έγγραφα και πληροφορίες που συνοδεύουν Μην μετακινείτε πότε με το χέρι το αντικείμενο ερ- αυτό το εργαλείο. γασίας προς τον περιστρεφόμενο δίσκο. • Τον εργοδότη σας, το σωματείο, ή και τον εμπορικό Οδηγίες συντήρησης σας σύλλογο. • Μπορείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες σχε- • Τηρείτε τους τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονι- τικά με την ασφάλεια και την υγιεινή στην εργασία σμούς ανά χώρα για τον ασφαλή χειρισμό και τη από τις ακόλουθες ιστοσελίδες: διάθεση όλων των εξαρτημάτων. • http://www.osha.gov (USA) • Εργασίες συντήρησης και επισκευών πρέπει να διε- ξάγονται αποκλειστικά από καταρτισμένο προσωπι- • https://osha.europa.eu/ (Ευρώπη) κό και πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο αυθεντικά

112 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Γωνιακός λειαντήρας χωρίς καλώδιο Πληροφορίες ασφαλείας

ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ - ΔΩΣΤΕ ΣΤΟ ΧΡΗΣΤΗ να εξαρτήματα. Τα καλώδια με βλάβη ή τα περι- πλεγμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτρο- πληξίας. • Όταν θέτετε σε λειτουργία ένα ηλεκτρικό εργα- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας λείο σε εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο ηλεκτρικών εργαλείων επέκτασης κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικούς

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών είναι δυνατό να επιφέρει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό. χώρους. Η χρήση καλωδίου κατάλληλου για χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδο- σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο ηλε- ποιήσεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Η μη τήρηση κτροπληξίας. των προειδοποιήσεων και των οδηγιών είναι δυνα- • Αν είναι αναπόφευκτη η χρήση ηλεκτρικού εργα- τό να επιφέρει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σο- λείου σε υγρή τοποθεσία, χρησιμοποιήστε διάταξη βαρό τραυματισμό. προστασίας ρεύματος διαρροής (RCD). Η χρήση Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. να ανατρέξετε μελλοντικά σε αυτές. Ασφάλεια των προσώπων Ο όρος "ηλεκτρικό εργαλείο" στις προειδοποιήσεις ανα- • Παραμείνατε σε επιφυλακή, παρακολουθείτε τι φέρεται στο ηλεκτροδοτούμενο (με καλώδιο) ηλεκτρικό κάνετε και ακολουθήστε την κοινή λογική κατά τη εργαλείο ή στο τροφοδοτούμενο από μπαταρία (χωρίς χρήση μηχανοκίνητων εργαλείων. Μην χρησιμο- καλώδιο) ηλεκτρικό εργαλείο σας. ποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρα- σμένοι ή όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκω- Ασφάλεια χώρου εργασίας τικών, αλκοόλ ή φαρμακευτικής αγωγής. Μία • Διατηρείτε καθαρό και καλά φωτισμένο το χώρο στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση μηχανοκίνητων εργασίας. Οι ακατάστατοι ή σκοτεινοί χώροι προκα- εργαλείων είναι δυνατό να οδηγήσει σε σοβαρό προ- λούν ατυχήματα. σωπικό ατύχημα. • Μην θέτετε σε λειτουργία ηλεκτρικά εργαλεία σε • Χρησιμοποιείτε εξοπλισμό προσωπικής προστασί- εκρηκτικές ατμόσφαιρες, όπως παρουσία εύφλε- ας. Φοράτε πάντοτε προστατευτικά ματιών. Ο κτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλεκτρικά εργα- προστατευτικός εξοπλισμός, όπως η μάσκα κατά της λεία δημιουργούν σπινθήρες, οι οποίοι είναι δυνατό σκόνης, τα υποδήματα ασφαλείας κατά των ολισθή- να αναφλέξουν τη σκόνη ή τα αέρια. σεων, το κράνος ή προστατευτικά της ακοής, όταν χρησιμοποιείται υπό τις κατάλληλες συνθήκες, θα • Τηρείτε σε απόσταση τα παιδιά και τους παρευρι- μειώσει τα προσωπικά ατυχήματα. σκόμενους όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό ερ- γαλείο. Οι αποσπάσεις είναι δυνατό να σας κάνουν • Αποφύγετε την κατά λάθος εκκίνηση. Βεβαιωθεί- να χάσετε τον έλεγχο. τε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση OFF πριν να συνδέσετε το εργαλείο με την πηγή τροφοδοσίας Ηλεκτρική Ασφάλεια ή/ και τις μπαταρίες, πριν από την παραλαβή ή τη • Τα βύσματα του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να μετακίνηση του εργαλείου. Η μεταφορά ηλεκτρι- ταιριάζουν με το ρευματοδότη. Μην τροποποιείτε κών εργαλείων έχοντας το δάχτυλό σας επάνω στο ποτέ με κανένα τρόπο το βύσμα. Μην χρησιμοποι- διακόπτη ή η σύνδεση ηλεκτρικών εργαλείων με το είτε αντάπτορες βύσματος με γειωμένα ηλεκτρικά διακόπτη στη θέση ΟΝ επιφέρει ατυχήματα. εργαλεία. Τα μη τροποποιημένα βύσματα και οι ται- • Αφαιρέστε τυχόν κλειδί ή μοχλό ρύθμισης πριν να ριαστοί ρευματοδότες θα μειώσουν τον κίνδυνο ηλε- ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Ένα κλει- κτροπληξίας. δί, το οποίο αφήνεται συνδεδεμένο με ένα περιστρε- • Αποφύγετε επαφή του σώματός σας με μειωμένες φόμενο εξάρτημα του ηλεκτρικού εργαλείου είναι επιφάνειες, όπως είναι οι σωλήνες, τα καλοριφέρ, δυνατό να επιφέρει προσωπικό ατύχημα. τα ηλεκτρικά μάτια ή τα ψυγεία. Υπάρξει αυξημέ- • Μην τεντώνεστε για να φτάσετε. Να κρατιέστε νος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι πάντοτε σε καλή ευστάθεια και ισορροπία. Με γειωμένο. αυτό τον τρόπο θα έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλε- • Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή κτρικού εργαλείου σε απρόσμενες καταστάσεις. σε υγρές συνθήκες. Αν εισέλθει νερό εντός ενός • Φοράτε κατάλληλα ρούχα. Μην φοράτε φαρδιά ηλεκτρικού εργαλείου θα αυξηθεί ο κίνδυνος ηλε- ρούχα ή κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρού- κτροπληξίας. χα και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα • Μην κάνετε κακή χρήση του καλωδίου. Μην χρη- εξαρτήματα. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα ή τα σιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, μακριά μαλλιά είναι δυνατό να πιαστούν στα κινού- να τραβήξετε ή να βγάλετε από την πρίζα το ηλε- μενα εξαρτήματα. κτρικό εργαλείο. Τηρήστε το καλώδιο μακριά από τη ζέστη, το λάδι, τα αιχμηρά άκρα ή τα κινούμε-

© Chicago Pneumatic - 8940175118 113 Πληροφορίες ασφαλείας Γωνιακός λειαντήρας χωρίς καλώδιο • Αν προβλέπονται συσκευές για τη σύνδεση εγκα- Χρήση και φροντίδα εργαλείου με μπαταρία ταστάσεων απομάκρυνσης και συγκέντρωσης της • Επαναφορτίζετε μόνο με το φορτιστή που καθορί- σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένες και ζετε από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση συγκέντρωσης είναι κατάλληλος για έναν τύπο μπαταρίας είναι δυ- της σκόνης μπορεί να μειώσει κινδύνους που σχετί- νατό να επιφέρει κίνδυνο πυρκαγιάς αν χρησιμοποιη- ζονται με τη σκόνη. θεί με άλλη μπαταρία. Χρήση και φροντίδα ηλεκτρικού εργαλείου • Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία μόνο με συ- • Μην πιέζετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Χρησιμοποι- γκεκριμένες μπαταρίες. Η χρήση άλλων μπαταριών ήστε το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο για την εφαρ- είναι δυνατό να επιφέρει κίνδυνο τραυματισμού και μογή σας. Το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο θα κάνει τη πυρκαγιάς. δουλειά καλύτερα και ασφαλέστερα στην ταχύτητα • Όταν η μπαταρία δεν χρησιμοποιείται, φυλάσσετέ για την οποία σχεδιάστηκε. την μακριά από άλλα μεταλλικά αντικείμενα, π.χ. • Μην χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο αν ο συνδετήρες, κέρματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή διακόπτης δεν ενεργοποιείται και απενεργοποιεί- άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα, τα οποία μπο- ται. Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο, το οποίο δεν ρούν να προκαλέσουν σύνδεση των πόλων της. Η μπορεί να ελεγχθεί με το διακόπτη είναι επικίνδυνο σύνδεση των πόλων της μπαταρίας είναι δυνατό να και πρέπει να επισκευαστεί. επιφέρει εγκαύματα ή πυρκαγιά. • Αποσυνδέστε το βύσμα από την πηγή τροφοδότη- • Υπό συνθήκες κακής χρήσης, είναι δυνατό να σης ή/ και βγάλτε το συγκρότημα μπαταρίας από εκτοξευθεί υγρό από την μπαταρία. Αποφύγετε το ηλεκτρικό εργαλείο πριν να επιφέρετε τυχόν την επαφή. Αν έρθετε τυχαία σε επαφή, ξεπλύνετε προσαρμογές, αλλαγή εξαρτημάτων ή πριν από με νερό. Αν το υγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια, την αποθήκευση των ηλεκτρικών εργαλείων. Τα ζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. Το υγρό που εν λόγω προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον εκτοξεύεται από τη μπαταρία είναι δυνατό να προκα- κίνδυνο τυχαίας εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλεί- λέσει ερεθισμό ή εγκαύματα. ου. Εργασίες συντήρησης • Αποθηκεύστε τα αδρανή ηλεκτρικά εργαλεία σε • Αναθέστε το σέρβις του ηλεκτρικού εργαλείο σας σημείο που να μην τα φτάνουν παιδιά και μην επι- σε τεχνικό επισκευών με τα κατάλληλα προσόντα, τρέπετε σε πρόσωπα μη εξοικειωμένα με το ηλε- που χρησιμοποιεί μόνο πανομοιότυπα ανταλλακτι- κτρικό εργαλείο ή με τις παρούσες οδηγίες να κά. Αυτό θα εξασφαλίσει διατήρηση της ασφάλειας χρησιμοποιήσουν το ηλεκτρικό εργαλείο. Τα ηλε- του ηλεκτρικού εργαλείου. κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη εκ- παιδευμένων χρηστών. • Συντήρηση ηλεκτρικών εργαλείων. Ελέγξτε για Προειδοποιήσεις ασφαλείας για τις εργασίες λείανσης κακή ευθυγράμμιση ή πρόσδεση των κινούμενων ή κοπής: εξαρτημάτων, για σπάσιμο εξαρτημάτων και για • Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για λει- οποιαδήποτε άλλη κατάσταση που είναι δυνατό να τουργία ως εργαλείο λείανσης ή κοπής. Διαβάστε επηρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλεί- όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας, τις οδηγίες, ου. Αν το ηλεκτρικό εργαλείο έχει υποστεί ζημία, τα γραφικά και τις προδιαγραφές που συνοδεύουν φροντίστε να επισκευαστεί πριν το χρησιμοποιή- αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Σε περίπτωση που δεν σετε. Πολλά ατυχήματα προκαλούνται από την κακή ακολουθήσετε όλες τις παρακάτω οδηγίες ενδέχεται συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων. να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/ και σοβα- • Τηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. ρός τραυματισμός. Τα κατάλληλα συντηρούμενα εργαλεία κοπής με αιχ- • Δεν συνιστάται η υλοποίηση εργασιών όπως λεί- μηρά άκρα κοπής δεν είναι πιθανό να κολλήσουν και ανση ή κοπή με αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Οι ελέγχονται ευκολότερα. εργασίες για τις οποίες δεν σχεδιάστηκε το ηλεκτρι- • Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρ- κό εργαλείο μπορούν να δημιουργήσουν κίνδυνο και τήματα και τα παρελκόμενά του κ.λπ. σύμφωνα να προκαλέσουν τον τραυματισμό προσώπων. με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις • Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν σχεδιά- συνθήκες λειτουργίας και την προς υλοποίηση ερ- στηκαν και δεν συνιστώνται ειδικά από τον κατα- γασία. Αν χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σκευαστή του εργαλείου. Η προσάρτηση και μόνο για εργασίες πέραν των προβλεπόμενων είναι δυνατό του εξαρτήματος στο ηλεκτρικό εργαλείο δεν εγγυά- να επέλθει επικίνδυνη κατάσταση. ται ασφαλή λειτουργία. • Η ονομαστική ταχύτητα του εξαρτήματος πρέπει να ισούται τουλάχιστον με τη μέγιστη ταχύτητα που αναγράφεται επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο.

114 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Γωνιακός λειαντήρας χωρίς καλώδιο Πληροφορίες ασφαλείας Τα εξαρτήματα που λειτουργούν πιο γρήγορα από • Κρατάτε το μηχανοκίνητο εργαλείο από τις μονω- την ονομαστική λειτουργία τους μπορούν να σπά- μένες επιφάνειες λαβής, κάθε που πραγματοποιεί- σουν και να εκτοξευθούν. τε μία εργασία κατά την οποία ο σύνδεσμός μπο- ρεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια. Η • Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εξαρτή- επαφή με ένα καλώδιο υπό τάση θα θέσει τα εκτεθει- ματός σας πρέπει να βρίσκονται εντός του εύρους μένα μεταλλικά μέρη του μηχανοκίνητου εργαλείου ονομαστικών τιμών του ηλεκτρικού εργαλείου υπό τάση και μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία σας. Τα εξαρτήματα με λάθος μέγεθος δεν μπορούν στο χειριστή. να προφυλαχθούν ούτε να ελεγχθούν επαρκώς. Μην αφήνετε ποτέ κάτω το ηλεκτρικό εργαλείο • Η σπειρωμένη στερέωση εξαρτημάτων πρέπει να μέχρι να ακινητοποιηθεί πλήρως το εξάρτημα. Το αντιστοιχεί στο σπείρωμα της ατράκτου του λεια- περιστρεφόμενο εξάρτημα μπορεί να πιάσει την επι- ντήρα. Για εξαρτήματα τοποθετημένα από φλά- φάνεια και να τραβήξει το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός ντζες, η οπή άξονα πρέπει να ταιριάζει στη διάμε- του ελέγχου σας. τρο της φλάντζας. Τα εξαρτήματα που δεν αντιστοιχούν στο υλικό στερέωσης του ηλεκτρικού • Μην θέτετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο εργαλείου θα λειτουργούν εκτός ισορροπίας, θα προ- ενώ το μεταφέρετε στο πλευρό σας. Η τυχαία επα- καλούν υπερβολικές δονήσεις και είναι δυνατό να φή με το περιστρεφόμενο εξάρτημα μπορεί να πιάσει επιφέρουν απώλεια ελέγχου. τα ρούχα σας και να ωθήσει το εξάρτημα μέσα στο σώμα σας. • Μην χρησιμοποιείτε εξάρτημα που έχει υποστεί ζημία. Πριν από κάθε χρήση επιθεωρήστε το • Καθαρίζετε τακτικά τους αεραγωγούς του ηλε- εξάρτηματα, όπως τους τροχούς λείανσης, για κτρικού εργαλείου. Ο ανεμιστήρας του μοτέρ τραβά θραύσματα και ρωγμές, τις βάσεις στήριξης για τη σκόνη μέσα στο περίβλημα και η υπερβολική ρωγμές, σχίσιμο ή υπερβολική φθορά, τη συρμά- συσσώρευση μετάλλου σε σκόνη μπορεί να προκα- τινη βούρτσα για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα. Αν λέσει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. το ηλεκτρικό εργαλείο ή ένα εξάρτημα υποστεί • Μην θέτετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο πτώση, επιθεωρήστε το για ζημία ή τοποθετήστε κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Οι σπίθες είναι δυνατό ένα εξάρτημα χωρίς ζημία. Αφού επιθεωρήσετε να αναφλέξουν αυτά τα υλικά. και εγκαταστήστε ένα εξάρτημα, απομακρυνθείτε ο ίδιος και απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμε- • Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που απαιτούν νους από το επίπεδο του περιστρεφόμενου εξαρτή- υγρά ψυκτικά. Η χρήση νερού ή άλλων υγρών ψυ- ματος και θέστε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργα- κτικών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. λείο σε μέγιστη ταχύτητα χωρίς φορτίο για ένα "Κλώτσημα" και συναφείς προειδοποιήσεις λεπτό. Τα εξαρτήματα με ζημία συνήθως σπάνε κατά αυτό το διάστημα ελέγχου. Το "κλώτσημα" είναι μία αιφνίδια αντίδραση ενός μπλο- καρισμένου ή πιασμένου περιστρεφόμενου τροχού, βά- • Χρησιμοποιείτε εξοπλισμό προσωπικής προστασί- σης στήριξης, βούρτσας ή οποιουδήποτε άλλου εξαρτή- ας. Ανάλογα με την εφαρμογή, χρησιμοποιείτε ματος. Το μπλοκάρισμα ή το πιάσιμο προκαλεί ταχύτατη προσωπίδα, ή γυαλιά ασφαλείας. Ανάλογα με την ακινητοποίηση του περιστρεφόμενου εξαρτήματος, περίπτωση, φοράτε μάσκα για τη σκόνη, ωτοασπί- πράγμα που με τη σειρά του εξαναγκάζει το εκτός ελέγ- δες, γάντια και ποδιά εργασίας που μπορεί να στα- χου ηλεκτρικό εργαλείο να κινηθεί στην αντίθετη κατεύ- ματήσει τα μικρά θραύσματα της λείανσης ή του θυνση από την περιστροφή του εξαρτήματος στο σημείο αντικειμένου εργασίας. Το προστατευτικό ματιών του πιασίματος. πρέπει να μπορεί να σταματήσει τα εκτοξευόμενα θραύσματα που προξενούνται από διάφορες εργασί- Για παράδειγμα, αν ένας λειαντικός τροχός μπλοκαριστεί ες. Η μάσκα σκόνης ή ο αναπνευστήρας πρέπει να ή εμπλακεί από το αντικείμενο εργασίας, το άκρο του μπορεί να φιλτράρει τα σωματίδια που προκαλούνται τροχού που εισέρχεται στο σημείο της εμπλοκής μπορεί από την εργασία σας. Η παρατεταμένη έκθεση σε θό- να έλθει με δύναμη σε επαφή με την επιφάνεια του υλι- ρυβο υψηλής έντασης μπορεί να προκαλέσει απώ- κού, κάνοντας τον τροχό να αναπηδήσει ή να κλωτσήσει λεια ακοής. προς τα έξω. Ο τροχός μπορεί να αναπηδήσει είτε προς το μέρος του χειριστή είτε αντίθετα από αυτόν, ανάλογα • Κρατάτε τους παρευρισκόμενους σε ασφαλή από- με τη φορά της κίνησης του τροχού στο σημείο της σταση μακριά από το χώρο εργασίας. Οποιοσδή- εμπλοκής. Υπό αυτές τις συνθήκες, ενδέχεται επίσης να ποτε εισέλθει στο χώρο εργασίας πρέπει οπωσδή- σπάσουν οι λειαντικοί τροχοί. ποτε να φορά εξοπλισμό προσωπικής προστασίας. Θραύσματα του αντικειμένου εργασίας ή ενός σπα- Το "κλώτσημα" είναι το αποτέλεσμα κακής χρήσης ή/και σμένου εξαρτήματος είναι δυνατό να εκτοξευθούν λάθος διαδικασιών ή συνθηκών λειτουργίας του ηλεκτρι- και να προκαλέσουν τραυματισμό ακόμα και εκτός κού εργαλείου και μπορεί να αποφευχθεί με τη λήψη των του άμεσου χώρου της εργασίας. κατάλληλων προφυλάξεων, σύμφωνα με τα παρακάτω.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 115 Πληροφορίες ασφαλείας Γωνιακός λειαντήρας χωρίς καλώδιο • Κρατάτε συνεχώς σταθερά το ηλεκτρικό εργαλείο αντικοί τροχοί κοπής σχεδιάστηκαν για περιφερειακή και τοποθετήστε το σώμα και το βραχίονά σας λείανση και οι πλευρικές δυνάμεις που τους ασκού- έτσι ώστε να μπορείτε να αντισταθείτε στις δυνά- νται μπορούν να τους προκαλέσουν θραύση. μεις του "κλωτσήματος". Χρησιμοποιείτε πάντο- • Χρησιμοποιείτε πάντοτε φλάντζες τροχού χωρίς τε βοηθητική λαβή, αν παρέχεται, για μέγιστο ζημία, με το σωστό μέγεθος και σχήμα για τον έλεγχο του "κλωτσήματος" ή της αντίδρασης ρο- τροχό της επιλογής σας. Οι σωστές φλάντζες τρο- πής κατά την εκκίνηση. Ο χειριστής μπορεί να χού παρέχουν υποστήριξη στον τροχό, μειώνοντας ελέγξει τις αντιδράσεις ροπής ή τις δυνάμεις του έτσι την πιθανότητα θραύσης του τροχού. Οι φλά- "κλωτσήματος" με τη λήψη των κατάλληλων προφυ- ντζες για τροχούς κοπής μπορούν να διαφέρουν από λάξεων. τις φλάντζες για λειαντικούς τροχούς. • Μην βάζετε ποτέ το χέρι σας κοντά στο περιστρε- • Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένους τροχούς από με- φόμενο εξάρτημα. Το εξάρτημα είναι δυνατό να γαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Οι τροχοί που σχε- "κλωτσήσει" επάνω στο χέρι σας. διάστηκαν για μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία δεν • Μην τοποθετείτε το σώμα σας στο χώρο όπου θα είναι κατάλληλοι για την υψηλότερη ταχύτητα ενός κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση μικρότερου τροχού και είναι δυνατό να σπάσουν. "κλωτσήματος". Το "κλώτσημα" θα στρέψει το ερ- Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικά για ερ- γαλείο στην αντίθετη φορά από την κίνηση του τρο- γασίες κοπής: χού στο σημείο της εμπλοκής. • Μην προκαλείτε εμπλοκή στον τροχό κοπής ούτε • Δείξτε ιδιαίτερη προσοχή κατά την εργασία σε και να ασκείτε υπερβολική πίεση. Μην επιχειρή- γωνίες, αιχμηρά άκρα κ.λπ. Αποφύγετε τις αναπη- σετε να πραγματοποιήσετε κοπή υπερβολικού βά- δήσεις και τις εμπλοκές του εξαρτήματος. Οι γωνί- θους. Η υπερβολική καταπόνηση του τροχού αυξάνει ες, τα αιχμηρά άκρα και οι αναπηδήσεις έχουν την το φορτίο και την πιθανότητα να συστραφεί ή να τάση να προκαλούν εμπλοκή του περιστρεφόμενου εμπλακεί ο τροχός μέσα στην τομή, καθώς και το εν- εξαρτήματος και απώλεια ελέγχου ή "κλώτσημα". δεχόμενο "κλωτσήματος" ή θραύσης του τροχού. • Μην συνδέετε αλυσιδωτή λεπίδα χάραξης ξύλου ή • Μην τοποθετείτε το σώμα σας στην ίδια ευθεία πριονωτή λεπίδα. Αυτές οι λεπίδες προκαλούν συ- και πίσω από τον περιστρεφόμενο τροχό. Όταν ο χνά "κλωτσήματα" και απώλεια ελέγχου. τροχός, στο σημείο της εργασίας, απομακρύνεται Προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικά για τις εργασίες από το σώμα σας, το πιθανό "κλώτσημα" μπορεί να λείανσης και κοπής: οδηγήσει τον περιστρεφόμενο τροχό και το ηλεκτρι- κό εργαλείο αμέσως κατά πάνω σας. • Χρησιμοποιείτε μόνο τους τύπους τροχού που συ- νιστώνται για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και το • Όταν ο τροχός εμπλακεί ή αν διακόψει μία κοπή ειδικό προστατευτικό που σχεδιάστηκε για τον για οποιονδήποτε λόγο, απενεργοποιήστε το ηλε- τροχό της επιλογής σας. Οι τροχοί για τους οποίους κτρικό εργαλείο και κρατήστε το ακίνητο μέχρι δεν σχεδιάστηκε το ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορούν να ακινητοποιηθεί πλήρως ο τροχός. Μην προ- να προστατευτούν επαρκώς και δεν είναι ασφαλείς. σπαθήσετε ποτέ να αφαιρέσετε έναν τροχό κοπής από την τομή με τον τροχό σε κίνηση, διαφορετι- • Η επιφάνεια λείανσης των κεντρικών συμπιεσμέ- κά μπορεί να προκληθεί "κλώτσημα". Διερευνή- νων τροχών πρέπει να βρίσκεται κάτω από το επί- στε και προβείτε σε επανορθωτικές ενέργειες για να πεδο του άκρου του προστατευτικού. Τροχός, ο εξαλείψετε την αιτία της εμπλοκής του τροχού. οποίος δεν έχει τοποθετηθεί σωστά και προεξέχει από το άκρο του προστατευτικού, δεν μπορεί να προ- • Μην επανεκκινήσετε την εργασία κοπής μέσα στο στατευθεί επαρκώς. αντικείμενο εργασίας. Αφήστε τον τροχό να φτά- σει σε πλήρη ταχύτητα και προσεκτικά ξαναμπεί- • Το προστατευτικό πρέπει να συνδεθεί με ασφά- τε στην τομή. Ο τροχός μπορεί να εμπλακεί, να επι- λεια με το ηλεκτρικό εργαλείο και να τοποθετηθεί ταχύνει ή να "κλωτσήσει" αν το ηλεκτρικό εργαλείο εξασφαλίζοντας μέγιστη ασφάλεια, έτσι που να τεθεί ξανά σε λειτουργία μέσα στο αντικείμενο εργα- υπάρχει όσο το δυνατόν λιγότερη έκθεση του τρο- σίας. χού προς το χειριστή. Το προστατευτικό συμβάλλει στην προστασία του χειριστή από θραύσματα σπα- • Υποστηρίζετε τα πλαίσια ή τυχόν υπερμεγέθη σμένου τροχού, τυχαία επαφή με τον τροχό και με αντικείμενα εργασίας για να ελαχιστοποιήσετε τον σπίθες, οι οποίες μπορούν να αναφλέξουν τα ενδύμα- κίνδυνο εμπλοκής και "κλωτσήματος" του τρο- τά του. χού. Τα μεγάλα αντικείμενα εργασίας έχουν την τάση να υποχωρούν υπό το δικό τους βάρος. Πρέπει • Οι τροχοί πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για να τοποθετούνται υποστηρίγματα κάτω από το αντι- τις συνιστώμενες εφαρμογές. Για παράδειγμα: κείμενο εργασίας κοντά στη γραμμή κοπής και κοντά μην λειαίνετε με το πλάι του τροχού κοπής. Οι λει- στο άκρο του αντικειμένου εργασίας και από τις δύο πλευρές του τροχού.

116 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Γωνιακός λειαντήρας χωρίς καλώδιο Πληροφορίες ασφαλείας • Προσέξτε ιδιαίτερα όταν πραγματοποιείτε "θυλα- • Αν παρέχονται πολλές φλάντζες για να ταιριάξουν κωτή κοπή" σε υπάρχοντα τοιχώματα ή άλλα τυ- σε διαφορετικά μεγέθη και τύπους εξοπλισμού φλά σημεία. Ο προεξέχων τροχός μπορεί να κόψει λείανσης, τοποθετείτε πάντοτε τη σωστά φλάντζα/ σωλήνες νερού ή φυσικού αερίου, ηλεκτρικά καλώ- τις σωστές φλάντζες για το εκάστοτε χρησιμοποι- δια ή αντικείμενα που μπορούν να προκαλέσουν ούμενο εξοπλισμό. "κλώτσημα". • Κατά την τοποθέτηση κυπελλοειδών, κωνικών εξαρτημάτων ή βυσμάτων με σπειρωτές οπές, το Πρόσθετοι Κανόνες Ασφαλείας για άκρο της ατράκτου δεν πρέπει να έρχεται σε επα- λειαντήρες και τριβεία φή με τον πυθμένα της οπής, διαφορετικά θα υπο- βάλει τον εξοπλισμό λείανσης σε καταπόνηση. Κίνδυνοι χειρισμού • Σφίξτε τον τροχό πάνω στον άξονα για να εμποδί- • Οι χειριστές και το προσωπικό συντήρησης πρέ- σετε το στροβιλισμό, όταν ο λειαντήρας είναι απε- πει να είναι φυσικά ικανό να χειρίζεται τον όγκο, νεργοποιημένος. βάρος και δύναμη του εργαλείου. Κίνδυνοι από επαναλαμβανόμενη κίνηση • Φροντίστε το αντικείμενο εργασίας να στερεώνε- ται με ασφάλεια. • Όταν χρησιμοποιείτε ένα εργαλείο για την εκτέλε- ση δραστηριοτήτων που σχετίζονται με την εργα- • Βεβαιωθείτε ότι οι σπίθες δεν έρχονται σε επαφή σία, ο χειριστής είναι δυνατό να νιώσει δυσκολία με τα ρούχα σας. Να φοράτε βραδυφλεγή ενδύμα- στα χέρια, τους βραχίονες, τους ώμους, τον αυχένα τα και να έχετε κοντά σας έναν κουβά με νερό. Οι ή σε άλλες περιοχές του σώματος. σπινθήρες λείανσης μπορούν να αναφλέξουν τα εν- δύματα και να προκαλέσουν σοβαρά εγκαύματα. • Λάβετε άνετη στάση σώματος, πατώντας καλά στο έδαφος και αποφεύγοντας τις αδέξιες κινήσεις • Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροστατικής εκφόρτισης ή την απώλεια της ισορροπίας. Η εναλλαγή στάσε- εάν χρησιμοποιείται σε πλαστικά και άλλα μη ων κατά τις εργασίες με μεγάλη διάρκεια μπορεί να αγώγιμα υλικά. σας βοηθήσει να αποφύγετε την αίσθηση δυσκολίας • Χρησιμοποιείτε πάντοτε συστήματα εξαγωγής ή και κόπωσης. καταστολής της σκόνης, τα οποία είναι κατάλλη- • Μην αγνοήσετε συμπτώματα, όπως την επίμονη ή λα για το υλικό που θα επεξεργαστείτε. Χρησιμο- επαναλαμβανόμενη δυσκολία, τρεμούλα, πιάσιμο, ποιήστε σύστημα εξώθησης σκόνης ή σύστημα κατα- μυρμηκίαση, μούδιασμα, κάψιμο ή πιάσιμο. Στα- στολής σκόνης που είναι κατάλληλο για το υλικό υπό ματήστε τη χρήση του εργαλείου, ενημερώστε τον επεξεργασία. εργοδότη σας και ζητήστε ιατρική συμβουλή. Κίνδυνοι από θραύσματα Κίνδυνοι από το θόρυβο και τις δονήσεις • Ένας τροχός λείανσης που σπάει μπορεί να προκα- • Οι υψηλές στάθμες θορύβων μπορεί να προκαλέ- λέσει πολύ σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. σουν μόνιμη απώλεια ακοής και άλλα προβλήμα- • Βεβαιωθείτε ότι το λειαντικό μέσο είναι συνδεδε- τα, όπως εμβοές. Χρησιμοποιείτε προστατευτικά για μένο με ασφάλεια με το λειαντήρα, χρησιμοποιώ- τα αυτιά όπως συνιστάται από τον εργοδότη σας ή ντας τα παρεχόμενα εργαλεία. τους κανονισμούς υγείας και ασφαλείας του χώρου εργασίας. • Το εργαλείο αυτό και τα εξαρτήματά του δεν πρέ- πει να τροποποιηθούν κατά κανένα τρόπο. • Η έκθεση σε δονήσεις μπορεί να προκαλέσει βλά- βες στο νευρικό σύστημα και στην παροχή αίμα- Κίνδυνοι προσάρτησης λειαντικού τος στα χέρια και τα μπράτσα. Φοράτε ζεστά ρού- • Αποφεύγετε το κακό ταίριασμα μεταξύ UNC και χα και διατηρείτε τα χέρια σας ζεστά και στεγνά. Εάν των μετρικών νημάτων. παρουσιαστεί μούδιασμα, μυρμηκίαση ή άσπρισμα του χρώματος του δέρματος, σταματήστε τη χρήση • Οι τροχοί λείανσης θα πρέπει να εφαρμόζουν ελεύ- του εργαλείου, ενημερώστε τον εργοδότη σας και θερα πάνω στον άξονα, ώστε να προλαμβάνεται η συμβουλευτείτε έναν ιατρό. ένταση στην οπή. Μην χρησιμοποιείτε μειωμέ- νους δακτυλίους για να εφαρμόσουν σε λειαντι- • Κρατάτε το εργαλείο με ελαφριά αλλά ασφαλή κούς τροχούς με μεγάλη οπή. λαβή, επειδή ο κίνδυνος από τη δόνηση είναι γενι- κά μεγαλύτερος όσο μεγαλύτερη είναι η δύναμη • Χρησιμοποιείτε μόνο τις φλάντζες που παρέχονται της λαβής. Αν είναι δυνατό, υποστηρίξτε το βάρος μαζί με το λειαντήρα για την τοποθέτηση του λει- του εργαλείου με ένα ζυγό. αντικού τροχού. Οι επίπεδες ροδέλες ή άλλοι προ- σαρμογείς ενδέχεται να υποβάλουν τον τροχό σε • Για να αποφύγετε μη αναγκαίες αυξήσεις των επι- υπερβολική καταπόνηση. Χρησιμοποιείτε πάντοτε πέδων θορύβου και δονήσεων: βαριούς δίσκους από στυπόχαρτο μεταξύ των φλα- ντζών και του τροχού λείανσης.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 117 Πληροφορίες ασφαλείας Γωνιακός λειαντήρας χωρίς καλώδιο • Θέστε σε λειτουργία και διατηρήστε το εργαλείο Να ελέγχετε πάντα ότι το πλήκτρο ασφάλισης της και επιλέξτε, διατηρήστε και αντικαταστήστε τα ατράκτου είναι πλήρως απελευθερωμένο πριν την εξαρτήματα και τα αναλώσιμα, σύμφωνα με το ενεργοποίηση του προϊόντος. παρόν εγχειρίδιο οδηγιών, • Διατηρείτε τις χειρολαβές και τις επιφάνειες συ- • Χρησιμοποιείτε μονωτικά υλικά για να αποτρέ- γκράτησης στεγνές, καθαρές και απαλλαγμένες ψετε τις εμβοές των υπό επεξεργασία τεμαχίων. από λάδι και γράσο. Οι ολισθηρές χειρολαβές και οι επιφάνειες συγκράτησης δεν επιτρέπουν ασφαλή χει- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας ρισμό και έλεγχο του εργαλείου σε απροσδόκητες • Ολισθήσεις (γλιστρήματα) / σκουντουφλήματα / καταστάσεις. πτώσεις, αποτελούν κύριες αιτίες σοβαρού τραυ- • Μην εκθέτετε μια συστοιχία μπαταριών ή ένα ερ- ματισμού ή θανάτου. Οι ακατάστατοι χώροι και πά- γαλείο στη φωτιά ή σε υπερβολική θερμοκρασία. γκοι προκαλούν τραυματισμούς. Η έκθεση σε φωτιά ή θερμοκρασία άνω των 130 °C • Μην εισπνέετε σκόνη ή αναθυμιάσεις και μην χει- μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. ρίζεστε απόβλητα της διαδικασίας εργασίας, τα • Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες φόρτισης και μην οποία είναι δυνατό να προκαλέσουν προβλήματα φορτίζετε τη συστοιχία μπαταριών ή το εργαλείο υγείας (π.χ. καρκίνο, συγγενείς ανωμαλίες, άσθμα εκτός της περιοχής θερμοκρασιών που προδιαγράφο- ή/ και δερματίτιδες). Χρησιμοποιείτε εξοπλισμό νται στις οδηγίες. Η ακατάλληλη φόρτιση ή η φόρτι- εξώθησης σκόνης και προστατευτικό αναπνευστικό ση σε θερμοκρασίες εκτός του καθορισμένου εύρους εξοπλισμό όταν εργάζεστε με υλικά τα οποία παρά- μπορεί να βλάψουν την μπαταρία και να αυξήσουν γουν αερομεταφερόμενα σωματίδια. τον κίνδυνο φωτιάς. Κατεστραμμένες ή τροποποιη- • Η σκόνη που παράγεται από αμμοβολή, πριόνι- μένες μπαταρίες μπορεί να επιδείξουν απρόβλεπτη σμα, λείανση (τρόχισμα), διάτρηση και άλλες κα- συμπεριφορά που να οδηγήσει σε φωτιά, έκρηξη ή τασκευαστικές δραστηριότητες με ηλεκτρικά ή κίνδυνο τραυματισμού. πνευματικά εργαλεία περιέχει χημικές ουσίες γνω- • Μην αφήσετε την εξοικείωση που αποκτάτε με τη στές στην Πολιτεία της Καλιφόρνια για πρόκληση συχνή χρήση των εργαλείων να σας κάνει πιο αμε- καρκίνου ή γενετικών ανωμαλιών (συγγενών δια- λείς και μην αγνοείτε τις αρχές ασφαλείας του εργα- μαρτιών διαπλάσεων) ή άλλες αναπαραγωγικές λείου. Μια απρόσεκτη ενέργεια μπορεί να προκαλέ- βλάβες. Ορισμένα παραδείγματα αυτών των χημικών σει σοβαρό τραυματισμό μέσα σε κλάσματα ουσιών είναι τα εξής: δευτερολέπτου. • Μόλυβδος από βαφές με βάση μόλυβδο • Τούβλα κρυσταλλικής σιλικόνης και τσιμέντου Υπολειπόμενοι κίνδυνοι και άλλα προϊόντα τοιχοποιίας Ακόμα και όταν ο γωνιακός λειαντήρας χρησιμοποιείται • Αρσενικό και χρώμιο από χημικά επεξεργασμένο σύμφωνα με τις προδιαγραφές, είναι αδύνατο να εξαλει- καουτσούκ φθούν τελείως ορισμένοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Μπο- ρεί να προκύψουν οι παρακάτω κίνδυνοι και ο χειριστής Ο κίνδυνος που διατρέχετε από αυτές τις εκθέσεις θα πρέπει να προσέξει ιδιαίτερα για να αποφύγει τα πα- ποικίλει, ανάλογα με το πόσο συχνά κάνετε αυτό τον ρακάτω: τύπο εργασίας. Για τη μείωση της έκθεσής σας σ' αυ- τές τις χημικές ουσίες: εργάζεστε σε καλά αεριζόμε- • Τραυματισμός που προκαλείται από εκτόξευση σω- νο χώρο και εργάζεστε με εγκεκριμένο εξοπλισμό ματιδίων. ασφαλείας, όπως με μάσκες για τη σκόνη που είναι • Μεταλλικά σωματίδια ή θραύσματα μπορεί να ειδικά σχεδιασμένες να φιλτράρουν μικροσκοπικά έρθουν σε επαφή με τα μάτια σας και να προκα- σωματίδια. λέσουν σοβαρή, μόνιμη βλάβη. Φοράτε προστα- • Συνεχίστε με προσοχή σε περιβάλλοντα με τα τευτικά γυαλιά, εγκεκριμένα για εργασίες λείαν- οποία δεν είστε εξοικειωμένος/η. Μπορεί να υπάρ- σης, όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν. χουν κρυμμένοι κίνδυνοι, όπως ηλεκτρικά καλώδια ή • Τραυματισμός που προκαλείται από κραδασμούς. αγωγοί άλλων κοινωφελών υπηρεσιών. Αυτό το ερ- γαλείο δεν είναι μονωμένο για περιπτώσεις επαφής • Περιορίστε την έκθεση. Ανατρέξτε στη Μείωση με πηγές ηλεκτρικής ενέργειας. κινδύνων. • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για χρήση σε • Τραυματισμός που προκαλείται από τη σκόνη. δυνητικά εκρηκτικές ατμόσφαιρες. • Να φοράτε τη σωστή μάσκα προστασίας από τη σκόνη με κατάλληλα φίλτρα για προστασία από Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφαλείας σωματίδια του υλικού με το οποίο εργάζεστε και θραύσματα από το δίσκο λείανσης. Απαγορεύε- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

118 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Γωνιακός λειαντήρας χωρίς καλώδιο Πληροφορίες ασφαλείας

ται η κατανάλωση τροφίμων, ποτών και το κά- Μην απορρίπτετε ηλεκτρικά εργαλεία μαζί πνισμα στο χώρο εργασίας. Εξασφαλίστε επαρκή με οικιακά απόβλητα. Τα ηλεκτρικά εργα- αερισμό. λεία και ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός που • Τραυματισμός από την επαφή με το δίσκο λείανσης. έχουν φθάσει στο τέλος του κύκλου ζωής τους, πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και • Ο δίσκος και το αντικείμενο εργασίας θα ζεστα- να επιστρέφονται σε μονάδες ανακύκλωσης θούν κατά τη χρήση. Φοράτε γάντια όταν αλλά- συμβατές με το περιβάλλον. Απευθυνθείτε ζετε δίσκους ή αγγίζετε το αντικείμενο εργασίας. στις τοπικές αρχές ή σε τοπικά καταστήματα Κρατάτε πάντοτε τα χέρια σας μακριά από την για συμβουλές σχετικά με την ανακύκλωση περιοχή λείανσης. Στερεώνετε το αντικείμενο ερ- και τα σημεία συλλογής. γασίας όποτε είναι εφικτό. Ευρωπαϊκή σήμανση συμμόρφωσης • Τραυματισμός που προκαλείται από θορύβους. Εθνική σήμανση συμμόρφωσης της Ουκρα- • Η παρατεταμένη έκθεση σε θορύβους θα αυξή- νίας σει τον κίνδυνο βλάβης της ακοής και τα αποτε- λέσματα είναι αθροιστικά. Όταν χρησιμοποιείτε Σήμανση συμμόρφωσης της Ευρασίας. ηλεκτρικά εργαλεία για μεγάλο χρονικό διάστη- μα, να φοράτε προστατευτικά ακοής. Κορεατική σήμανση συμμόρφωσης Η παρατεταμένη χρήση ενός εργαλείου μπορεί να προ- n Ονομαστική ταχύτητα καλέσει ή επιδεινώσει τραυματισμούς. Όταν χρησιμοποι- είτε ένα εργαλείο για μεγάλα χρονικά διαστήματα, φρο- ντίστε να κάνετε τακτικά διαλείμματα. Χρήσιμες πληροφορίες Καθορισμένες συνθήκες χρήσης Διαδικτυακός τόπος Συνδεθείτε στη Chicago Pneumatic: www.cp.com. Ο γωνιακός λειαντήρας μπορεί να χρησιμοποιηθεί για κοπή, λείανση και ως συρμάτινη βούρτσα σε μεγάλη Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά με τα προϊό- ποικιλία υλικών, όπως το μέταλλο ή η πέτρα. Αν έχετε ντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και τις δημοσιεύ- αμφιβολίες, ανατρέξτε στις οδηγίες που παρέχονται από σεις μας στην ιστοσελίδα μας. τον κατασκευαστή του εξαρτήματος.

Απαγορεύεται η χρήση του προϊόντος με τρόπο Χώρα προέλευσης διαφορετικό της κανονικής χρήσης. Κίνα

Σύμβολα Πνευματικά δικαιώματα ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥ- © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tools Co. ΝΟΣ! LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 Αφαιρέστε την μπαταρία πριν ξεκινήσετε Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται οποιαδήποτε εργασία στο μηχάνημα. κάθε μη εξουσιοδοτημένη χρήση ή αντιγραφή των περιε- Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν θέσε- χομένων ή μέρους τους. Αυτό ισχύει ιδίως για τα εμπορι- τε το μηχάνημα σε λειτουργία. κά σήματα, τις επωνυμίες μοντέλων, τους αριθμούς Να φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά ανταλλακτικών και τα σχεδιαγράμματα. Χρησιμοποιείτε όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα. μόνο εγκεκριμένα ανταλλακτικά. Οποιαδήποτε ζημία ή δυσλειτουργία λόγω μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών Φορέστε γάντια! δεν καλύπτεται από την Εγγύηση ή την Ευθύνη Προϊό- ντος. Μην καταβάλλετε δύναμη.

Μόνο για λείανση.

Μόνο για εργασίες κοπής.

Εξάρτημα - Δεν περιλαμβάνεται στο βασικό εξοπλισμό. Διατίθεται μόνο ως εξάρτημα.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 119 Säkerhetsinformation Sladdlös vinkelslip Tekniska data Utfärdarens underskrift Verktygsdata

CP8345 CP8350 EU / US Kontroll av tomgångsvarv- 8500 8500 tal (varv/min) Buller och vibration Hjulstorlek (tum) 4,5 tum 5 tum CP8345 CP8350 Vikt (kg) 2,5 2,6 Ljudtrycksnivå 78 Spindelgänga 5/8” M14 / 5/8’’ (dB(A)) Effekt (W) 750 750 Ljudeffektnivå 89 Effekt (Hp) 1 1 (dB(A)) Batterispänning (V) 20 20 UL 60745- EN Skivstorlek (mm) 115 125 2-3 60745-2-3 Vikt (lb) 5,5 5,7 Osäkerhet K=3 dB(A) Slipskivans 6 6 CP8345 CP8350 tjocklek (mm) Vibrationsstan- UL 60745- EN 60745- dard 2-3 2-3 Tillbehörstyp Vibrationsvärde 6,8 Slipskiva Typ 27 (m/s²) Skärskiva Typ 41 Vibrationsosä- 1,5 kerhet (K) (m/s²) Deklarationer EU-FÖRSÄKRAN OM Vibrationsutsläppet som anges i det här ÖVERENSSTÄMMELSE informationsbladet har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test i EN 60745 och kan användas Vi, , CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC föra att jämföra olika verktyg med varandra. Det 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, kan användas till en preliminär bedömning av förklarar att produkten (med namn, typ och exponering. serienummer, se första sidan) överensstämmer med följande direktiv: Den angivna nivån av vibrationsutsläpp 2006/42/EG, EMC-direktivet 2014/30/EG, RoHS- representerar verktygets huvudsakliga tillämpningar. direktivet 2011/65/EU Om verktyget används på andra sätt, med andra tillbehör eller om det underhålls dåligt, kan Tillämpade harmoniserade standarder: vibrationsutsläppet dock ändras. Detta kan öka EN 60745-1:2009+A11:2010, exponeringsnivån betydligt under den totala EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:201 arbetsperioden. 4+A13:2015, EN55014-1:2017, En uppskattning av exponeringsnivån för EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 vibrationer bör också ta hänsyn till de gånger då verktyget är avstängt eller när det är igång utan att Relevant teknisk information kan endast begäras av utföra något arbete. Detta kan minska myndigheter från: exponeringsnivån betydligt under den totala Pascal Roussy R&D Manager CP Technocenter 38, arbetsperioden. rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - Frankrike Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna av vibration, som Plats och datum: Saint-Herblain, 04/2017 t.ex.: underhåll verktyget och tillbehören, håll Pascal ROUSSY händerna varma, organisera arbetsmönstren.

120 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Sladdlös vinkelslip Säkerhetsinformation Dessa deklarerade värden har erhållits genom Säkerhet laboratorietester i enlighet med angivna direktiv VARNING Risk för materiella skador eller allvarliga personskador eller standarder och är lämpliga att jämföra med VARNING Risk för materiella skador eller deklarerade värden för andra maskiner som testats i allvarliga personskador enlighet med samma direktiv eller standarder. Se till att du läser, förstår och följer alla instruk- Värdena kan inte användas för riskbedömning och tioner innan du använder verktyget. Om inte värden som uppmäts på individuella arbetsplatser alla instruktioner följs, kan det leda till elstötar, kan vara högre. De faktiska exponeringsvärdena och brand materiella skador och/eller allvarliga per- de skaderisker som en enskild användare utsätts för sonskador. är unika och beror på personens arbetssätt, i vilket material maskinen används, användarens ► Läs all säkerhetsinformation som levereras exponeringstid och fysiska kondition samt tillsammans med de olika delarna i systemet. maskinens skick. ► Läs alla produktinstruktioner för installation, Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, kan drift och underhåll av de olika delarna i sys- inte göras ansvariga för konsekvenserna av att temet. använda deklarerade värden vid individuella ► Läs alla lokala lagstiftade säkerhetsföre- riskbedömningar, eftersom vi inte har någon skrifter när det gäller systemet och delar till möjlighet att utöva en fortlöpande kontroll av dessa. förhållandena på berörda arbetsplatser. ► Spara all information och alla instruktioner Detta verktyg kan orsaka syndromet hand- för framtida referens. armvibrationer om det inte används korrekt. En EU- guide för hantering av hand- och armvibrationer återfinns på webbplatsen http://www.pneurop.eu/ index.php under Verktyg och sedan Lagstiftning. Avsedd användning För att förebygga eventuella framtida åkommor Vinkelslipmaskinen är avsedd att endast användas rekommenderar vi att hälsokontroller genomförs för av vuxna som har läst och förstått instruktionerna att upptäcka tidiga symptom som kan bero på och varningarna i den här handboken och kan anses vibrationsrelaterade arbetsuppgifter. ansvariga för sina handlingar. Vinkelslipmaskinen är Om denna utrustning är avsedd för fixerade konstruerad för slipning och skärning av metaller tillämpningar: och skärning av betong. Endast lämpliga slipnings- Ljudemissionerna anges som vägledning för eller skärplattor och tillhörande vakter (slipskydd maskinbyggaren. Ljud- och vibrationsemis- eller skärskydd) enligt beskrivningen i sionsdata för hela maskinen skall anges i in- produktspecifikationen i denna bruksanvisning ska struktionshandboken till maskinen. monteras på vinkelslipmaskinen. Vinkelslipmaskinen är avsedd för handhållen användning; Det får inte monteras på ett fast föremål eller en arbetsbänk. Använd inte produkten på annat sätt än vad som anges för avsedd användning.

Användningsdeklaration Den här produkten är avsedd för borttagning av material med slipskivor. Ingen annan användning är tillåten. Endast för yrkesmässigt bruk.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 121 Säkerhetsinformation Sladdlös vinkelslip Produktspecifika anvisningar • Använd och förvara alltid skär- och slipskivorna enligt tillverkarens anvisningar. Batteri • Använd alltid rätt skydd för skärning och Batterier som inte har använts under en tid bör slipning. Använd alltid skyddet med laddas bör laddas upp före användning. skärstyrningen från tillbehörsområdet för Temperaturer över 50 ° C (122 ° F) minskar skärning av sten. batteriets prestanda. Undvik utökad exponering för • Slipytan på de mittmonterade nedtryckta hjulen värme eller solsken (risk för överhettning). måste monteras minst 2 mm. under Kontakterna på batteri och laddare måste hållas skyddsläppens plan. rena. För en optimal livstid måste batterierna laddas • Använd alltid hjälphandtaget. Arbetsstycket fullständigt efter användning. För att få den längsta måste sättas fast om det inte är tillräckligt tungt möjliga livslängd på batteriet, ta ut batteriet från för att vara stadigt. laddaren när den är fulladdat. • Justeringsmuttern måste spännas innan du börjar arbeta med maskinen. Transport och förvaring Flytta aldrig arbetsstycket mot den roterande Litium-jonbatterier är föremål för kraven i skivan för hand. lagstiftningen om farligt gods. Transport av dessa batterier måste ske i enlighet med lokala, nationella Underhållsanvisningar och internationella bestämmelser och föreskrifter. • Följ det lokala landets miljöregler för säker • Användaren kan transportera batterierna på väg hantering och omhändertagande av alla utan ytterligare krav. komponenter. • Kommersiell transport av litium-jonbatterier • Underhåll och reparationer måste utföras av från tredje part är föremål för föreskrifter för behörig personal som endast använder farligt gods. Transportförberedelser och originalreservdelar. Kontakta tillverkaren eller transporter ska uteslutande utföras av lämpligt närmaste auktoriserade återförsäljare för råd om utbildade personer och processen måste åtföljas teknisk service eller om du behöver reservdelar. och processen måste åtföljas av motsvarande experter. • Se alltid till att maskinen är urkopplad från energikällan för att undvika misstag. Vid transport av batterier: • Demontera och inspektera verktyget var 3:e • Se till att batterikontakterna är skyddade och månad om verktyget används varje dag. Byt ut isolerade för att förhindra kortslutning. skadade eller slitna delar. • Se till att batteriet är fastsatt mot rörelse inuti • Följande servicesats rekommenderas, för att emballaget.. hålla stilleståndstiden till ett minimum: För batterilagring längre än 30 dagar: Justeringssats • Förvara batteriet där temperaturen är under 27°C • Låt aldrig bromsvätskor, bensin, och borta från fukt petroleumbaserade produkter, penetrerande oljor etc. komma i kontakt med plastdelar. Kemikalier • Förvara batterierna i ett laddat tillstånd av 30% - kan skada, försvaga eller förstöra plast som kan 50%. leda till allvarliga personskador. • Var sjätte månad av förvaring, ladda upp • Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring batteriet som vanligt. av plastdelar. De flesta plastmaterial är mottagliga för skador från olika typer av Användning kommersiella lösningsmedel och kan skadas av • För tillbehör som är avsedda att vara monteras användningen. Använd rena trasor för att med gängat hålhjul, se till att gängan i hjulet är avlägsna smuts, damm, olja, fett etc. tillräckligt långt för att acceptera spindelängden.

122 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Sladdlös vinkelslip Säkerhetsinformation Säkerhetsanvisningar • Håll barn och passiva åskådare borta medan du använder ett eldrivet verktyg. Störmoment Vår målsättning är att producera verktyg som kan orsaka att man förlorar kontrollen. hjälper dig arbeta säkert och effektivt. Den viktigaste säkerhetsanordningen för denna Elsäkerhet målsättning och alla verktyg är du själv. Din • Elverktygens stickkontakter måste försiktighet och ditt goda omdöme är det bästa överensstämma med uttagen. Modifiera skyddet mot personskador. Alla tänkbara risker kan aldrig stickkontakten på något sätt. Använd inte täckas in här, men vi har försökt att ta upp de inte adapterstickkontakter med jordade viktigaste. Endast kvalificerade och utbildade elverktyg. Omodifierade stickkontakter och operatörer ska installera, justera eller använda detta passande uttag reducerar risken för elektriska verktyg. stötar. För ytterligare säkerhetsinformation ber vi er ta • Undvik kroppskontakt med jordade ytor, del av följande: såsom rör, element, pannor och kylskåp. Det • Övriga dokument och information som packas finns en förhöjd risk för elektriska stötar om med detta verktyg. kroppen är jordad. • Din arbetsgivare, fackförbund och/eller • Utsätt inte elverktyg för regn eller våta branschförbund. förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg höjer risken för elektriska stötar. • Ytterligare hälso- och säkerhetsinformation kan erhållas från följande webbplatser: • Gör inte åverkan på sladden. Använd aldrig sladden för att bära, dra eller koppla ur • http://www.osha.gov (USA) elverktyget. Håll sladden bort från värme, • https://osha.europa.eu/ (Europa) olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller intrasslade kablar ökar risken för elektriska KASSERA INTE – GE TILL ANVÄNDAREN stötar. • När du använder ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd lämplig för Allmänna säkerhetsvarningar för utomhusbruk. Användning av en sladd som är elverktyg lämplig för utomhusbruk minskar risken för VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa alla varningar och instruktioner kan leda till en elektrisk stöt, eldsvåda och/eller svåra personskador. elektriska stötar. VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa • Om användning av ett elverktyg på en fuktig alla varningar och instruktioner kan leda till plats är oundvikligt, använd en en elektrisk stöt, eldsvåda och/eller svåra strömförsörjning som är skyddad med personskador. jordfelsbrytare. Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elektriska stötar. Spara alla varningar och instruktioner för fram- tida bruk. Personlig säkerhet • Var uppmärksam, tänk på vad du gör och Termen "elverktyg" i varningarna syftar på ditt använd sunt förnuft när du använder ett strömdrivna (med sladd) elverktyg eller eldrivet verktyg. Använd inte ett elverktyg batteridrivna (sladdlöst) elverktyg. när du är trött eller under påverkan av Säkerhet på arbetsplatsen droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblicks ouppmärksamhet vid användning av elverktyg • Håll arbetsområdet rent och väl upplyst.. kan resultera i allvarliga personskador. Stökiga eller mörka utrymmen befrämjar olyckor. • Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning som • Använd inte eldrivna verktyg i explosiv miljö, dammask, halksäkra skyddsskor, hjälm eller som t.ex. i närvaro av lättantändliga vätskor, hörselskydd under somliga förhållanden gaser eller damm. Eldrivna verktyg alstrar reducerar personskadorna. gnistor som kan antända dammet eller ångorna.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 123 Säkerhetsinformation Sladdlös vinkelslip • Förhindra oavsiktlig start. Säkerställ att elverktygets funktion. Om elverktyget är omkopplaren är i off-läget innan du ansluter skadat, låt reparera det före användning. till strömkällan och/eller batteripacket eller Många olyckor orsakas av dåligt underhållna lyfter upp eller bär verktyget. Om du bär elverktyg. elverktyget med fingret på strömbrytaren eller • Håll kapverktyg vassa och rena. Ordentligt strömsätter elverktyg som har strömbrytaren underhållna kapverktyg med vassa skärkanter är påslagen ökar olycksrisken. mindre benägna att fastna och enklare att • Ta bort eventuell justernyckel eller hylsa kontrollera. innan du slår på elverktyget. En hylsa eller en • Använd elverktyget, tillbehören och nyckel som sitter kvar på en roterande del av verktygsbitsen etc. i enlighet med dessa elverktyget kan resultera i personskador. instruktioner och ta hänsyn till • Sträck dig inte för långt. Ha lämplig arbetsförhållandena och arbetet som ska fotställning och god balans hela tiden. Detta utföras. Användning av elverktyg för andra möjliggör bättre kontroll över elverktyget i arbetsmoment än de som avses kan resultera i oväntade situationer. farliga situationer. • Ha lämpliga kläder. Bär inte smycken eller Användning och skötsel av batteri och laddare lös klädsel. Håll hår, kläder och handskar • Ladda endast med laddaren som angetts av borta från rörliga delar. Lösa kläder, smycken tillverkaren. En laddare som passar för en typ eller långt hår kan fastna i rörliga delar. av batteri kan medföra risk för brand när den • Om apparaten är anpassad för att ansluta används för andra batterityper. utrustning för utsug och uppsamling av • Använd endast elverktyg med därtill avsedda damm, se till att dessa är anslutna och batterier. Användning av andra batterier kan Användning av används korrekt. medföra risk för personskador och brand. dammuppsugning kan reducera dammrelaterade risker. • När ett batteri inte används, ska det förvaras på avstånd från andra metallföremål, såsom Användning och skötsel av elverktyget gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar etc. som • Bruka inte våld på elverktyget. Använd rätt kan skapa en anslutning från den ena polen elverktyg för tillämpningen. Rätt elverktyg gör till den andra. En kortslutning av batteriets jobbet bättre och säkrare vid den hastighet som kontakter kan leda till brännskador eller brand. det har utvecklats för. • Under ogynnsamma villkor kan vätska • Använd inte elverktyget om det inte startar tränga ut från batteriet – undvik kontakt. Vid och stoppar med strömbrytaren. Elverktyg oavsiktlig kontakt, spola med vatten. Om du som inte kan styras med omkopplaren är farliga får vätska i ögonen, uppsök dessutom läkare. och måste repareras. Vätska från batteriet kan orsaka irritation eller brännskador. • Koppla loss stickkontakten från strömkällan och/eller batteripacket från elverktyget innan Service du gör justeringar, byter tillbehör eller • Låt en kvalificerad reparatör utföra service förvarar elverktyg. Sådana förebyggande på elverktyget och använd endast identiska säkerhetsåtgärder reducerar risken för att reservdelar. På så vis säkerställs säkerheten för elverktyget startar oavsiktligt. elverktyget. • Lagra elverktyget utom räckhåll för barn och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller dessa instruktioner använda Gemensamma säkerhetsvarningar för slipning elverktyget. Elverktyg är farliga i händerna på och kapning outbildade användare. med slipskiva: • Underhåll elverktyg. Kontrollera om det • Elverktyget är avsett som ett slip- eller finns rörliga delar som är fel inriktade eller kapverktyg. Läs alla säkerhetsföreskrifter, kärvar, eller om några delar är trasiga eller instruktioner, illustrationer och något annat förhållande som kan påverka specifikationer som hör till elverktyget.

124 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Sladdlös vinkelslip Säkerhetsinformation Underlåtenhet att följa alla angivna instruktioner arbetsstycken. Ögonskyddet måste kunna kan leda till elektrisk stöt, eldsvåda och/eller stoppa flygande skräp som skapas av olika svåra personskador. verksamheter. Andningsskydd eller skyddsmask måste kunna filtrera partiklar som skapas av • Vi rekommenderar inte att man utför verksamheten. Lång exponering för kraftigt arbetsmoment som slipning eller kapning buller kan orsaka hörselskador. med detta elverktyg. Verksamhet som elverktyget inte var utformat för, kan skapa fara • Håll åskådare på säkert avstånd från och orsaka personskador. arbetsområdet. Alla som kommer in i arbetsområdet måste använda personlig • Använd inte tillbehör som inte är särskilt skyddsutrustning. Fragment av ett arbetsstycke utformade och rekommenderade av eller ett trasigt tillbehör kan flyga iväg och verktygstillverkaren. Bara för att tillbehöret orsaka skador bortom det omedelbara kan fästas på elverktyget, garanterar inte säker verksamhetsområdet. drift. • Håll bara i de isolerade greppytorna på • Märkvarvtalet för tillbehöret måste vara motordrivna verktyg vid arbete där minst lika som det högsta varvtal som anges skärverktyget kan komma i kontakt med på verktyget. Tillbehör som går snabbare än dolda kablar. Kontakt med en strömförande deras märkvarvtal kan gå sönder och flyga isär. kabel gör också att utsatta metalldelar blir • Den yttre diametern och tjockleken på strömförande, vilket kan leda till att operatören tillbehöret måste vara inom elverktygets får en elektrisk stöt. angivna kapacitet. Felaktigt dimensionerade Lägg aldrig ner verktyget förrän tillbehöret tillbehör kan inte skyddas eller kontrolleras på har stannat helt. Det snurrande tillbehöret kan ett tillfredsställande sätt. ta tag i ytan och göra att du förlorar kontrollen • Gängad montering av tillbehör måste matcha över verktyget. slipspindelns gänga. För tillbehör som är • Kör inte verktyget när du bär det med dig på monterade med flänsar måste borrhålet i sidan. Det snurrande tillbehöret kan fastna i tillbehöret passa flänsens kläderna oavsiktligt, så att det dras in i kroppen. lokaliseringsdiameter. Tillbehör som inte matchar elverktygets monteringsdel kommer att • Rengör elverktygetsluftventiler regelbundet. ha obalans, vibrera mycket och kan göra att man Fläkten på motorn kommer att dra in dammet i tappar kontrollen. höljet och alltför mycket ansamling av metallpulver kan orsaka elektriska risker. • Använd inte ett skadat tillbehör. Inspektera, före varje användning, tillbehör såsom • Använd inte verktyget i närheten av slipskivor för spån och sprickor; stöddynor lättantändliga material. Gnistor kan antända för sprickor, skador eller omfattande slitage; dessa material. stålborste för lösa eller skadade trådar. Om • Använd inte tillbehör som kräver flytande ett elverktyg eller tillbehör tappas, inspektera kylmedel. Om man använder vatten eller andra för skada eller installera ett oskadat tillbehör. flytande kylmedel kan det leda till att man får en Efter att ett tillbehör inspekterats och elektrisk stöt eller chock. installerats, kör man verktyget på maximal hastighet med obelastad motor i en minut, Kast och varningar samtidigt som man håller sig själv och Kast innebär att en roterande skiva, stödrondell, åskådare borta från det roterande planet för borste eller annat tillbehör som klämts eller fastnat, tillbehöret. Skadade tillbehör går normalt åstadkommer en plötslig motreaktion. Om ett sönder under den testtiden. roterande tillbehör kläms eller fastnar kan det • Bär personlig skyddsutrustning. Använd medföra att tillbehöret snabbt blockeras. Detta i sin ansiktsskydd, skyddsglasögon eller tur gör att det okontrollerade elverktyget tvingas i säkerhetsglasögon, beroende på applikation. motsatt riktning som tillbehöret rotaterar. Bär lämpligt andningsskydd, hörselskydd, Om t.ex. en slipskiva fastnar eller kläms av handskar och verkstadsförkläde som kan arbetsstycket, kan kanten på skivan som tränger in i stoppa små fragment av slipskiva eller klämpunkten gräva in sig i materialets yta och få

© Chicago Pneumatic - 8940175118 125 Säkerhetsinformation Sladdlös vinkelslip skivan att klättra ut eller kastas ut. Skivan kan operatören från trasiga skivfragment. Oavsiktlig antingen hoppa mot eller bort från operatören, kontakt med skivor och gnistor kan antända beroende på riktningen av skivans rörelser vid den kläder. punkt där den kläms. Slipskivor kan också gå • Skivor får endast användas för sönder under dessa förhållanden. rekommenderade applikationer. Till exempel: Kast är ett resultat av att ett elverktyg används slipa inte med sidan av kapskivan. Slipskivor felaktigt och/eller att det finns felaktiga arbetsrutiner för kapning är avsedda för yttre slipning. Om de eller villkor. Det kan undvikas genom att man vidtar utsätts för sidokrafter kan de splittras. lämpliga försiktighetsåtgärder, som beskrivs nedan. • Använd alltid oskadade skivflänsar av rätt • Håll verktyget i ett fast grepp och håll storlek och form för den skiva du valt. kroppen och armen så att du kan stå emot Korrekta skivflänsar stöder skivan vilket motreaktionerna. Använd alltid minskar risken för att skivan går sönder. Flänsar extrahandtaget, om sådant finns, för maximal för kapskivor kan skilja sig från flänsar till kontroll över kast- eller momentreaktioner slipskivor. vid uppstart. Operatören kan kontrollera • Använd inte slitna skivor från större momentreaktioner eller parera kast, om lämpliga elverktyg. Skivor som är avsedda för ett större försiktighetsåtgärder vidtas. elmotorverktyg passar inte för den högre • Placera aldrig handen i närheten av hastigheten hos ett mindre verktyg och kan gå roterande tillbehör. Tillbehör kan kastas över sönder. handen. Ytterligare säkerhetsvarningar speciellt för • Stå inte i ett område där elverktyget flyttar kapning med slipskiva: sig vid eventuella kast. Kast kommer att få • "Kör inte fast" kapskivan eller använd för verktyget att gå i motsatt riktning mot skivans hårt tryck. Försök inte skära för djupt. Om rörelse, vid den punkt det fastnat. skivan överbelastas ökar belastningen och den • Var särskilt försiktig när du arbetar med kan vridas eller fastna i skåran och risken för hörn, skarpa kanter etc. Undvik att studsa kast eller skivbrott ökar. med och sätta fast tillbehöret. Hörn, skarpa • Ställ dig inte i linje med och bakom den kanter eller studsande har en tendens att få det roterande skivan. När skivan, då den används, roterande tillbehöret att fastna, och man förlorar rör sig bort från kroppen, kan ett eventuellt kast kontrollen eller får ett kast. få den roterande skivan och elverktyget att gå • Sätt inte fast en sågkedja, klinga för direkt mot dig. träsnideri eller tandad sågklinga. Sådana blad • När skivan låser sig eller om du avbryter en skapar ofta kast och att man förlorar kontrollen. skåra av någon anledning, stäng av verktyget Säkerhetsvarningar speciellt för slipning och och håll det stilla tills skivan slutar snurra kapning med slipskiva helt. Försök aldrig att ta bort kapskivan från skåran medan skivan rör sig annars kan det • Använd endast skivtyper som inträffa ett kast. Undersök och vidta rekommenderas för elverktyget och det korrigeringsåtgärder för att eliminera orsaken till särskilda skydd som gjorts för den valda att skivan låser sig. skivan. Skivor som elverktyget inte var utformat för går inte att skydda tillräckligt och är osäkra. • Starta inte om kapningen i arbetsstycket. Låt skivan nå full hastighet och skär försiktigt in i • Slipytan på de mittmonterade nedtryckta skåran igen. Skivan kan låsa sig, vandra iväg hjulen måste monteras under skyddsläppens eller kasta, om verktyget startas på nytt i plan. Ett inkorrekt monterat hjul som skjuter ut arbetsstycket. genom skyddsläppens plan kan inte skyddas ordentligt. • Stöd paneler eller överdimensionerade arbetsstycken för att minimera risken för att • Skyddet måste vara säkert fastsatt på skivan kläms och kast uppstår. Stora verktyget i en position för maximal säkerhet, arbetsstycken tenderar att bågna under sin egen så att så lite skiva som möjligt exponeras mot användaren. Skyddet hjälper till att skydda

126 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Sladdlös vinkelslip Säkerhetsinformation tyngd. Stöd måste placeras under arbetsstycket • Använd endast de flänsar som medföljer nära såglinjen och nära kanten på arbetsstycket slipmaskinen vid montering av slipskivor. på båda sidor av skivan. Plana brickor och andra adaptrar kan överbelasta slipskivan. Använd alltid • Var extra försiktig när du gör en "pocket skivunderlägg av grovt papper mellan flänsar cut" (skåra) i befintliga väggar eller andra och slipskiva. blinda områden. Den utskjutande skivan kan skära av gas- eller vattenledningar, elledningar • Om flera flänsar medföljer som passar olika eller föremål som kan orsaka kast. storlekar och typer av slipskivor ska alltid rätt fläns till den slipskiva som används Ytterligare säkerhetsregler för slipar och monteras. slipmaskiner • Vid montering av skålar, koner eller pluggar Risker vid användning med gängade hål, får spindeländen inte ha kontakt med botten på hålet eftersom det ger • Operatörer och underhållspersonal måste spänningar i slipskivan. vara fysiskt kapabla att hantera verktygets storlek, vikt och kraft. • Dra fast slipskivan på spindeln för att förhindra att den spinner löst när • Säkerställ att arbetsstycket är säkert slipmaskinen stängs av. fastspänt. Faror vid repetitiva rörelser • Se till att inga gnistor landar på kläderna. Använd brandsäkra kläder och ha en hink • Vid användning av motordrivna verktyg för vatten tillhands. Slipgnistor kan orsaka att utföra arbetsrelaterade aktiviteter, kan allvarliga brännskador. operatören uppleva obehag i händer, armar, axlar, nacke eller andra kroppsdelar. • Det finns risk för elektrostatisk urladdning om maskinen används på plastiska eller • Inta en bekväm ställning med fötterna stadigt andra elektriskt icke ledande material. på underlaget och undvik ställningar som är obekväma eller där du kan tappa balansen. • Explosionsrisk kan uppstå i omgivningar där Att ända ställning under längre arbetspass kan det förekommer damm och ångor som bildats hjälpa till att undvika obehag och utmattning. vid slipning. Använd dammsugnings- eller undertryckningssystem som passar för det • Ignorera inte symptom som ihållande eller material som bearbetas. återkommande obehag, smärta, dunkningar, värk, stickningar, domningar, brännande Kringflygande föremål känsla eller stelhet. Lägg ifrån dig verktyget, • En slipskiva som brister kan orsaka mycket prata med din arbetsgivare och besök läkare. allvarliga personskador eller dödsfall. Buller- och vibrationsrisker • Se till att slipskivan är säkert fastsatt på • Höga bullernivåer kan orsaka permanent slipmaskinen med hjälp av medföljande hörselnedsättning och andra problem som verktyg. t.ex. tinnitus. Använd hörselskydd som • Detta verktyg och medföljande tillbehör får rekommenderas av din arbetsgivare eller via inte modifieras på något sätt. arbetsskydds- och hälsoregler. Monteringsrisker för slipskivor • Exponering för vibrationer kan skada nerverna och stoppa blodflödet till händerna • Undvik att förväxla metriska och UNC- och armarna. Bär varma kläder och håll gängor. händerna varma och torra. Om någon del av • Slipskivor ska passa lätt på spindeln för att kroppen domnar, somnar, smärtar eller vitnar förhindra överbelastning i hålet. Använd inte ska du sluta använda verktyget och tala med din reduceringsbussningar för att montera arbetsgivare och söka läkarhjälp. slipskivor med stora hål.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 127 Säkerhetsinformation Sladdlös vinkelslip • Håll verktyget i ett lätt men säkert grepp, • Verktyget är inte avsett för användning i eftersom risken för vibrationer är större om potentiellt explosiva miljöer. greppkraften är större. Om möjligt, stötta upp vikten av verktyget med ett balanseringsdon Ytterligare säkerhetsvarningar • För att förebygga onödiga ökningar av buller- VARNING! och vibrationsnivåer: Kontrollera alltid att spindellåsknappen är helt • Hantera och underhåll verktyget och välj, frilagd innan du slår på produkten. underhåll och byt tillbehör eller slitagedelar i enlighet med instruktionshandboken; • Håll handtag och gripytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och gripytor • Använd dämpningsmaterial för att förhindra tillåter inte säker hantering och kontroll av "ekon" från arbetsstyckena. verktyget i oväntade situationer. Arbetsplatsrisker • Utsätt inte ett batteri eller verktyg för brand • Om en person halkar/snubblar/faller kan eller överhettning. Exponering för brand eller allvarliga personskador eller dödsfall temperatur över 130 °C kan leda till explosion. inträffa. Stökiga utrymmen och arbetsbänkar • Följ alla laddningsanvisningar och ladda inte ökar skaderisken. batteriet eller verktyget utanför • Undvik att inandas damm eller andra ångor temperaturområdet som anges i anvisningarna. eller att hantera rester från arbetsprocessen Felaktigt utförd laddning eller vid temperaturer som kan orsaka sjukdom (t.ex. cancer, utanför det angivna intervallet kan skada fosterskador, astma och/eller batteriet och öka risken för brand, explosion hudinflammationer). Använd dammutsug och eller skada. andningsskydd när du arbetar med material som • Låt inte förtrogenhet som vunnits från frekvent producerar luftburna partiklar. användning av verktyg, göra dig självbelåten • En del damm som skapas av motorblästring, och få dig att ignorera säkerhetsprinciper för -sågning, -polering, -borrning och andra verktyg. En vårdslös åtgärd kan orsaka allvarliga konstruktionsaktiviteter innehåller skador på en bråkdel av en sekund. kemikalier som i delstaten Kalifornien anses orsaka cancer och fosterskador eller andra Kvarstående risker reproduktiva skador. Några exempel på dessa Även om vinkelslipmaskinen används enligt kemikalier är: föreskrifter, är det fortfarande omöjligt att helt • Bly från blybaserad målarfärg eliminera vissa kvarvarande riskfaktorer. Följande • Kristallint silikattegel och cement och andra faror kan uppstå och operatören bör ägna särskild murverksprodukter uppmärksamhet för att undvika följande: • Arsenik och krom från kemiskt behandlat • Skada orsakad av frånstötta partiklar. gummi • Metalldelar eller vassa delar kan komma in i Den risk som du utsätts för varierar beroende på ögonen och orsaka allvarlig permanent hur ofta du utför den här typen av arbeten. För skada. Använd skyddsglasögon godkända för att reducera din exponering för dessa kemikalier: slipning när du använder produkten arbeta i ett väl ventilerat utrymme och arbeta • Skada orsakad av vibrationer. med godkänd säkerhetsutrustning, såsom • Begränsa exponering. Se Riskreducering. andningsmasker som är speciellt utformade för att filtrera bort mikroskopiska partiklar. • Skada orsakad av damm. • Arbeta försiktigt i områden som du inte • Använd lämplig skyddsmask med filter som känner till. Det kan finnas dolda risker såsom är lämplig för att skydda mot partiklar från starkströmsledningar eller andra ledningar. Detta det material som bearbetas och slippartiklar verktyg är inte isolerat från att komma i kontakt från slipskivan. Du får inte äta, dricka eller med elektriska strömkällor. röka i arbetsområdet. Se till att ventilationen är tillräcklig.

128 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Sladdlös vinkelslip Säkerhetsinformation • Skada p.g.a. kontakt med slipskivan. Kassera inte elektriska verktyg tillsam- • Skivan och arbetsstycket kan bli heta under mans med hushållsavfall. Elektriska användning. Använd handskar när du byter verktyg och elektronisk utrustning som skivor eller vidrör arbetsstycket. Håll har nått slutet av deras livslängd måste händerna borta från krokens slipområdet. kasseras separat och återlämnas till en Kläm arbetsstycket när det är möjligt. miljövänlig återvinningsanläggning. Kontakta din lokala myndighet eller • Skada orsakad av buller. återförsäljare för råd om återvinning • Långvarig exponering för buller ökar risken och insamlingspunkt. för hörselskador och effekterna är Europeisk överensstämmelsemärkning. kumulativa. Vid användning av elverktyg under en längre tid ska du bära hörselskydd. Nationellt märke för överensstämmelse Ukraina. Skador kan orsakas eller förvärras av långvarig användning av ett verktyg. När du använder ett EurAsiatisk överensstämmelsemärk- verktyg under långa perioder ska du se till att ta ning. regelbundna pauser. Koreansk överensstämmelsemärkning

n Nominellt varvtal Specifika villkor för användning

Vinkelslipen kan användas till att skära, slipa och trådborsta ett stort antal material, som metall eller Användbar information sten. Om du har några frågor, se instruktionerna som Webbplats tillhandahålls av tillbehörstillverkaren. Logga in på Chicago Pneumatic: www.cp.com. Använd inte den här produkten på annat sätt än vad Du kan hitta information om våra produkter, som anges som avsedd användning. tillbehör, reservdelar och publicerade ärenden på vår webbplats.

Skyltar Ursprungsland AKTSAMHET! VARNING! FARA! Kina Ta bort batteriet innan du börjar arbeta på maskinen. Copyright Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du startar maskinen. © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Använd alltid skyddsglasögon när du Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC använder maskinen. 29730 Använd handskar! Med ensamrätt. All obehörig användning eller kopiering av innehållet eller del därav är förbjuden. Använd inte onödig kraft. Detta gäller särskilt varumärken, modellbeteckningar, artikelnummer och ritningar. Endast för slipning. Använd bara godkända delar. Skador eller fel som orsakas genom användning av icke godkända delar Endast för skärarbeten. täcks inte av garanti eller företagets produktansvar.

Tillbehör - ingår ej i standardutrustning, tillgänglig som tillbehör.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 129 Информация по технике безопасности Беспроводная угловая шлифовальная машина Технические данные Шум и вибрация CP8345 CP8350 Характеристики инструмента Уровень звукового дав- 78 CP8345 CP8350 EU / US ления (дБ(А)) Холостой ход (об/мин) 8500 8500 Уровень звуковой мощ- 89 Диаметр круга (дюймы) 4,5 5 ности (дБ(А)) Масса (кг) 2,5 2,6 UL 60745-2- EN 60745- 3 2-3 Резьба шпинделя 5/8 дюйма M14 / 5/8’’ Погрешность K=3 дБ(А) Мощность (Вт) 750 750 CP8345 CP8350 Мощность (л. с.) 1 1 Стандарт вибраци- UL 60745-2-3 EN 60745-2-3 Напряжение аккумулятор- 20 20 онных характери- ной батареи (В) стик Диаметр круга (мм) 115 125 Значение вибра- 6,8 Масса (фунт) 5,5 5,7 ции (м/с²) Толщина шлифовального 6 6 Погрешность зна- 1,5 круга (мм) чения (K) (м/с²) Тип принадлежности Шлифовальный круг Тип 27 Отрезной круг Тип 41 Уровень вибрации, указанный в данном информацион- ном листе, измеряется в соответствии со стандартными тестами директивы EN 60745 и может быть использован для сравнения двух инструментов. Он может быть ис- Декларации пользован для предварительной оценки внешнего воздей- ствия. ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ С Заявленный уровень вибрации отображает основное ТРЕБОВАНИЯМ ЕС применении инструмента. Однако, если применение ин- Компания CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 струмента отличается от заявленного, используются дру- Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 заявляет под свою гие принадлежности или не соблюдается надлежащее исключительную ответственность, что продукт (имя, тип техническое обслуживание, то уровень вибрации может и серийный номер см. на главной странице) соответству- отличаться. Это также может привести к значительному ет следующим директивам: увеличению уровня внешнего воздействия на протяже- 2006/42/EC, директива EMC 2014/30/EU, директива нии общего рабочего времени. RoHS 2011/65/EU При расчете уровня воздействия вибрации также следует Были применены следующие согласованные стандарты: принимать во внимание время в выключенном состоянии EN 60745-1:2009+A11:2010, и время, когда инструмент включен, но не используется. Это может привести к значительному снижению уровня EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014 внешнего воздействия на протяжении общего рабочего +A13:2015, EN55014-1:2017, времени. EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 Определить дополнительные меры безопасности для за- щиты оператора от негативного эффекта вибрации: про- Соответствующая техническая информация может запра- водить техническое обслуживание инструмента и при- шиваться органами государственной власти только от: надлежностей, держать руки в тепле, организация Pascal Roussy, R&D Manager, CP Technocenter 38, rue режима работы. Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain, France Эти заявляемые характеристики получены в результате Место и дата: Saint-Herblain, 04.2017 типовых лабораторных испытаний в соответствии с ука- Pascal ROUSSY занными стандартами и подходят для сравнения с заяв- ленными характеристиками других агрегатов, испытан- Подпись заявителя ных в соответствии с теми же самыми стандартами. Эти

заявленные значения не могут быть использовании при выполнении оценки рисков. Значения, полученные непо- средственно на рабочем месте, могут быть выше заявлен- ных. Значения фактического воздействия и риск причи- нения вреда каждого отдельного пользователя уникальны

130 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Беспроводная угловая шлифовальная машина Информация по технике безопасности и зависят от метода работы пользователя, обрабатывае- Использование по назначению мой детали и оформления рабочего месте, а также от вре- мени воздействия и состояния здоровья пользователя. Угловая шлифовальная машина предназначена для ис- пользования только взрослыми, которые прочли и поняли Компания CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC не не- все инструкции и предупреждения, содержащиеся в дан- сет ответственности за последствия применения заявлен- ном руководстве, и которых можно считать ответствен- ных, а не фактических значений воздействия, если кон- ными за свои действия. Угловая шлифовальная машина кретная оценка риска проводится в рабочих условиях, предназначена для шлифования и резки металлов, а так- которые компания Atlas Copco не может контролировать. же для резки бетона. На угловую шлифовальную машину При ненадлежащей манере использования данный ин- разрешается устанавливать только шлифовальные и ре- струмент может вызвать вибрационный синдром рук. Ин- жущие диски и соответствующие защиты (защита для формацию о нормах ЕС в отношении вибрации рук см. шлифования и защита для резки), описанные в разделе на сайте http://www.pneurop.eu/index.php в разделе спецификации изделия в данном руководстве. Угловую «Tools» и далее – «Legislation». шлифовальную машину во время работы предусмотрено держать в руках. Ее запрещено монтировать на подставку Мы рекомендуем программу контроля за здоровьем, ко- или верстак. торая обеспечивает раннее обнаружение симптомов вред- ного воздействия вибрации и позволяет своевременно Запрещается использовать изделие способом, отличным пересмотреть процедуры обслуживания, чтобы предот- от указанных как использование по назначению. вратить дальнейшее ухудшение. Если данное оборудование предназначено для закре- пленных систем: Предписание по использованию Значение излучения шума приведено в качестве ру- Данное изделие предназначено для удаления материала с ководящей информации для изготовителя устрой- помощью абразивных насадок. Любое другое использо- ства. Данные по излучению шума и вибрации для вание запрещено. Только для профессионального исполь- всего устройства должны быть приведены в руко- зования. водстве по эксплуатации устройства.

Особые инструкции по устрой- ству Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность материального ущерба и травм Батарея ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность материального Аккумуляторные блоки, которые не использовались в те- ущерба и травм чение определенного времени, необходимо зарядить пе- Перед началом эксплуатации инструмента обязатель- ред использованием. но прочитайте все инструкции. Несоблюдение ин- Температура выше 50°C (122°F) ухудшает рабочие харак- струкций может привести к поражению электриче- теристики аккумуляторного блока. Избегайте длительно- ским током, пожару, материальному ущербу и/или го воздействия тепла или солнечного света (опасность серьезным травмам. перегрева). Контакты зарядных устройств и аккумуляторных блоков ► Прочтите информацию по безопасности, постав- следует содержать в чистоте. ляемую вместе с различными частями системы. Для оптимального срока службы аккумуляторные блоки ► Прочтите все инструкции по монтажу, эксплуата- необходимо полностью зарядить после использования. ции и техническому обслуживанию различных ча- Для достижения максимального срока службы аккумуля- стей системы. тора, извлеките аккумуляторный блок из зарядного устройства, как только он полностью зарядится. ► Прочтите все местные законодательные предписа- ния в отношении системы и ее частей. Транспортировка и хранение ► Сохраните всю информацию и указания по техни- ке безопасности для справки на будущее. Литий-ионные аккумуляторы попадают под действие правил перевозки опасных грузов. Транспортировка дан- ных аккумуляторов должна выполняться в соответствии с местными, национальными и международными поло- жениями и правилами. • Пользователь может перевозить аккумуляторы авто- мобильным транспортом без учета дальнейших тре- бований.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 131 Информация по технике безопасности Беспроводная угловая шлифовальная машина • Коммерческая перевозка литий-ионных аккумулято- • Работы по техническому обслуживанию и ремонту ров, осуществляемая третьими сторонами, выполня- должен выполнять квалифицированный персонал с ется в соответствии с правилами перевозки опасных использованием исключительно оригинальных запас- грузов. Подготовку к транспортировке и саму транс- ных частей. По вопросам помощи с техническим об- портировку должны осуществлять надлежащим об- служиванием или приобретения запасных частей об- разом обученные люди, а сопровождать процесс ращайтесь к производителю или ближайшему должны соответствующие эксперты. авторизованному дилеру. При транспортировке аккумуляторов: • Во избежание непреднамеренного включения, всегда следите за тем, чтобы станок был отсоединен от • Во избежание короткого замыкания убедитесь, что источника питания. клеммы аккумулятора защищены и изолированы. • При ежедневном использовании инструмента его • Убедитесь, что аккумуляторный блок надежно зафик- следует разбирать и осматривать каждые 3 месяца. сирован и неподвижен внутри упаковки. Поврежденные или изношенные части следует заме- Для хранения аккумуляторного блока в течение более 30 нять. дней: • Для сведения времени простоев к минимуму реко- • Храните аккумуляторный блок при температуре ниже мендуется использование следующего ремонтного 27°C и вдали от влаги комплекта: Регулировочный комплект • Храните аккумуляторные блоки с зарядом от 30% до • Строго запрещается допускать соприкосновения тор- 50%. мозных жидкостей, бензина, продуктов на основе ке- росина, пропиточных масел и т. д. с пластмассовыми • Каждые шесть месяцев хранения, заряжайте блок как деталями. Химические средства могут повредить, ос- обычно. лабить или разрушить пластмассу, в результате чего персонал может получить тяжелые травмы. Эксплуатация • Необходимо избегать использования растворителей • Для дополнительных устройств, оснащенных кругом при очистке пластмассовых деталей. Большинство с резьбовым отверстием, убедитесь, что длины резь- пластмасс чувствительны к воздействию различных бы в круге хватает на всю длину шпинделя. типов растворителей, доступных в продаже, и могут быть повреждены при их использовании. Используй- • Обязательно используйте и храните режущие и шли- те чистые тканевые салфетки для удаления грязи, фовальные диски в соответствии с инструкциями из- пыли, масла, смазки и т. д. готовителя. • Обязательно используйте надлежащую защиту для резания и шлифования. Обязательно используйте за- Инструкции по технике безопас- щиту вместе с направляющим устройством для реза- ности ния из линейки дополнительных устройств для реза- ния камня. Данный инструмент помогает работать эффективно с со- блюдением всех правил техники безопасности. Самый • Рабочую поверхность шлифовальных кругов с уто- важный фактор при достижении этой цели и защите лю- пленным центром необходимо устанавливать, как бого инструмента – ВЫ САМИ. Ваша внимательность и минимум, на 2 мм ниже плоской стороны края защи- серьезная оценка всех рисков являются лучшей защитой ты. от возможности причинения вреда своему здоровью. В • Обязательно используйте вспомогательную рукоять. настоящем документе невозможно охватить все вероят- Обрабатываемое изделие необходимо зафиксировать, ные опасности, но мы постарались описать некоторые если его веса недостаточно для сохранения непод- наиболее важные из них. Производить установку, регули- вижности. ровку и эксплуатацию данного механизированного ин- струмента разрешается только квалифицированному и • Прежде чем приступать к работе с устройством, затя- обученному персоналу. ните установочную гайку. Дополнительная информация по технике безопасно- Запрещается пододвигать обрабатываемое изделие в сти: направлении вращающегося диска рукой. • другие сопроводительные документы к этому ин- струменту; Инструкции по техобслуживанию • Ваш работодатель, профсоюз и/или отраслевая ассо- • Соблюдайте местные предписания по защите циация. окружающей среды для безопасного обращения и утилизации всех компонентов. • Дополнительная информация по охране труда и тех- нике безопасности представлена на следующих веб-сайтах:

132 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Беспроводная угловая шлифовальная машина Информация по технике безопасности • http://www.osha.gov (США) • Со шнуром питания следует обращаться правиль- но. Запрещается использовать шнур для перено- • https://osha.europa.eu/ (Европа) ски, подтягивания или выключения приводного НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ! ПЕРЕДАТЬ ПОЛЬЗОВАТЕ- инструмента из розетки. Шнур должен распола- ЛЮ! гаться вдали от источников тепла, масла, острых краев и движущихся частей. Поврежденные или спутанные шнуры питания повышают риск пораже- ния электрическим током. Общие предупреждения по безопас • При работе с механизированным инструментом ной работе с электроинструментами на открытом воздухе используйте удлинитель,

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все предупреждения по безопасной работе и все инструкции. Несоблюдение данных предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной травме. подходящий для работы вне помещений. Исполь- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все предупрежде- зование шнура питания, подходящего для работы вне ния по безопасной работе и все инструкции. Несо- помещений, снижает риск поражения электрическим блюдение данных предупреждений и инструкций током. может привести к поражению электрическим то- • Если не удается избежать работы с механизиро- ком, пожару и/или серьезной травме. ванным инструментом во влажных условиях, ис- Сохраните все предупреждения и инструкции для пользуйте источник питания с устройством за- справки на будущее. щитного отключения (УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения электрическим током. Понятие «механизированный инструмент» в предупреж- Личная безопасность дениях означает ваш работающий от сети (проводной) или от аккумулятора (беспроводной) механизированный • При работе с механизированным инструментом инструмент. сохраняйте бдительность, следите за своими дей- ствиями и руководствуйтесь здравым смыслом. Техника безопасности на рабочем месте Запрещается использовать механизированный • Рабочее место должно быть чистым и хорошо ос- инструмент, если вы устали или находитесь под вещенным. Беспорядок и темнота способствуют воздействием медицинских препаратов, алкоголя возникновению несчастных случаев. или наркотических веществ. Ослабление внимания всего на мгновение при работе с механизированными • Запрещается работать с механизированными ин- инструментами может стать причиной серьезной струментами во взрывоопасных атмосферах, на- травмы. пример в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. Механизированные ин- • Используйте оборудование для личной защиты. струменты являются источниками искр, которые мо- Всегда надевайте средство защиты глаз. Средства гут воспламенять пыль или испарения. защиты, такие как пылезащитная маска, нескользя- щая защитная обувь, каска или средство защиты ор- • При работе с механизированным инструментом ганов слуха, используемые в соответствующих усло- необходимо удалить из рабочей зоны детей и по- виях, снижают риск получения травм. сторонних лиц. При отвлечении внимания вы може- те потерять контроль над инструментом. • Предотвращайте непреднамеренный запуск устройства. Перед подключением к источнику пи- Электробезопасность тания и/или аккумуляторному блоку, поднятием • Штепсельные вилки механизированных инстру- или переноской инструмента убедитесь, что вы- ментов должны соответствовать розетке. Запре- ключатель находится в положении "выкл.". Пере- щается модифицировать вилку каким-либо обра- носка механизированных инструментов с пальцем на зом. Запрещается использовать выключателе или подача питания на механизирован- штепсели-переходники любого рода с заземляемы- ные инструменты с выключателем в положении ми механизированными инструментами. Немоди- "вкл." способствует возникновению несчастных слу- фицированные штепсельные вилки и соответствую- чаев. щие им розетки снижают риск поражения • Уберите все регулировочные и гаечные ключи пе- электрическим током. ред включением механизированного инструмента. • Избегайте телесного контакта с заземленными по- Ключ, оставленный на вращающейся части механи- верхностями, такими как трубы, батареи отопле- зированного инструмента, может стать причиной ния, кухонные плиты и холодильники. При зазем- травмы. лении вашего тела повышается риск поражения • Не переоценивайте свои силы. Всегда сохраняйте электрическим током. устойчивое положение ног и равновесие. Это по- • Не помещайте механизированные инструменты зволит лучше контролировать механизированный ин- под дождь или во влажные условия. Проникнове- струмент в непредвиденных ситуациях. ние воды в механизированный инструмент повышает риск поражения электрическим током.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 133 Информация по технике безопасности Беспроводная угловая шлифовальная машина • Одевайтесь надлежащим образом. Не надевайте • Используйте механизированный инструмент, при- свободную одежду или ювелирные украшения. надлежности, вставные резцы и пр. в соответ- Ваши волосы, одежда и перчатки должны нахо- ствии с данными инструкциями, учитывая усло- диться на безопасном расстоянии от движущихся вия эксплуатации и характер выполняемой частей. Свободную одежду, ювелирные украшения работы. Использование приводного инструмента не или длинные волосы может затянуть в инструмент по назначению может приводить к возникновению движущимися частями. опасных ситуаций. • Если предусмотрены устройства для подключе- Использование и обслуживание аккумуляторных ин- ния установок удаления и улавливания пыли, убе- струментов дитесь, что они подключены и используются над- • Заряжайте аккумулятор только с помощью заряд- лежащим образом. Применение пылеуловителей ного устройства, указанного изготовителем. Заряд- может уменьшить опасности, связанные с пылью. ное устройство, которое подходит для одного типа Использование приводных инструментов и уход за аккумуляторного блока, может создать риск возгора- ними ния при использовании с другим аккумуляторным блоком. • Не прилагайте усилие к механизированному ин- струменту. Используйте надлежащий приводной • Электроинструменты следует использовать толь- инструмент для своей области применения. Пра- ко со специально предназначенными аккумуля- вильно подобранный инструмент позволит выпол- торными блоками. Применение любых других акку- нить работу лучше и безопаснее со скоростью, для муляторных блоков может создать риск возгорания и которой он был разработан. получения травмы. • Не используйте механизированный инструмент, • Когда аккумуляторный блок не используется, дер- если выключатель не включает и не выключает жите его вдали от других металлических предме- его. Любой приводной инструмент, которым невоз- тов, таких как скрепки для бумаги, монеты, клю- можно управлять с помощью выключателя, опасен и чи, гвозди, винты или другие мелкие подлежит обязательному ремонту. металлические предметы, которые могут соеди- нить одну клемму с другой. Закорачивание клемм • Перед выполнением любых регулировок, заменой аккумулятора между собой может привести к возго- принадлежностей или помещением механизиро- ранию или получению ожогов. ванных инструментов на хранение отсоедините штепсельную вилку от источника питания и/или • При ненадлежащем обращении из аккумулятора аккумуляторный блок от механизированного ин- может вытечь жидкость; избегайте контакта с струмента. Такие профилактические меры безопас- ней. При случайном контакте с жидкостью про- ности снижают риск случайного запуска приводного мойте место контакта водой. В случае попадания инструмента. жидкости в глаза дополнительно обратитесь за медицинской помощью. Жидкость, вытекшая из ак- • Храните неработающие механизированные ин- кумулятора, может вызвать раздражение или ожоги. струменты в недоступном для детей месте и не по- зволяйте работать с механизированным инстру- Обслуживание ментом лицам, не знакомым с ним или с данными • Обслуживание электроинструмента должно вы- инструкциями. В руках неподготовленных пользо- полняться только квалифицированным техниче- вателей приводные инструменты опасны. ским персоналом с применением только идентич- • Проводите техническое обслуживание электроин- ных запасных частей. Это обеспечит неизменно струментов. При проверке следует обращать вни- безопасную работу механизированного инструмента. мание на смещение или заедание движущихся ча- стей, повреждение деталей и любые другие состояния, которые могут негативно отразиться Предупреждения по безопасности для выполнения ра- на работе приводного инструмента. При обнару- бот по шлифовке или абразивной жении повреждения обязательно отремонтируйте обрезке: электроинструмент перед его дальнейшим ис- • пользованием. Многие несчастные случаи происхо- Данный электроинструмент предназначен для ра- дят по причине плохого техобслуживания электроин- боты в качестве инструмента для шлифовки или струментов. абразивной обрезки. Ознакомьтесь со всеми пред- упреждениями по безопасной работе, инструкция- • Режущие инструменты всегда должны быть ми, иллюстрациями и спецификациями, которые острыми и чистыми. Обслуживаемые надлежащим поставляются вместе с данным электроинстру- образом режущие инструменты с острыми режущи- ментом. Несоблюдение приведенных ниже инструк- ми кромками с меньшей вероятностью будут заедать, ций может привести к поражению электрическим то- и их будет легче контролировать. ком, пожару и/или серьезной травме.

134 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Беспроводная угловая шлифовальная машина Информация по технике безопасности • Не рекомендуется использовать данный электро- возникающие при выполнении работы. Продолжи- инструмент для шлифовки или абразивной отрез- тельное воздействие очень интенсивного шума мо- ки. Выполнение операций, для которых данный элек- жет привести к потере слуха. троинструмент не предназначен, может создать • Стоящие рядом люди должны находиться на безо- опасность и привести к травме. пасном расстоянии от рабочей зоны. Все лица, по- • Не используйте принадлежности, которые специ- сещающие зону проведения работ, должны поль- ально не разработаны и не рекомендуются произ- зоваться средствами индивидуальной защиты. водителем данного инструмента. Возможность Фрагменты обрабатываемой детали или сломанных установки принадлежности на ваш электроинстру- принадлежностей могут вылетать, что может приво- мент еще не гарантирует безопасной работы. дить к травмам за пределами непосредственно рабо- чей зоны. • Номинальная рабочая частота вращения принад- лежности должна быть по крайней мере равна • При работе в местах, где крепеж может войти в максимальной скорости, указанной на электроин- контакт со скрытой электропроводкой, механизи- струменте. Принадлежности, работающие при ско- рованный инструмент следует держать за изоли- рости, превышающей номинальную, могут сломаться рованные поверхности захвата. Контакт с прово- и отпасть. дом, находящимся под напряжением, также передает напряжение на оголенные металлические части элек- • Наружный диаметр и толщина принадлежности троинструмента и может привести к поражению опе- не должны превышать номинальных значений ратора электрическим током. вашего электроинструмента. Неправильно подо- бранные по размеру принадлежности не могут в до- Никогда не кладите электроинструмент, пока ра- статочной степени ограждаться и контролироваться. ботающая принадлежность полностью не остано- вится. Вращающаяся принадлежность может захва- • Резьбовые крепления принадлежностей должны тить основание, в результате чего возможна потеря соответствовать резьбе на шпинделе шлифоваль- контроля над электроинструментом. ной машины. Если принадлежности смонтирова- ны на фланцах, диаметр отверстия принадлежно- • Не запускайте электроинструмент во время пере- сти под шпиндель должен соответствовать носки. Вращающаяся принадлежность может слу- диаметру посадки на фланце. Принадлежности, ко- чайно зацепиться за вашу одежду, что может приве- торые не соответствуют размеру крепежной детали сти к травме. электроинструмента, будут работать неровно и чрез- • Регулярно очищайте вентиляционные отверстия мерно вибрировать, что может привести к потере электроинструмента. Вентилятор двигателя засосет управления. пыль вовнутрь корпуса, а чрезмерное скопление ме- • Не используйте поврежденную поверхность. Пе- таллического порошка может стать причиной пора- ред каждым использованием осмотрите принад- жения электрическим током. лежности, такие как шлифовальные круги, на на- • Не применяйте электроинструмент вблизи вос- личие сколов и трещин, опорные тарелки на пламеняющихся материалов. Искры могут воспла- наличие трещин, разрывов и чрезмерного износа, менить эти материалы. проволочные щетки на наличие ослабленной или треснутой проволоки. В случае падения электро- • Не применяйте принадлежности, требующие жид- инструмента или принадлежности проверьте их ких охладителей. Применение воды или других на наличие повреждений или установите неповре- жидких охладителей может привести к поражению жденную принадлежность. После проверки и электрическим током. установки принадлежности все присутствующие должны покинуть зону вращающейся принадлеж- Отдача и соответствующие предупреждения ности. Затем включите электроинструмент для Отдача – это внезапная реакция на защемление или заце- работы на максимальной скорости без нагрузки в пление вращающегося диска, опорной тарелки, щетки течение одной минуты. В течение данного тестово- или другой принадлежности. Защемление или зацепле- го периода поврежденные принадлежности обычно ние вызывает быстрое задержание вращающейся принад- распадаются на части. лежности, что, в свою очередь, заставляет электроин- струмент крутиться в направлении, противоположном • Используйте средства индивидуальной защиты. В направлению вращения принадлежности в точке крепле- зависимости от применения, используйте щиток ния. для лица или защитные очки. При необходимости используйте пылезащитную маску, средства за- Например, при зацеплении или защемлении шлифоваль- щиты слуха, перчатки и рабочий фартук, способ- ного круга на обрабатываемой детали режущая грань ные защитить от мелких кусков абразивной на- круга, входя в место защемления, может врезаться в по- садки или обрабатываемой детали. Защита для верхность материала, что приводит к падению или вы- глаз должна останавливать летящий мусор, возника- брасыванию круга. Круг, в зависимости от направления ющий при выполнении разных работ. Пылезащитная вращения в месте защемления, может выпрыгнуть либо в маска или респиратор должны фильтровать частицы,

© Chicago Pneumatic - 8940175118 135 Информация по технике безопасности Беспроводная угловая шлифовальная машина сторону оператора, либо в противоположную сторону. В • Круги могут использоваться только в рекомендуе- таких ситуациях шлифовальные круги могут также лоп- мых областях применения. Например: не выпол- нуть. няйте шлифовку боковой стороной режущего кру- га. Круги для абразивной отрезки предназначены для Отдача – результат неправильного пользования электро- периферической шлифовки, воздействие боковой инструментом и/или неправильных рабочих процедур силы на такие круги может привести к их разруше- или условий. Ее можно избежать, применяя нижеуказан- нию. ные меры предосторожности. • Всегда используйте только неповрежденные флан- • Прочно держите электроинструмент и примите цы для кругов соответствующих размеров и фор- такое положение тела и рук, которое позволит вам мы. Правильно подобранные фланцы для кругов противостоять силе отдачи. Для максимального поддерживают круг, минимизируя риск его поломки. контроля отдачи и реактивного момента при запу- Фланцы для режущих кругов могут отличаться от ске всегда используйте дополнительные рукоят- фланцев для шлифовальных кругов. ки, если они прилагаются. При соблюдении надле- жащих мер предосторожности оператор может • Не используйте изношенные круги с более круп- контролировать силу реактивного момента и отдачи. ных электроинструментов. Круг, предназначенный для большого электроинструмента, не подходит для • Не приближайте руку к вращающейся принад- меньшего электроинструмента с большей скоростью лежности. Отдача от принадлежности может воздей- вращения и может загореться. ствовать на нее. Дополнительные предупреждения по безопасности • Ваше тело не должно находиться в зоне действия для выполнения работ по абразивной отрезке: отдачи электроинструмента. Отдача приведет к вы- талкиванию инструмента в направлении, противопо- • Не зажимайте режущий круг и не применяйте ложном к направлению вращения круга в месте за- чрезмерного нажима. Не пытайтесь добиться щемления. чрезмерной глубины резки. Перенапряжение круга повышает нагрузку и вероятность скручивания или • Соблюдайте особую осторожность при обработке защемления круга в месте резки, а тем самым и веро- углов, острых кромок и т.д. Избегайте подпрыги- ятность отдачи или поломки круга. вания и защемления принадлежности. Во время обработки углов, острых кромок и подпрыгивания • Ваше тело не должно находиться на одной линии возможно застревание вращающейся принадлежно- и сзади вращающегося круга. При передвижении сти, что приводит к потере контроля или отдаче. круга в месте проведения работы по направлению от вашего тела возможная отдача может направить вра- • Не подключайте полотно пильной цепи для резь- щающееся колесо и электроинструмент непосред- бы по дереву или зубчатое пильное полотно. Такие ственно на вас. лезвия часто вызывают отдачу и потерю контроля. • При защемлении круга или прерывании резки по Предупреждения по безопасности для выполнения ра- любой причине выключите электроинструмент и бот по шлифовке и абразивной обрезке: держите его неподвижно до полного останова кру- • Используйте только те типы кругов, которые га. Никогда не пытайтесь удалить с места резки предназначены для вашего электроинструмента, движущийся режущий круг, поскольку это может и конкретные предохранительные устройства, вызвать отдачу. Изучите ситуацию и примите необ- разработанные для выбранного круга. Работа с ходимые меры для устранения причин защемления кругами, не предназначенными для данного электро- круга. инструмента, не может быть достаточным образом • Не запускайте повторно резку на обрабатываемой защищена и является опасной. детали. Дождитесь достижения кругом полной • Рабочую поверхность шлифовальных кругов с скорости и тогда аккуратно повторно вставьте его утопленным центром необходимо устанавливать в место резки. При повторном запуске электроин- ниже плоской стороны края защиты. Неправильно струмента на обрабатываемой детали круг может за- установленный круг, который выступает за плоскую стрять, подняться вверх или произвести отдачу. сторону края защиты, не имеет надлежащей защиты. • Поддержите панели и любые детали больших раз- • Предохранительное устройство должно быть на- меров для снижения риска защемления круга и дежно прикреплено к электроинструменту в поло- отдачи. Большие детали могут прогибаться под соб- жении, обеспечивающем максимальную безопас- ственным весом. Опоры должны размещаться под ность, когда к оператору обращена минимальная обрабатываемой деталью вблизи линии резки и около часть круга. Предохранительное устройство защи- кромок детали с обеих сторон круга. щает оператора от сломанных фрагментов круга, слу- • Соблюдайте предельную осторожность при выре- чайного прикосновения к кругу и искр, которые мо- зании «кармана» в существующей стене или дру- гут воспламенить одежду. гой зоне пониженной видимости. Углубляющийся

136 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Беспроводная угловая шлифовальная машина Информация по технике безопасности круг может прорезать газовые или канализационные • При монтаже чашек, конусов или пробок с резьбо- трубы, электропроводку или другие объекты, кото- выми отверстиями конец шпинделя не должен рые могут вызвать отдачу. контактировать с нижней частью отверстия, по- скольку он будет давить на абразивную насадку. Дополнительные правила безопасно • Затяните круг на шпинделе для предотвращения сти для шлифовальных машин его отвинчивания при выключении шлифоваль- ной машины. Опасности при работе Опасность повторяющихся движений • Операторы и обслуживающий персонал должны быть физически способны управляться с грузом, • При использовании электроинструмента для вы- весом и мощностью инструмента. полнения рабочих операций могут возникать не- приятные ощущения в кистях, предплечьях, пле- • Убедитесь, что обрабатываемая деталь закрепле- чах, шее или других частях тела. на надежно. • Сохраняйте удобное и надежное положение тела и • Убедиться, что искры не попадают на одежду. Поль- ног, избегая неуклюжих или неустойчивых поз. зуйтесь огнезащитной одеждой и держите побли- Смена положения при выполнении продолжительных зости ковш с водой. Шлифовальные искры могут операций поможет избежать дискомфорта и утомле- воспламенять одежду и вызывать серьезные ожоги. ния. • При работе на пластиковых и других непроводя- • Не игнорируйте такие симптомы, как постоянный щих материалах существует опасность получения или периодический дискомфорт, острая или ною- электростатического разряда. щая боль, пульсация, покалывание, онемение, • Пыль и пары, выделяемые при шлифовании или ощущение жжения или окоченение. Прекратите ра- полировании, могут создавать потенциально боту с инструментом, сообщите своему работодателю взрывоопасную атмосферу. Обязательно используй- и проконсультируйтесь с врачом. те системы вытяжки или улавливания пыли, подходя- Опасность шума и вибрации щие для обрабатываемого материала. • Высокий уровень шума может вызвать постоян- Опасность вылета осколков ную потерю слуха и другие проблемы, такие как • Лопнувший шлифовальный круг может стать звон в ушах. Используйте средства защиты органов причиной крайне тяжелой травмы или смерти. слуха, рекомендованные вашим работодателем или правилами охраны труда и безопасности. • Убедитесь, что абразивный лист надежно закре- плен на шлифовальной машине с помощью входя- • Воздействие вибрации может привести к потере щих в комплект инструментов. чувствительности нервных окончаний и наруше- нию кровоснабжения кистей и предплечий. Следу- • Запрещается модифицировать данный инстру- ет носить теплую одежду и держать руки в тепле и мент и его принадлежности каким-либо образом. сухости. При онемении, покалывании, боли или по- бледнении кожи прекратите работу с инструментом, Опасности при установке абразивных насадок сообщите своему работодателю и проконсультируй- • Избегайте несоответствия между резьбами UNC и тесь с врачом. метрическими резьбами. • Инструмент следует держать легко, но надежно, • Шлифовальные круги должны свободно наде- поскольку риск воздействия вибрации, как пра- ваться на шпиндель для предотвращения механи- вило, повышается при крепкой хватке. Там, где ческого напряжения вокруг отверстия. Не следует это возможно, для поддержки веса инструмента сле- использовать переходные втулки для установки дует использовать балансировочное устройство. шлифовальных кругов с большим отверстием. • Во избежание ненужного повышения уровней • Для установки шлифовального круга используйте шума и вибрации: фланцы, входящие в комплект поставки шлифо- • эксплуатируйте и обслуживайте инструмент, а вальной машины. Плоские шайбы и другие пере- также подбирайте, обслуживайте и заменяйте его ходники могут создать в круге чрезмерное механи- принадлежности и расходные материалы в соот- ческое напряжение. Всегда используйте дисковые ветствии с данным руководством; прокладки из плотной бумаги между фланцами и шлифовальным кругом. • используйте демпфирующие материалы для пре- дотвращения "звона" обрабатываемых деталей. • Если в комплекте поставки имеется несколько фланцев для различных размеров и типов абра- зивных насадок, следует всегда выбирать подхо- дящий фланец (или фланцы) для используемой насадки.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 137 Информация по технике безопасности Беспроводная угловая шлифовальная машина Опасности на рабочем месте • Не подвергайте аккумуляторный блок или ин- струмент воздействию пожара или чрезмерно вы- • Подскальзывание, спотыкание и падение являют- сокой температуры. Воздействие огня или темпера- ся основными причинами серьезных травм и тур свыше 130°C может привести к взрыву. смерти. Беспорядок на рабочих участках и верстаках способствует получению травм. • Соблюдайте все инструкции по зарядке и не заряжай- те аккумуляторный блок или инструмент вне темпе- • Избегайте попадания в легкие пыли, паров и от- ратурного диапазона, указанного в инструкциях. За- ходов обработки, которые могут приводить к ухуд- рядка, которая выполняется неправильно или при шению состояния здоровья (например, рак, температуре за пределами указанного диапазона, мо- врожденные пороки, астма и/или дерматит). При жет повредить батарею и повысить риск возгорания. работе с материалами, выделяющими частицы, пере- Поврежденные или измененные батареи могут вести носимые по воздуху, используйте средства пылеуда- себя непредсказуемым образом, в результате чего ления и защиты органов дыхания. возможно возгорание, взрыв или риск получения • Некоторые виды пыли, образующейся при песко- травм. струйной обработке, пилении, шлифовании, свер- • Приобретя в результате частого использования ин- лении и других строительных работах, содержат струмента навыки работы с ним, не допускайте бес- химические вещества, признанные в штате Кали- печности и не игнорируйте принципы техники безо- форния веществами, вызывающими рак и пасности. Халатность может приводить к серьезным врожденные пороки развития либо негативно травмам за доли секунд. влияющими на репродуктивную систему. Ниже перечислены некоторые из таких химических ве- ществ: Остаточные риски • свинец из красок на свинцовой основе; Даже при использовании угловой шлифовальной маши- ны по назначению невозможно полностью исключить • кирпичи, цемент и другие стеновые изделия из определенные факторы остаточных рисков. Могут воз- кристаллического кремнезема; никнуть следующие опасности, и оператор должен уде- • мышьяк и хром из химически обработанного кау- лить особое внимание во избежание следующих ситуа- чука (резины). ций. Ваш риск в отношении перечисленных воздействий • Травма, вызванная выбросом частиц. меняется в зависимости от того, как часто вы выпол- • Металлические или абразивные частицы могут няете данный вид работ. Чтобы уменьшить воздей- попасть в глаза и вызвать тяжелые необратимые ствие на вас указанных химических веществ, рабо- травмы. При использовании этого изделия всегда тайте в хорошо вентилируемом помещении с необходимо надевать защитные очки, предназна- применением одобренных средств защиты, таких как ченные для выполнения шлифовальных работ. пылезащитные маски, предназначенные специально для фильтрации микроскопических частиц. • Травма, вызванная вибрацией. • Соблюдайте осторожность при работе в незнако- • Ограничить воздействие. См. раздел «Снижение мом месте. Вокруг могут присутствовать скрытые риска». опасности, например линии электрического или дру- гого питания. Этот инструмент не изолирован от со- • Травма, вызванная пылью. прикосновения с источниками электропитания. • Необходимо надевать соответствующий респира- • Данный инструмент не предназначен для эксплуа- тор с фильтрами, обеспечивающими защиту от тации в потенциально взрывоопасной атмосфере. частиц обрабатываемого материала и абразивных частиц, образующихся при шлифовке диска. В рабочей зоне запрещается есть, пить и курить. Дополнительный предупреждения по Обеспечить достаточную вентиляцию. технике безопасности • Травма от контакта с шлифовальным диском. ОСТОРОЖНО • Диск и заготовка нагреваются в процессе работы. Перед включением изделия необходимо убедиться, Необходимо надевать перчатки при смене диска что блокировочная кнопка шпинделя полностью от- или прикосновении к заготовке. Руки следует пущена. держать на безопасном расстоянии от области шлифования. По возможности необходимо зажи- • Рукоятки и захватные поверхности должны оста- мать заготовку. ваться сухими и чистыми, и на них не должно быть масла или смазки. Скользкие ручки и захват- • Травма, вызванная шумом. ные поверхности препятствуют безопасному обраще- нию и работе с инструментом в незапланированных ситуациях.

138 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Беспроводная угловая шлифовальная машина Информация по технике безопасности

• Продолжительное воздействие шума повышает Запрещается утилизировать электроинстру- риск получения травмы органов слуха, и его эф- менты вместе с бытовыми отходами. Элек- фект является накопительным. При продолжи- троинструменты и электронное оборудова- тельном использовании электроинструментов не- ние, выработавшие свой ресурс, необходимо обходимо надевать защиту органов слуха. собрать по отдельности и вернуть на эколо- Продолжительное использование инструмента может вы- гически безопасное предприятие по перера- звать или усугубить травмы. При длительном использо- ботке отходов. Узнайте у местных властей вании инструмента необходимо регулярно делать пере- или дистрибьютора рекомендации по перера- рывы в работе. ботке отходов и информацию о пунктах при- емки. Отметка о европейском соответствии Определенные условия использова ния Национальная отметка об украинском соот- ветствии Угловая шлифовальная машина может быть использована Отметка о евразийском соответствии. для абразивной отрезки, шлифовки и очистки проволоч- ной щеткой различных материалов, например металличе- Отметка о корейском соответствии ских или каменных. Если у вас есть сомнения, то обрати- тесь к руководству, поставляемому производителем n Номинальное число оборотов принадлежностей.

Запрещается использовать данный продукт способом, от- Полезные сведения личным от указанных как обычное использование. Веб-сайт Обозначения Войти в Chicago Pneumatic: www.cp.com. На нашем веб-сайте вы можете найти информацию о на- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОСТОРОЖНО! ших изделиях, принадлежностях, запасных частях, а так- ОПАСНО! же печатные материалы. Извлекайте аккумуляторный блок перед на- чалом проведения любых работ над устрой- ством. Страна происхождения Внимательно изучите инструкции перед за- Китай пуском данного устройства. Обязательно надевайте очки при использова- нии данного устройства. Авторское право Пользуйтесь перчатками! © Авторское право 2017 г., CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 Не применяйте силу. Все права защищены. Любое несанкционированное ис- пользование или копирование содержимого настоящего Только для шлифования. документа или его части запрещено. В частности, это от- носится к товарным знакам, названиям моделей, номерам Только для обработки резанием. деталей и чертежам. Используйте только разрешенные запасные части. Любые повреждения или неисправности, возникшие в результате использования неразрешенных Дополнительное устройство - Не входит в запасных частей, не попадают под действие гарантии и состав стандартного оборудования, пред- ответственности производителя за продукцию. усмотрено в дополнительной комплектации.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 139 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Szlifierka kątowa akumulatorowa Dane techniczne Hałas i wibracje CP8345 CP8350 Dane techniczne urządzenia Poziom ciśnienia aku- 78 CP8345 CP8350 EU / US stycznego (dB(A)) Prędkość obrotowa bez obciąże- 8500 8500 Poziom mocy akustycz- 89 nia (obr./min) nej (dB(A)) Rozmiar tarczy (cale) 4,5" 5" UL 60745-2- EN 60745- Masa (kg) 2,5 2,6 3 2-3 Stopień niepewności K=3 dB(A) Gwint wrzeciona 5/8" M14 / 5/8’’ Moc (W) 750 750 CP8345 CP8350 Moc (hp) 1 1 Norma dotycząca UL 60745-2-3 EN 60745-2-3 drgań Napięcie akumulatora (V) 20 20 Wartość drgań (m/s²) 6,8 Rozmiar tarczy (mm) 115 125 Stopień niepewności 1,5 Masa (funty) 5,5 5,7 drgań (K) (m/s²) Grubość tarczy 6 6 szlifierskiej (mm) Typ akcesorium Wartość emisji drgań podana w tym arkuszu informacyjnym Ściernica Typ 27 została zmierzona zgodnie ze standaryzowanym testem Tarcza tnąca Typ 41 z normy EN 60745. Można jej używać do porównywania narzędzi. Wartości tej można też używać do wstępnej oceny oddziaływania. Deklarowany poziom emisji drgań dotyczy głównych Deklaracje zastosowań urządzenia. Jeżeli jednak urządzenie jest DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE używane do innych zastosowań, w przypadku użycia innych akcesoriów lub nieprawidłowej konserwacji, emisja drgań Firma CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 może się różnić. Może to znacząco zwiększyć poziom Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, oświadcza na swoją oddziaływania w całym okresie pracy. wyłączną odpowiedzialność, że produkt (którego nazwa, typ i numer seryjny są na stronie tytułowej) spełnia wymagania Szacunek poziomu oddziaływania na drgania powinien także następującej dyrektywy (dyrektyw): uwzględniać czas, gdy urządzenie jest wyłączone lub 2006/42/WE, dyrektywa kompatybilności pracuje, ale nie jest używane do wykonywania pracy. Może elektromagnetycznej 2014/30/UE, dyrektywa RoHS to znacząco zmniejszyć poziom oddziaływania w całym 2011/65/UE okresie pracy. Zastosowane normy zharmonizowane: Należy zidentyfikować dodatkowe środki bezpieczeństwa EN 60745-1:2009+A11:2010, niezbędne do ochrony operatora przed skutkami drgań, takie jak: konserwacja urządzenia i akcesoriów, ogrzewanie dłoni, EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014 organizacja wzorców pracy. +A13:2015, EN55014-1:2017, Te deklarowane wartości zostały uzyskane w ramach prób EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 laboratoryjnych zgodnie z wymienionymi standardami. Można ich używać do porównywania z wartościami Odnośne informacje techniczne mogą zostać udostępnione na deklarowanymi innych narzędzi przetestowanych zgodnie wniosek właściwych organów wyłącznie z: z tymi samymi standardami. Nie można ich używać do oceny Pascal Roussy, Dyrektor działu rozwoju i badań, CP ryzyka, a wartości zmierzone w poszczególnych miejscach Technocenter 38, rue Bobby Sands — BP10273 44800 Saint pracy mogą być wyższe. Rzeczywiste wartości Herblain — Francja oddziaływania i ryzyko obrażeń poszczególnych Miejsce i data: Saint-Herblain, 04/2017 użytkowników są unikatowe i zależą od sposobu pracy użytkownika, przedmiotu obrabianego i konstrukcji Pascal ROUSSY stanowiska pracy, a także czasu oddziaływania i warunków Podpis wystawcy fizycznych użytkownika.

Firma CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje zastosowania do oceny zagrożeń w miejscu pracy, w sytuacji od niej niezależnej, wartości znamionowych zamiast wartości odpowiadających rzeczywistemu poziomowi oddziaływania.

140 © Chicago Pneumatic — 8940175118 Szlifierka kątowa akumulatorowa Informacje dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze narzędzie może powodować wystąpienie syndromu produktu w tej instrukcji obsługi. Szlifierka kątowa jest drgań rąk-ramion (HAVS), jeśli nie jest używane we przeznaczona do użytku ręcznego. Nie można jej montować właściwy sposób. Informator Rady Unii Europejskiej w uchwycie ani na stole roboczym. dotyczący zarządzania wibracjami przenoszonymi na ręce Nie używać produktu w żaden inny sposób niż jego operatora można znaleźć po przejściu na stronę internetową przeznaczenie. http://www.pneurop.eu/index.php i wybraniu pozycji „Tools” (Narzędzia), a następnie „Legislation” (Ustawodawstwo). Zalecamy przeprowadzanie badań okresowych, mających na Oświadczenie o przeznaczeniu celu wykrycie objawów związanych z działaniem drgań, aby umożliwić zmianę procedur i zapobiec dalszemu pogorszeniu Niniejszy produkt jest przeznaczony do usuwania materiału stanu zdrowia. przy użyciu tarcz ściernych. Używanie do innych celów jest niedozwolone. Tylko do użytku profesjonalnego. Jeśli niniejszy sprzęt jest przeznaczony do mocowania w uchwytach: Wielkość emisji hałasu jest podawana jako wskazówka dla konstruktora narzędzia. Odnoszące się do całego na- Instrukcje dotyczące produktu rzędzia dane dotyczące emisji drgań i hałasu powinny być zamieszczone w instrukcji obsługi narzędzia. Akumulator Akumulatory, które nie były używane przez pewien czas, należy ponownie naładować przed użyciem. W temperaturze wyższej niż 50°C (122°F) pojemność akumulatora jest mniejsza. Należy unikać długotrwałego narażania narzędzia na działanie wysokiej temperatury lub Bezpieczeństwo światła słonecznego (ryzyko przegrzania). OSTRZEŻENIERyzyko wystąpienia szkód materialnych lub poważnych obrażeń ciała Styki ładowarek i pakietów akumulatorowych należy OSTRZEŻENIE Ryzyko wystąpienia szkód material- utrzymywać w czystości. nych lub poważnych obrażeń ciała Po wyczerpaniu energii akumulatorów należy je w pełni Przed rozpoczęciem użytkowania narzędzia należy prze- naładować, aby zapewnić ich długi okres eksploatacji. Aby czytać ze zrozumieniem wszystkie instrukcje, a następnie zapewnić najdłuższy okres eksploatacji akumulatora, należy postępować zgodnie z nimi. Nieprzestrzeganie wszyst- go wyjąć z ładowarki po pełnym naładowaniu. kich instrukcji może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar, szkody materialne i/lub poważne Transport i przechowywanie obrażenia ciała. Akumulatory litowo-jonowe są objęte przepisami ► Należy przeczytać wszystkie informacje dotyczące dotyczącymi towarów niebezpiecznych. Akumulatory te bezpieczeństwa dostarczone wraz różnymi częściami należy transportować zgodnie z lokalnymi, krajowymi systemu. i międzynarodowymi przepisami. ► Należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące in- • Użytkownik może transportować akumulatory środkami stalowania, obsługi i konserwacji różnych części sys- transportu drogowego bez żadnych ograniczeń. temu. • Transport komercyjny akumulatorów litowo-jonowych ► Należy przeczytać wszystkie obowiązujące lokalnie przez podmioty trzecie podlega przepisom dotyczącym przepisy bezpieczeństwa dotyczące systemu i jego towarów niebezpiecznych. Przygotowanie transportu części. i transport mogą być wykonywane wyłącznie przez ► Wszystkie informacje i instrukcje dotyczące bezpie- odpowiednio przeszkolone osoby. Proces musi być czeństwa należy zachować do wykorzystania w przy- nadzorowany przez odpowiednich specjalistów. szłości. Podczas transportowania akumulatorów: • Zabezpieczyć styki akumulatora i zaizolować je, aby zapobiec zwarciom. Przeznaczenie • Upewnić się, że akumulator jest zabezpieczony przed Szlifierka kątowa jest przeznaczona do używania wyłącznie przemieszczaniem we wnętrzu paczki. przez osoby dorosłe, które zapoznały się ze zrozumieniem W przypadku przechowywania akumulatora powyżej 30 dni: z instrukcją obsługi i ostrzeżeniami przedstawionymi w tej instrukcji, a także takie, które można uznać za osoby • Przechowywać akumulator w suchym miejscu odpowiedzialne. Szlifierka kątowa jest przeznaczona do o temperaturze poniżej 27°C. szlifowania oraz cięcia metali i betonu. Do szlifierki kątowej • Przechowywać akumulator z poziomem energii 30–50%. można montować tylko odpowiednie tarcze szlifierskie i tarcze do cięcia oraz odpowiednie osłony (osłony do • Co sześć miesięcy przechowywania ładować akumulator szlifowania lub cięcia) opisane w danych technicznych jak zwykle.

© Chicago Pneumatic — 8940175118 141 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Szlifierka kątowa akumulatorowa Obsługa Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • W przypadku akcesoriów mocowanych za pomocą koła Naszym celem jest produkowanie narzędzi, które pomogą z gwintowanym otworem należy upewnić się, że gwint pracować bezpiecznie i efektywnie. Najważniejszym w kole jest wystarczająco długi, aby można było wkręcić „urządzeniem zabezpieczającym” dla tego lub całą długość wrzeciona. jakiegokolwiek innego narzędzia jest OPERATOR. Wykazywana przez operatora dbałość i prawidłowa ocena • Zawsze używać tarcz do cięcia i szlifowania oraz sytuacji są najlepszą ochroną przed odniesieniem obrażeń używać ich zgodnie z zaleceniami producenta. ciała. Nie ma możliwości opisania w niniejszej instrukcji • Zawsze używać odpowiedniej osłony do cięcia wszystkich możliwych zagrożeń, lecz jej autorzy starali się i szlifowania. Zawsze używać osłony z prowadnicą do uwzględnić najważniejsze z nich. Niniejsze narzędzie cięcia z zestawu akcesoriów do cięcia kamienia. mechaniczne powinno być instalowane, regulowane i użytkowane wyłącznie przez wykwalifikowanych i • Powierzchnię szlifującą tarcz z wklęsłym środkiem przeszkolonych operatorów. należy zamocować minimum 2 mm poniżej płaszczyzny wargi osłony. Dodatkowych informacji dotyczących bezpieczeństwa prosimy szukać: • Zawsze używać uchwytu pomocniczego. Przedmiot obrabiany należy zamocować, jeżeli jest zbyt lekki, aby • W innych dokumentach i materiałach informacyjnych zapewnić jego stabilne położenie. dołączonych do opakowania razem z tym narzędziem. • Nakrętkę regulacyjną należy dokręcić przed • U pracodawcy lub w odpowiednim stowarzyszeniu, bądź przystąpieniem do pracy z urządzeniem. organizacji zawodowej. Nigdy nie przesuwać przedmiotu obrabianego ręką • Więcej informacji na temat bezpieczeństwa i higieny w kierunku obracającej się tarczy. pracy można uzyskać z następujących witryn: • http://www.osha.gov (USA) Wskazówki dotyczące konserwacji • https://osha.europa.eu/ (Europa) • Postępować zgodnie z krajowymi uregulowaniami NIE WYRZUCAĆ — PRZEKAZAĆ środowiskowymi dotyczącymi bezpiecznej obsługi i UŻYTKOWNIKOWI utylizacji wszystkich komponentów. • Czynności konserwacyjne i naprawcze muszą być przeprowadzane przez wykwalifikowany personel, przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. W Ogólne ostrzeżenia dotyczące celu uzyskania porady na temat obsługi technicznej lub w sprawie części zamiennych należy skontaktować się z bezpieczeństwa użytkowania narzędzi producentem lub najbliższym autoryzowanym dealerem. mechanicznych

OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obrażenia. • Zawsze upewnić się, że maszyna jest odłączona od OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie ostrze- źródła energii, aby uniknąć przypadkowego żenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie in- uruchomienia. strukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji • Jeśli narzędzie jest używane każdego dnia, może spowodować porażenie prądem elektrycznym, rozmontowywać je i sprawdzać co trzy miesiące. pożar i/lub poważne obrażenia. Wymieniać uszkodzone lub zużyte części. Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować do • Aby ograniczyć przestoje do minimum, zalecany jest przyszłego wykorzystania. następujący zestaw serwisowy: Zestaw konfiguracyjny Użyte w ostrzeżeniach określenie „narzędzie mechaniczne” • Zapobiegać kontaktowi płynów hamulcowych, benzyny, odnosi się do narzędzia zasilanego z sieci (przewodowego) produktów na bazie ropy naftowej, olejów itd. lub do narzędzia akumulatorowego (bezprzewodowego). z częściami wykonanymi z tworzywa sztucznego. Środki chemiczne mogą spowodować uszkodzenie, osłabienie Bezpieczeństwo w miejscu pracy lub zniszczenie tworzywa sztucznego, co może • Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze prowadzić do poważnych obrażeń ciała. oświetlone. Bałagan i brak oświetlenia miejsca pracy • Unikać rozpuszczalników podczas czyszczenia części sprzyjają wypadkom. z tworzywa sztucznego. Większość tworzyw sztucznych • Narzędzi mechanicznych nie wolno użytkować w jest podatnych na uszkodzenia przez różne rodzaje atmosferach wybuchowych, na przykład w obecności rozpuszczalników i może zostać uszkodzona przez ich łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. Narzędzia użycie. Używać czystych szmatek do usuwania pyłu, mechaniczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować kurzu, oleju, smaru itd. zapłon pyłu lub oparów.

142 © Chicago Pneumatic — 8940175118 Szlifierka kątowa akumulatorowa Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Podczas wykonywania pracy narzędziem przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask mechanicznym dzieci i osoby postronne powinny być ochronny i ochronniki słuchu, przyczynia się do w stosownej odległości. Odwrócenie uwagi może zmniejszenia ryzyka obrażeń ciała. spowodować utratę kontroli nad narzędziem. • Zapobiegać niezamierzonemu uruchomieniu Bezpieczeństwo elektryczne narzędzia mechanicznego. Przed podłączeniem do sieci zasilającej i/lub pakietu akumulatorowego bądź • Wtyczki narzędzi mechanicznych muszą pasować do przed podniesieniem lub przeniesieniem narzędzia gniazdek elektrycznych. W żadnym wypadku nie należy się upewnić, że wyłącznik znajduje się w wolno w jakikolwiek sposób modyfikować wtyczek. pozycji wyłączonej. Przenoszenie narzędzi Nie wolno stosować żadnych adapterów wtyczek do mechanicznych z palcem na wyłączniku lub podłączanie zasilania uziemionych narzędzi mechanicznych. ich do zasilania przy włączonym wyłączniku sprzyja Niezmodyfikowane wtyczki i dopasowane gniazdka wypadkom. elektryczne zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. • Przed uruchomieniem narzędzia mechanicznego należy wyjąć klucz regulacyjny. Klucz pozostawiony w • Unikać kontaktu ciała z powierzchniami obrotowym elemencie narzędzia mechanicznego może uziemionymi, takimi jak rury, grzejniki, piece spowodować obrażenia. elektryczne i chłodziarki. W przypadku uziemienia ciała występuje zwiększone ryzyko porażenia prądem • Nie wychylać się za daleko poza miejsce pracy. W elektrycznym. każdych okolicznościach należy utrzymywać odpowiednie oparcie dla nóg i dbać o zachowanie • Narzędzi mechanicznych nie wolno narażać na równowagi. Umożliwia to zachowanie lepszej kontroli działanie deszczu lub wilgoci. Woda przedostająca się nad narzędziem mechanicznym w nieoczekiwanych do narzędzia mechanicznego zwiększa zagrożenie sytuacjach. porażeniem prądem elektrycznym. • Nosić odpowiednią odzież. Nie wolno nosić luźnego • Nie wykorzystywać przewodu zasilania w ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice niewłaściwy sposób. W żadnym wypadku nie wolno trzymać z dala od ruchomych części. Luźne ubranie, używać przewodu zasilającego do przenoszenia lub biżuteria lub długie włosy mogą wkręcić się w ruchome ciągnięcia narzędzia mechanicznego ani do części. wyciągania wtyczki z gniazdka. Przewód zasilania powinien znajdować się z dala od wysokiej • Jeśli do narzędzi mogą być podłączane urządzenia do temperatury, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych odsysania i zbierania pyłu, należy zadbać o części. Uszkodzone lub splątane przewody zasilające prawidłowe podłączenie i używanie tych urządzeń. zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Stosowanie urządzenia do zbierania pyłu może ograniczyć zagrożenia związane z pyłem. • W przypadku używania narzędzia mechanicznego na wolnym powietrzu należy stosować przedłużacz Użytkowanie i konserwacja narzędzi mechanicznych przeznaczony do użytku zewnętrznego. Stosowanie • Nie wolno przeciążać narzędzi mechanicznych. przedłużacza przeznaczonego do użytku zewnętrznego Stosować właściwe narzędzie mechaniczne do zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. wykonywanego zadania. Właściwe narzędzie • Jeśli nie można uniknąć używania narzędzia mechaniczne wykona pracę lepiej i bezpieczniej, z mechanicznego w wilgotnym miejscu, należy szybkością, na którą zostało zaprojektowane. korzystać z zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem • Nie wolno używać narzędzia mechanicznego, jeśli różnicowoprądowym. Stosowanie wyłącznika wyłącznik nie powoduje włączania i wyłączania różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia narzędzia. Narzędzie mechaniczne, które nie może być prądem elektrycznym. sterowane wyłącznikiem jest niebezpieczne i musi zostać Bezpieczeństwo osobiste naprawione. • Podczas używania narzędzia mechanicznego należy • Przed wykonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą być skupionym, patrzeć na to co się robi i akcesoriów lub przed odłożeniem narzędzia zachowywać zdrowy rozsądek. Nie wolno używać mechanicznego do miejsca przechowywania należy narzędzia mechanicznego będąc zmęczonym lub odłączyć wtyczkę od sieci zasilającej i/lub pakietu znajdując się pod wpływem narkotyków, alkoholu akumulatorowego. Stosowanie takich zapobiegawczych bądź leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z środków bezpieczeństwa zmniejsza ryzyko narzędziem mechanicznym może doprowadzić do przypadkowego uruchomienia narzędzia mechanicznego. poważnych obrażeń. • Nieużywane narzędzia mechaniczne należy • Stosować środki ochrony indywidualnej. Zawsze przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, a nosić okulary ochronne. Używany w odpowiednich ponadto nie wolno zezwalać na posługiwanie się warunkach sprzęt ochronny, taki jak maska narzędziami mechanicznymi przez osoby nieobeznane z ich obsługą. Narzędzia mechaniczne są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.

© Chicago Pneumatic — 8940175118 143 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Szlifierka kątowa akumulatorowa • Utrzymywać narzędzia mechaniczne we właściwym Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa podczas stanie technicznym. Sprawdzać, czy nie występuje wykonywania operacji szlifowania i przecinania ciernego: niewyosiowanie bądź zacinanie się części ruchomych, • Niniejsze narzędzie mechaniczne jest przeznaczone uszkodzenie części lub jakiekolwiek inne czynniki, do pracy jako szlifierka lub narzędzie do przecinania. które mogą mieć wpływ na pracę narzędzia Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące mechanicznego. Jeśli narzędzie mechaniczne jest bezpieczeństwa oraz zapoznać się ze wszystkimi uszkodzone, przez użyciem należy je naprawić. instrukcjami, ilustracjami i specyfikacjami Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa dołączonymi do niniejszego narzędzia konserwacja narzędzi mechanicznych. mechanicznego. Nieprzestrzeganie wszystkich • Należy ostrzyć narzędzia tnące i dbać o ich czystość. zmieszczonych poniżej instrukcji może doprowadzić do Właściwie konserwowane narzędzia tnące, o ostrych porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych krawędziach tnących, są mniej podatne na zakleszczanie obrażeń. i dają się łatwiej prowadzić. • Nie zaleca się wykonywania przy użyciu tego • Narzędziem mechanicznym, akcesoriami, nożami narzędzia mechanicznego takich operacji jak oprawkowymi itp. należy posługiwać się zgodnie z szlifowanie lub przecinanie. Wykonywanie czynności, niniejszymi instrukcjami, uwzględniając panujące do których narzędzie mechaniczne nie zostało warunki pracy oraz rodzaj wykonywanego zadania. zaprojektowane może stwarzać niebezpieczeństwo i Używanie narzędzia mechanicznego do prac spowodować obrażenia ciała. niezgodnych z jego przeznaczeniem może doprowadzić • Nie wolno używać akcesoriów, które nie zostały do wystąpienia niebezpiecznych sytuacji. specjalnie zaprojektowane i nie są zalecane przez Użytkowanie i konserwacja narzędzi akumulatorowych producenta narzędzia. Z faktu, że akcesoria dają się zamocować do posiadanego narzędzia mechanicznego • Ładowanie akumulatora należy wykonywać nie wynika, że mogą być one bezpiecznie użytkowane. wyłącznie przy użyciu ładowarki określonej przez producenta. Ładowarka nadająca się do ładowania • Znamionowa prędkość obrotowa akcesoriów musi pakietu akumulatorowego określonego typu może być co najmniej równa maksymalnej prędkości stwarzać niebezpieczeństwo pożaru w przypadku jej obrotowej oznaczonej na narzędziu mechanicznym. używania do ładowania innego pakietu Akcesoria obracające się z prędkością wyższą niż ich akumulatorowego. znamionowa prędkość obrotowa mogą pęknąć i rozpaść się na kawałki. • Narzędzia mechaniczne należy zasilać wyłącznie przy użyciu ściśle określonego akumulatora. Używanie • Średnica zewnętrzna i grubość używanych jakiegokolwiek innego pakietu akumulatorowego może akcesoriów nie może wykraczać poza znamionowe stać się przyczyną obrażeń ciała i pożaru. parametry posiadanego narzędzia mechanicznego. Nieprawidłowo dobrane akcesoria nie mogą być • Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala odpowiednio osłaniane ani kontrolowane. od metalowych przedmiotów, takich jak spinacze, monety, klucze, gwoździe, śruby i inne małe metalowe • Gwintowane mocowanie akcesoriów musi pasować do przedmioty, które mogą spowodować zwarcie gwintu wrzeciona szlifierki. W przypadku akcesoriów biegunów akumulatora. Zwarcie biegunów montowanych przy użyciu kołnierzy otwór służący do akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. mocowania na trzpieniu musi pasować do średnicy bazowej kołnierza. Akcesoria niepasujące do osprzętu • W złych warunkach użytkowania z akumulatora montażowego posiadanego narzędzia mechanicznego może wydostać się elektrolit; unikać kontaktu. W spowodują jego niewyważoną pracę, nadmierne drgania i razie przypadkowego kontaktu elektrolitu ze skórą mogą spowodować utratę kontroli nad narzędziem. należy przemyć skażoną powierzchnię ciała wodą. W przypadku kontaktu elektrolitu z oczami należy • Nie wolno używać uszkodzonych akcesoriów. Przed ponadto zwrócić się o pomoc lekarską. Elektrolit każdym użyciem należy sprawdzić używane wydostający się z akumulatora może spowodować akcesoria, na przykład ściernice pod kątem podrażnienia lub oparzenia. występowania wyszczerbień i pęknięć, talerze oporowe pod kątem występowania pęknięć, naderwań Serwis lub nadmiernego zużycia, szczotki druciane pod • Naprawę posiadanego narzędzia mechanicznego kątem występowania obluzowanych lub pękniętych należy powierzać wykwalifikowanemu technikowi drucików. Jeśli narzędzie mechaniczne lub akcesoria serwisowemu, używającemu wyłącznie oryginalnych zostaną upuszczone, należy sprawdzić czy nie części zamiennych. Zapewni to zachowanie nastąpiło ich uszkodzenie lub zamontować bezpieczeństwa użytkowania narzędzia mechanicznego. nieuszkodzone akcesoria. Po sprawdzeniu i zamontowaniu akcesoriów operator oraz wszelkie osoby postronne powinny ustawić się z dala od płaszczyzny obracających się akcesoriów i uruchomić narzędzie mechaniczne z maksymalną prędkością

144 © Chicago Pneumatic — 8940175118 Szlifierka kątowa akumulatorowa Informacje dotyczące bezpieczeństwa obrotową bez obciążenia na przeciąg jednej minuty. kolei powoduje niekontrolowany ruch narzędzia w kierunku Uszkodzone akcesoria rozpadną się zwykle podczas przeciwnym do kierunku obrotów osprzętu w punkcie trwania tego testu. zakleszczenia. • Nosić sprzęt ochrony osobistej. W zależności od Jeśli na przykład tarcza ścierna zostanie pochwycona lub zastosowania należy nosić osłonę twarzy, gogle lub zaciśnięta przez obrabiany przedmiot, znajdująca się w okulary ochronne. Stosownie do potrzeb należy nosić punkcie zaciśnięcia krawędź tarczy ściernej może utknąć w maskę przeciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice i powierzchni materiału, powodując odrzut. Tarcza ścierna fartuch warsztatowy umożliwiający zatrzymanie może odskoczyć w kierunku do lub od operatora, w małych fragmentów ściernicy lub przedmiotu zależności od kierunku ruchu tarczy w punkcie zaciśnięcia. obrabianego. Środki ochrony oczu muszą umożliwiać W takiej sytuacji może również nastąpić pęknięcie tarczy zatrzymanie wyrzucanych w powietrze odłamków ściernej. powstających w trakcie różnych operacji. Maska Odrzut występuje w wyniku nieprawidłowego użytkowania przeciwpyłowa lub oddechowa musi umożliwiać narzędzia mechanicznego i/lub stosowania niewłaściwych filtrowanie drobin powstających podczas wykonywanej procedur bądź warunków obsługi narzędzia. Można go operacji. Długotrwałe narażenie na hałas o wysokim uniknąć przez przedsięwzięcie odpowiednich środków natężeniu może spowodować utratę słuchu. ostrożności, jak podano poniżej. • Osoby postronne powinny znajdować się w • Utrzymywać pewny chwyt narzędzia mechanicznego bezpiecznej odległości od obszaru roboczego. oraz ustawiać ciało i rękę w położeniu Wszystkie osoby przebywające w obszarze roboczym umożliwiającym przeciwstawienie się siłom odrzutu. muszą nosić sprzęt ochrony osobistej. Odpryski Zawsze używać pomocniczego uchwytu, jeśli jest w obrabianego przedmiotu lub pękniętych akcesoriów wyposażeniu, w celu zapewnienia maksymalnej mogą zostać wyrzucone poza bezpośredni obszar kontroli nad odrzutem lub reakcyjnym momentem roboczy i spowodować obrażenia ciała. obrotowym podczas uruchamiania narzędzia. W • Podczas wykonywania prac, w trakcie których przypadku podjęcia odpowiednich środków ostrożności narzędzie tnące może zetknąć się z ukrytymi operator jest w stanie zapanować nad reakcyjnym przewodami elektrycznymi, narzędzie mechaniczne momentem obrotowym lub siłami odrzutu. należy trzymać tylko za izolowany uchwyt. Dotknięcie • W żadnym wypadku nie wolno umieszczać ręki w przewodu pod napięciem może spowodować pojawienie pobliżu obracającego się osprzętu. W wyniku odrzutu się napięcia na odsłoniętych metalowych częściach osprzęt może uszkodzić rękę. narzędzia, co może doprowadzić do porażenia operatora prądem elektrycznym. • Nie wolno przebywać w obszarze, do którego zostanie przemieszczone narzędzie mechaniczne w przypadku W żadnym wypadku nie wolno odkładać narzędzia wystąpienia odrzutu. Odrzut spowoduje mechanicznego dopóki wirujący osprzęt nie zatrzyma przemieszczenie się narzędzia w kierunku przeciwnym się całkowicie. Wirujący osprzęt może pochwycić do ruchu tarczy w punkcie pochwycenia. powierzchnię i wyrwać narzędzie mechaniczne z ręki operatora. • Zachować szczególną ostrożność podczas obróbki narożników, ostrych krawędzi itp. Unikać • Nie wolno uruchamiać narzędzia mechanicznego podskakiwania i zahaczania osprzętu. Narożniki, ostre przenoszonego z boku ciała. Przypadkowe zetknięcie krawędzie lub podskoki utrudniają prowadzenie się wirującego osprzętu z odzieżą może spowodować obracającego się osprzętu i powodują utratę kontroli lub przyciągnięcie osprzętu do ciała. występowanie odrzutu. • Regularnie czyścić otwory wentylacyjne narzędzia • Nie wolno mocować tarcz przeznaczonych do prac mechanicznego. Wentylator silnika powoduje wciąganie snycerskich ani zębatych tarcz przeznaczonych do pił pyłu do wnętrza obudowy, zaś nadmierne nagromadzenie tarczowych. Takie tarcze często powodują sproszkowanego metalu stwarza zagrożenia elektryczne. występowanie odrzutu i utratę kontroli nad narzędziem. • Nie wolno używać narzędzia mechanicznego w Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa podczas pobliżu łatwopalnych materiałów. Iskry mogą wykonywania operacji szlifowania i przecinania ciernego: spowodować zapłon tych materiałów. • Stosować wyłącznie tarcze ścierne zalecane do użytku • Nie wolno używać akcesoriów wymagających w posiadanym narzędziu mechanicznym oraz stosowania płynnych chłodziw. Stosowanie wody lub odpowiednią osłonę zaprojektowaną dla wybranej innych płynnych chłodziw może doprowadzić do tarczy. Tarcze ścierne, dla których posiadane narzędzie porażenia prądem elektrycznym. mechaniczne nie zostało zaprojektowane, nie mogą być Odrzut i związane z nim ostrzeżenia odpowiednio osłonięte i są niebezpieczne. Odrzut to nagła reakcja na zaciśnięcie lub pochwycenie obracającej się tarczy ściernej, talerza oporowego, szczotki lub innego osprzętu. W wyniku zaciśnięcia lub pochwycenia występuje nagłe zatrzymanie obracającego się osprzętu, co z

© Chicago Pneumatic — 8940175118 145 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Szlifierka kątowa akumulatorowa • Powierzchnię szlifującą tarcz z wklęsłym środkiem spowodować wystąpienie odrzutu. Ustalić przyczynę należy zamocować poniżej płaszczyzny wargi osłony. wystąpienia zacięcia tarczy i podjąć odpowiednie Nie można odpowiednio chronić nieprawidłowo czynności korygujące w celu jego wyeliminowania. zamocowanej tarczy wystającej poza płaszczyznę wargi • Nie wolno wznawiać operacji cięcia, gdy tarcza jest w osłony. przecinanym przedmiocie. Poczekać aż tarcza • Osłona musi być pewnie zamocowana do narzędzia osiągnie pełną prędkość obrotową i ostrożnie mechanicznego i ustawiona w położeniu wprowadzić ją ponownie w miejsce cięcia. Tarcza zapewniającym maksymalne bezpieczeństwo, tak aby może ulec zacięciu, uniesieniu lub odrzutowi, jeśli jak najmniejsza część tarczy była odsłonięta od narzędzie mechaniczne zostanie ponownie uruchomione strony operatora. Osłona ma za zadanie ochronę z tarczą w przedmiocie obrabianym. operatora przed odłamkami pękniętej tarczy ściernej, • Panele lub duże przedmioty obrabiane należy przed przypadkowym dotknięciem tarczy oraz przed podeprzeć, aby ograniczyć do minimum iskrami, które mogłyby zapalić odzież. niebezpieczeństwo zaciśnięcia tarczy i powstania • Tarcz należy używać wyłącznie do zalecanych odrzutu. Duże przedmioty obrabiane mają tendencję do zastosowań. Na przykład: nie wolno szlifować boczną uginania się pod własnym ciężarem. Podpory należy powierzchnią tarczy przeznaczonej do przecinania. umieszczać pod przedmiotem obrabianym w pobliżu Tarcze przeznaczone do przecinania ciernego służą do linii cięcia i w pobliżu krawędzi przedmiotu szlifowania obwodowego; siły działające na boczne obrabianego, po obu stronach tarczy ciernej. powierzchnie mogą spowodować rozpadnięcie się tych • Szczególną ostrożność należy zachować w przypadku tarcz. wykonywania „cięcia kieszeniowego” w istniejących • Do mocowania tarczy należy zawsze używać ścianach lub innych obszarach ślepych. Wystająca nieuszkodzonych kołnierzy o odpowiednim rozmiarze tarcza cierna może przeciąć rury gazowe lub i kształcie dostosowanym do wybranej tarczy. wodociągowe, przewody elektryczne lub inne Właściwie dobrane kołnierze podtrzymują tarczę, przedmioty, które mogą spowodować wystąpienie redukując w ten sposób możliwość jej pęknięcia. odrzutu. Kołnierze przeznaczone do tarcz ściernych służących do przecinania mogą się różnić od kołnierzy przeznaczonych do tarcz ściernych służących do Dodatkowe zasady bezpieczeństwa szlifowania. dotyczące szlifierek i wygładzarek • Nie wolno używać zużytych tarcz ściernych Zagrożenia występujące podczas pracy z narzędziami pochodzących z większych narzędzi mechanicznych. • Operatorzy i personel konserwacyjny muszą być Tarcza przeznaczona do większych narzędzi fizycznie zdolni do obsługi narzędzia o określonej mechanicznych nie nadaje się do pracy z wyższymi wielkości, masie i mocy. prędkościami obrotowymi występującymi w mniejszych narzędziach i może się rozpaść. • Upewnić się, że obrabiany przedmiot jest bezpiecznie zamocowany. Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa podczas wykonywania operacji przecinania ciernego: • Dopilnować, aby iskry nie spadały na odzież. Nosić ognioodporną odzież i mieć w pobliżu wiadro z wodą. • Nie wolno „zakleszczać” tarczy do cięcia ciernego ani Iskry powstające podczas szlifowania mogą zapalić przykładać do niej nadmiernego docisku. Nie wolno odzież i spowodować poważne oparzenia. podejmować prób wykonania cięcia o zbyt dużej głębokości. Narażanie tarczy na nadmierne naprężenia • W przypadku obróbki tworzywa sztucznego lub powoduje zwiększenie jej obciążenia i wzrost skłonności innych nieprzewodzących materiałów istnieje ryzyko do skręcania lub zakleszczania się tarczy w przecinanym powstania wyładowania elektrostatycznego. miejscu, a co za tym idzie zwiększenie możliwości • Pył i dymy powstające podczas polerowania lub wystąpienia odrzutu lub pęknięcia tarczy. szlifowania mogą stwarzać warunki sprzyjające • Nie wolno ustawiać się w jednej linii za obracającą się eksplozji. Zawsze należy stosować urządzenia tarczą ścierną. Gdy tarcza podczas pracy odsuwa się od odpylające lub zapobiegające zapyleniu, dostosowane do ciała operatora, wystąpienie odrzutu może spowodować, obrabianego materiału. że narzędzie mechaniczne zostanie skierowane Niebezpieczeństwo zranienia odłamkami bezpośrednio w stronę operatora. • Pękająca tarcza ścierna może spowodować poważne • W przypadku wystąpienia zacięcia tarczy ściernej lub obrażenia lub śmierć. przerwania operacji cięcia z jakiejkolwiek przyczyny należy wyłączyć narzędzie mechaniczne i • Tarczę ścierną należy bezpiecznie zamocować do przytrzymać je nieruchomo, aż do całkowitego szlifierki przy użyciu narzędzi. zatrzymania się tarczy ściernej. W żadnym wypadku • Tego narzędzia ani jego akcesoriów nie wolno w nie wolno podejmować próby wyjęcia tarczy ciernej z żaden sposób modyfikować. miejsca cięcia, gdy tarcza jest w ruchu, gdyż może to

146 © Chicago Pneumatic — 8940175118 Szlifierka kątowa akumulatorowa Informacje dotyczące bezpieczeństwa Niebezpieczeństwa związane z montażem tarcz ściernych przypadku wystąpienia drętwienia, mrowienia, bólu lub bladości skóry należy zaprzestać używania narzędzia, • Unikać mieszania gwintów metrycznych i gwintów powiadomić pracodawcę i zasięgnąć porady lekarza. calowych. • Narzędzie należy trzymać lekkim, lecz pewnym • Tarcze szlifierskie powinny mieć swobodne pasowanie chwytem, gdyż ryzyko powodowane drganiami jest na wrzecionie, aby uniknąć powstawania naprężeń w zwykle większe, jeśli siła chwytu jest większa. Tam otworze. Nie używać tulei redukcyjnych do montażu gdzie to możliwe należy podtrzymywać ciężar narzędzia tarcz szlifierskich o większych otworach. za pomocą przeciwwagi. • Do montażu tarczy szlifierskiej używać wyłącznie • Aby zapobiec występowaniu nadmiernego wzrostu kołnierzy z wyposażenia szlifierki. Płaskie podkładki poziomu hałasu i drgań, należy: lub inne elementy pośredniczące mogą powodować powstawanie nadmiernych naprężeń w tarczy • Użytkować i konserwować narzędzie, a także szlifierskiej. Zawsze stosować tarcze podkładkowe z dobierać, konserwować i wymieniać akcesoria oraz grubego papieru, umieszczone między kołnierzami a materiały eksploatacyjne zgodnie ze wskazówkami tarczą szlifierską. zamieszczonymi w niniejszej instrukcji obsługi. • Jeśli w wyposażeniu jest klika kołnierzy • Stosować materiały tłumiące, aby zapobiegać dostosowanych do różnych rozmiarów i rodzajów powstawaniu drgań przedmiotów obrabianych; tarcz szlifierskich, należy zawsze stosować właściwe Zagrożenia związane z miejscem pracy kołnierze, pasujące do używanej tarczy szlifierskiej. • Główną przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci • W przypadku montażu ściernic garnkowych, jest poślizgnięcie/przewrócenie/upadek. Bałagan w stożkowych lub trzpieniowych z gwintowanymi miejscu pracy oraz na stołach warsztatowych sprzyja otworami końcówka wrzeciona nie może stykać się ze obrażeniom. spodem otworu, gdyż będzie powodowała powstawanie naprężeń w ściernicy. • Unikać wdychania pyłu lub dymów, a także kontaktu z opiłkami powstającymi w trakcie pracy, gdyż może • Tarczę szlifierską należy mocno dokręcić na to spowodować pogorszenie się stanu zdrowia (na wrzecionie, aby zapobiec jej poślizgowi po wyłączeniu przykład przyczynić się do powstania nowotworów, szlifierki. wad wrodzonych, astmy i/lub zapalenia skóry). Zagrożenia związane z wykonywaniem powtarzających Podczas pracy z materiałami powodującymi zapylenie się ruchów należy stosować odpowiednie urządzenia odprowadzające pył oraz zakładać wyposażenie • Podczas używania narzędzia mechanicznego w celu chroniące drogi oddechowe. wykonania czynności związanych z pracą operator może odczuwać dyskomfort w dłoniach, ramionach, • W skład niektórych rodzajów pyłu powstającego barkach, szyi lub innych częściach ciała. podczas polerowania, piłowania, szlifowania, wiercenia i innych operacji wchodzą substancje • Należy przyjąć wygodną pozycję, pamiętając chemiczne, które — zgodnie z wiedzą posiadaną jednocześnie o zachowaniu pewnego oparcia dla stóp przez władze stanu Kalifornia — mogą powodować i unikaniu nienaturalnych lub niezrównoważonych nowotwory, wady wrodzone lub problemy związane z pozycji. Zmiana pozycji podczas wykonywania rozrodczością. Przykładami takich substancji długotrwałych zadań może pomóc w uniknięciu chemicznych są między innymi: dyskomfortu i zmęczenia. • ołów pochodzący z farb ołowiowych, • Nie należy ignorować takich objawów, jak uporczywy lub powracający dyskomfort, ból, silne bicie serca, • cegły silikatowe i cement oraz inne produkty uczucie mrowienia, drętwienia, pieczenia lub murarskie, zesztywnienia. Należy zaprzestać używania narzędzia, • arsen i chrom pochodzące z chemicznie powiadomić pracodawcę i zasięgnąć porady lekarza. przetwarzanej gumy. Zagrożenia powodowane hałasem i drganiami Zagrożenia związane z oddziaływaniem tych substancji • Wysokie poziomy hałasu mogą spowodować trwałą zależą od częstotliwości wykonywania tego rodzaju utratę słuchu i inne problemy, takie jak szum w pracy. Aby zmniejszyć narażenie na oddziaływanie tych uszach. Należy stosować ochronniki słuchu zalecane substancji chemicznych, należy: pracować w dobrze przez pracodawcę lub przepisy bezpieczeństwa i higieny wentylowanych miejscach i używać atestowanego pracy. wyposażenia ochronnego, np. masek przeciwpyłowych przeznaczonych do zatrzymywania mikroskopijnych • Narażenie na działanie drgań może spowodować cząsteczek. uszkodzenie nerwów oraz upośledzenie krążenia krwi w dłoniach i ramionach. Należy nosić ciepłą odzież i utrzymywać dłonie w ciepłym i suchym stanie. W

© Chicago Pneumatic — 8940175118 147 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Szlifierka kątowa akumulatorowa • Należy zachować ostrożność w nieznanym otoczeniu. • Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową z filtrami Zagrożenie mogą stwarzać ukryte instalacje elektryczne przeznaczonymi do ochrony przed cząsteczkami lub inne instalacje komunalne. Niniejsze narzędzie nie z obrabianych materiałów i cząsteczkami ściernymi ma izolacji zabezpieczającej przed kontaktem ze z tarczy szlifierskiej. Nie jeść, nie pić ani nie palić źródłami zasilania energią elektryczną. w miejscu pracy. Zapewnić odpowiednią wentylację. • To narzędzie nie jest przeznaczone do użytku w • Obrażenia spowodowane kontaktem z tarczą szlifierską. atmosferze potencjalnie wybuchowej. • Tarcza i przedmiot obrabiany nagrzewają się w czasie pracy. Nosić rękawice podczas zmiany Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące tarcz lub dotykania obrabianego przedmiotu. Nigdy bezpieczeństwa nie zbliżać rąk do miejsca szlifowania. Jeżeli to możliwe, umieszczać przedmiot obrabiany w imadle. OSTRZEŻENIE • Obrażenia spowodowane przez hałas. Zawsze sprawdzać, czy przycisk blokady wrzeciona jest zwolniony przed włączeniem produktu. • Długie narażenie na hałas zwiększa ryzyko uszkodzenia słuchu, a skutki jego działania • Uchwyty i powierzchnie chwytne należy utrzymywać narastają. W przypadku używania narzędzi w stanie suchym, czystym i wolnym od olejów i elektrycznych przez długi czas należy nosić środki smarów. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne ochrony słuchu. uniemożliwiają bezpieczną obsługę i sprawowanie kontroli nad narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. Długie używanie narzędzia może powodować obrażenia lub ich pogorszenie. Używając narzędzia przez długi czas, należy • Nie wolno narażać akumulatora ani narzędzia na robić regularne przerwy. działanie ognia lub nadmiernej temperatury. Narażenie na działanie ognia lub temperatury powyżej 130°C może spowodować wybuch. Określone warunki użytkowania • Należy przestrzegać wszystkich instrukcji dotyczących Szlifierki kątowej można używać do przecinania, szlifowania ładowania i nie ładować akumulatora ani narzędzia w i czyszczenia szczotką drucianą szerokiej gamy materiałów, temperaturze wykraczającej poza zakres określony w takich jak metal lub kamień. W razie wątpliwości należy instrukcjach. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie zapoznać się z instrukcjami dostarczonymi przez producenta w temperaturze wykraczającej poza określony zakres akcesorium. może spowodować uszkodzenie akumulatora i zwiększyć ryzyko pożaru. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą działać Nie używać tego produktu w inny sposób niż jego nieprzewidywalnie, powodując pożar, wybuch lub przeznaczenie. obrażenia ciała. • Nie wolno dopuścić, aby przyzwyczajenia nabyte na skutek częstego używania narzędzi prowadziły do samozadowolenia i ignorowania zasad bezpiecznego użytkowania narzędzi. Nieostrożne postępowanie może spowodować poważne obrażenia w ułamku sekundy.

Ryzyka resztkowe Nawet jeżeli szlifierka kątowa jest używana zgodnie z zaleceniami, nie można całkowicie wyeliminować określonych czynników ryzyka resztkowego. Mogą występować następujące zagrożenia i operator musi zwrócić szczególną uwagę na następujące aspekty: • Obrażenia spowodowane przez wyrzucane cząsteczki. • Cząsteczki metalowe lub ścierne mogą dostać się do oczu, powodując poważne trwałe uszkodzenia. Podczas używania produktu nosić okulary ochronne przeznaczone do szlifowania. • Obrażenia spowodowane przez drgania. • Ograniczyć narażenie. Patrz Ograniczanie ryzyka. • Obrażenia spowodowane przez pył.

148 © Chicago Pneumatic — 8940175118 Szlifierka kątowa akumulatorowa Informacje dotyczące bezpieczeństwa Symbole Przydatne informacje UWAGA! OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIE- CZEŃSTWO! Witryna Zaloguj się w witrynie Chicago Pneumatic: www.cp.com. Wyjąć akumulator przed przystąpieniem do prac we wnętrzu urządzenia. Na naszej stronie WWW można znaleźć informacje Przed uruchomieniem urządzenia zapoznać się dotyczące naszych produktów, akcesoriów, części dokładnie z instrukcją obsługi. zamiennych i publikacji. Podczas użytkowania urządzenia zawsze nosić okulary ochronne. Kraj pochodzenia Nosić rękawice. Chiny

Nie używać siły. Prawa autorskie Służy tylko do szlifowania. © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 Służy tylko do cięcia. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie nieuprawnione użytkowanie lub kopiowanie zawartości niniejszego Akcesoria — niedostarczane w standardzie, do- dokumentu bądź jego części jest zabronione. Dotyczy to w stępne jako wyposażenie opcjonalne. szczególności znaków towarowych, oznaczeń modeli, Nie wyrzucać narzędzi elektrycznych wraz numerów części oraz rysunków. Używać wyłącznie z odpadami z gospodarstwa domowego. Narzę- zatwierdzonych części zamiennych. Wszelkie uszkodzenia dzia elektryczne i sprzęt elektroniczny, których lub wadliwe działanie spowodowane używaniem okres eksploatacji się skończył, należy zebrać niezatwierdzonych części zamiennych nie są objęte osobno i oddać do zakładu zajmującego się re- gwarancją ani odpowiedzialnością z tytułu rękojmi za wady cyklingiem. Więcej informacji o recyklingu produktu. i punktach zbiórki można uzyskać od władz lo- kalnych lub sprzedawcy. Europejski znak zgodności

Międzynarodowych znak zgodności na Ukrainie

Znak zgodności europejsko-azjatycki

Koreański znak zgodności n Prędkość znamionowa

© Chicago Pneumatic — 8940175118 149 Bezpečnostné pokyny Akumulátorová uhlová brúska Technické údaje Podpis vydavateľa Údaje o nástroji

CP8345 CP8350 EU / US Rýchlosť voľnobehu (ot./min.) 8500 8500 Veľkosť kotúča (v palcoch) 4,5" 5" Hluk a vibrácie Hmotnosť (kg) 2,5 2,6 CP8345 CP8350 Vretenový závit 5/8” M14 / 5/8‘‘ Hladina akustického 78 Výkon (W) 750 750 tlaku (dB(A)) Výkon (hp) 1 1 Hladina akustického 89 Napätie akumulátora (V) 20 20 výkonu (dB(A)) Veľkosť kotúča (mm) 115 125 UL 60745- EN 60745- Hmotnosť (lb) 5,5 5,7 2-3 2-3 Neistota K=3 dB(A) Hrúbka brúsneho 6 6 CP8345 CP8350 kotúča (mm) Štandardné vibrá- UL 60745-2- EN 60745-2- Typ príslušenstva cie 3 3 Brúsny kotúč Typ 27 Hodnota vibrá- 6,8 Rezný kotúč Typ 41 cií (m/s²) Neistota vibrácií 1,5 (K) (m/s²) Vyhlásenia VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ My, spoločnosť CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. Údaje o emisii vibrácií uvedené v tomto dokumente s LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, informáciami boli namerané v súlade s normalizovaným vyhlasujeme, že výrobok (s názvom, typovým a sériovým testom uvedeným v norme EN 60745 a môžu sa použiť na číslom, pozri prednú stranu), je v súlade s nasledujúcimi porovnanie jedného nástroja s druhým. Môžu sa použiť na smernicami: predbežné posúdenie expozície. 2006/42/ES, smernica o elektromagnetickej Uvádzaná hladina emisie vibrácií sa vzťahuje na hlavné kompatibilite 2014/30/EÚ, smernica o obmedzení použitie nástroja. Ak sa však nástroj používa na iné používania určitých nebezpečných látok 2011/65/EÚ použitie, s odlišným príslušenstvom, alebo ak sa na ňom Použité harmonizované normy: nevykonáva náležitá údržba, emisia vibrácii sa môže líšiť. EN 60745-1:2009+A11:2010, Tým sa môže značne zvýšiť hladina expozície počas celého obdobia prevádzky. EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014 +A13:2015, EN55014-1:2017, Pri odhade hladiny expozície vibrácií je tiež potrebné vziať do úvahy čas, keď je nástroj vypnutý, alebo keď je EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 zapnutý, ale nevykonáva žiadnu prácu. Tým sa môže Relevantné technické informácie si môžu vyžiadať iba značne znížiť hladina expozície počas celého obdobia odborníci, a to na adrese: prevádzky. Pascal Roussy, manažér výskumu a vývoja, CP Je potrebné určiť dodatočné bezpečnostné opatrenia na Technocenter, 38 rue Bobby Sands, BP10273 44800 Saint ochranu obslužných pracovníkov pred účinkami vibrácií, Herblain, Francúzsko napr.: vykonávať údržbu nástroja a príslušenstva, Miesto a dátum: Saint-Herblain, 04/2017 udržiavať ruky v teple, zabezpečiť organizáciu pracovných schém. Pascal ROUSSY Tieto uvádzané hodnoty boli získané prostredníctvom laboratórnych typových skúšok v súlade so stanovenými normami a sú vhodné na porovnanie s uvádzanými hodnotami iných nástrojov, pre ktoré sa vykonali skúšky v

150 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Akumulátorová uhlová brúska Bezpečnostné pokyny súlade s rovnakými normami. Tieto uvádzané hodnoty nie Bezpečnosť sú vhodné na použitie pri hodnotení rizík a hodnoty VAROVANIE Riziko poškodenia majetku alebo vážneho zranenia namerané na jednotlivých pracoviskách môžu byť vyššie. VAROVANIE Riziko poškodenia majetku alebo Aktuálne hodnoty expozície a riziko poškodenia zdravia vážneho zranenia jednotlivých používateľov sú špecifické a závisia od Pred použitím nástroja sa uistite, že ste si prečítali, spôsobu práce používateľa, konkrétneho obrobku a porozumeli a dodržiavate všetky pokyny. Nedodrža- pracoviska a tiež od času expozície a fyzickej kondície nie všetkých pokynov môže spôsobiť poranenie elek- používateľa. trickým prúdom, požiar, poškodenie majetku a/alebo My, spoločnosť CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. vážne zranenie. LLC, nemôžeme byť zodpovední za následky používania ► Prečítajte si všetky bezpečnostné informácie do- uvádzaných hodnôt namiesto hodnôt, ktoré zodpovedajú dávané spolu s rôznymi časťami systému. aktuálnej expozícii v individuálnom hodnotení rizík na konkrétnom pracovisku, nad ktorým nemáme kontrolu. ► Prečítajte si všetky produktové pokyny na inšta- láciu, prevádzku a údržbu rôznych častí systému. Tento nástroj môže spôsobiť syndróm vibrácií pôsobiacich na ruky a ramená, aj nie je adekvátne ► Prečítajte si všetky miestne zákonné bezpečnost- spravované jeho používanie. Príručku EÚ o riešení né predpisy, ktoré sa týkajú systému a jeho častí. vibrácií pôsobiacich na ruky a ramená môžete nájsť na ► Uschovajte si všetky bezpečnostné informácie a stránke http://www.pneurop.eu/index.php po zvolení pokyny na budúce použitie. položiek „Nástroje“ a potom „Legislatíva“. Odporúčame preventívnu kontrolu zdravotného stavu na detekciu včasných príznakov v dôsledku zaťaženia vibráciami, aby bolo možné upraviť postupy, ktoré by zabránili výskytu ťažkostí v budúcnosti. Ak toto zariadenie je určené pre upínacie aplikácie: Určené použitie Úroveň emisií je udaná ako odporúčanie pre techni- Uhlovú brúsku by mali používať iba dospelí, ktorí si ka stroja. Údaje o emisii hluku a vibrácií pre celý prečítali pokyny a výstrahy uvedené v tomto návode a stroj nájdete v návode na obsluhu stroja. porozumeli im, a je možné ich považovať za zodpovedných za svoje konanie. Uhlová brúska je určená na brúsenie a rezanie kovov a rezanie betónu. Na uhlovú brúsku by sa mali montovať iba vhodné brúsne alebo rezné kotúče a príslušné ochranné kryty (kryt na brúsenie alebo kryt na rezanie) podľa popisu v časti špecifikácie výrobku v tejto príručke. Uhlová brúska je určená na ručné používanie. Nemá sa montovať na držiaky alebo pracovné stoly. Výrobok nepoužívajte žiadnym iným spôsobom, než ako je jeho určené používanie.

Účel použitia Tento výrobok je navrhnutý na odstraňovanie materiálu pomocou abrazívnych prostriedkov. Iné použitie nepovolené. Iba pre profesionálne použitie.

Pokyny špecifické pre výrobok Akumulátor Akumulátory, ktoré sa určitý čas nepoužívali, by sa pred použitím mali nabiť. Teploty vyššie ako 50 °C (122 °F) znižujú výkon

© Chicago Pneumatic - 8940175118 151 Bezpečnostné pokyny Akumulátorová uhlová brúska akumulátora. Vyhnite sa vystaveniu horúčave alebo • Vždy používajte pomocnú rukoväť. Obrobok sa musí slnečnému žiareniu (nebezpečenstvo prehriatia). upevniť, ak nie je dosť ťažký na to, aby bol stabilný. Kontakty nabíjačiek a akumulátorov sa musia uchovávať • Pred začatím práce so strojom je potrebné dotiahnuť čisté. nastavovaciu maticu. Na zabezpečenie optimálnej životnosti sa akumulátory po použití musia plne nabiť. Ak chcete zabezpečiť čo Obrobok nikdy neposúvajte k rotujúcemu disku najdlhšiu životnosť akumulátora, po plnom nabití ho rukou. vyberte z nabíjačky. Pokyny na údržbu Preprava a skladovanie • Pre bezpečnú manipuláciu a likvidáciu všetkých Lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám komponentov dodržiavajte environmentálne legislatívy o nebezpečnom tovare. Tieto akumulátory sa nariadenia danej krajiny. musia prepravovať v súlade s miestnymi, štátnymi a • Údržbu a opravy musí vykonávať kvalifikovaný medzinárodnými predpismi a nariadeniami. personál používajúci iba originálne náhradné diely. • Používateľ môže prepravovať akumulátory po ceste Ak potrebujete poradenstvo o technických službách bez potreby splnenia ďalších požiadaviek. alebo náhradné diely, obráťte sa na výrobcu alebo na najbližšieho autorizovaného predajcu. • Komerčná preprava lítiovo-iónových akumulátorov tretími stranami podlieha nariadeniam o nebezpečnom • Vždy zabezpečte, aby bol stroj odpojený od zdroja tovare. Prípravu prepravy a prepravu môžu vykonávať energie, aby sa predišlo náhodnému spusteniu. výhradne vhodne vyškolené osoby a tento proces sa • Ak sa nástroj používa každý deň, je potrebné ho musí vykonávať pod dohľadom príslušných každé 3 mesiace rozmontovať a skontrolovať. odborníkov. Vymeňte poškodené alebo opotrebované diely. Pri preprave akumulátorov: • Na minimalizáciu prestojov sa odporúča nasledujúca • Zabezpečte, aby kontaktné koncovky akumulátorov servisná súprava: Nastavovacia súprava boli chránené a izolované, aby sa zabránilo skratu. • Nikdy nedovoľte, aby sa brzdové kvapaliny, benzín, • Zabezpečte, aby bol akumulátor v balení zaistený ropné produkty, penetračné oleje atď. dostali do proti pohybu. kontaktu s plastovými časťami. Chemikálie môžu poškodiť, oslabiť alebo zničiť plasty, čo môže V prípade skladovania akumulátora na dlhšie ako 30 dní: spôsobiť vážne zranenia osôb. • Akumulátor uskladnite na mieste s teplotou nižšou • Pri čistení plastových častí nepoužívajte rozpúšťadlá. ako 27 °C a mimo dosahu vlhkosti. Väčšina plastov je náchylná na poškodenie rôznymi • Akumulátory skladujte nabité na 30 % až 50 %. typy komerčných rozpúšťadiel a pri ich používaní sa môžu poškodiť. Na odstránenie nečistôt, prachu, • Akumulátor nabite každých šesť mesiacov oleja, mastnoty atď. používajte čistú látku. skladovania ako obvykle.

Prevádzka Bezpečnostné pokyny • V prípade príslušenstva, na ktoré sa má namontovať Našim cieľom je vyrábať nástroje, ktoré vám pomôžu kotúč s otvorom so závitom, skontrolujte, či je závit v pracovať bezpečne a efektívne. Najdôležitejším kotúči dostatočne dlhý pre dĺžku vretena. bezpečnostným prvkom ste VY. Opatrnosť a dobrý • Rezné a brúsne kotúče používajte a skladujte vždy úsudok sú najlepšou ochranou pred úrazom. Nie je možné podľa pokynov výrobcu. tu pokryť všetky možné riziká, ale pokúsili sme sa zvýrazniť tie najdôležitejšie. Len kvalifikované a • Vždy používajte správny kryt na rezanie a brúsenie. vyškolené osoby smú inštalovať, nastavovať alebo Vždy používajte kryt s vodiacou lištou na rezanie z používať tento elektrický nástroj. radu príslušenstva na rezanie kameňa. Ďalšie informácie o bezpečnosti získate: • Brúsna plocha kotúčov so stlačeným stredom musí byť namontovaná minimálne 2 mm pod rovinou • v ostatnej dokumentácii a medzi informáciami okraja krytu. dodanými k tomuto nástroju,

152 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Akumulátorová uhlová brúska Bezpečnostné pokyny • u svojho zamestnávateľa, vo zväze alebo obchodnom • Vyhnite sa telesnému kontaktu s uzemnenými združení, plochami, ako sú potrubia, radiátory, sporáky a chladničky. V prípade, že vaše telo je uzemnené, • Ďalšie informácie o ochrane zdravia a bezpečnosti na existuje zvýšené riziko úderu elektrickým prúdom. pracovisku nájdete na nasledujúcich webových stránkach: • Elektrický nástroj nevystavujte dažďu ani vlhkosti. Preniknutie vody do elektrického nástroja • http://www.osha.gov (USA) zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. • https://osha.europa.eu/ (Európa) • Nesmiete poškodiť prívodný kábel. Kábel nikdy NEVYHADZUJTE – ODOVZDAJTE nepoužívajte na prenášanie, ťahanie ani na POUŽÍVATEĽOVI odpájanie elektrického nástroja. Kábel držte v bezpečnej vzdialenosti od tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Všeobecné bezpečnostné varovania pre elektrické nástroje • Pri prevádzke elektrického nástroja vonku

VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania a všetky pokyny. Nedodržanie varovaní a pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie. používajte predlžovací kábel vhodný na použitie v VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné exteriéri. Používanie kábla vhodného na použitie v varovania a všetky pokyny. Nedodržanie varovaní exteriéri znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. a pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prú- • Ak používate elektrický nástroj vo vlhkom dom, požiar a/alebo vážne zranenie. prostredí, je nevyhnutné použiť zdroj s prúdovým Všetky varovania a pokyny si odložte pre budúce na- chráničom (RCD). Použitie prúdového chrániča hliadnutie. znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Osobná bezpečnosť Termín „elektrický nástroj” vo výstražných upozorneniach sa vzťahuje na elektrické nástroje napájané • Buďte neustále ostražití, dávajte pozor na to, čo zo siete (s káblom) alebo akumulátorové elektrické robíte, a pri narábaní s elektrickým nástrojom nástroje (bezkáblové). používajte zdravý rozum. Elektrický nástroj nepoužívajte, ak ste unavení alebo pod vplyvom Bezpečnosť pracovnej oblasti drog, alkoholu či liekov. Chvíľka nepozornosti počas • Na pracovisku udržujte poriadok a zabezpečte prevádzky elektrických nástrojov môže mať za jeho dobré osvetlenie. Preplnené a tmavé oblasti sú následok vážne zranenie. rizikovejšie. • Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy • Elektrické nástroje nepoužívajte v prostredí s používajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky nebezpečenstvom výbuchu, napr. v prítomnosti ako napr. maska proti prachu, protišmyková obuv, horľavých tekutín, plynov alebo prachu. Elektrické prilba alebo ochrana sluchu použité vo vhodných nástroje spôsobujú iskry, ktoré môžu zapáliť prach podmienkach znížia riziko osobných zranení. alebo výpary. • Zabráňte neúmyselnému zapnutiu. Pred • Zabezpečte, aby boli deti a okolostojace osoby v zapojením spotrebiča do zdroja napájania a/alebo dostatočnej vzdialenosti od elektrického nástroja. batérií, zdvihnutím alebo prenosom nástroja Pri rozptýlení môžete stratiť kontrolu. skontrolujte, či je vypínač v polohe Vypnuté. Prenášanie elektrických nástrojov s prstom na Elektrická bezpečnosť vypínači alebo napájanie elektrických nástrojov, keď • Zástrčka elektrického nástroja musí byť vhodná majú vypínač v polohe Zapnutý, môže spôsobiť do danej zásuvky. Nikdy nijakým spôsobom nehody. neupravujte zástrčku. S uzemnenými elektrickými • Pred zapnutím elektrického nástroja odstráňte nástrojmi nikdy nepoužívajte adaptéry. prípadný nastavovací alebo uťahovací kľúč. V Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znížia opačnom prípade môžu tieto kľúče, ak sú pripojené k riziko úrazu elektrickým prúdom. rotujúcej časti elektrického nástroja, spôsobiť zranenie.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 153 Bezpečnostné pokyny Akumulátorová uhlová brúska • Nenaťahujte sa. Udržujte stabilný postoj a vykonávanú prácu. Použitie elektrického nástroja na rovnováhu počas celej doby narábania s iné operácie, než na ktoré je určený, by mohlo viesť k nástrojom. To vám umožní lepšie ovládanie nebezpečnej situácii. elektrického nástroja v neočakávaných situáciách. Používanie a starostlivosť o batérie • Vhodne sa oblečte. Nenoste voľné oblečenie alebo • Dobíjanie vykonávajte iba s nabíjačkou šperky. Vlasy, oblečenie a rukavice udržujte v špecifikovanou výrobcom. Nabíjačka vhodná pre bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých častí. Voľné jeden druh batérií môže spôsobiť nebezpečenstvo pri oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť použití s iným druhom batérií. do pohyblivých častí. • Elektrické nástroje používajte iba so špeciálne • V prípade, že sú k dispozícii zariadenia na určenými batériami. Používanie akýchkoľvek iných odsávanie prachu a iné zberné zariadenia, batérií môže spôsobiť riziko poranenia alebo požiaru. skontrolujte, či sú správne pripojené a používané. Použitie odsávača prachu môže znížiť riziká spojené s • Keď sa batérie nepoužívajú, uschovajte ich v prachom. dostatočnej vzdialenosti od kovových predmetov, ako napr. sponiek na papier, mincí, kľúčov, Používanie a starostlivosť o elektrické nástroje klincov, skrutiek a iných malých kovových • Elektrický nástroj nepreťažujte. Použite elektrický predmetov, ktoré dokážu vytvoriť prepojenie z nástroj vhodný na daný účel. Správny elektrický jedného pólu na druhý. Skratovanie pólov batérie nástroj vykoná danú prácu lepšie a bezpečnejšie môže spôsobiť popáleniny alebo požiar. spôsobom, na ktorý bol navrhnutý. • V nevhodných podmienkach môže z batérie • Elektrický nástroj nepoužívajte, ak nefunguje uniknúť tekutina, vyhnite sa kontaktu. V prípade správne vypínač. Akýkoľvek nástroj, ktorý nemožno kontaktu s tekutinou opláchnite dané miesto ovládať vypínačom, je nebezpečný a treba ho opraviť. vodou. V prípade zasiahnutia očí vyhľadajte lekársku pomoc. Tekutina vyliata z batérie môže • Pred vykonaním akýchkoľvek nastavení, zmien spôsobiť podráždenia alebo popáleniny. príslušenstva alebo pred skladovaním elektrických nástrojov odpojte zástrčku zo zdroja napájania a/ Servis alebo odpojte batérie. Každé preventívne • Elektrický nástroj môže servisovať iba bezpečnostné opatrenie znižuje riziko náhodného kvalifikovaný odborník za použitia identických spustenia nástroja. náhradných dielov. Zabezpečí sa tak zachovanie • Nástroje s jalovým výkonom uskladnite mimo bezpečnosti elektrického nástroja. dosahu detí a nedovoľte osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmito nástrojmi alebo s týmito pokynmi, aby ich používali. Elektrické nástroje sú Spoločné bezpečnostné varovania pre brúsenie a nebezpečné v rukách neškolených osôb. brúsne rezanie: • Vykonávajte údržbu elektrických nástrojov. • Tento elektrický nástroj je určený na používanie Skontrolujte, či nedošlo k vyoseniu pohyblivých ako brúska alebo rezačka. Prečítajte si všetky častí alebo ich spojeniu s materiálom vplyvom bezpečnostné varovania, pokyny, obrázky a trenia, ich zlomeniu alebo iným okolnostiam, ktoré špecifikácie poskytnuté s týmto elektrickým môžu ovplyvniť prevádzku elektrického nástroja. nástrojom. Nedodržanie všetkých dole uvedených Ak je nástroj poškodený, pred použitím ho dajte pokynov môže mať za následok zásah elektrickým opraviť. Mnohé nehody sú spôsobené použitím zle prúdom, požiar a/alebo vážne poranenie. udržiavaných elektrických nástrojov. • S týmto nástrojom sa neodporúča vykonávať • Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Správne operácie ako brúsenie alebo rezanie. Operácie, pre udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami ktoré nebol elektrický nástroj skonštruovaný, môžu sú menej náchylné na zachytenie materiálu vplyvom spôsobiť nebezpečenstvo a zranenie osôb. trenia a ľahšie sa ovládajú. • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nebolo • Elektrický nástroj, príslušenstvo a nadstavce atď. výrobcom nástroja určené a odporúčané špeciálne používajte v súlade s týmito pokynmi, pričom pre tento elektrický nástroj. Okolnosť, že treba vziať do úvahy pracovné podmienky a

154 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Akumulátorová uhlová brúska Bezpečnostné pokyny príslušenstvo sa dá na ručný elektrický nástroj Úlomky obrobku alebo zlomené príslušenstvo môžu upevniť, ešte neznamená, že to zaručuje jeho odletieť a spôsobiť poranenie osôb aj mimo bezpečné používanie. bezprostrednej pracovnej oblasti. • Menovitá rýchlosť príslušenstva musí byť • Pri vykonávaní úkonu, kde by mohlo dôjsť ku minimálne rovnako vysoká ako maximálna kontaktu rezacieho nástroja so skrytým rýchlosť uvedená na elektrickom nástroji. elektrickým vedením, držte elektrický nástroj len Príslušenstvo používané s vyššou ako menovitou za izolované plochy rukovätí. Pri kontakte s rýchlosťou sa môže zlomiť a rozletieť. elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, sa dostanú pod napätie aj nechránené kovové súčiastky • Vonkajší priemer a hrúbka príslušenstva musia elektrického nástroja, čo môže spôsobiť zásah zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na elektrickým prúdom. elektrickom nástroji. Nesprávne dimenzované príslušenstvo nemôže byť dostatočne odclonené a Nikdy neodkladajte elektrický nástroj, kým sa kontrolované. príslušenstvo úplne nezastaví. Rotujúce príslušenstvo sa môže dostať do kontaktu s povrchom • Závitové pripevnenie príslušenstva sa musí a môžete stratiť kontrolu nad elektr. nástrojom. zhodovať so závitom vretena brúsky. V prípade príslušenstva pripevňovaného pomocou prírub • Elektrický nástroj musí byť pri prenášaní na musí otvor otočného hriadeľa zodpovedať pracovisku vypnutý. Pri náhodnom kontakte vášho priemeru umiestnenia príruby. Príslušenstvo, ktoré oblečenia s rotujúcim príslušenstvom by sa vám nevyhovuje montáži na elektrický nástroj, stratí pracovný nástroj mohol zavŕtať do tela. správne vyváženie, bude nadmerne vibrovať a môže • Pravidelne čistite vetracie otvory elektrického spôsobiť stratu kontroly. nástroja. Ventilátor motora vťahuje do telesa nástroja • Nepoužívajte poškodené príslušenstvo. prach a veľké nahromadenie kovového prachu by Príslušenstvo pred každým použitím skontrolujte. mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu U brúsnych kotúčov sa zamerajte na vyštrbenia a elektrickým prúdom. praskliny, u podporných podložiek na praskliny a • Elektrický nástroj nepoužívajte v blízkosti u drôtených kief na uvoľnené alebo polámané horľavých materiálov. Iskry by mohli spôsobiť drôty. Pri páde elektrického nástroja alebo vzplanutie týchto materiálov. príslušenstva skontrolujte, či nie sú poškodené alebo nainštalujte nepoškodené príslušenstvo. Po • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré si vyžaduje kontrole a inštalácii príslušenstva zabezpečte, aby tekuté chladivá. Používanie vody alebo iných ste neboli spolu s ostatnými osobami v rovine tekutých chladív by mohlo spôsobiť zásah elektr. rotujúceho príslušenstva a nechajte elektr. nástroj prúdom alebo usmrtenie elektrinou. bežať jednu minútu na maximálne obrátky bez Spätný ráz a príslušné varovania záťaže. Poškodené príslušenstvo sa zvyčajne počas tohto testovania rozpadne. Spätný ráz je náhla reakcia na zaseknutie alebo zablokovanie rotujúceho kotúča, podpornej podložky, • Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa kefy alebo iného príslušenstva. Zaseknutie alebo druhu použitia náradia používajte ochranný štít zablokovanie vedie k náhlemu zastaveniu rotujúceho na celú tvár, štít na oči alebo ochranné okuliare. príslušenstva. Takýmto spôsobom sa nekontrolovaný Podľa potreby noste masku proti prachu, ochranu ručný elektr.nástroj rozkrúti na zablokovanom mieste sluchu, rukavice a pracovnú zásteru, ktoré Vás proti smeru otáčania príslušenstva. uchránia pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu. Ochrana očí musí Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v byť schopná zastaviť lietajúce drobné telieska, ktoré obrobku, môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je vznikajú pri rôznych operáciách. Maska proti prachu zapichnutá do obrobku, zachytiť v materiáli a tým sa alebo respirátor musia byť schopné filtrovať častice vylomiť z brúsneho taniera alebo spôsobiť spätný ráz vytvárané počas práce. Predĺžené vystavenie hluku nástroja. Brúsny kotúč sa potom pohybuje smerom k vysokej intenzity môže spôsobiť stratu sluchu. osobe alebo smerom preč od nej podľa toho, aký bol smer otáčania kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa • Okolostojace osoby musia byť v bezpečnej môžu v takomto prípade aj rozlomiť. vzdialenosti od pracovnej oblasti. Každá osoba, ktorá vstúpi do pracovnej oblasti, musí byť vybavená osobnými ochrannými prostriedkami.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 155 Bezpečnostné pokyny Akumulátorová uhlová brúska Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho použitia elektr. • Kotúče sa smú používať iba pre odporúčané účely. nástroja a/alebo nesprávnych prevádzkových postupov Napríklad: nebrúste hranou rezacieho kotúča. alebo podmienok a môžete mu predísť vykonaním dole Brúsne rezacie kotúče sú určené na periférne brúsenie, uvedených preventívnych opatrení. bočné sily aplikované na tieto kotúče môžu spôsobiť ich lámanie. • Elektrický nástroj vždy držte pevne a telo a ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste vydržali • Pre zvolený kotúč vždy používajte nepoškodené prípadný spätný ráz nástroja. Pri každej práci kotúčové príruby správnej veľkosti a tvaru. používajte prídavnú rukoväť, ak ju máte k Správne kotúčové príruby podopierajú kotúč a znižujú dispozícii, aby ste mali čo najväčšiu kontrolu nad riziko zlomenia kotúča. Príruby pre rezacie kotúče sa silami spätného rázu a reakčnými momentmi pri môžu líšiť od prírub pre brúsne kotúče. rozbehu náradia. Pomocou vhodných opatrení môže • Nepoužívajte opotrebované kotúče z väčších operátor sily spätného rázu a sily reakčných elektrických nástrojov. Kotúče určené pre väčšie momentov zvládnuť. elektr. nástroje nie sú určené pre vysokú rýchlosť • Nikdy nedávajte ruky do blízkosti rotujúceho malého nástroja a môžu prasknúť. príslušenstva. Pri spätnom ráze by Vám mohol Dodatočné osobitné bezpečnostné varovania pre pracovný nástroj zasiahnuť ruku. brúsne rezanie: • Nezdržujte sa v priestore, do ktorého by sa mohol • Rezací kotúč nesmiete „pricviknúť” ani vytvárať elektrický nástroj v prípade spätného rázu nadmerný tlak. Nepokúšajte sa o nadmerne vymrštiť. Spätný ráz vymrští nástroj proti smeru hlboký rez. Preťaženie kotúča zvyšuje záťaž a pohybu kotúča na mieste blokovania. citlivosť na pretočenie alebo ohnutie kotúča v reze a • Pri obrábaní rohov a ostrých hrán buďte možnosť spätného rázu alebo zlomenia kotúča. mimoriadne opatrní. Zabráňte skákaniu a • Nestojte v jednej línii s rotujúcim kotúčom ani za zachyteniu príslušenstva. Rotujúce príslušenstvo má ním. Keď sa kotúč počas prevádzky pohybuje sklon zablokovať sa v rohoch, na ostrých hranách smerom od vás, možný spätný ráz by mohol vymrštiť alebo keď je vyhodené. To spôsobí stratu kontroly rotujúci kotúč a elektr. nástroj priamo na vás. alebo spätný ráz. • Pri ohýbaní kotúča alebo prerušení rezania z • Nepoužívajte žiadny reťazový ani iný ozubený ľubovoľného dôvodu vypnite elektrický nástroj a pílový list. Takéto listy vytvárajú častý spätný ráz a držte ho nehybne, kým sa kotúč úplne nezastaví. stratu kontroly. Rezací kotúč sa nikdy nepokúšajte vybrať z rezu Osobitné bezpečnostné varovania pre brúsenie a kým je kotúč v pohybe, inak by mohlo dôjsť k brúsne rezanie: spätnému rázu. Zistite príčinu a vykonajte nápravu, aby ste zabránili príčine ohýbania kotúča. • Používajte iba kotúče odporúčané pre váš elektrický nástroj a špeciálny kryt navrhnutý pre • Rezanie opäť nezačítajte s kotúčom v obrobku. zvolený kotúč. Kotúče, pre ktoré nebol elektr. nástroj Nechajte kotúč dosiahnuť plnú rýchlosť a opatrne skonštruovaný, nemožno správne chrániť a sú ho vsuňte do rezu. Pri reštartovaní elektr. nástroja v nebezpečné. obrobku môže dôjsť k ohnutiu, nadhodeniu alebo spätnému rázu kotúča. • Brúsna plocha kotúčov so stlačeným stredom musí byť namontovaná pod rovinou okraja krytu • Podoprite panely alebo akýkoľvek nadmerne Nesprávne namontovaný kotúč, ktorý prečnieva cez veľký obrobok pre minimalizovanie rizika rovinu okraja krytu, nemôže byť dostatočne chránený. zachytenia alebo spätného rázu. Veľké obrobky majú tendenciu sa prehnúť pod ich vlastnou váhou. • Kryt musí byť bezpečne pripevnený k nástroju a Pod obrobok blízko línie rezu a blízko okraja obrobku umiestnený pre maximálnu bezpečnosť, aby bol treba na oboch stranách kotúča umiestniť podpery. operátor vystavený najmenšej časti kotúča. Kryt pomáha chrániť operátora pred úlomkami kotúča, • Buďte extra opatrní pri vykonávaní „vreckového náhodným kontaktom s kotúčom a iskrami, ktoré by rezu” do existujúcich stien alebo iných slepých mohli vznietiť oblečenie. oblastí. Prenikajúci kotúč môže prerezať plynové alebo vodovodné potrubia, elektr. kabeláž alebo predmety, ktoré môžu spôsobiť spätný ráz.

156 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Akumulátorová uhlová brúska Bezpečnostné pokyny Dodatočné bezpečnostné pokyny pre brúsky • Utiahnite kotúč na vreteno, aby ste zabránili a pieskovačky odtečeniu pri vypnutí brúsky. Nebezpečenstvá pri prevádzke Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov • Pracovníci obsluhy a údržby musia byť fyzicky • Pri používaní elektrického nástroja na vykonanie schopní obsluhovať objemný, ťažký a mohutný pracovných úloh môže operátor pocítiť nepohodlie nástroj. v rukách, ramenách, pleciach, krku alebo iných častiach tela. • Skontrolujte, či je obrobok bezpečne upnutý. • Zaujmite pohodlné držanie tela a zároveň si • Zaistite, aby na oblečenie nedopadali iskry. Noste zachovajte bezpečný postoj, aby ste sa vyhli ohňovzdorné oblečenie a majte nablízku vedro s neprirodzeným alebo nerovnovážnym polohám. vodou. Iskry z brúsenia môžu spôsobiť vznietenie Zmena postoja počas dlho trvajúcich prác môže oblečenia a následne vážne popáleniny. pomôcť predísť nepohodliu a únave. • Pri použití na plastoch alebo iných nevodivých • Neignorujte symptómy ako trvalé alebo opakujúce materiáloch hrozí nebezpečenstvo sa nepohodlie, bolesť, búšenie, bodavú bolesť, elektrostatického výboja. tŕpnutie, necitlivosť, pálenie alebo stuhnutie. • Prach a výpary v dôsledku pieskovania a brúsenia Prestaňte používať nástroj, informujte vášho môžu viesť k vzniku prostredia s nebezpečenstvom zamestnávateľa a vyhľadajte lekára. výbuchu. Používajte systém na odsávanie alebo Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami odrušenie, ktorý je vhodný na spracovávaný materiál. • Vysoké úrovne hluku môžu spôsobiť trvalú stratu Nebezpečenstvo odletujúcich častí sluchu alebo iné problémy, ako napr. hučanie v • Brúsny kotúč, ktorý praskne, môže spôsobiť vážne ušiach. Používajte ochranu sluchu odporúčanú poranenie alebo smrť. zamestnávateľom alebo predpismi týkajúcimi sa zdravia a bezpečnosti na pracovisku. • Uistite sa, že brúsny prostriedok je bezpečne upnutý k brúske pomocou poskytnutých nástrojov. • Vystavenie vibráciám môže spôsobiť vážne poškodenie nervov a prívodu krvi na rukách a • Tento nástroj a jeho príslušenstvo sa nesmie ramenách. Noste teplé oblečenie a uchovajte si ruky upravovať. teplé a suché. Ak dôjde k znecitliveniu, tŕpnutiu, Nebezpečenstvá nasadzovania brúsnej časti bolesti alebo zbeleniu kože, prestaňte s nástrojom pracovať, informujte vášho zamestnávateľa a • Zabráňte pomiešaniu UNC a metrických závitov. vyhľadajte lekára. • Osadenie brúsnych kotúčov do vretena by malo • Nástroj uchopte zľahka ale bezpečne, pretože byť voľné, aby nedochádzalo ku pnutiu v otvore. nebezpečenstvo spôsobované vibráciami je väčšie Nepoužívajte redukčné vložky na osadenie pri pevnejšom uchopení. Ak je to možné, vyvážte brúsnych kotúčov s veľkým otvorom. hmotnosť nástroja navijakom. • Na montáž brúsnych kotúčov používajte iba • Aby ste predišli zbytočnému zvyšovaniu úrovní príruby, ktoré boli dodané s brúskou. Ploché hluku a vibrácií: podložky alebo iné nástavce by mohli nadmerne namáhať kotúč. Medzi príruby a brúsny kotúč vždy • prevádzku a údržbu nástroja a výber, údržbu a vložte kotúče zo savého tvrdého papiera. výmenu príslušenstva a spotrebného tovaru vykonávajte v súlade s týmto návodom na • Ak je dodaných niekoľko prírub, aby vyhovovali obsluhu; rôznym veľkostiam a typom abrazívnych prostriedkov, vždy použite pre daný abrazívny • použite tlmiace materiály, aby ste predišli prostriedok správnu prírubu/príruby. „zvoneniu” obrobkov. • Pri montáži hrncovitých, zápustových alebo Nebezpečenstvá na pracovisku kónických kotúčov so závitovými otvormi nesmie • Pošmyknutie/zakopnutie/pád sú významnou prísť koniec vretena do kontaktu so spodkom príčinou vážneho zranenia alebo smrti. Preplnená otvoru, pretože by došlo k namáhaniu abrazívneho pracovná oblasť a neporiadok na pracovnom stole prostriedku. zvyšujú riziko zranení.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 157 Bezpečnostné pokyny Akumulátorová uhlová brúska • Vyhnite sa vdýchnutiu prachu, výparov alebo Poškodené alebo upravené batérie sa môžu správať sutiny, ktoré vznikli pri práci a ktoré môžu nepredvídateľne a môžu spôsobiť požiar, explóziu spôsobiť zdravotné problémy (napr. rakovinu, alebo nebezpečenstvo poranenia. pôrodné defekty, astmu a/alebo zápal kože). Pri • Vedomosti získané z častého používania nástrojov práci s materiálmi, pri ktorých vznikajú vzduchové neznamenajú, že sa môžete uspokojiť a ignorovať častice, používajte odsávanie prachu a vybavenie na bezpečnostné princípy nástrojov. Nedbanlivá činnosť ochranu dýchania. môže spôsobiť vážne zranenie v zlomku sekundy. • Niektoré druhy prachu vytvorené pri pieskovaní, pílení, brúsení, vŕtaní a iných stavebných Zvyškové riziká aktivitách obsahujú chemikálie, o ktorých je v štáte Kalifornia známe, že spôsobujú rakovinu a Aj keď sa uhlová brúska používa tak, ako je predpísané, vrodené chyby alebo iné reprodukčné poškodenia. napriek tomu nie je možné úplne odstrániť určité Medzi niektoré príklady takýchto chemikálií patria: zvyškové rizikové faktory. Môžu sa vyskytnúť nasledujúce riziká a operátor by mal venovať osobitnú • olovo z olovnatých farieb, pozornosť tomu, aby sa predišlo nasledujúcim prípadom: • tehly a cement a iné murárske produkty z • Zranenie spôsobené vyhodenými časticami. kryštalického kremíka, • Kovové alebo abrazívne častice môžu vniknúť do • arzén a chróm z chemicky upravenej gumy. očí a spôsobiť vážne trvalé poškodenie. Vždy, Vaše riziko pri týchto expozíciách sa líši podľa toho, keď používate výrobok, používajte ochranné ako často vykonávate tento druh práce. Na zníženie okuliare schválené na brúsenie expozície týchto chemikálií: pracujte v dobre vetranej • Zranenie spôsobené vibráciami. oblasti a pracujte so schváleným bezpečnostným vybavením ako napríklad maskou proti prachu, ktoré • Obmedzte expozíciu. Pozrite si časť Obmedzenie je špeciálne navrhnutá na odfiltrovanie rizík. mikroskopických častíc. • Zranenie spôsobené prachom. • V neznámom prostredí postupujte opatrne. Môžu • Používajte vhodnú masku proti prachu s filtrami tam existovať skryté riziká, ako napríklad elektrina vhodnými na ochranu pred časticami z alebo iné vedenia. Tento nástroj nie je izolovaný proti obrábaného materiálu a abrazívnymi časticami z kontaktu so zdrojmi elektriny. brúsneho kotúča. V pracovnom priestore nejedzte, • Tento nástroj nie je určený na prácu v prostredí s nepite a nefajčite. Zabezpečte dostatočné vetranie. nebezpečenstvom výbuchu. • Zranenie pri kontakte s brúsnym kotúčom. • Disk a obrobok sa počas používania zahrejú. Pri Ďalšie bezpečnostné upozornenia výmene diskov alebo dotýkaní sa obrobku VAROVANIE používajte rukavice. Rukami sa nikdy nepribližujte k oblasti brúsenia. Upevnite obrobok Vždy pred zapnutím výrobku skontrolujte, či je vždy, keď je to možné. tlačidlo zámku vretena plne uvoľnené. • Zranenie spôsobené hlukom. • Rukoväte a úchopné povrchy udržiavajte suché, čisté a bez oleja a mastnoty. Šmykľavé rukoväte a • Dlhodobé vystavenie hluku zvýši riziko úchopné povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu poškodenia sluchu a účinky sú kumulatívne. Pri a ovládanie nástroja v nečakaných situáciách. používaní elektrických nástrojov po dlhšiu dobu používajte ochranu sluchu. • Nevystavujte batérie ani nástroj ohňu ani nadmerným teplotám. Vystavenie ohňu alebo Dlhodobé používanie nástroja môže spôsobiť alebo teplote nad 130 °C môže spôsobiť výbuch. zhoršiť zranenia. Pri dlhodobom používaní akéhokoľvek nástroja si robte pravidelné prestávky. • Postupujte podľa všetkých pokynov na nabíjanie a nenabíjajte batérie ani nástroj mimo teplotného rozsahu uvedeného v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo určeného rozsahu môže poškodiť batériu a zvýšiť riziko požiaru.

158 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Akumulátorová uhlová brúska Bezpečnostné pokyny Špecifikované podmienky používania Užitočné informácie

Uhlová brúska sa môže používať na rezanie, brúsenie a Webová stránka brúsenie drôtenou kefou širokej škály materiálov, ako je Prihláste sa na stránku Chicago Pneumatic: www.cp.com. kov alebo kameň. V prípade pochybností si pozrite pokyny, ktoré poskytol výrobca príslušenstva. Nájdete tam informácie ohľadom výrobkov, príslušenstva, náhradných dielov a správy uverejnené na našej webovej stránke. Tento výrobok nepoužívajte žiadnym iným spôsobom, ako je jeho bežné použitie. Krajina pôvodu Symboly Čína UPOZORNENIE! VÝSTRAHA! NEBEZ- PEČENSTVO! Copyright Pred začatím akejkoľvek práce so strojom © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. vyberte akumulátor. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 Pred zapnutím stroja si pozorne prečítajte návod. Všetky práva vyhradené. Akékoľvek neautorizované použitie alebo kopírovanie obsahu alebo jeho časti je Pri používaní stroja vždy noste ochranné zakázané. Týka sa to predovšetkým obchodných značiek, okuliare. označení modelov, čísiel dielov a výkresov. Používajte iba Používajte ochranné rukavice! autorizované diely. Na akékoľvek škody alebo zlyhania spôsobené používaním neautorizovaných dielov sa Nepoužívajte silu. nevzťahuje záruka ani ručenie za produkt.

Iba na brúsenie.

Iba na rezacie práce.

Príslušenstvo – nie je súčasťou štandardnej výbavy, je k dispozícii ako príslušenstvo. Elektrické nástroje nelikvidujte spolu s do- movým odpadom. Elektrické nástroje a elek- tronické zariadenia, ktoré dosiahli koniec svojej životnosti, sa musia zbierať samostat- ne a likvidovať v ekologickom recyklačnom zariadení. Informácie o recyklácii a zbernom mieste získate od miestneho orgánu alebo predajcu. Značka európskej zhody

Ukrajinská štátna značka zhody

Značka euroázijskej zhody.

Značka kórejskej zhody n Menovitá rýchlosť

© Chicago Pneumatic - 8940175118 159 Biztonsági információk Vezeték nélküli sarokköszörű Műszaki adatok Zaj és vibrálás CP8345 CP8350 Szerszám adatai Hangnyomás-szint 78 CP8345 CP8350 EU / US (dB(A)) Alapjárati fordulatszám (rpm) 8500 8500 Hangteljesítmény-szint 89 Kerékméret (hüvelyk) 4.5" 5" (dB(A)) Tömeg (kg) 2,5 2,6 UL 60745- EN 60745- Orsómenet 5/8'' M14 / 5/8’’ 2-3 2-3 Bizonytalanság K=3 dB(A) Teljesítmény (W) 750 750 Teljesítmény (hp) 1 1 CP8345 CP8350 Akkumulátor feszültsége (V) 20 20 Vibrációs szab- UL 60745-2- EN 60745-2- vány 3 3 Kerékméret (mm) 115 125 Rezgés érték (m/ 6,8 Tömeg (font) 5,5 5,7 s²) Köszörülés vastagsága 6 6 Rezgés bizonyta- 1,5 kerék (mm) lanság (K) (m/s²) Tartozék típusa Csiszolókorong 27-es típus Vágókorong 41-es típus Az információs lapon megadott vibrálás mérése az EN 60745 szabványteszt alapján történt, és használható eszközök egymáshoz hasonlításához. Használható az Nyilatkozatok expozíció előzetes értékeléséhez. A kijelölt rezgéskibocsátási szint a szerszám EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT legfontosabb alkalmazási területe. Ha azonban a Mi, A CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 szerszámot különböző alkalmazásokhoz használják, Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, teljes különböző tartozékokkal vagy rosszul karbantartva, a felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a termék, (a rezgéskibocsátás eltérhet. Ez jelentősen növeli az típust és termékszámot lásd az első oldalon) amelyre expozíciós szintet a teljes üzemidő alatt. jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelel a következő A rezgésnek való kitettség becslésénél figyelembe kell direktíváknak: venni azokat az időket is, amikor a szerszám ki van 2006/42/EC, EMC irányelv 2014/30/EU, RoHS kapcsolva, vagy amikor fut, de nem végzi el irányelv 2011/65/EU ténylegesen a munkát. Ez jelentősen csökkenti az Alkalmazott harmonizált szabványok: expozíciós szintet a teljes üzemidő alatt. EN 60745-1:2009+A11:2010, További biztonsági intézkedéseket kell meghatároznia, EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014 amelyek megvédik a kezelőt a rázkódás hatásaitól, mint +A13:2015, EN55014-1:2017, például: a szerszám és a tartozékok karbantartása, a kezek melegítése, a munkamódszerek megszervezése. EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 Ezeket a meghatározott értékeket laboratóriumi A vonatkozó műszaki adatokat csak a hatóságok vizsgálatnak vetettük alá a megfelelő szabványoknak kérésére adhatjuk ki a következő részéről: megfelelően, és alkalmasak az egyéb szabványok Pascal Roussy, R&D Manager, CP Technocenter, 38 rue szerint vizsgált egyéb szerszámok meghatározott Bobby Sands, BP10273 44800 Saint Herblain, értékeinek összehasonlítására. Ezek a kijelentett értékek Franciaország nem megfelelőek a kockázatértékelésekhez, és az egyes Helyszín és dátum : Saint-Herblain, 2017.04. munkahelyeken mért értékek magasabbak lehetnek. A tényleges expozíciós értékek és az egyes felhasználók Pascal ROUSSY által elszenvedett károk kockázata egyedülálló, és függ A kiadó aláírása a felhasználó munkájától, a munkadarabtól és a munkaállomás tervezésétől, valamint az expozíció időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától.

160 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Vezeték nélküli sarokköszörű Biztonsági információk Vállalatunk, az CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. Rendeltetésszerű használat LLC nem vállal felelősséget annak következményeiért, ha valaki a tényleges terhelést tükröző értékek helyett A sarokcsiszolót csak olyan felnőtt személyek az itt közölt adatokat használja az egyedi használhatják, akik elolvasták és megértették a kockázatbecslés során olyan munkahelyi kézikönyv előírásait és figyelmeztetéseit, és felelősek körülményekre, amelyre nincs befolyásunk. tevékenységeikért. A sarokcsiszoló tervezése fémek csiszolására és vágására és beton vágására történt. A Ez a szerszámgép - ha használatát nem megfelelően sarokcsiszolóra csak megfelelő csiszoló vagy ütemezik - kéz-kar vibrációs (HAVS) szindrómát vágótárcsák és megfelelő védelmek használhatók okozhat. A kéziszerszámok által okozott rezgésre (csiszoló védelem vagy vágó védelem), melyek a vonatkozó EU útmutató a http://www.pneurop.eu/ kézikönyv termék specifikációk szakaszában találhatók. index.php, majd az ’Eszközök’ és 'Legislation' A sarokcsiszoló tervezése kézi használatra történt; nem választásával érhető el. szerelhető fel rögzítő szerkezetre vagy munkaasztalra. Egészségfelmérési programot ajánlunk az olyan korai Ne használja a terméket az előírttól eltérő használatra. tünetek felismerésére, amelyek kapcsolatban állhatnak a rezgési terheléssel, hogy az eljárásokat módosítani lehessen a helyzet további romlásának Használatra vonatkozó nyilatkozat megakadályozására. A terméket csiszolóanyagos megmunkálásra terveztük. A berendezést rögzítési eljárásokhoz terveztük: Más jellegű használata nem megengedett. Kizárólag A megadott zajkibocsátási szint a gépgyártó tájé- professzionális felhasználásra. koztatására szolgál. A teljes gépberendezés zaj- és rezgéskibocsátási adatait keresse a gép használati útmutatójában. Termékspecifikus utasítások Akkumulátor Azokat az akkumulátor csomagokat, melyeket hosszabb ideig nem használt, használat előtt cserélje ki. Biztonság Az 50°C - ot (122°F) meghaladó hőmérséklet csökkenti

FIGYELMEZTETÉS Anyagi sérülés vagy súlyos sérülés kockázata az akkumulátor csomagok teljesítményét. Ne tegye ki FIGYELMEZTETÉS Anyagi sérülés vagy súlyos túlzott hőnek vagy napfénynek (túlmelegedés sérülés kockázata kockázata). A töltők és az akkumulátor csomagok érintkezőit tartsa A szerszám használata előtt bizonyosodjon meg, tisztán. hogy elolvasta, megértette és betartja az összes biz- Az optimális élettartam érdekében az akkumulátor tonsági utasítást. Az utasítások figyelmen kívül ha- csomagokat használat után teljesen töltse fel. A lehető gyása elektromos áramütést, tűzveszélyt, anyagi ká- leghosszabb akkumulátor élettartam érdekében távolítsa rokat és/vagy súlyos személyi sérülést okozhat. el az akkumulátor csomagot a töltőből, ha teljesen ► Olvassa el az összes, a rendszer különböző ré- feltöltődött. szeihez tartozó biztonsági információt.

► Olvassa el az összes termék útmutatót a rendszer Szállítás és tárolás különböző részeinek beszereléséhez, működteté- A lítium-ion akkumulátorokra a veszélyes árukra séhez és karbantartásához. vonatkozó követelmények vonatkoznak. Ezeknek az ► Olvassa el az összes, a rendszerre és részeire vo- akkumulátoroknak a szállítását a helyi, nemzeti és natkozó helyi biztonsági előírásokat. nemzetközi rendelkezéseknek és szabályozásoknak megfelelően kell végezni. ► Őrizze meg az összes biztonsági információt és utasítást jövőbeni hivatkozásként. • A felhasználó az akkumulátorokat közúton további követelmények nélkül szállíthatja. • A lítium-ion akkumulátorok harmadik fél által történő kereskedelmi szállítására a veszélyes árukra vonatkozó rendeletek vonatkoznak. A szállítás előkészítését és a szállítást kizárólag megfelelően képzett személyek végezhetik, a folyamatot megfelelő szakértőknek kell figyelemmel kísérni.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 161 Biztonsági információk Vezeték nélküli sarokköszörű Az akkumulátorok szállításakor: • A véletlen bekapcsolás elkerülésére mindig gondoskodjon a gép energiaellátásról való • A rövidzárlat megakadályozása érdekében leválasztásáról. ellenőrizze, hogy az akkumulátorok érintkező védettek és szigeteltek. • Napi használat esetén 3 havonta szerelje szét és ellenőrizze a szerszámot. Cserélje ki a sérült vagy • Ellenőrizze, hogy az akkumulátor a csomagolásban kopott alkatrészeket. az elmozdulás ellen rögzítve van. • Az állásidő minimalizálása érdekében a következő Amennyiben az akkumulátor csomagot 30 napnál szervizkészlet használata ajánlott: tovább tárolja: Teljesítménynövelő készlet • Az akkumulátor csomagot 27°C - nál alacsonyabb • Ne engedje, hogy a fékfolyadékok, a benzin, a hőmérsékletű és nedvességtől védett helyen tárolja kőolaj alapú termékek, a behatoló olajok stb. • Az akkumulátorokat 30% - 50% - os töltöttségi érintkezzenek a műanyag részekkel. A vegyi állapotban tárolja. anyagok károsíthatják, gyengíthetik vagy tönkretehetik a műanyagot, ami súlyos személyi • Tároláskor minden hat hónap után töltse fel normál sérülést okozhat. módon a csomagot • Kerülje a műanyag alkatrészek tisztításakor Működtetés oldószerek használatát. A legtöbb műanyag hajlamos a különböző típusú kereskedelmi • A menetes furattal ellátott kerékre rögzítendő oldószerek hatására történő károsodásra, és alkatrészek esetében győződjön meg arról, hogy a használatuk során károsodhatnak. A szennyeződés, kerék menete elég hosszú az orsó hossz por, olaj, zsír eltávolításához használjon befogadásához. tisztítórongyot. • A vágókorongokat és a csiszolókorongokat mindig a gyártói előírásnak megfelelően használja és tárolja. Biztonsági előírások • Vágáskor és csiszoláskor mindig használjon A mi célunk olyan eszközöket gyártani, amelyek megfelelő védelmet. A kő vágásához szükséges segítenek Önnek biztonságosan és hatékonyan végezni tartozék tartománytól mindig használjon a a munkát. Ehhez és bármely szerszámhoz a vágósínnel védelmet. legfontosabb biztonsági eszköz ÖN. Az Ön óvatossága és ítélőképessége biztosíthatják a legjobb védelmet a • A közepes nyomású kerekek csiszoló felületét sérülések ellen. Minden lehetséges veszélyt nem lehet minimum 2 mm - re kell felszerelni a védelem itt felsorolni, de megpróbáltuk a legfontosabbakat peremének felülete alatt. kiemelni. E szerszámgépet csak képzett és gyakorlott • Mindig használja a kisegítő kart. Mindig rögzítse a kezelők telepíthetik, állíthatják be vagy használhatják. munkadarabot, ha nem elég nehéz ahhoz, hogy További biztonsági információkat talál: stabil legyen. • A csomagban található egyéb dokumentumokban és • A gép működésének indítása előtt rögzítse a beállító adatlapokon anyát. • Forduljon munkáltatójához, a szakszervezethez és/ Soha ne mozgassa kézzel a munkadarabot a vagy szakmai egyesülethez. forgótárcsa felé. • További szakmai egészségügyi és biztonsági információkat a következő weboldalakon talál: Karbantartási útmutató • http://www.osha.gov (USA) • Valamennyi alkotóelem esetében tartsa be az illető ország munka- és környezetvédelmi • https://osha.europa.eu/ (Európa) rendelkezéseit. NE DOBJA EL - ADJA ÁT A • A karbantartási és javítási beavatkozást csak FELHASZNÁLÓNAK! szakképzett személyek végezhetik eredeti cserealkatrésszel. Műszaki segítségért vagy cserealkatrész igény esetén forduljon a gyártóhoz vagy a legközelebbi forgalmazóhoz.

162 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Vezeték nélküli sarokköszörű Biztonsági információk Szerszámgépekre vonatkozó általános • Ha a szerszámgépet szabad ég alatt működteti, biztonsági figyelmeztetések használjon kinti használatra alkalmas

FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása elektromos áramütést, tűzveszélyt és/vagy súlyos személyi sérülést okozhat. hosszabbítót. Az ilyen hosszabbító csökkenti az FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági fi- áramütés-veszélyt. gyelmeztetést. A figyelmeztetések és utasítások fi- • Ha elkerülhetetlen, hogy a szerszámgépet gyelmen kívül hagyása elektromos áramütést, nyirkos helyiségben működtesse, használjon tűzveszélyt és/vagy súlyos személyi sérülést okoz- maradékáram-védelemmel ellátott tápegységet hat. (RDC). Az RCD használata csökkenti az áramütés Olvassa el és a jövőben is tartsa be az összes figyel- veszélyét. meztetést és utasítást. Személyes biztonság A figyelmeztetésekben szereplő „szerszámgép” • Legyen fokozottan éber és hagyatkozzon józan kifejezés a hálózati áramról működtetett (tápkábellel eszére, amikor a szerszámgépet működteti. Ne rendelkező) vagy az akkumulátorral működtetett használja a szerszámgépet, ha fáradt, és ha (tápkábel nélküli) szerszámgépekre vonatkozik. alkohol vagy gyógyszer hatása alatt van. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a működtetés közben A munkaterület biztonsága súlyos személyi sérülést okozhat. • Tartsa tisztán a munkaterületet és biztosítson jó • Használjon védőfelszerelést. Mindig viseljen megvilágítást. A telezsúfolt, vagy sötét helyek védőszemüveget. A maszkok, csúszásbiztos balesetveszélyesek lehetnek. lábbelik, védősisakok és hallásvédelmi eszközök • Ne működtesse a szerszámgépeket robbanékony megfelelő körülmények közötti használata környezetben és gyúlékony vegyi anyagok, nagymértékben csökkentik a személyi sérülések -gázok vagy -por közelében. A szerszámgépek kockázatát. működés közben szikrát képezhetnek, ami tüzet • Ügyeljen, hogy a szerszámgép véletlenszerűen idézhet elő. nehogy elinduljon. A kapcsolót állítsa kikapcsolt • Gyermekeket és illetéktelen személyeket tartsa helyzetbe mielőtt a tápforráshoz és/vagy az távol a működő szerszámgéptől. Ha elvonják akkumulátorhoz csatlakoztatná, vagy felemelné figyelmét, elveszítheti a szerszámgép fölötti és hordozná a berendezést. Ha a szerszámgép uralmat. hordozása közben ujjai a kapcsolón vannak, vagy ha áram alá helyezi a szerszámgépet miközben a Elektromos biztonság kapcsoló bekapcsolt helyzetben van, ez balesetet • A szerszámgépek csatlakozódugói találnak a fali okozhat. aljzatokhoz. Soha, semmilyen formában ne • Távolítsa el minden szabályozócsavart vagy módosítsa a dugaszt. Ne használjon elosztókat kulcsot, mielőtt a szerszámgépet bekapcsolná. földelt (testelt) szerszámgépekkel. A nem Ha a forgórészhez csatlakozó kulcsot vagy módosított csatlakozódugaszok és a megfelelő csavarkulcsot ott hagyja, ez személyes sérülést hálózati csatlakozók csökkentik az áramütés okozhat. veszélyét. • Ne nyúljon át fölötte. Mindig támassza meg • Kerülje az érintkezést a testelt vagy földelt biztonságosan lábait, és vigyázzon egyensúlyára. felületekkel, például a csövekkel, radiátorokkal, Stabil testhelyzetben jobban kezelni tudja a tűzhelyekkel és fagyasztókkal. Az elektromos szerszámgépet váratlan helyzetekben. áramütés veszélye fokozottan magas, ha teste földelve van. • Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen ékszereket vagy bő ruházatot. Tartsa haját, • Ne tegye ki az elektromos szerszámgépeket ruháját és kesztyűjét távol a mozgó részektől. A esőnek vagy nedvességnek. Ha a szerszámgépbe bő ruhák, ékszerek vagy hosszú haj beakadhat a víz jut, megnövekedik az áramütés veszélye. mozgó részekbe. • Ne használja más célra a készülék kábelét. Ne • Ha van por kivonását és begyűjtését végző próbálja a készüléket a kábeltől húzni, szállítani eszköz, biztosítsa azok megfelelő csatlakoztatását vagy leválasztani a hálózati csatlakozóról. A és használatát. A por begyűjtése csökkentheti a kábelt tartsa távol a melegtől, olajtól, éles porhoz kapcsolódó veszélyeket. szélektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült, vagy összecsavarodott vezetékek növelik az elektromos áramütés kockázatát.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 163 Biztonsági információk Vezeték nélküli sarokköszörű A szerszámgép használata és karbantartása • Szélsőséges körülmények között az akkumulátorból folyadék folyhat ki; kerülje az • Ne erőltesse túl a szerszámgépet. Használja a elemmel való érintkezést. Ha véletlenül hozzáér célnak megfelelő szerszámgépet. A megfelelő a folyadékhoz, bőséges vízzel azonnal mossa le. szerszámgéppel jobban és biztonságosabban Ha a folyadék a szembe kerül, forduljon végezheti el a munkát. orvoshoz. Az elemekből szivárgó folyadék • Ne használja a szerszámgépet, ha a kapcsoló bőrirritációt vagy felületi égést okozhat. nem működik. A meghibásodott kapcsolóval Szerviz rendelkező szerszámgép használata veszélyes és azonnali javításra szorul. • A szerszámgépet kizárólag szakképzett szerelő szervizelheti, eredeti cserealkatrészek • A szerszámgép javítása, tartozékok cseréje vagy használatával. Ezáltal biztosítható a szerszámgép módosítása, illetve a gép tárolása előtt húzza ki a biztonságos használata. szerszám csatlakozóját az aljzatból és /vagy vegye ki az akkumulátort. Ezekkel az óvintézkedésekkel Csiszolásra és csiszoló levágó műveletekre megakadályozhatja a szerszámgép véletlen vonatkozó biztonsági figyelmeztetések: bekapcsolását. • Ez a szerszámgép csiszolóként, köszörűként, • Tárolja a nem használt szerszámgépeket a sorjátlanítóként, polírozóként vagy gyermekektől távol és ne engedje, hogy azt a vágóeszközként használható. Olvassa el a használatát és az utasításokat nem ismerő szerszámgépre vonatkozó összes biztonsági személyek használhassák. A szerszámgépek előírást, útmutatót, illusztrációt és műszaki megfelelő képzettség nélküli használata veszélyes. adatokat. Az alábbiakban felsorolt utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést • Tartsa karban a szerszámgépet. Ellenőrizze a okozhat. mozgó részek beállítását és rögzítését, a részek törésmentességét és minden olyan állapotot, • Csiszolás, köszörülés, sorjátlanítás, polírozás amely befolyásolhatja a szerszám működését. Ha vagy vágás végzése ezzel a szerszámgéppel nem sérült, a szerszámot használat előtt javíttassa ajánlott. A szerszámgép nem rendeltetésszerű meg. Számos balesetet a nem megfelelően műveletekre való használata veszélyes és személyi karbantartott szerszámgépek okozzák. sérülést okozhat. • Tartsa a vágóeszközöket élesen és tisztán. A • Csak a szerszám gyártója által kifejezetten megfelelően karbantartott, élezett vágószerszám éle ehhez a szerszámhoz ajánlott kiegészítőket kevésbé hajlik el és pontosabban irányítható. használjon. Az, hogy egy kiegészítő csatlakoztatható a szerszámgéphez még nem • Használja a szerszámgépet, tartozékokat és biztosítja a biztonságos működést. szerszámhegyeket az útmutatásnak megfelelően, figyelembe véve a munkakörülményeket és az • A tartozék névleges sebességének el kell érnie elvégzendő munkát. A szerszámgépek nem legalább a szerszámgépen feltüntetett maximális rendeltetésszerű munkára való használata veszélyes sebességet. A névleges sebességnél gyorsabban helyzetet eredményezhet. működő kiegészítők eltörhetnek és darabokra eshetnek. Az elem használata és karbantartása • A kiegészítő külső átmérőjének és vastagságának • Az elemet csak a gyártó által megadott töltővel meg kell felelnie a szerszámgép névleges töltse. Az egy bizonyos elem töltésére alkalmas kapacitásának. A nem megfelelő méretű töltő egy másik típusú elem töltésekor tüzet kiegészítők nem szabályozhatók és kezelhetők okozhat. biztonságosan. • A szerszámgépet csak a megadott elemekkel • A tartozékok menetes tartozékainak illeszkednie használja. Az előírttól eltérő elemek használata kell a csiszoló orsójának menetéhez. Peremekkel sérülés- és tűzveszélyes lehet. felszerelt tartozékok esetén a tartozék tárcsa • Ha az elemeket nem használja, tartsa távol furatának illeszkednie kell a perem átmérő azokat fémtárgyaktól, papírkapcsoktól, pozíciójához. A szerszámgép rögzítőkorongjának érméktől, kulcsoktól, tűktől, csavaroktól és rögzítőfurataitól eltérő rögzítőpontokkal rendelkező minden olyan kisebb vezető fémtárgytól, amely kiegészítők túlzott rezgést és az irányítás az elem pólusait összekapcsolhatja. Ha az elem elvesztését eredményezik. pólusait rövidre zárja, ez tűzveszélyes lehet.

164 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Vezeték nélküli sarokköszörű Biztonsági információk • Ne használjon sérült kiegészítőt. Minden • Ne használja a szerszámgépet gyúlékony használat előtt ellenőrizze a kiegészítőkön, anyagok közelében. A szikrák miatt az anyagok például csiszolókorongon, betéten vagy meggyúlhatnak. sorjátlanítón, hogy nincs-e repedés, letört • Ne használjon hűtőfolyadékkal működő darabok, túlzott kopás, meglazult vagy megtört kiegészítőket. A víz vagy más hűtőfolyadék szálak. Ha a szerszámgépet vagy kiegészítőt használata áramütést okozhat. leejti, ellenőrizze, hogy nincs-e károsodás vagy szereljen be egy új kiegészítőt. A kiegészítő Visszarúgáshoz kapcsolódó figyelmeztetések ellenőrzése és beszerelése után a forgó A visszarúgást a becsípődött vagy megakadt forgó kiegészítőtől távolabb helyezkedve működtesse a tárcsa, betét, sorjátlanító kefe vagy más kiegészítő szerszámgépet maximális terhelés nélküli okozhatja. A becsípődés vagy megakadás miatt a forgó sebességen egy percig. A sérült kiegészítők alkatrész hirtelen leáll, ennek következtében pedig a általában ezen tesztelés alatt eltörnek. szerszámgép a forgási iránnyal ellentétes irányba • Viseljen személyi védőfelszerelést. A művelettől hirtelen nagy erővel elmozdul. függően használjon arcvédőt vagy Ha például egy csiszolókorong megakad vagy védőszemüveget. Ha szükséges, viseljen porvédő becsípődik a munkadarabba, a korong széle maszkot, hallásvédő felszerelést és munkaruhát, belemélyedhet az anyagba, ami a korong kiugrását amely megakadályozza a lehulló kisebb darabok okozhatja. A korong a kezelőtől eltérő vagy a kezelő által okozott sérüléseket. A védőszemüvegnek irányába mozdulhat, attól függően, hogy a védelmet kell biztosítania a különböző becsípődéskor milyen irányban forgott. Ilyen esetekben műveletekben keletkező felugró daraboktól. A a csiszolókorongok el is törhetnek. porvédő maszknak vagy légzésvédő berendezésnek ki kell szűrnie a művelet során keletkező A visszarúgást a szerszámgép nem megfelelő részecskéket. A magas intenzitású zaj hosszú távon használata és/vagy hibás használat vagy körülmények halláskárosodást okozhat. okozhatják és az alábbi óvintézkedések betartásával elkerülhető. • A környezetben tartózkodó személyeket tartsa biztonságos távolságban a munkaterülettől. A • Tartsa szorosan a szerszámgép markolatát és munkaterületre belépő személyeknek személyi helyezkedjen el úgy, hogy visszarúgás esetén is védőfelszerelést kell viselniük. Az eltört kiegészítő megtarthassa egyensúlyát. Ha van, minden elrepülő darabjai a közvetlen munkaterületen kívül esetben használja a kiegészítő fogantyút a is okozhatnak sérülést. visszarúgás vagy indításkor előforduló nyomaték reakció szabályozására. A megfelelő • A szerszámgépet a szigetelt markolófelületen óvintézkedések megtételével a gép kezelője fogja meg amikor olyan munkát végez, ahol a visszarúgás esetén is megtarthatja a gép irányítását. vágó kiegészítő hozzáérhet nem látható vezetékhez. Az áram alatti vezetékekkel érintkező • Ne helyezze a kezét a forgó alkatrész közelébe. rögzítőelem/kapocs miatt az elektromos szerszám Az alkatrész visszarúgáskor a kezére eshet. fém alkatrészei is áram alá kerülhetnek, és • Ne álljon arra a helyre, ahová visszarúgás esetén megrázhatják a kezelőt. a szerszámgép elmozdulhat. Visszarúgáskor a A szerszámgépet kizárólag azután tegye le, ha az szerszámgép a korong forgási irányával ellentétes teljesen leállt. A forgó alkatrész a felülettel irányba mozdul el. érintkezve a szerszám feletti irányítás elvesztését • Fokozott óvatossággal járjon el a sarkak, éles okozhatja. szélek, stb. csiszolásakor. Ne emelje és ne • Ne működtesse a szerszámgépet miközben egyik ütögesse a gép kiegészítőjét. A sarkak, éles szélek helyről másikra helyezi át. A forgó részekkel vagy a gép ugrása megütheti a forgó alkatrészt és ez érintkezve a ruhadarabok becsípődhetnek és a vágó az irányítás elvesztését vagy visszarúgást okozhat. kiegészítő sérüléseket okozhat. • Ne használjon a géppel fafaragó vagy fogazott • Rendszeresen tisztítsa meg a szerszámgép lapfűrész lapot. Az ilyen fűrészlapok gyakran szellőzőnyílásait. A motor ventilátora a gép okoznak visszarúgást és a gép irányításának belsejébe vonzza a port, és a túlzott mennyiségű elvesztését. felgyülemlett fémpor elektromos áramütést okozhat.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 165 Biztonsági információk Vezeték nélküli sarokköszörű Csiszolásra és csiszoló levágó műveletekre • Ne indítsa újra a vágást a munkadarabba vonatkozó biztonsági figyelmeztetések: helyezett koronggal. Várjon, amíg a korong eléri a teljes sebességet és akkor helyezze vissza a • Csak a szerszámgéphez ajánlott korongtípust vágásba. A korong beakadhat vagy visszarúghat ha használja az adott koronghoz megfelelő a szerszámgépet a munkadarabba helyezve indítja védőelemekkel együtt. A nem megfelelő korongok el. használata nem biztonságos. • A kerék becsípődésének vagy a visszarúgás • A közepes nyomású kerekek csiszoló felületét a megakadályozása érdekében támassza meg a védelem peremének felülete alatt kell felszerelni. nagyobb paneleket és munkadarabokat. A A védelem felülete mentén nem megfelelően nagyobb munkadarabok a saját súlyuk miatt felszerelt korongok nem védhetők megfelelően. elhajlanak. A támasztékot helyezze a munkadarab • A védőelemeket biztonságosan rögzíteni kell a alá a vágási vonal mellé és a munkadarab széleihez szerszámgépen, hogy a korong lehető legkisebb a korong mindkét oldalán. felülete kerüljön a gép kezelője felé. A • Fokozott óvatossággal járjon el, ha "zsebvágást" védőelemek védelmet biztosítanak a lehulló végez egy meglévő falon vagy más, be nem daraboktól, a korong véletlenszerű megérintésétől, látható területen. A bemélyedő korong elvághatja illetve a tüzet okozó szikráktól. a gáz- vagy víz vezetékeket, elektromos kábeleket • A korongokat csak az ajánlott műveletekre vagy olyan tárgyakat, amelyek visszarúgást használja. Például: ne használja a vágókorong okozhatnak. oldalát csiszoláshoz. A vágókorongok szélek levágására készültek, az oldalukra helyezett nyomás Csiszolókra és köszörűkre vonatkozó miatt eltörhetnek. további biztonsági szabályok • Mindig használjon jó állapotú, megfelelő méretű Veszélyek működés közben és alakú korong peremeket. A megfelelő korong peremek alátámasztják a korongot, így csökkentik a • A kezelőnek és a karbantartónak képesnek kell korong eltörésének veszélyét. A vágókorongok lennie a szerszám kezelésére, tekintetbe véve peremei eltérhetnek a csiszolókorongokhoz használt annak méreteit, súlyát és teljesítményét. peremektől. • Rögzítse biztonságosan a munkadarabot. • Ne használja nagyobb szerszámgépek kopott • Vigyázzon, hogy a szikrák ne kerülhessenek a korongjait. A nagyobb szerszámgépekhez készült ruhára. Viseljen tűznek ellenálló ruhát és tartson korongok nem viselik el a kisebb gépek nagyobb a közelben egy vödör vizet. A csiszoláskor sebességét és eltörhetnek. keletkező szikrák felgyújthatják a ruháit és súlyos Vágási műveletekre vonatkozó további biztonsági égési sérüléseket okozhatnak. előírások: • Műanyag vagy más nem vezető anyagokon • Ne szorítsa be a vágókorongot és ne gyakoroljon történő használat során fennáll az elektromos rá erős nyomást. Ne próbáljon túl mély vágást kisülés veszélye. végezni. A korong túlterhelése a korong • A csiszolásból vagy köszörülésből eredő porok és elferdülését vagy becsípődését okozhatja, ami a gép gázok, füstök potenciálisan robbanásveszélyes visszarúgását vagy a korong eltörését keveréket alkothatnak. Használjon a feldolgozott eredményezheti. anyagnak megfelelő porelszívó vagy elnyomó • Ne álljon a forgó korong mögé, azzal egy rendszert! vonalba. Ha a korong használat közben a kezelővel Repülő darabok miatti veszély ellentétes irányban mozog, egy lehetséges visszarúgás a forgó korongot és a szerszámgépet a • Az elrepedő csiszolótárcsa súlyos sérülést vagy kezelőnek nyomhatja. halált okozhat. • Ha a korong becsípődött vagy valamilyen okból • A csiszolólapot szorosan a csiszolóhoz kell leállítja a vágást, kapcsolja ki a szerszámgépet és rögzíteni a megfelelő szerszámmal. tartsa meg mozgás nélkül, amíg a korong • Ezt a szerszámot semmilyen módon sem szabad teljesen leáll. Ne próbálja meg eltávolítani a megváltoztatni. vágókorongot miközben a korong még mozgásban van, ez visszarúgást okozhat. Ellenőrizze és hárítsa el a korong becsípődését okozó körülményeket.

166 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Vezeték nélküli sarokköszörű Biztonsági információk Csiszolóanyag rögzítéséből adódó veszélyek szerszám használatát és forduljon orvoshoz, ha zsibbadás, viszketés, fájdalom vagy a bőr • Ügyeljen az angolszász és a metrikus elfehéredése lép fel! mértékegységek közötti különbségre. • A szerszámot ne szorítsa, de biztosan tartsa, • A csiszolókorongoknak könnyedén kell mivel a vibrációs kockázat általában nagyobb, illeszkedniük a tengelyre, hogy a nyílásban ne ha a szerszámot szorítja. Ha lehetséges, tartsa keletkezzen feszültség. Ne alkalmazzon meg a szerszám tömegét egy emelővel. szűkítőperselyt a korong nagyobb nyílásának csökkentésére. • A zaj- és vibrációs szint csökkentése érdekében: • A peremek felszereléséhez csak a • A szerszámot és annak tartozékait, csiszolókoronghoz mellékelt gyűrűt használja. A fogyóeszközeit a használati útmutatónak lapos alátétek vagy egyéb betétek feszültséget megfelelően üzemeltesse, tartsa karban, kelthetnek a korongban. Helyezzen mindig vastag válassza ki és cserélje; papírból készült korongokat a perem és a • Hangtompító anyagokkal megelőzhető a csiszolókorong közé. munkadarab “csengése”. • Ha különböző méretű és típusú csiszolólaphoz Munkavégzési óvintézkedések illő peremekkel rendelkezik, mindig a használt csiszolólapnak megfelelő peremet szerelje fel. • A megcsúszás, megbotlás és elesés a súlyos sérülés vagy halál fő oka. A telezsúfolt • Csészék, kúpok vagy menetes furattal munkafelület és munkapad balesetveszélyes lehet. rendelkező dugaszok rögzítésekor az orsó vége nem érhet a furat aljához, mivel az károsíthatja • Ne lélegezze be a port és ne érintse meg a a csiszolólapot. munkafolyamatból származó olyan törmeléket, amely káros lehet egészségére (pl. rákot okozhat, • Szorítsa rá a korongot a tengelyre úgy, hogy ne szülési rendellenességekhez vezethet vagy perdüljön le arról a csiszoló kikapcsolásakor. asztmát és/vagy dermatitiszt okozhat). Ha olyan Ismétlődő mozgással kapcsolatos veszélyek anyagokkal dolgozik, amelyek légi úton terjedő részecskéket eredményeznek, használjon • Amikor az elektromos szerszámgéppel végez porelszívást, pld. helyi porelszívó berendezést és munkát, a gépkezelő kényelmetlenséget érezhet viseljen légzőkészüléket. karjában, kezén, vállain, nyakán, vagy teste egyéb részein. • A szerszámgéppel végzett csiszolás, vágás, simítás, fúrás vagy más építkezési tevékenységek • Munka közben lehetőleg kényelmes pozíciót során keletkező por olyan kémiai anyagokat vegyen fel, biztos lábtartással, elkerülve a tartalmaz, melyeket a Kalifornia állam hatóságai kényelmetlen vagy nem egyensúlyban lévő a rákkeltő, születési rendellenességeket vagy más testhelyzetet. A hosszabb munkák közben szaporodási ártalmakat okozó anyagok közé változtasson testtartásán, mert így kevésbé fárad. soroltak. Ilyen kémiai anyagokra például a • Ne hagyja figyelmen kívül a különböző következők: tüneteket, például a visszatérő kényelmetlenség • Ólom az ólomtartalmú festékekből érzetet, fájdalmat, lüktető fájdalmat, sajgó fájdalmat, zsibbadást. Ilyen tünetek esetén állítsa • Kristályos szilíciumdioxid (kovasav), cement és le a gépet, jelentse munkáltatójának és forduljon más kőművességi termékek. orvoshoz. • A gumi kémiai kezeléséből származó arzén és Zajjal és vibrációval kapcsolatos veszélyek króm • A nagy zajszint tartós halláskárosodást és egyéb Az ilyen kockázatoknak való kitettség attól függően problémákat - például fülzúgást - okozhat. változik, hogy milyen gyakran végez ilyen típusú Használjon zajvédelmi eszközöket a munkáltató munkát. A vegyi anyagoknak való kitettség előírásai, illetve a munkaegészségügyi vagy kockázatának csökkentése érdekében: dolgozzon jól munkabiztonsági előírások szerint. szellőztetett környezetben és használjon jóváhagyott biztonsági védőkészülékeket, mint • A vibrációnak való kitettség a kezek és a karok például kifejezetten a mikroszkopikus részecskék vérellátását valamint az idegszál-funkciókat szűrésére kidolgozott porvédő maszkok. akadályozhatják. Viseljen meleg ruházatot és kezeit tartsa melegen és szárazon. Hagyja abba a

© Chicago Pneumatic - 8940175118 167 Biztonsági információk Vezeték nélküli sarokköszörű • Ismeretlen környezetben óvatosan mozogjon. • Vibrálás okozta sérülés. Rejtett veszélyforrások lehetnek, például villamos • Expozíció korlátozás. Lásd kockázat vagy egyéb vezetékek. Ez a szerszám nem csökkentés. rendelkezik elektromos áramforrásokkal történő érintkezéshez elektromos szigeteléssel. • Por okozta sérülés. • A termék rendeltetése alapján nem használható • Viseljen megfelelő porvédő maszkot, mely potenciálisan robbanásveszélyes megfelelő szűrőkkel rendelkezik a megmunkált atmoszférákban. anyagokból származó részecskék, és a csiszoló tárcsából származó súroló részecskék ellen. Ne További biztonsági figyelmeztetések fogyasszon ételt, italt, és ne dohányozzon a munkaterületen. Biztosítson megfelelő FIGYELEM szellőzést. Mindig ellenőrizze, hogy az orsózár gomb teljesenki • Csiszolótárcsával való érintkezés miatti sérülés. van engedve, mielőtt a terméket bekapcsolja. • A tárcsa és a munkadarab használat közben • Tartsa szárazon, tisztán és olajtól és zsírtól felforrósodhat. A tárcsák cseréjekor vagy a mentesen a fogantyúkat és markolatokat. munkadarab érintésekor viseljen kesztyűt. Csúszós fogantyúkkal és markolatokkal a Mindig tartsa távol a kezeit a csiszolás szerszámgép nem tarható biztonságosan kézben és területétől. Amikor csak lehet rögzítse a váratlan helyzetekben nehezebben kezelhető. munkadarabot. • Ne tegye ki az akkumulátort vagy a szerszámot • Zaj okozta sérülés. tűznek és magas hőmérsékletnek. A tűz és a 130 °C-nál magasabb hőmérséklet robbanást okozhat. • A zajnak való tartós kitétel növeli a halláskárosodás kockázatát, a hatások • Tartsa be a töltésre vonatkozó utasításokat és ne összeadódnak. Ha hosszabb ideig használja a töltse az akkumulátort vagy a szerszámot az szerszámgépeket viseljen fülvédőt. utasításokban megadottól eltérő környezeti hőmérsékleten. A nem megfelelő vagy a A szerszám tartós használata sérülést vagy súlyos meghatározottól eltérő hőmérsékleten történő töltés sérülést okozhat. Bármilyen szerszám tartós használata az akkumulátorok sérülését okozhatja, és növeli a esetén tartson rendszeresen szünetet. tűz kockázatát. A sérült vagy módosított akkumulátorok kiszámíthatatlan viselkedéshez Speciális használati feltételek vezethetnek, mely tüzet vagy robbanást vagy sérülést okozhatnak. A köszörülő használata történhet anyagok széles • A szerszámgépre vonatkozó biztonsági alapelvek tartományának, például fém vagy kő vágására, betartására akkor is figyeljen oda, amikor már a köszörülésére és drótkefélésére. Ha kétségei támadnak, hosszabb idejű használat miatt megszokássá vált tanulmányozza a gyártó tartozékait. azok működtetése, és otthonosan bánik velük. Egy figyelmetlen mozdulat vagy művelet egyetlen Ne használja a terméket az előírttól eltérő használatra. másodperc töredéke alatt is súlyos személyi sérülést okozhat

Fennmaradó kockázatok Ha a sarokcsiszoló az előírásnak megfelelően használja, még akkor sem küszöbölhetők teljesen ki bizonyos fennmaradó kockázati tényezők. Az alábbi veszélyek léphetnek fel, és a kezelőnek fokozott figyelmet kell fordítania az alábbiak elkerülésére: • Eldobott részecskék által okozott sérülés. • Fém vagy súroló hatású részecskék bekerülhetnek a szembe és súlyos maradandó sérülést okozhatnak. Viselj a csiszolási műveletekhez jóváhagyott szemüveget a termék használatakor.

168 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Vezeték nélküli sarokköszörű Biztonsági információk Szimbólumok Hasznos információk VIGYÁZAT! FIGYELMEZTETÉS! VE- Weboldal SZÉLY! A gépen végzett bármilyen beavatkozás Jelentkezzen be a Chicago Pneumatic oldalra: www.cp. előtt távolítsa el az akkumulátor csomagot. com. A gép indítása előtt olvassa el körültekintő- A termékeinkre, tartozékainkra, pótalkatrészeinkre és en az előírásokat. közzétett anyagainkra vonatkozó tudnivalókat találhat a A gép használata közben mindig viseljen webhelyünkön. védőszemüveget. Viseljen védőkesztyűt! Származási ország Ne erőltesse a működést Kína

Csak csiszolásra használja. Copyright Csak vágási műveletre használja. © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 Tartozék - nem a standard készlet része, tar- Minden jog fenntartva. A tartalom vagy annak bármely tozékként elérhető. részének jogosulatlan használata vagy másolása tilos. Az elektromos szerszámokat ne ártalmatla- Ez különösképpen vonatkozik a védjegyekre, a nítsa háztartási hulladékokkal együtt. Azo- modellek megnevezéseire, az alkatrészszámokra és a kat az elektromos szerszámokat és elektro- rajzokra. Kizárólag engedélyezett alkatrészeket nikus rendszert, melyeknek élettartama használjon. A nem engedélyezett alkatrészek lejárt, elkülönítve kell gyűjteni és környe- használatából eredő bármilyen meghibásodásra vagy zetbarát újrafeldolgozó létesítménybe kell károsodásra a Jótállás és Termékfelelősség feltételei juttatni. Újrahasznosítással és gyűjtőhelyek- nem vonatkoznak. kel kapcsolatosan lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal. Európai megfelelőségi jelölés

Ukrán megfelelőségi jelölés

Eurázsiai megfelelőségi jelölés

Koreai megfelelőségi jelölés n Névleges fordulatszám

© Chicago Pneumatic - 8940175118 169 Informacije o varnosti Brezžični kotni brusilnik Tehnični podatki Hrup in vibracije Podatki o orodju CP8345 CP8350 Raven zvočnega tla- 78 CP8345 CP8350 EU / US ka (dB(A)) Prosta hitrost (rpm) 8500 8500 Raven zvočne moči 89 Velikost koluta (in) 4,5” 5” (dB(A)) Teža (kg) 2,5 2,6 UL 60745- EN Navoj vretena 5/8” M14 / 5/8'' 2-3 60745-2-3 Moč (W) 750 750 Nezanesljivost K=3 dB(A) Napajanje (hp) 1 1 CP8345 CP8350 Napetost baterije (V) 20 20 Standard vibracij UL 60745- EN 60745- Velikost koluta (mm) 115 125 2-3 2-3 Teža (lb) 5,5 5,7 Vrednost treslja- 6,8 jev (m/s²) Debelina brusilnega 6 6 Nezanesljivost 1,5 koluta (mm) vibracij (K) (m/ Vrsta dodatne opreme s²) Brusilni kolut Tip 27 Rezalni kolut Tip 41 Vrednost emisije vibracij, navedena v teh podatkih, je bila izmerjena v skladu s standardiziranim Izjave preskusom, določenim v EN 60745, in se jo lahko uporabi za primerjavo enega orodja z drugim. Lahko IZJAVA EU O SKLADNOSTI se jo uporabi za predhodno oceno izpostavljenosti. Družba CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Navedena vrednost emisije vibracij velja pri 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, s polno osnovnem načinu uporabe orodja. Vendar če je orodje odgovornostjo izjavlja, da je izdelek (za ime, tip in uporabljeno na drugačen način, z drugimi dodatki ali serijsko številko glejte naslovno stran) skladen z je slabo vzdrževano, lahko vrednost emisije tresljajev naslednjimi direktivami: odstopa od navedene. To lahko znatno poveča raven 2006/42/EC, EMC Directive 2014/30/EU, RoHS izpostavljenosti v celotnem času delovanja orodja. Directive 2011/65/EU Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam Uporabljeni usklajeni standardi: upoštevajte tudi čase, ko je izdelek izključen oziroma EN 60745-1:2009+A11:2010, deluje brez obremenitve. To lahko znatno zmanjša EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014 raven izpostavljenosti v celotnem času delovanja. +A13:2015, EN55014-1:2017, Seznanite se tudi z drugimi načini za zaščito EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 uporabnika pred učinki vibracij: redno vzdržujte orodje in nastavke, roke ohranjajte tople ter primerno Za relevantne tehnične informacije lahko pooblaščeni načrtujte delovni potek. organi zaprosijo pri: Pascal Roussy, R&D Manager, CP Technocenter, 38 Deklarirane vrednosti so bile pridobljene med rue Bobby Sands, BP10273 44800 Saint Herblain, preskusom v laboratoriju v skladu z omenjenimi France standardi in so primerne za primerjavo z vrednostmi drugih orodij, ki so bila testirana v skladu z istimi Kraj in datum: Saint-Herblain, 04/2017 standardi. Deklarirane vrednosti niso primerne za Pascal ROUSSY uporabo pri ocenjevanju tveganja. Izmerjene vrednosti v posameznih delovnih okoljih se lahko Podpis izdajatelja razlikujejo. Dejanske ravni izpostavljenosti in tveganja za posameznega uporabnika so edinstvene

170 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Brezžični kotni brusilnik Informacije o varnosti in odvisne od načina dela uporabnika, od Namen uporabe obdelovanca in delovne površine ter od časa izpostavljenosti in fizičnega stanja uporabnika. Kotni brusilnik lahko uporabljajo samo odrasle osebe, ki so prebrale in razumejo napotke in Pri CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC ne opozorila v teh navodilih za uporabo, in ki so odgovarjamo za posledice uporabe navedenih odgovorne za svoja dejanja. Kotni brusilnik je vrednosti namesto dejansko izmerjenih vrednosti pri namenjen brušenju in rezanju kovin in rezanju oceni tveganja za posameznika na delovnem mestu v betona. Na kotni brusilnik lahko nameščate le tiste pogojih, na katere nimamo vpliva. brusilne in rezalne diske ter pripadajoče ščitnike Neustrezen način uporabe orodja lahko vodi v prenos (brusilne ali rezalne ščitnike), ki ustrezajo opisu v vibracij na sistem dlan-roka (sindrom vibracij v specifikacijah v teh navodilih za uporabo. Kotni dlaneh in rokah). EU navodila za zmanjšanja prenosa brusilnik je namenjen za ročno uporabo in ga ni vibracij na sistem dlan-roka lahko najdete nahttp:// dovoljeno namestiti na pritrdilni element ali delovno www.pneurop.eu/index.php, kjer izberete »Tools« mizo. (orodja) in nato »Legislation« (zakonodaja). Izdelek lahko uporabljate le v skladu z namenom Priporočamo program zdravstvenega nadzora za uporabe in na noben drug način. zgodnje odkrivanje simptomov, povezanih z izpostavljenostjo vibracijam, da se lahko z ustreznimi organizacijskimi ukrepi preprečijo nadaljnje Izjava o uporabi poškodbe. Ta izdelek je namenjen za odstranjevanje materialov Če je oprema namenjena za pritrditev na stroj: z brusili. Druge uporabe niso dovoljene. Samo za Emisija hrupa je podana kot vodilo proizvajal- profesionalno uporabo. cu stroja. Podatki o emisiji hrupa in vibracij za celoten stroj morajo biti navedeni v priročniku z navodili za uporabo stroja. Navodila, specifična za izdelek Baterija Paketi baterij, ki nekaj časa niso bili v uporabi, morajo biti za uporabo ponovno napolnjeni. Temperature nad 50 °C (122 °F) zmanjšujejo Varnost učinkovitost baterije. Izogibajte se daljši

OPOZORILO Nevarnost premoženjske škode ali hudih telesnih poškodb izpostavljenosti toploti ali soncu (nevarnost OPOZORILO Nevarnost premoženjske ško- pregrevanja). de ali hudih telesnih poškodb Kontakti polnilnikov in baterijskih vložkov morajo Pred uporabo orodja morate prebrati, razumeti biti čisti. in upoštevati vsa navodila. Če navodil ne upo- Za optimalno življenjsko dobo morate po zaključeni števate, lahko pride do električnega udara, po- uporabi baterije popolnoma napolniti. Za zagotovitev žara, premoženjske škode in/ali hudih telesnih čim daljše življenjske dobe paketa baterij, ga poškodb. odstranite iz polnilnika, potem ko je napolnjen.

► Preberite vsa varnostna navodila, ki so prilo- žena posameznim delom sistema. Transport in skladiščenje

► Preberite vsa navodila v zvezi z namestitvi- Litij-ionske baterije so predmet zakonodaje o jo, uporabo in vzdrževanjem posameznih nevarnih snoveh. Prevoz teh baterij mora biti izveden delov sistema. v skladu z lokalnimi, nacionalnimi in mednarodnimi predpisi in uredbami. ► Preberite vse lokalno zakonsko določene varnostne predpise glede sistema in njegovih • Uporabnik lahko prevaža baterije po cesti brez delov. dodatnih zahtev.

► Vse varnostne napotke in navodila shranite • Za komercialni transport litij-ionskih baterij s za prihodnjo uporabo. strani tretjih oseb veljajo predpisi o nevarnih snoveh. Pripravo na transport in sam transport

© Chicago Pneumatic - 8940175118 171 Informacije o varnosti Brezžični kotni brusilnik lahko opravijo izključno usposobljene osebe, pomoč ali nadomestne dele, se obrnite na postopek pa morajo spremljati ustrezni proizvajalca ali najbližjega pooblaščenega strokovnjaki. prodajalca. Med transportom baterij: • Vedno poskrbite, da bo orodje odklopljeno z vira energije, da se izognete nenamernemu zagonu. • Prepričajte se, da so kontaktni terminali zaščiteni in izolirani, s čimer se prepreči kratki stik. • Če orodje uporabljate vsak dan, ga morate razstaviti in pregledati vsake 3 mesece. • Prepričajte se, da je paket baterij zaščiten pred Zamenjajte poškodovane ali obrabljene dele. premikanjem v embalaži. • Da bi bil čas nedelovanja čim krajši, se priporoča Pri skladiščenju paketa baterij za več kot 30 dni: uporaba naslednjega servisnega kompleta: • Paket baterij skladiščite na suhem mestu, kjer je Komplet za uravnavanje (Tune-up kit) temperatura pod 27 °C. • Zavorna tekočina, bencin, izdelki na osnovi nafte, • Pakete baterij skladiščite napolnjene med 30 in pronicajoča olja in podobne snovi nikoli ne smejo 50%. priti v stik s plastičnimi deli. Kemikalije lahko • Na vsakih šest mesecev skladiščenja napolnite plastiko poškodujejo, oslabijo ali uničijo, kar paket. lahko privede do hudih telesnih poškodb. • Pri čiščenju plastičnih delov ne uporabljajte topil. Delovanje Večina plastičnih mas je ob uporabi komercialnih topil dovzetna za poškodbe. Za odstranjevanje • Pri dodatni opremi, ki se montira s kolutom z umazanije, prahu, olj, maščobe itd. uporabite navojno luknjo, preverite, ali je navoj v kolutu čisto krpo. dovolj dolg za dolžino vretena. • Rezalne in brusilne diske vedno uporabljajte in skladiščite v skladu z navodili proizvajalca. Varnostna navodila • Za rezanje in brušenje vedno uporabite ustrezno Naš cilj je proizvodnja orodij, ki vam pomagajo delati zaščito. Vedno uporabljajte zaščito z vodilom za varno in učinkovito. Najpomembnejša varnostna rezanje iz nabora dodatne opreme za rezanje naprava za to ali katerokoli drugo orodje ste VI sami. kamna. Vaša preudarna skrb in presoja sta najboljše zagotovilo za preprečevanje poškodb. V tem • Brusna površina centriranih koles mora biti priročniku ni mogoče predvideti vseh možnih najmanj 2 mm pod površino roba zaščite. nevarnosti, vendar smo poskusili izpostaviti nekaj • Vedno uporabite dodatni ročaj. Obdelovanec najpomembnejših. To orodje naj namestijo, mora biti fiksno pritrjen, če ni dovolj težak, da uravnavajo in uporabljajo le usposobljeni uporabniki. med obdelovanjem ostane trdno na mestu. Za dodatne varnostne informacije si pomagajte z: • Preden začnete upravljati z orodjem, morate • Ostalimi dokumenti in informativnim gradivom, priviti nastavitveno matico. ki je priloženo orodju. Nikoli ročno ne premikajte obdelovanca proti • Vašim delodajalcem, sindikatom in/ali panožnim vrtljivemu disku. združenjem. • Dodatne varnostne informacije in informacije s Navodila za vzdrževanje področja medicine dela lahko dobite na naslednjih • Upoštevajte lokalne in državne spletnih straneh: okoljevarstvene predpise za varno delo z vsemi • http://www.osha.gov (USA) komponentami in za njihovo odstranjevanje. • https://osha.europa.eu/ (Europe) • Vzdrževanje in popravila lahko izvaja izključno usposobljeno osebje ter z uporabo originalnih NE ZAVRZITE – POSREDUJTE nadomestnih delov. Če potrebujete tehnično UPORABNIKU

172 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Brezžični kotni brusilnik Informacije o varnosti Splošna opozorila glede varnosti pri • Pri delu z električnim orodjem na prostem električnem orodju uporabite podaljševalni kabel, primeren za OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Zaradi neupoštevanja opozoril in navodil lahko pride do električnega udara, požara in/ali hudih poškodb. uporabo na prostem. Uporaba kabla, OPOZORILO Preberite vsa varnostna opo- primernega za uporabo na prostem, zmanjša zorila in vsa navodila. Zaradi neupoštevanja tveganje električnega udara. opozoril in navodil lahko pride do električne- • Če se delu z električnim orodjem na mokri ga udara, požara in/ali hudih poškodb. lokaciji ni mogoče izogniti, uporabite Vsa opozorila in navodila shranite za prihodnjo napajanje, zaščiteno z napravo na diferenčni uporabo. tok (RCD). Uporaba naprave na diferenčni tok zmanjša tveganje električnega udara. Izraz »električno orodje« v opozorilih se nanaša na Osebna varnost vaše električno orodje, ki se napaja z omrežno elektriko (žično) ali preko baterije (brezžično). • Pri uporabi orodja bodite pozorni, pazite na svoja dejanja in uporabljajte zdrav razum. Varnost na delovnem mestu Električnega orodja ne uporabljajte, če ste • Delovno območje naj bo vedno čisto in dobro zaspani ali pod vplivom mamil, alkohola ali razsvetljeno. Neurejene površine in temna zdravil. Trenutek nepozornosti med uporabo območja so idealna za nezgode. električnih orodij lahko povzroči hude osebne poškodbe. • Z električnim orodjem ne delajte v eksplozivnih atmosferah, na primer v • Uporabite osebno zaščitno opremo. Vedno prisotnosti vnetljivih tekočin, plinov ali prahu. nosite zaščito za oči. Zaščitna oprema, kot so Električna orodja ustvarjajo iskre, ki lahko protiprašna maska, nedrseči zaščitni čevlji, čelada vnamejo prah ali hlape. ali zaščita sluha, ki se uporablja v tovrstnih pogojih, zmanjša resnost osebnih poškodb. • Otroci in druge osebe naj se vam med uporabo električnega orodja ne približujejo. Če vas kaj • Preprečite neželen zagon. Pred povezavo z zmoti, lahko izgubite nadzor. električnim napajanjem in/ali baterijskim paketom in preden primete ali prenašate Električna varnost orodje, morate poskrbeti, da bo stikalo v • Vtič električnega orodja mora ustrezati izklopljenem položaju. Prenašanje električnega električni vtičnici. Vtiča nikoli ne spreminjajte orodja medtem ko držite prst na stikalu ali na noben način. Z ozemljenimi električnimi povezujete električno orodje z napajanjem, kliče orodji ne uporabljajte nobenih adapterskih po nezgodi. vtičev. Nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice • Pred vklopom orodja odstranite prilagoditvene zmanjšajo tveganje električnih udarov. ključe ali ključe za odvijanje. Ključ za odvijanje • Izogibajte se stiku z ozemljenimi površinami, ali ključ, ki ga pustite priključenega na vrteči del kot so pipe, radiatorji, štedilniki in hladilniki. orodja, lahko povzroči osebne poškodbe. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja povečano • Pri delu ne segajte predaleč. Vedno imejte tveganje električnega udara. ustrezno podlago in ohranjajte ravnotežje. S • Električnega orodja ne izpostavljajte dežju ali tem imate boljši nadzor nad električnim orodjem mokrim pogojem. Voda, ki vstopi v električno v nepričakovanih situacijah. orodje, poveča tveganje električnega udara. • Nosite ustrezna oblačila. Ne nosite ohlapnih • S kablom ne ravnajte na grob način. Kabla ne oblačil ali nakita. Las, oblačil in rokavic ne uporabljajte za prenašanje, vlečenje ali odklop približujte premičnim delom. Ohlapna oblačila, električnega orodja. Kabla ne približujte nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premične virom toplote, olju, ostrim robovom ali dele. premičnim delom. Poškodovani ali prepleteni • Če so naprave zaščitene z napravo za kabli povečajo tveganje električnega udara. odstranjevanje in zbiranje prahu, poskrbite, da je priključena in pravilno uporabljena. Uporaba naprave za zbiranje prahu lahko zmanjša nevarnosti, povezane s prahom.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 173 Informacije o varnosti Brezžični kotni brusilnik Uporaba električnega orodja in skrb zanj • Električna orodja uporabljajte samo s posebej določenimi baterijskimi paketi. Uporaba drugih • Električnega orodja ne smete uporabljati na baterijskih paketov lahko predstavlja tveganje za silo. Uporabite orodje, ki ustreza vašim poškodbe in požar. potrebam. S pravilno izbranim električnim orodjem lahko opravite delo bolje in varneje ter • Kadar baterijskega paketa ne uporabljajte, ga pri hitrosti, za katero je bilo narejeno. ne približujte kovinskim predmetom, kot so papirne sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki • Električnega orodja ne uporabljajte, če ga ne ali drugi majhni kovinski predmeti, s katerimi morete vklopiti in izklopiti z ustreznim lahko vzpostavite stik med poloma. stikalom. Električna orodja, ki jih ne morete Vzpostavitev kratkega stika polov baterije lahko nadzorovati s stikalom, so nevarna in jih je treba povzroči opekline ali požar. popraviti. • V neprimernih pogojih lahko pride do izbrizga • Pred kakršnimi koli prilagoditvami, tekočine iz baterije; izogibajte se stiku s to zamenjavo dodatkov ali shranjevanjem tekočino. Če pride do nezgodnega stika, električnega orodja morate vtič odklopiti iz splakujte z vodo. Če pride tekočina v stik z električnega napajanja in/ali baterijskega očmi, poiščite zdravniško pomoč.. Tekočina, paketa električnega orodja. Ti preventivni izbrizgana iz baterije, lahko povzroči draženje ali varnostni ukrepi zmanjšajo tveganje neželenega opekline. zagona električnega orodja. Servisiranje • Neuporabljena električna orodja shranite izven dosega otrok in ne dovolite, da bi osebe, • Ali je vaše električno orodje servisiral ki se ne spoznajo na električna orodja ali ta usposobljen serviser, ki je pri tem uporabil navodila, upravljala električno orodje. samo identične nadomestne dele? S tem boste Električna orodja so v rokah neusposobljenih zagotovili nadaljnjo varnost električnega orodja. uporabnikov nevarna. • Električna orodja morate vzdrževati. Preverite Varnostna opozorila, specifična za brušenje in neustrezno poravnanost ali povezovanje abrazivno premičnih delov, zlome in vsa druga stanja, ki rezanje: lahko vplivajo na delovanje električnega orodja. Če je orodje poškodovano, ga morate • To električno orodje je namenjeno, da se dati pred uporabo servisirati. Številne nezgode uporablja kot brusilnik ali orodje za rezanje. povzročijo ravno slabo vzdrževana električna Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, orodja. ilustracije in specifikacije, ki jih prejmete z električnim orodjem. Če navodil, ki so navedena • Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Redno spodaj, ne upoštevate, lahko pride do električnega vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezalnimi udara, požara in/ali hudih poškodb. robovi je lažje upravljati in verjetnost zatikanja je manjša. • Izvajanje operacij, kot sta brušenje ali rezanje, s tem orodjem ni priporočeno. Operacije, za • Električna orodja, dodatke in nastavke orodij katere električno orodje ni bilo narejeno, lahko itd. uporabljajte skladno s temi navodili, pri povzročijo nevarnosti in morebitne osebne tem pa upoštevajte delovne pogoje in delo, ki poškodbe. ga želite opraviti. Uporaba električnega orodja za postopke, ki se razlikujejo od namena uporabe, • Ne uporabljajte pripomočkov, ki jih ni izdelal lahko privede do nevarnih situacij. proizvajalec orodja oziroma ki jih ne priporoča proizvajalec orodja. Če lahko Uporaba baterijskega orodja in skrb zanj določen pripomoček namestite na električno • Baterije polnite samo s polnilcem, ki ga določi orodje, to še ne pomeni, da je uporaba orodja proizvajalec.. Polnilec, ki je primeren za eno varna. vrsto baterijskega paketa, lahko predstavlja tveganje za požar pri uporabi z drugim baterijskim paketom.

174 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Brezžični kotni brusilnik Informacije o varnosti • Nazivna hitrost pripomočka mora biti vsaj opremo. Delčki obdelovanca ali zlomljenega enaka maksimalni hitrosti, ki je navedena na pripomočka lahko odletijo in povzročijo električnem orodju. Pripomočki, ki delujejo poškodbe izven neposrednega območja uporabe. hitreje od nazivne hitrosti, se lahko zlomijo in • Pri izvajanju del, kjer se pritrdilni element razletijo. lahko dotakne skrite električne napeljave, • Zunanji premer in debelina pripomočka morate električno orodje držati za izolirane morata biti v razponu nazivne kapacitete prijemalne površine. Stik z »živo« žico lahko vašega električnega orodja. Pripomočkov električno napaja izpostavljene kovinske dele nepravilne velikosti ni mogoče ustrezno ščititi ali električnega orodja, zaradi česar lahko pride do nadzorovati. električnega udara. • Velikost navoja pripomočkov mora ustrezati Orodja nikoli ne odložite, dokler se navoju vretena brusilnika. Velikosti osnih pripomoček popolnoma ne zaustavi. Vrteči odprtin pripomočkov, ki jih nameščate s pripomoček lahko zagrabi površino in potegne prirobnico, morajo ustrezati njenemu električno orodje izven vašega nadzora. premeru. Pripomočki, ki ne ustrezajo opremi za • Električnega orodja ne uporabljajte, medtem namestitev na električnem orodju, ne bodo ko ga nosite ob svoji strani. Nezgodni stik z delovali enakomerno in se bodo preveč tresli, kar vrtečim dodatkom lahko povzroči zatik za vašo lahko vodi v izgubo nadzora. obleko in povleče dodatek v vaše telo. • Ne uporabljajte poškodovanih pripomočkov. • Redno čistite prezračevalne odprtine Pred vsako uporabo preglejte, ali so na električnega orodja. Ventilator motorja povzroči pripomočkih, kot je abraziven kolut, vidne vsesavanje prahu v ohišje, čezmerno nabiranje razpoke in okrušena mesta, ali je podporna uprašene kovine pa lahko povzroči električne podloga razpokana, raztrgana ali čezmerno nevarnosti. obrabljena in ali so na žični krtači prisotne zrahljane oziroma razpokane žice. Če vam • Električnega orodja ne uporabljajte v bližini električno orodje ali pripomoček padeta, vnetljivih materialov. Iskre lahko povzročijo preglejte, ali je prišlo do poškodb ali namestite vžig materialov. nepoškodovan pripomoček. Po pregledu in • Ne uporabljajte dodatkov, ki potrebujejo namestitvi pripomočka se morate skupaj s tekoča hladilna sredstva. Uporaba vode ali tretjimi osebami postaviti proč od ravnine drugih tekočih hladilnih sredstev lahko povzroči vrtenja pripomočka in električno orodje električni udar. pustiti delovati pri maksimalni hitrosti brez obremenitve eno minuto. Poškodovani Povratni udarec in sorodna opozorila pripomočki se med tem testnim časom običajno Povratni udarec je nenadna reakcija na priščipnjenje zlomijo. ali zatik vrtečega se koluta, zadnje podloge, ščetke ali • Nosite osebno zaščitno opremo. Glede na vrsto katerega koli dodatka. Priščipnjenje ali zatik povzroči uporabe uporabite ščitnik za obraz oziroma hitro zaustavitev vrtečega dodatka, kar nadalje varnostna očala oziroma masko. Če je povzroči, da se električno orodje na točki zaustavitve primerno, nosite masko proti prahu, ščitnike nenadzorovano in na silo premakne v smeri, ki je sluha, rokavice in delovni predpasnik, ki lahko nasprotna vrtenju dodatka. zaustavi majhne fragmente abrazivnega Če se na primer abrazivni kolut zatakne ali priščipne elementa ali obdelovanca. Zaščita za oči mora v obdelovancu, se lahko rob koluta, ki vstopa v točko biti sposobna zaustaviti leteče delce, ki nastajajo priščipnjenja zakoplje v površino materiala, kar pri različnih operacijah. Protiprašna maska ali povzroči, da kolut izstopi oziroma ga na silo izvrže. respirator morata biti sposobna filtrirati delce, ki Kolut lahko skoči proti ali stran od upravljavca, nastajajo ob uporabi orodja. Daljša odvisno od smeri premikanja koluta na točki izpostavljenost hrupu visoke intenzivnosti lahko priščipnjenja. Abrazivni koluti se lahko pod temi povzroči izgubo sluha. pogoji tudi zlomijo. • Opazovalci naj ostanejo na varni razdalji od delovnega območja. Vsaka oseba, ki vstopi v delovno območje, mora nositi osebno zaščitno

© Chicago Pneumatic - 8940175118 175 Informacije o varnosti Brezžični kotni brusilnik Posledica nepravilne uporabe in/ali nepravilnih rezanje so namenjeni za periferno brušenje, delovnih postopkov ali pogojev je povratni udarec, ki stranske sile na te kolute lahko povzročijo, da ti se mu lahko izognete, če izvedete ustrezne razpadejo. previdnostne ukrepe, kot so opisani spodaj. • Vedno uporabite nepoškodovane prirobnice • Ohranite dober oprijem električnega orodja in kolutov, ki so prave velikosti in oblike za vaš postavite svoje telo in roko tako, da se boste izbran kolut. Pravilne prirobnice kolutov lahko upirali silam povratnega udarca. Če je podpirajo kolut in tako zmanjšajo možnost na voljo, vedno uporabljajte pomožni ročaj, da njegovega zloma. Prirobnice za rezalne kolute so boste ohranili čim več nadzora nad povratnim lahko drugačne od prirobnic brusilnih kolutov. udarom ali navorno reakcijo med zagonom. • Ne uporabljajte obrabljenih kolutov z večjih Upravljalec lahko nadzoruje navorne reakcije ali električnih orodij. Koluti, namenjeni za večja sile pri povratnem udarcu, če izvede ustrezne električna orodja, niso primerni za večjo hitrost previdnostne ukrepe. manjšega orodja in se lahko razpočijo. • Roke nikoli ne postavite v bližino vrtečega Dodatna varnostna opozorila, specifična za dodatka. Dodatek lahko povratno udari čez roko. operacije abrazivnega rezanja: • Telesa ne postavite tja, kamor bi električno • Rezalnega koluta ne »zataknite« in ne orodje lahko povratno udarilo. Povratni udarec uporabljajte čezmernega pritiska. Rez ne sme požene orodje v smeri, ki je nasprotna tisti, v biti preveč globok. Čezmeren pritisk na kolut kateri se premika kolut na točki zatika. poveča obremenitev in lahko vodi do upogibanja • Pri uporabi v kotih in na ostrih robovih bodite ali zatika koluta v rezu ter do povratnega udara ali posebej pozorni. Izogibajte se opletanju in zloma koluta. zatikanju dodatka. Koti, ostri robovi ali • Svojega telesa ne postavite v isto linijo z opletanje lahko povzročijo zatik vrtečega dodatka vrtečim kolutom in za kolut. Če se kolut na in povzročijo izgubo nadzora ali povratni udarec. mestu uporabe premika stran od vašega telesa, • Ne pritrdite rezila žage za rezbarjenje ali lahko morebiten povratni udarec potisne vrteči nazobčanega rezila žage. Taka rezila povzročajo kolut in električno orodje naravnost proti vam. pogoste povratne udarce in izgubo nadzora. • Če se kolut zatika ali se rez prekine zaradi Varnostna opozorila, specifična za brušenje in kakršnega koli razloga, izklopite električno abrazivno rezanje: orodje in ga držite brez premikanja, dokler se kolut popolnoma ne zaustavi. Rezalnega • Uporabljajte samo kolute, ki so priporočeni za koluta nikoli ne poskušajte odstraniti z reza, vaše električno orodje, in ščitnike, ki so medtem ko se kolut premika, saj lahko pride oblikovani posebej za izbrani kolut. Koluti, za do povratnega udarca. Odkrijte in odpravite katere električno orodje ni bilo oblikovano, ne vzrok za zatikanje koluta. morejo zagotoviti zadostne zaščite in niso varni. • Operacije rezanja ne smete ponovno zagnati, • Brusna površina centriranih koles mora biti ko je kolut v obdelovancu. Kolut naj doseže pod površino roba ščitnika. Neustrezno polno hitrost, nato pa previdno vstopite nazaj nameščen kolut, ki sega preko površine roba v rez. Če električno orodje ponovno zaženete, ko ščitnika, ni primerno zaščiten. je kolut v obdelovancu, se lahko kolut zatika, • Ščitnik morate varno pritrditi na električno premika nazaj gor ali povratno udari.. orodje in ga namestiti tako, da je proti • Podporne plošče ali prevelike obdelovance upravljalcu zaradi njegove varnosti obrnjen morate podpreti, da zmanjšate tveganje manjši del koluta. Ščitnik pomaga ščititi priščipnjenja in povratnega udarca koluta. upravljalca pred zlomljenimi delci koluta, Veliki obdelovanci težijo k posedanju pod lastno nenamernim stikom s kolutom, iskre pa lahko težo. Pod obdelovance je treba v črti reza in ob zažgejo obleko. robove obdelovanca na obeh straneh koluta • Kolute lahko uporabljate samo za priporočene podložiti opornike. načine uporabe. Brušenja ne izvajajte s stranico koluta za rezanje. Koluti za abrazivno

176 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Brezžični kotni brusilnik Informacije o varnosti • Pri »žepnem rezu« v obstoječe stene ali druga • Če se dostavi več prirobnic za različne velikosti slepa območja bodite posebej previdni. in vrste brusil, vedno namestite prave Izstopajoči kolut lahko prereže plinske ali vodne prirobnice za brusilo v uporabi. cevi, električne žice ali predmete, kar lahko • Če nameščate čaše, konuse ali čepke z povzroči povratni udarec. navojnimi odprtinami, se konec vretena ne sme stikati z dnom odprtin, ker to obremeni Dodatna varnostna navodila za brusilnike brusilo. in peskalnike • Kolut pričvrstite na vreteno, da se brusilnik, Tveganja pri delu ko je ugasnjen, ne sname z vretena. • Upravljalci morajo biti fizično sposobni Nevarnosti zaradi ponavljajočega se premikanja upravljati tovor, težo in moč orodja. • Pri uporabi električnega orodja za izvajanje • Poskrbite, da bo obdelovanec dobro pritrjen. dejavnosti, povezanih z delom, lahko • Poskrbite, da iskre ne pridejo v stik z oblačili. uporabnik začuti neudobje v rokah, zgornjih Nosite oblačila, ki zavirajo ogenj in imejte v udih, ramenih, vratu ali drugih delih telesa. bližini vedro z vodo. Iskre zaradi brušenja lahko • Zagotovite udoben položaj telesa in ohranjajte vžgejo oblačila in povzročijo hude opekline. varno oporo ter se izogibajte neustreznim ali • Če orodje uporabljate za obdelavo plastičnih neuravnoteženim držam. S spreminjanjem drže ali drugih neprevodnih materialov, obstaja med daljšimi opravili lahko preprečite neugodje nevarnost elektrostatičnega praznjenja. in utrujenost. • Potencialno eksplozivno okolje lahko nastane • Ne prezrite simptomov, kot so dolgotrajno ali zaradi prahu in hlapov, nastalih pri peskanju ponovljivo neugodje, bolečina, drhtenje, ali brušenju. Uporabite sistem za odsesavanje ščemenje, zvenenje, otopelost, žgoč občutek ali prahu ali sistem za potlačitev, primeren za otrdelost. Prenehajte uporabljati orodje, obvestite obdelovani material. delodajalca in se posvetujte z zdravnikom. Tveganja izvrženih kosov Nevarnosti hrupa in vibracij • Brusilni kolut, ki poči, lahko privede do zelo • Visoke ravni zvoka lahko povzročijo trajno resnih poškodb ali celo smrti. izgubo sluha in druge težave, kot so zvonjenje v ušesu (tinitus). Uporabljajte zaščito za ušesa, • Poskrbite, da boste brusilo dobro vpeli v kot jo priporoča delodajalec ali predpisi o brusilno orodje z orodji, ki so na voljo. poklicnem zdravju in varnosti. • Orodja in priključkov na noben način ne • Izpostavljenost vibracijam lahko poškoduje smete spreminjati. živce in prepreči pretok krvi v roke ter zgornje Nevarnosti zaradi nameščenih brusil ude. Nosite topla oblačila in roke ohranjajte tople ter suhe. V primeru da pride do otrplosti, • Izogibajte se nesporazumom med UNC in ščemenja, bolečin ali beljenja kože, prenehajte metričnimi vrednostmi. uporabljati to orodje, obvestite delodajalca in se • Brusilni kolut se mora na vretenu vrteti posvetujte z zdravnikom. tekoče, da pri odprtini ne pride do prevelike • Orodje držite lahkotno vendar trdno, saj je obremenitve. Za vstavitev koluta v večje tveganje zaradi vibracij načeloma večje, če odprtine ne uporabljajte zmanjševalnega orodje držite močneje. Kjer je možno, podprite mašila. težo orodja z balanserjem. • Za namestitev brusilnega koluta uporabljajte • Da preprečite nepotrebno povečanje ravni le prirobnice, ki so priložene brusilniku. Ravno hrupa in vibracij: tesnilo ali katerikoli drug adapter lahko preobremeni kolut. Med prirobnice in brusilni • Orodje upravljajte in vzdržujte, dodatke in kolut vedno namestite blokirne diske iz težkega potrošni material pa izberite, vzdržujte in papirja. menjajte skladno s tem priročnikom z navodili;

© Chicago Pneumatic - 8940175118 177 Informacije o varnosti Brezžični kotni brusilnik • Uporabite blažilne materiale, da preprečite • Baterijskega paketa ali orodja ne izpostavite «zvonjenje« obdelovancev. ognju ali čezmerni temperaturi. Izpostavljanje ognju ali temperaturi nad 130 °C lahko povzroči Nevarnosti na delovnem mestu eksplozijo. • Glavni vzroki za resne poškodbe ali smrt so • Upoštevajte vsa navodila za polnjenje in zdrs/spotik/padec. Razmetana območja in baterijskega paketa ali orodja ne polnite izven delovne mize vabijo nezgode. temperaturnega razpona, ki je določen v • Izogibajte se vdihavanju prahu ali hlapov in navodilih. Nepravilno polnjenje ali polnjenje obdelavi ostankov delovnega procesa, saj to izven temperaturnega razpona lahko poškoduje lahko ogrozi vaše zdravje (na primer razvoj baterijo ter poveča tveganje za nastanek požara. raka, prirojene napake, astma in/ali Poškodovane ali predelane baterije se lahko dermatitis). Kadar delate z materiali, ki obnašajo nepredvidljivo in predstavljajo tveganje ustvarjajo leteče delce, uporabite sistem za za nastanek požara, eksplozije ali poškodb. odsesavanje prahu in nosite zaščito za dihala. • Ne dovolite, da bi zaradi poznavanja orodja, do • Možno je, da bo prah, ki nastane pri peskanju, katerega ste prišli z njegovo pogosto uporabo, žaganju, brušenju, vrtanju ali drugih postali malomarni in ne bi upoštevali varnostnih gradbenih dejavnostih, vseboval kemikalije, za načel dela z orodjem. Neprevidno dejanje lahko katere je znano, da povzročajo raka, prirojene povzroči hude poškodbe v delčku sekunde. napake ali druga tveganja za razmnoževanje. Nekateri primeri teh kemikalij so: Dodatna tveganja • Svinec iz barv na svinčeni osnovi Tudi če se kotni brusilnik uporablja na predpisan • Kristalinične kremenove opeke in cement ter način, ni mogoče popolnoma odpraviti določenih drugi zidarski proizvodi dejavnikov tveganja. Uporabnik mora biti posebej pozoren, da se izogne naslednjim tveganjem: • Arzen in krom s kemijsko obdelane gume • Poškodbe zaradi izvrženih delcev. Vaše tveganje pri teh izpostavljanjih je odvisno od tega, kako pogosto opravljate to vrsto dela. Da • Kovinski ali abrazivni delci, ki pridejo v stik z boste zmanjšali izpostavljenost tem kemikalijam: očmi, lahko povzročijo hude trajne poškodbe. delajte v dobro prezračenem prostoru ter Med uporabo izdelka vedno nosite očala, uporabljajte odobreno zaščitno opremo, kot so predvidena za zaščito oči med brušenjem. maske za prah, ki so izrecno namenjena za • Poškodbe zaradi vibracij. filtriranje mikroskopskih delcev. • Omejite izpostavljenost. Poglejte razdelek • V nepoznanih okoliščinah bodite izjemno Zmanjševanje tveganja. previdni. Možno je, da obstajajo skrite nevarnosti, na primer električni ali drugi servisni • Poškodbe zaradi prahu. vodi. To orodje ni izolirano pred stikom z viri • Nosite ustrezno zaščitno respiracijsko masko električnega toka. s filtri, primerno za zaščito pred delci iz • Uporaba tega orodja ni priporočena v materiala, ki se ga obdeluje, ter pred prostorih, kjer obstaja možnost eksplozije. abrazivnimi delci brusilnega diska. V delovnem območju ne smete jesti, piti ali kaditi. Zagotovite ustrezno prezračevanje. Dodatna varnostna opozorila • Poškodbe zaradi stika z brusilnim diskom. OPOZORILO • Disk in obdelovanec se med uporabo naprave Pred vkopom naprave vedno preverite, ali je segrejeta. Med menjavo diska ali med gumb za zaklep vretena popolnoma sproščen. dotikanjem obdelovanca nosite zaščitne • Ročaji in prijemalne površine morajo biti rokavice. Z rokami se nikoli ne približujte suhe, čiste in brez olja ter maščob. Drseči ročaji področju brušenja. Če je mogoče, in prijemalne površine ne dopuščajo varnega obdelovanec vedno vpnite. rokovanja z orodjem ter njegovega nadzora v • Poškodbe zaradi hrupa. nepričakovanih situacijah.

178 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Brezžični kotni brusilnik Informacije o varnosti • Podaljšana izpostavljenost hrupu poveča Nacionalni znak skladnosti Ukrajine tveganje za poškodbe sluha. Učinki so kumulativni. Ob vsaki dolgotrajnejši uporabi Evrazijska oznaka skladnosti. električnega orodja uporabite zaščito za sluh. Korejska oznaka skladnosti Dolgotrajna uporaba orodja lahko povzroči ali poslabša poškodbe. Ob dolgotrajnejši uporabi n Nazivna hitrost katerega koli orodja morate zagotoviti redne premore.

Predvidena uporaba Koristne informacije Kotni brusilnik se lahko uporablja za rezanje, Spletno mesto brušenje in ščetkanje z žično ščetko, in sicer različnih Prijavite se na Chicago Pneumatic: www.cp.com. materialov, kot sta kovina ali kamen. V primeru dvomov preučite navodila proizvajalca dodatkov. Tu lahko najdete informacije o naših izdelkih, dodatkih, rezervnih delih in izdanem materialu na Izdelek lahko uporabljate le v skladu z namenom naši spletni strani. uporabe in na noben drug način. Država izvora Simboli Kitajska PREVIDNO! OPOZORILO! NEVAR- NOST! Avtorske pravice Pred začetkom del na stroju odstranite paket baterij. © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC Pred zagonom stroja skrbno preberite 29730 navodila. Med uporabo stroja vedno nosite zašči- Vse pravice pridržane. Vsaka nepooblaščena uporaba tna očala. ali razmnoževanje vsebine ali delov vsebine je prepovedano. To še posebej velja za blagovne Nosite zaščitne rokavice! znamke, označbe modelov, številke delov in slike. Uporabite samo pooblaščene dele. Garancija ali Ne uporabljajte sile. jamstvo za izdelek ne krije nobenih poškodb ali nepravilnega delovanja, ki ga povzroči uporaba Samo za brušenje. nepooblaščenih delov.

Samo za rezanje.

Dodatna oprema – ni priložena standar- dni opremi in je na voljo samo za dokup. Električnih orodij ne odstranjujte skupaj z gospodinjskimi odpadnimi materiali. Električna orodja in elektronska opre- ma, ki so dosegli konec svoje življenj- ske dobe, je treba ločeno zbirati in od- dati okolju prijaznemu obratu za recikliranje. Pri lokalnih oblasteh ali prodajalcu se pridobite informacije gle- de zbirnega mesta za recikliranje. Evropska oznaka skladnosti

© Chicago Pneumatic - 8940175118 179 Informaţii referitoare la siguranţă Polizor unghiular fără cablu Date tehnice Zgomot şi vibraţie CP8345 CP8350 Date despre unealtă Nivelul presiunii sune- 78 CP8345 CP8350 EU / US tului (dB(A)) Turația liberă (rpm) 8500 8500 Nivelul de putere acus- 89 Dimensiune disc (in) 4,5" 5" tică (dB (A)) Greutate (kg) 2,5 2,6 UL 60745- EN 60745- Filet ax 5/8” M14 / 5/8’’ 2-3 2-3 Incertitudine K = 3 dB (A) Capacitate (W) 750 750 Capacitate (cp) 1 1 CP8345 CP8350 Voltaj baterie (V) 20 20 Standard vibraţii UL 60745-2- EN 60745-2- 3 3 Dimensiune disc (mm) 115 125 Valoarea vibraţi- 6,8 Greutate (lb) 5,5 5,7 ei (m/s²) Grosimea discului 6 6 Incertitudine vi- 1,5 de șlefuit (mm) braţie (K) (m/s²) Tip accesoriu Disc polizor Tip 27 Disc tăiere Tip 41 Emisia de vibrații prezentată în această fișă informativă a fost măsurată în conformitate cu testul standardizat prevăzut în EN 60745 și poate fi utilizată pentru compararea a diverse unelte. Aceasta poate fi utilizată Declaraţii pentru evaluarea preliminară a expunerii. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Nivelul declarat al emisiilor de vibrații se referă la UE principalele aplicații ale uneltei. Cu toate acestea, dacă unealta este utilizată pentru diverse aplicații, cu Noi, Compania CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. accesorii diferite sau prost întreținute, emisia de vibrații LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, poate varia. Acest lucru poate crește semnificativ declarăm pe propria răspundere că produsul (cu nivelul de expunere pe durata întregii perioade de lucru. denumirea, tipul şi numărul de serie - a se vedea prima pagină) este conform cu următoarea Directivă/ Estimarea nivelului de expunere la vibrații trebuie să următoarele Directive: țină seama, de asemenea, de momentele când unealta Directiva 2006/42/CE, Directiva EMC 2014/30/UE, este oprită sau când este în funcțiune, dar nu este, de Directiva RoHS 2011/65/UE fapt, utilizată la efectuarea lucrărilor. Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul de expunere pe durata Standarde armonizate aplicate: întregii perioade de lucru. EN 60745-1:2009+A11:2010, Identificați măsuri de siguranță suplimentare pentru a EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014 proteja operatorul de efectele vibrațiilor, cum ar fi: +A13:2015, EN55014-1:2017, întreținerea uneltei și a accesoriilor, menținerea caldă a EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 mâinilor, organizarea modelelor de lucru. Informaţiile tehnice corespunzătoare pot fi solicitate de Aceste valori declarate au fost obținute prin teste de către autorităţi exclusiv de la: laborator, în conformitate cu standardele menționate și Pascal Roussy, R&D Manager, CP Technocenter, 38 rue pot fi comparate cu valorile declarate ale altor unelte Bobby Sands, BP10273 44800 Saint Herblain, France testate în conformitate cu aceleași standarde. Nu se recomandă utilizarea acestor valori declarate în Locul și data: Saint-Herblain, 04/2017 evaluările de risc, iar valorile măsurate în locurile de Pascal ROUSSY muncă individuale pot fi mai ridicate. Valorile reale de expunere și riscurile de vătămare experimentate de Semnătura emitentului către un utilizator individual anume sunt unice și

depind de modul în care utilizatorul execută lucrările,

180 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Polizor unghiular fără cablu Informaţii referitoare la siguranţă de piesa de lucru și de modelul stației de lucru, precum Scopul preconizat și de durata timpului de expunere și de starea fizică a utilizatorului. Uneltele cu polizare unghiulară sunt destinate a fi utilizate numai de persoane adulte care au citit și au Noi, Compania CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. înțeles instrucțiunile și avertismentele din acest manual LLC, nu putem fi consideraţi răspunzători de și pot fi considerate responsabile pentru acțiunile lor. consecinţele utilizării valorilor declarate în locul celor Polizorul unghiular este proiectat pentru șlefuirea și ce reflectă o expunere reală, în cadrul unei evaluări tăierea metalelor și tăierea betonului. Numai discurile individuale a riscurilor, în condiţii de lucru asupra de șlefuire sau de tăiere adecvate și dispozitivele de cărora nu avem control. protecție corespunzătoare (protecția de șlefuire sau Această unealtă poate produce sindromul de vibraţie protecția de tăiere), așa cum este descris în secțiunea mână-braţ dacă nu este utilizată în mod adecvat. Ghidul specificațiilor produsului din acest manual, trebuie să UE privind gestionarea vibraţiilor mână-braţ poate fi fie montate pe polizorul unghiular. Uneltele cu polizare găsit prin accesarea http://www.pneurop.eu/index.php unghiulară sunt concepute pentru utilizarea manuală; şi selectarea opţiunii „Tools” (Unelte), apoi acestea nu trebuie montate pe dispozitive de fixare sau „Legislation” (Legislaţie). bancuri de lucru. Vă recomandăm un program de monitorizare a sănătăţii Nu utilizați produsul în niciun alt mod decât cel indicat pentru a detecta simptomele timpurii care pot apărea ca pentru scopul preconizat. urmare a expunerii la zgomot şi vibraţii, astfel încât procedurile de management să poată fi modificate pentru a ajuta la prevenirea agravării situaţiei. Declaraţie privind utilizarea Dacă acest echipament este destinat aplicaţiilor Acest produs este destinat îndepărtării de material prin fixe: intermediul abrazivilor. Nu este permis niciun alt scop Emisia de zgomot este precizată ca un ghid pentru de utilizare. Exclusiv pentru utilizarea profesională. constructorul de maşini. Datele pentru emisia de zgomot şi vibraţii pentru întreaga maşină trebuie prezentate în manualul de instrucţiuni al maşinii. Instrucţiuni specifice privind produsul Acumulatorul Acumulatoarele care nu au fost folosite un timp trebuie Siguranţa reîncărcate înainte de utilizare.

ATENŢIE Risc de deteriorare a obiectelor deținute sau de vătămare gravă Temperaturile care depășesc 50°C (122°F) reduc ATENŢIE Risc de deteriorare a obiectelor deți- performanţa acumulatorului. Evitaţi expunerea nute sau de vătămare gravă îndelungată la căldură sau soare (risc de supraîncălzire). Asigurați-vă că ați citit, ați înțeles și că sunt respec- Punctele de contact ale încărcătoarelor şi ale tate toate instrucțiunile înainte de a utiliza unealta. acumulatoarelor trebuie păstrate curate. Nerespectarea în totalitate a instrucţiunilor poate ca- Pentru o durată de viață optimă, după utilizare, uza electrocutare, incendiu, pagube materiale şi/sau acumulatoarele trebuie încărcate complet. Pentru a avea vătămări corporale grave. cea mai lungă durată de viață posibilă pentru acumulator, scoateţi acumulatorul din încărcător după ► Citiți toate Informaţiile referitoare la siguranţă, ce acesta s-a încărcat complet. livrate împreună cu diferitele componente ale sistemului. Transportarea și depozitarea ► Citiți toate Instrucţiunile referitoare la produs pentru instalarea, utilizarea şi întreţinerea diferi- Acumulatoarele litiu-ion fac obiectul prevederilor telor componente ale sistemului. legislației privind bunurile periculoase. Transportarea acestor acumulatoare trebuie efectuată în conformitate ► Citiți toate reglementările locale în vigoare pri- cu prevederile şi reglementările locale, naţionale şi vind siguranţa sistemului şi componentelor aces- internaţionale. tuia. • Utilizatorul poate transporta acumulatoarele pe cale ► Păstraţi toate Informaţiile şi instrucţiunile pri- rutieră fără să fie necesară îndeplinirea altor cerinţe. vind siguranţa, pentru consultări ulterioare.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 181 Informaţii referitoare la siguranţă Polizor unghiular fără cablu • Transportarea comercială a acumulatoarelor litiu- • Lucrările de întreținere și reparații trebuie efectuate ion de către părți terțe este supusă reglementărilor de personal calificat, folosind numai piese de privind mărfurile periculoase. Pregătirea şi schimb originale. Contactați producătorul sau cel transportarea trebuie efectuate exclusiv de persoane mai apropiat distribuitor autorizat pentru instruite corespunzător, iar procesul trebuie să fie consultanță cu privire la serviciul tehnic sau dacă însoţit de specialişti în domeniu. aveți nevoie de piese de schimb. La transportarea acumulatoarelor: • Pentru evitarea pornirii accidentale, trebuie verificat întotdeauna dacă echipamentul a fost deconectat de • Asiguraţi-vă că bornele de contact ale la sursa electrică. acumulatoarelor sunt protejate şi izolate pentru a preveni scurtcircuitarea. • Dacă echipamentul este utilizat zilnic, acesta trebuie dezasamblat şi verificat trimestrial. Înlocuiţi • Asiguraţi-vă că acumulatorul este asigurat piesele deteriorate sau uzate. împotriva deplasării în interiorul ambalajului. • Pentru reducerea la minimum a timpilor morţi se În cazul depozitării acumulatorului pe o perioadă mai recomandă utilizarea următoarei truse de service: mare de 30 de zile: Trusă de reglaj • Depozitaţi acumulatorul în locuri cu temperatura • Nu lăsați pentru niciun moment lichide de frână, sub 27°C şi ferite de umiditate benzină, produse pe bază de petrol, uleiuri • Păstraţi acumulatoarele într-o stare de încărcare de penetrante etc. să intre în contact cu componentele 30% - 50%. din plastic. Produsele chimice pot deteriora, slăbi sau distruge materialul plastic, ceea ce ar putea • La fiecare şase luni de depozitare, încărcați duce la vătămări corporale grave. acumulatorul cum aţi face-o în mod obişnuit • Evitați folosirea solvenților atunci când curățați Utilizarea componentele din plastic. Majoritatea materialelor plastice sunt sensibile la diferite tipuri de solvenți • Pentru accesoriile dotate cu disc cu găuri filetate, comerciali și pot fi deteriorate prin utilizarea asigurați-vă că filetul discului este suficient de lung acestora. Folosiți cârpe curate pentru a îndepărta pentru lungimea axului. murdăria, praful, uleiul, grăsimile etc. • Utilizaţi şi depozitați întotdeauna discurile de tăiere şi șlefuire conform instrucţiunilor producătorului. Instrucţiuni privind siguranţa • Utilizaţi întotdeauna protecţia corespunzătoare pentru tăiere şi polizare. Utilizaţi întotdeauna Obiectivul nostru este fabricarea de unelte care să vă protecţia cu ghidaj de tăiere din gama de accesorii ajute să lucraţi în siguranţă şi eficient. Cel mai important pentru tăierea pietrei. dispozitiv de siguranţă pentru utilizarea oricărei unelte sunteţi DUMNEAVOASTRĂ. Grija şi o judecată bună • Suprafaţa de șlefuire a discurilor cu centru presat sunt cele mai bune măsuri de protecţie împotriva trebuie montată la min. 2 mm sub planul buzei de accidentelor. Nu putem detalia aici toate situaţiile protecţie. periculoase, dar am încercat să evidenţiem câteva dintre • Utilizaţi întotdeauna mânerul auxiliar. Piesa de cele mai importante. Această unealtă electrică trebuie lucru trebuie fixată, dacă nu este suficient de grea, asamblată, reglată şi utilizată exclusiv de către operatori pentru a rămâne stabilă. având pregătirea şi calificarea necesară. • Piulița de reglare trebuie strânsă înainte de a începe Pentru informaţii suplimentare referitoare la să operați mașina. siguranţă consultaţi: Nu deplasați niciodată cu mâna piesa de prelucrat • Celelalte documente şi informaţiile incluse către discul rotativ. împreună cu unealta. • Firma, sindicatul şi/sau asociaţia profesională din Instrucţiuni de întreţinere care faceţi parte. • Pentru manevrarea şi casarea în siguranţă a • Informaţii suplimentare referitoare la riscurile tuturor componentelor, urmaţi reglementările de ocupaţionale şi la siguranţă puteţi obţine de pe mediu în vigoare în ţara respectivă. următoarele site-uri web: • http://www.osha.gov (SUA) • https://osha.europa.eu/ (Europa)

182 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Polizor unghiular fără cablu Informaţii referitoare la siguranţă

A NU SE ARUNCA - A SE PREDA sursele de căldură, ulei, muchii ascuţite sau piese UTILIZATORULUI în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate sporesc riscul de electrocutare. • Atunci când utilizaţi o unealtă electrică în spaţiu deschis, folosiţi un prelungitor pentru exterior. Avertismente generale privind În scopul reducerii riscului de electrocutare, folosiţi siguranţa uneltelor electrice un prelungitor pentru exterior.

AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele şi instrucţiunile referitoare la siguranţă. În cazul nerespectării avertismentelor şi instrucţiunilor este posibilă producerea unei electrocutări, incendiu şi/sau unei vătămări corporale grave. AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele şi in- • Dacă utilizarea unei unelte electrice într-o locaţie strucţiunile referitoare la siguranţă. În cazul ne- umedă este inevitabilă, utilizaţi o sursă electrică respectării avertismentelor şi instrucţiunilor este protejată cu dispozitiv de curent rezidual (RCD). posibilă producerea unei electrocutări, incendiu Utilizarea unui RCD reduce riscul de electrocutare. şi/sau unei vătămări corporale grave. Siguranţa personală Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru • La utilizarea unei unelte electrice, procedaţi cu consultări ulterioare. atenţie, acordaţi atenţie deosebită acţiunilor dvs. şi folosiţi-vă simţul practic. Nu utilizaţi o unealtă Termenul „unealtă electrică” din avertismente se referă electrică dacă sunteţi obosit sau sub influenţa la unealta electrică alimentată de la reţea (prin cablu) drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un sau cu baterii (fără cablu). singur moment de neatenţie în timpul folosirii Siguranţa zonei de lucru uneltei poate cauza leziuni serioase. • Păstraţi zona de lucru curată şi bine luminată. • Folosiţi echipamente de protecţie personală. Zonele aglomerate şi întunecate facilitează Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. producerea de accidente. Echipamentele de protecţie precum masca de praf, încălţămintea antiderapantă, casca sau tampoanele • Nu utilizaţi uneltele electrice în medii explozive, auditive folosite în condiţii corespunzătoare reduc ca de exemplu în prezenţa unor lichide, gaze sau vătămările personale. prafuri explozive. Uneltele acţionate electric creează scântei care pot aprinde praful sau vaporii. • Evitaţi pornirea accidentală a uneltelor. Anterior conectării unei unelte electrice la sursa electrică • În timpul utilizării unei unelte electrice, ţineţi la şi/sau la baterie, anterior ridicării sau distanţă copiii şi persoanele neimplicate în transportării acesteia, asiguraţi-vă că procedură. Distragerea atenţiei poate cauza întrerupătorul uneltei este în poziţia dezactivat. pierderea controlului asupra uneltei. Transportarea uneltelor electrice ţinând degetul pe Siguranţa electrică comutatorul de pornire/oprire sau branşarea acestora la sursa electrică având comutatorul în • Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se poziţia activat facilitează producerea de accidente. potrivească prizelor. Nu modificaţi în niciun mod ştecherul. Nu utilizaţi adaptoare împreună • Anterior pornirii uneltei electrice, trebuie cu uneltele electrice (împământate). Ştecherele îndepărtate eventualele chei utilizate la reglarea nemodificate şi prizele corespunzătoare reduc riscul acesteia. O cheie lăsată ataşată pe o componentă de electrocutare. rotativă a uneltei electrice poate produce vătămări corporale. • Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele împământate, precum conducte, radiatoare, • Nu lucraţi în poziţii dificile! Menţineţi maşini de gătit şi frigidere. Riscul de electrocutare permanent sprijinul şi echilibrul. Astfel veţi fi în sporeşte în cazul împământării sau legării la masă a măsură să controlaţi mai bine unealta electrică în corpului. situaţii dificile. • Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau • Purtaţi îmbrăcăminte corespunzătoare. Nu umezeală. Pătrunderea apei într-o unealtă electrică purtaţi haine prea largi sau bijuterii. Ţineţi sporeşte riscul de electrocutare. părul, îmbrăcămintea şi mănuşile la distanţă de piesele în mişcare. Hainele largi, bijuteriile sau • Nu utilizaţi cablul de alimentare în mod abuziv. părul lung pot fi prinse de aceste piese. Nu folosiţi cablul de alimentare pentru transport, tragerea sau decuplarea uneltei electrice de la reţea. Ţineţi cablul la distanţă de

© Chicago Pneumatic - 8940175118 183 Informaţii referitoare la siguranţă Polizor unghiular fără cablu • Dacă există dispozitive de conectare a sistemelor • Utilizaţi sculele electrice exclusiv împreună cu de extracţie şi colectare a prafului, acestea acumulatoarele proiectate special pentru trebuie cuplate şi utilizate corespunzător. acestea. Utilizarea unui tip diferit de baterii poate Utilizarea sistemelor de colectare a prafului reduce genera pericol de vătămare şi incendiu. pericolele asociate pulberilor. • Atunci când acumulatorul nu este utilizat, acesta Utilizarea şi întreţinerea uneltei electrice trebuie păstrat la distanţă de alte obiecte metalice, precum agrafe de birou, monede, chei, • Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta cuie, şuruburi şi alte obiecte mici din metal, care corespunzătoare aplicaţiei. Unealta pot stabili o conexiune între borne. corespunzătoare va efectua activitatea mai bine şi Scurtcircuitarea bornelor poate provoca arsuri sau mai sigur, la viteza pentru care a fost proiectată. incendiu. • Nu utilizaţi o unealtă electrică al cărei comutator • În condiţii de utilizare abuzivă, este posibilă de pornire/oprire este nefuncţional. Orice unealtă scurgerea de lichid din baterie; evitaţi contactul electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul cu acesta. Dacă se produce accidental contactul, comutatorului este periculoasă şi trebuie reparată. clătiţi-vă cu apă. În cazul în care lichidul intră în • Anterior efectuării de reglaje, înlocuirii contact cu ochii, clătiţi-vă cu apă şi solicitaţi accesoriilor sau depozitării uneltelor electrice, asistenţă medicală. Lichidul scurs din baterie deconectaţi-le de la sursa electrică şi/sau scoateţi poate provoca iritaţii sau arsuri. bateria din acestea. Aceste măsuri de precauţie Service reduc riscul pornirii accidentale a uneltei electrice. • Uneltele electrice trebuie supuse procedurilor de • Nu lăsaţi la îndemâna copiilor uneltele electrice service de către persoane calificate, care trebuie aflate în repaus şi nu permiteţi utilizarea să folosească doar piese de schimb identice. acestora de către persoane care nu cunosc Astfel se menţine siguranţa uneltei electrice. uneltele respective sau aceste instrucţiuni. Uneltele electrice sunt periculoase dacă sunt utilizate de persoane nepregătite. Avertismente privind siguranţa, specifice operaţiilor • Întreţinerea uneltelor electrice. Verificaţi dacă de polizare şi debitare abrazivă: piesele în mişcare nu sunt aliniate sau aderă, • Această unealtă electrică a fost concepută să identificaţi eventualele piese fisurate sau aflate funcționeze ca instrument de polizare sau tăiere. în orice altă stare ce poate afecta funcţionarea Citiţi toate avertismentele, instrucţiunile, uneltei electrice. Dacă o unealtă electrică este ilustraţiile şi specificaţiile furnizate împreună cu defectă, aceasta trebuie reparată anterior unealta. În cazul nerespectării tuturor utilizării. Multe accidente sunt provocate de unelte instrucţiunilor de mai jos, este posibilă producerea electrice cu o întreţinere inadecvată. unei electrocutări, unui incendiu şi/sau a unei • Păstraţi uneltele de tăiere ascuţite şi curate. vătămări grave. Uneltele de tăiere cu margini ascuţite, întreţinute • Nu se recomandă efectuarea unor operaţii corespunzător, sunt mai puţin expuse posibilităţii de precum polizarea sau debitarea cu această aderare şi sunt mai uşor de controlat. unealtă. Operaţiile pentru care unealta nu a fost • Utilizaţi uneltele electrice, accesoriile şi părţile proiectată pot prezenta pericol şi provoca vătămări mici etc. ale acesteia în conformitate cu aceste corporale. instrucţiuni, având în vedere condiţiile de lucru • A nu se utiliza accesorii care nu sunt proiectate şi sarcina ce trebuie efectuată. Utilizarea uneltelor şi recomandate special de către producătorul electrice într-un alt scop decât cel pentru care au uneltei. Simplul fapt că un accesoriu poate fi ataşat fost proiectate poate genera situaţii periculoase. la unealtă nu implică funcţionarea sigură a acestuia. Utilizarea şi întreţinerea uneltei cu baterie • Turaţia nominală a accesoriului trebuie să fie cel • Încărcaţi bateria numai cu încărcătorul puţin egală cu turaţia maximă marcată pe specificat de producător. Un încărcător potrivit unealtă. Accesoriile cu o turaţie mai mare decât unui anumit tip de baterie poate constitui un risc de cea nominală se pot sparge şi împrăştia. incendiu dacă este utilizat la încărcarea unei alte • Diametrul exterior şi grosimea accesoriului baterii. trebuie să se afle în intervalul de capacitate a uneltei. Accesoriile cu dimensiuni incorecte nu pot fi protejate şi controlate corespunzător.

184 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Polizor unghiular fără cablu Informaţii referitoare la siguranţă • Montarea cu filet a accesoriilor trebuie să se • Nu porniţi unealta în timp ce o transportaţi în potrivească cu filetul axului polizorului. Pentru lateral. Contactul accidental cu accesoriul aflat în accesoriile montate cu flanșe, orificiul arborelui rotaţie vă poate apuca îmbrăcămintea şi înfige accesoriului trebuie să se potrivească cu accesoriul în corp. diametrul de localizare al flanșei. Accesoriile • Curăţaţi regulat prizele de aer ale uneltei. care nu se potrivesc componentelor de montare ale Ventilatorul motorului atrage praful în carcasă, iar uneltei se vor dezechilibra, vor vibra excesiv şi pot acumularea excesivă a pulberii metalice poate provoca pierderea controlului. reprezenta pericol de natură electrică. • Nu utilizaţi un accesoriu deteriorat. Anterior • Nu folosiţi unealta electrică în apropierea fiecărei utilizări, verificaţi accesoriile precum materialelor inflamabile. Scânteile pot aprinde discurile abrazive, pentru a identifica aceste materiale. eventualele ciobituri sau fisuri, verificaţi dacă există fisuri în suporturi, dacă periile din sârmă • Nu folosiţi accesorii ce necesită lichide de răcire. prezintă fire libere sau rupte. Dacă unealta Folosirea apei sau a altor lichide poate provoca electrică sau accesoriul este scăpat(ă) pe jos, electrocutarea sau un scurt-circuit. verificaţi dacă există deteriorări sau montaţi un Avertismente privind reacţia şi problemele asociate accesoriu nedeteriorat. După verificarea şi instalarea unui accesoriu, poziţionaţi-vă, Reacţia este o acţiune bruscă a unui disc, suport, unei împreună cu celelalte persoane, la distanţă de perii sau oricărui alt accesoriu ciupit sau apucat. planul accesoriului aflat în rotaţie şi turaţi Ciupirea sau apucarea provoacă blocarea rapidă a unealta la turaţia maximă în gol, timp de accesoriului aflat în rotaţie, care la rândul său forţează minimum un minut. În mod normal, accesoriile unealta să se rotească în sens opus celui de rotaţie al deteriorate se sparg în timpul acestui test. accesoriului, în punctul de contact. • Purtaţi echipamente personale de protecţie. În De exemplu, dacă un disc abraziv este ciupit sau apucat funcţie de aplicaţie, folosiţi o mască şi ochelari de piesa de prelucrat, muchia discului care intră în de protecţie. Dacă este cazul, purtaţi mască de punctul de apucare poate săpa în suprafaţa materialului praf, protecţii pentru urechi, mănuşi şi şorţ de provocând ridicarea discului sau reacţia acestuia. Este atelier, capabile să prevină contactul cu posibil ca discul să sară spre operator sau în sens opus fragmentele mici provenite din abraziv sau din acestuia, în funcţie de sensul rotaţiei discului în punctul piesa de prelucrat. Protecţia pentru ochi trebuie să de apucare. În aceste condiţii există şi posibilitatea poată împiedica contactul cu sfărâmăturile cedării discurilor abrazive. proiectate, produse de diferite operaţiuni. Masca de Reacţia este rezultatul unei utilizări incorecte a uneltei praf sau de protecţie trebuie să poată filtra electrice şi/sau unor proceduri sau condiţii de utilizare particulele generate de acţiunea pe care o incorecte şi poate fi evitată prin adoptarea unor măsuri întreprindeţi. Expunerea îndelungată la zgomot cu de precauţie corespunzătoare, aşa cum se arată mai jos. intensitate ridicată poate provoca pierderea auzului. • Menţineţi o priză fermă pe unealtă şi poziţionaţi- • Ţineţi la distanţă de zona de lucru eventualele vă corpul şi braţul astfel încât să vă permită să persoane din apropiere. Toţi cei care accesează rezistaţi forţelor de reacţie. Folosiţi întotdeauna zona de lucru trebuie să poarte echipament de un mâner auxiliar, dacă este disponibil, pentru protecţie. Fragmentele din piesa de prelucrat sau un control maxim asupra forţei de reacţie sau a dintr-un accesoriu spart pot fi proiectate şi pot reacţiei cuplului din timpul pornirii. Operatorul provoca vătămări dincolo de zona imediată de poate controla forţele de reacţie sau reacţiile utilizare. cuplului dacă sunt adoptate măsuri de precauţie. • Atunci când executaţi operaţiuni în care unealta • Nu puneţi niciodată mâna adiacent unui de debitare ar putea intra în contact cu cabluri accesoriu aflat în rotaţie. Accesoriul poate genera ascunse, apucaţi unealta electrică exclusiv de reacţie în mână. suprafeţele izolate. Contactul cu un cablu aflat sub tensiune va pune părţile metalice ale uneltei sub • Nu vă poziţionaţi corpul în zona în care s-ar tensiune şi astfel poate provoca electrocutarea deplasa unealta în cazul producerii unei reacţii. operatorului. Reacţia imprimă uneltei o mişcare în sens opus celui în care se mişcă discul, în punctul de apucare. Nu lăsaţi din mână unealta până la oprirea completă a accesoriului. Este posibil ca accesoriul • Procedaţi cu atenţie sporită la prelucrarea aflat în rotaţie să prindă suprafaţa şi să imprime o colţurilor, muchiilor ascuţite etc. Evitaţi săltarea mişcare necontrolată uneltei. şi apucarea accesoriului. Colţurile, muchiile

© Chicago Pneumatic - 8940175118 185 Informaţii referitoare la siguranţă Polizor unghiular fără cablu ascuţite sau salturile accesoriului au tendinţa de a • Nu vă poziţionaţi corpul în linie cu discul aflat în apuca accesoriul generând pierderea controlului sau rotaţie sau în spatele acestuia. Atunci când discul, reacţia. în punctul de operare, se roteşte în sens opus poziţiei în care vă aflaţi, posibila reacţie poate • Nu montaţi un disc de ferăstrău pentru lemn sau proiecta discul aflat în rotaţie şi unealta direct spre un disc cu dinţi. Aceste discuri provoacă frecvent dumneavoastră. reacţia şi pierderea controlului. • Dacă discul agaţă sau dacă întrerupeţi tăierea Avertismente privind siguranţa, specifice operaţiilor indiferent de motiv, opriţi unealta şi ţineţi-o de polizare şi debitare abrazivă: nemişcată până la oprirea completă a discului. • Folosiţi exclusiv tipurile de discuri recomandate Nu încercaţi să îndepărtaţi niciodată discul de pentru unealtă şi protecţia specifică proiectată debitare din tăietură dacă discul se roteşte. În pentru discul selectat. Discurile pentru care caz contrar se poate produce reacţia. Cercetaţi şi unealta nu a fost proiectată nu pot fi protejate acţionaţi pentru a elimina cauza agăţării discului. corespunzător şi sunt nesigure. • Nu reluaţi operaţia de debitare cu discul în piesa • Suprafaţa de șlefuire a discurilor cu centru de prelucrat. Lăsaţi discul să atingă turaţia presat trebuie montată sub planul buzei de maximă, apoi reintroduceţi-l cu atenţie în protecţie. Discul montat necorespunzător, care se tăietură. Dacă porniţi unealta cu discul în piesa de proiectează prin planul buzei de protecție, nu poate prelucrat este posibil ca discul să se agaţe, ridice fi protejat în mod corespunzător. sau să apară reacţia. • Protecţia trebuie să fie ataşată ferm uneltei şi • Pentru a minimiza riscul ciupirii discului şi poziţionată pentru a oferi siguranţă maximă, apariţiei reacţiei, susţineţi panourile sau orice astfel încât operatorul să fie expus unei porţiuni altă piesă de prelucrat supradimensionată. cât mai reduse din disc. Protecţia ajută la Piesele mari au tendinţa de a se lăsa sub propria protejarea operatorului împotriva fragmentelor din greutate. Este necesară plasarea de suporţi sub piesa discul spart. Contactul accidental cu discurile şi de prelucrat, în apropierea liniei de debitare şi lângă scânteile poate provoca aprinderea articolelor de marginea piesei, de ambele părţi ale discului. îmbrăcăminte. • Procedaţi cu atenţie deosebită la practicarea • Discurile trebuie utilizate exclusiv pentru unei tăieturi tip „buzunar” în pereţi sau alte aplicaţiile recomandate. Spre exemplu: nu locuri ascunse. Este posibil ca discul să taie ţevi polizaţi cu partea laterală a discului de debitare. de apă sau gaze, cabluri electrice sau obiecte care Discurile abrazive de debitare sunt destinate pot genera reacţia. polizării periferice, iar forţele aplicate acestor discuri poate provoca spargerea lor. Reguli de siguranţă suplimentare • Folosiţi întotdeauna flanşe de disc nedeteriorate, pentru polizoare şi maşini de şlefuit cu dimensiunile şi forma corespunzătoare Pericole în timpul utilizării discului selectat. Flanşele corespunzătoare susţin discul, reducând, astfel, posibilitatea spargerii • Operatorii şi personalul de întreţinere trebuie să acestuia. Flanşele pentru discurile de debitare pot fie apţi din punct de vedere fizic să controleze diferi de cele pentru discurile de polizor. volumul, greutatea şi forţa uneltei. • Nu folosiţi discuri uzate, provenind de la unelte • Piesa de prelucrat trebuie fixată ferm. mai mari. Discurile proiectate pentru unelte mai • Asiguraţi-vă că scânteile nu ajung pe mari nu corespund turaţiilor ridicate ale uneltelor îmbrăcăminte. Purtaţi îmbrăcăminte ignifugă şi mici şi se pot sparge. aveţi la îndemână o găleată cu apă. Scânteile Avertismente suplimentare privind siguranţa produse prin polizare pot aprinde îmbrăcămintea specifică operaţiilor de debitare abrazivă: provocând arsuri grave. • Nu forţaţi discul de debitare şi nu aplicaţi o • Dacă unealta este utilizată pe plastic sau alte presiune excesivă asupra acestuia. Nu încercaţi materiale izolatoare, există riscul descărcării să faceţi o adâncime de tăiere excesivă. electrostatice. Suprasolicitarea discului sporeşte sarcina şi posibilitatea de deformare sau agăţare a acestuia în tăietură, precum şi posibilitatea de reacţie sau spargere.

186 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Polizor unghiular fără cablu Informaţii referitoare la siguranţă • Este posibilă generarea de atmosfere potenţial • Nu ignoraţi simptomele precum disconfortul, explozive ca urmare a prafului şi gazelor durerile, tremurăturile, furnicăturile, amorţeala, eliberate prin şlefuire sau polizare. Utilizaţi senzaţiile de arsură sau rigiditatea persistente şi sisteme de extragere sau eliminare a pulberii, recurente. Încetaţi utilizarea uneltei, comunicaţi adecvate pentru tipul de material în lucru. acest lucru angajatorului şi adresaţi-vă unui medic. Pericolele reprezentate de obiectele proiectate Pericole asociate zgomotului şi vibraţiilor • Spargerea discului de polizor poate provoca • Nivelul ridicat al sunetului poate provoca vătămări grave sau chiar decesul. hipoacuzia permanentă şi alte probleme precum acufena. Folosiţi mijloace de protecţie pentru auz, • Cu ajutorul uneltelor furnizate, verificaţi dacă aşa cum este recomandat de către angajator sau în abrazivul este fixat în siguranţă pe polizor. reglementările de siguranţă şi sănătate ocupaţională. • Este interzisă modificarea în orice fel a uneltei • Expunerea la vibraţii poate provoca dizabilităţi sau accesoriilor sale. la nivelul nervilor şi circulaţiei mâinilor şi Pericole asociate dispozitivelor abrazive braţelor. Purtaţi îmbrăcăminte călduroasă şi păstraţi-vă mâinile calde şi uscate. Dacă remarcaţi • Nu confundaţi pasul de filet UNC cu cel metric. amorţeală, furnicături, durere sau albirea pielii • Discul de polizor trebuie să se potrivească uşor încetaţi utilizarea uneltei, comunicaţi acest lucru pe ax, pentru a nu se tensiona la nivelul angajatorului şi consultaţi un medic. orificiului. Este interzisă folosirea de bucşe • Ţineţi unealta uşor dar sigur, deoarece riscul reductoare la utilizarea de discuri cu orificii mai asociat vibraţiilor este mai mare dacă forţa de mari. apucare este crescută. Dacă este posibil, susţineţi • La montarea discurilor abrazive trebuie folosite greutatea uneltei cu un balansier. exclusiv flanşele livrate cu polizorul. În cazul • Pentru prevenirea creşterii accidentale a utilizării de şaibe plate sau a altor elemente de nivelului de zgomot şi vibraţii: îmbinare, discul se poate tensiona. Utilizaţi întotdeauna discuri groase din sugativă între • Utilizaţi şi întreţineţi unealta şi selectaţi, flanşele de strângere a discului şi discul abraziv. întreţineţi şi înlocuiţi accesoriile şi consumabilele, conform instrucţiunilor • Dacă sunt furnizate mai multe flanşe pentru a se prezentate în acest manual. potrivi cu abrazivi de diferite dimensiuni şi tipuri, montaţi întotdeauna flanşa/flanşele • Pentru a preveni „zdrăngănitul" pieselor de corespunzătoare abrazivului utilizat. prelucrat folosiţi materiale amortizoare. • La montarea de cupe, conuri sau dopuri cu Riscuri asociate locului de muncă orificii filetate, capătul dinspre ax nu trebuie să • Alunecările/împiedicarea/căzăturile sunt cauze intre în contact cu partea inferioară a orificiului, majore de vătămare gravă sau deces. Zonele şi deoarece va tensiona abrazivul. bancurile de lucru aglomerate favorizează • Strângeţi discul pe ax, astfel încât să împiedice producerea de vătămări. alunecarea şi aruncarea discului la oprirea • Evitați inhalarea pulberilor, vaporilor sau polizorului. sfărâmăturilor produse în procesul de lucru Pericole asociate mişcărilor repetitive deoarece pot produce îmbolnăviri (de exemplu cancer, malformații la naștere, astm și/sau • Atunci când utilizează o unealtă electrică pentru dermatite). Folosiți extractoare de praf și purtați activităţi lucrative, operatorul poate resimţi echipament de protecție pentru respirație atunci disconfort la nivelul mâinilor, braţelor, umerilor, când lucrați cu materiale care produc particule în gâtului sau altor zone ale corpului. suspensie în aer. • Adoptaţi o poziţie confortabilă, menţineţi-vă • Anumite tipuri de praf produs prin sablare, sprijinul pe picioare şi evitaţi poziţiile ciudate tăiere, polizare, găurire sau în urma altor sau precare. Modificarea poziţiei în timpul activităţi din construcţii conţin substanţe executării unor sarcini prelungite poate evita chimice care, după cum se ştie în statul disconfortul şi oboseala. California, sunt cancerigene şi provoacă malformaţii congenitale sau afecţiuni reproductive. Printre aceste chimicale se numără: • Plumbul din vopsele pe bază de plumb

© Chicago Pneumatic - 8940175118 187 Informaţii referitoare la siguranţă Polizor unghiular fără cablu • Cărămizile şi cimentul pe bază de oxid de Riscuri reziduale siliciu cristalizat şi alte produse de zidărie. Chiar și atunci când polizorul unghiular este utilizat așa • Arsenul şi cromul din cauciucul tratat chimic cum este prescris, este totuși imposibil să se elimine Riscul specific acestor expuneri variază în funcţie complet anumiți factori de risc rezidual. Pot apărea de frecvenţa efectuării activităţii respective. Pentru următoarele pericole, iar operatorul trebuie să acorde o a reduce expunerea la aceste chimicale: lucraţi atenție specială pentru a evita următoarele: într-o zonă bine aerisită şi dotată cu echipamente de • Leziuni cauzate de particulele aruncate. protecţie aprobate, precum măştile de praf proiectate special pentru filtrarea particulelor • Particulele metalice sau abrazive pot pătrunde microscopice. în ochi și pot provoca vătămări permanente grave. Purtați ochelari de protecție aprobați • Procedaţi cu atenţie în medii insuficient pentru operațiile de șlefuire ori de câte ori cunoscute. Pericolele pot fi ascunse, ca de exemplu utilizați produsul. cabluri electrice sau conducte de altă natură. Această unealtă nu este izolată în cazul contactului • Leziuni cauzate de vibrații. cu surse electrice. • Limitați expunerea. Consultați Reducerea • Această unealtă nu este destinată utilizării în riscurilor. atmosfere potenţial explozive. • Leziuni cauzate de praf. • Purtați o mască potrivită pentru controlul Avertismente de siguranţă suplimentare prafului, cu filtre potrivite pentru a proteja ATENŢIE împotriva particulelor de pe materialul prelucrat și particulelor abrazive din discul de polizare. Verificați întotdeauna ca butonul de blocare a axului Nu mâncați, nu beți și nu fumați în zona de să fie complet deblocat înainte de a porni lucru. Asigurați o ventilație corespunzătoare. dispozitivul. • Vătămări cauzate de contactul cu discul de polizat. • Menţineţi mânerele şi suprafeţele de apucare uscate, curate şi fără ulei şi vaselină. Mânerele şi • Discul şi piesa prelucrată se vor încinge în suprafeţele de apucare alunecoase nu permit timpul utilizării. Purtați mănuși atunci când manevrarea sigură şi controlul uneltei în situaţii schimbați discurile sau atingeți piesa de neaşteptate. prelucrat. Ţineţi tot timpul mâinile la distanţă de zona de polizare. Fixați piesa de prelucrat ori • A nu se expune bateriile sau uneltele la foc sau de câte ori este posibil. temperaturi excesive. Expunerea la foc sau temperaturi peste 130°C poate provoca explozia. • Leziuni cauzate de zgomot. • Urmaţi toate instrucţiunile de încărcare şi nu • Expunerea prelungită la zgomot va crește riscul încărcaţi bateriile sau unealta la temperaturi situate de afectare a auzului, iar efectele sunt în afara intervalului specificat în instrucţiuni. cumulative. Când utilizați unelte electrice Încărcarea necorespunzătoare sau la temperaturi în pentru o perioadă mai lungă de timp, purtați afara intervalului specificat poate duce la protecție auditivă. deteriorarea bateriei și la creșterea riscului de Accidentele pot fi cauzate sau agravate de utilizarea incendiu. Bateriile deteriorate sau modificate pot prelungită a unei unelte. Atunci când utilizați orice avea un comportament imprevizibil care poate duce unealtă pentru perioade lungi de timp, asigurați-vă că la incendiu, explozie sau risc de rănire. faceți pauze regulate. Leziuni cauzate de praf. • Nu deveniţi indiferent şi nu ignoraţi principiile de siguranţă ale uneltelor ca urmare a cunoştinţelor acumulate din utilizarea frecventă a acestora. O acţiune neatentă poate provoca vătămări grave într-o fracţiune de secundă.

188 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Polizor unghiular fără cablu Informaţii referitoare la siguranţă Condiții specifice de utilizare Informaţii utile

Polizorul unghiular poate fi utilizat pentru tăierea, Site web șlefuirea și perierea unei game largi de materiale, cum Conectați-vă la Chicago Pneumatic: www.cp.com. ar fi metalul sau piatra. Dacă aveți îndoieli, consultați instrucțiunile furnizate de producătorul accesoriilor. Pe site-ul nostru puteţi găsi informaţii referitoare la produse, accesorii, piese de schimb şi publicaţii. Nu utilizați acest produs în niciun alt mod decât cel indicat pentru utilizarea normală. Ţara de origine China Simboluri ATENŢIE! AVERTISMENT! PERICOL! Copyright © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. Scoateți acumulatorul înainte de a începe LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 orice operaţiune cu aparatul. Citiți cu atenţie instrucţiunile înainte de a Toate drepturile rezervate. Este interzisă utilizarea sau porni aparatul. copierea integrală sau parţială a conţinutului. Acest lucru este valabil pentru mărcile comerciale, denumirile Purtați întotdeauna ochelari de protecție modelelor, numerele componentelor şi schiţe. A se atunci când utilizaţi aparatul. utiliza exclusiv piese autorizate. Eventualele deteriorări Purtaţi mănuşi! sau defecţiuni cauzate prin utilizarea de piese neautorizate nu este acoperită de garanţie nici de Nu aplicaţi forţă. certificatul de conformitate.

Exclusiv pentru şlefuire.

Exclusiv pentru operaţiuni de tăiere.

Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard, disponibil ca accesoriu. Nu aruncaţi sculele electrice împreună cu deșeurile menajere. Uneltele electrice şi echipamentele electronice care au ajuns la sfârșitul duratei lor de viață trebuie colecta- te separat și returnate la o unitate de recicla- re compatibilă cu mediul. Consultaţi autori- tăţile locale sau distribuitorii cu amănuntul pentru sfaturi şi informaţii despre punctele de colectare pentru reciclare. Marcaj de conformitate europeană

Marcaj naţional de conformitate Ucraina

Marcaj de conformitate eurasiatică.

Marcaj de conformitate coreeană n Turaţie nominală

© Chicago Pneumatic - 8940175118 189 Güvenlik Bilgileri Kablosuz Açılı Öğütücü Teknik veriler Yayınlayanın imzası Alet verileri

CP8350 EU / CP8345 US Serbest hız (dev/dak) 8500 8500 Ses ve titreşim Tekerlek boyutu (in) 4,5" 5" Ağırlık (kg) 2,5 2,6 CP8345 CP8350 78 Mil dişleri 5/8'' M14 / 5/8’’ Ses basınç seviyesi (dB(A)) Güç (W) 750 750 Ses gücü seviye- 89 Güç (hp) 1 1 si (dB(A)) Akü voltajı (V) 20 20 UL 60745- EN Tekerlek boyutu (mm) 115 125 2-3 60745-2-3 Ağırlık (lb) 5,5 5,7 Belirsizlik K=3 dB(A) Taşlama kalınlığı 6 6 CP8345 CP8350 tekerlek (mm) Titreşim standar- UL 60745- EN 60745- Aksesuar tipi dı 2-3 2-3 Taşlama diski Tip 27 Titreşim değe- 6,8 Kesme tekerleği Tip 41 ri (m/sn²) Titreşim belirsiz- 1,5 liği (K) (m/sn²) Beyanlar

AB UYGUNLUK BEYANI Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyonu, EN Biz CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 60745'te verilen standartlaştırılmış bir teste uygun bir 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 olarak şekilde ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle ve sorumluluğun tamamı bize ait olmak üzere, karşılaştırmak için kullanılabilir. Bir ilk maruziyet ürünün (adı, tipi ve seri numarasıyla birlikte, ön değerlendirmesi için kullanılabilir. sayfaya bakın) aşağıdaki Direktif(ler)e uygun Beyan edilen titreşim emisyon seviyesi, aletin ana olduğunu beyan ederiz: uygulamalarını temsil eder. Ancak alet, farklı 2006/42/AT, EMU Direktifi 2014/30/AB, RoHS uygulamalar için, farklı aksesuarlarla veya gerekli Direktifi 2011/65/AB bakım yapılmadan kullanılırsa, titreşim emisyonu Geçerli dengelenmiş standartlar: farklılık gösterebilir. Bu, toplam çalışma dönemi EN 60745-1:2009+A11:2010, boyunca maruziyet seviyesini önemli ölçüde artırabilir. EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014 +A13:2015, EN55014-1:2017, Titreşime maruziyet seviyesinin bir tahmini, aletin kapandığı veya çalışmakla birlikte aslında işini EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 yapmadığı zamanları da dikkate almalıdır. Bu, toplam İlgili teknik bilgiler ancak yetkili makamlar çalışma dönemi boyunca maruziyet seviyesini önemli tarafından istenebilir: ölçüde azaltabilir. Pascal Roussy, AR-GE Müdürü CP Technocenter 38, Operatörü titreşimin etkilerinden korumak için ek rue Bobby Sands, BP10273 44800 Saint Herblain, güvenlik önlemlerini tanımlayın, örneğin: aletin ve Fransa aksesuarlarının bakımını yapın, ellerinizi sıcak tutun, Yer ve tarih: Saint-Herblain, 04/2017 iş kalıplarının organizasyonunu yapın. Pascal ROUSSY Beyan edilen bu değerler, belirtilen standartlara göre yapılan laboratuar tipi testlerle elde edilmiştir ve aynı standartlara göre test edilen diğer aletlerin beyan edilen değerlerini karşılaştırmak için uygundur.

190 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Kablosuz Açılı Öğütücü Güvenlik Bilgileri Beyan edilen bu değerler, risk değerlendirmelerinde Güvenlik kullanmak için yeterli değildir ve bireysel iş UYARI Maddi Hasar veya Ağır Yaralanma Riski yerlerinde ölçülen değerler daha yüksek olabilir. UYARI Maddi Hasar veya Ağır Yaralanma Gerçek maruz kalma değerleri ve bireysel Riski kullanıcının görebileceği zarar riski duruma özgüdür Aleti kullanmadan önce tüm talimatları okuyup ve kullanıcının çalışma şekline, iş parçasına ve iş anladığınızdan ve bunlara uyduğunuzdan emin istasyonu tasarımı ile kullanıcının maruz kalma süresi olun. Tüm talimatlara uymamak, elektrik çarp- ve fiziksel durumuna bağlıdır. masına, yangına, maddi hasara ve/veya ciddi Biz CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC yaralanmaya yol açabilir. olarak, kontrolümüz olmayan bir iş yerinde risk ► Sistemin farklı parçalarıyla birlikte sunulan değerlendirmesi için geçerli maruz kalmayı yansıtan tüm Güvenlik Bilgilerini okuyun. değerler yerine açıklanan değerlerin kullanılmasının sonuçlarından sorumlu tutulamayız. ► Sistemin farklı parçalarının montajına, kul- lanımına ve bakımına yönelik tüm Ürün Ta- Bu alet, kullanımı yeterli derecede yönetilmediğinde limatlarını okuyun. el-kol titreşimi sendromuna yol açabilir. El-kol vibrasyonunu yönetmekle ilgili AB kılavuzuna http:// ► Sistem ve içindeki parçalara ilişkin tüm ye- www.pneurop.eu/index.php sitesinde, 'Tools' rel olarak yasal güvenlik düzenlemelerini (Araçlar) ve 'Legislation' (Mevzuat) seçeneğinden okuyun. ulaşılabilir. ► Tüm Güvenlik Bilgilerini ve talimatlarını Yönetme prosedürlerinin gelecekteki hasarı ileride kullanmak için saklayın. önlemeye yardımcı olacak şekilde değiştirilebilmesi için gürültü ve titreşime maruz kalmayla ilgili olabilecek belirtileri erken tespit etmek için bir sağlık gözetim programı öneriyoruz. Kullanım amacı Eğer bu ekipman sabitlenen uygulamalara yö- Açılı taşlama makinesi ancak bu kılavuzdaki talimat nelikse: ve uyarıları okuyup anlamış olan ve eylemleri için Gürültü emisyonu makine kurucusu için bir sorumluluk kabul edebilen yetişkinler tarafından rehber olarak verilir. Tüm makine için gürültü kullanılmak için tasarlanmıştır. Açılı taşlama ve titreşim emisyonu verileri makine kullanım makinesi, metalleri taşlamak ve kesmek ve beton kılavuzunda verilmelidir. kesmek için tasarlanmıştır. Açılı taşlama makinesine ancak uygun taşlama veya kesme diskleri ve bu kılavuzun ürün spesifikasyonu kısmında tarif edildiği şekilde ilgili korumalar (taşlama koruması veya kesme koruması) takılmalıdır. Açılı taşlama makinesi, elle kullanmak için tasarlanmıştır; bir bağlantı veya tezgaha takılmak için tasarlanmamıştır. Ürünü, amacına uygun kullanımda belirtilenlerin dışında herhangi bir şekilde kullanmayın.

Kullanım beyanı Bu ürün aşındırıcı maddeler kullanılarak talaş kaldırılması için tasarlanmıştır. Diğer her türlü kullanımı yasaktır. Sadece profesyonel kullanım içindir.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 191 Güvenlik Bilgileri Kablosuz Açılı Öğütücü Ürüne özel talimatlar • Kesme ve taşlama disklerini her zaman üreticinin talimatlarına göre kullanın ve saklayın. Akü • Kesme ve taşlama için her zaman doğru Bir süredir kullanılmayan akü paketlerinin korumayı kullanın. Taş kesmek için her zaman kullanılmadan önce şarj edilmesi gerekir. aksesuarlar yelpazesindeki kesme kılavuzlu 50°C'yi (122°F) aşan sıcaklıklar, akü paketinin korumayı kullanın. performansını düşürür. Isı veya güneş ışınlarına uzun • Merkezi basık çarkların taşlama yüzeyinin, süre maruz kalmaktan kaçının (aşırı ısınma riski koruma dudağının düzleminin min. 2 mm altına vardır). takılması gerekir. Şarj cihazlarının ve akü paketlerinin kontaklarının temiz tutulması gerekir. • Her zaman yardımcı kolu kullanın. Sabit olacak İdeal bir kullanım ömrü için akünün kullanıldıktan kadar ağır değilse, iş parçasının sabitlenmesi sonra tam şarj edilmesi gerekir. Akünün olabilecek en gerekir. uzun süreli kullanım ömrüne sahip olması için, şarj • Makineyle çalışmaya başlamadan önce ayarlama olduğunda akü paketini şarj cihazından çıkartın. somununun sıkılması gerekir.

Taşıma ve Depolama İş parçasını dönen diske doğru asla elinizle kaydırmayın. Lityum iyon aküler, Tehlikeli Mallar Yönetmeliğinin koşullarına tabidir. Bu aküleri taşıma, yerel, ulusal ve Bakım talimatları uluslararası kural ve yönetmeliklere göre yapılmalıdır. • Bütün bileşenlerin güvenli kullanım ve bertarafı hakkındaki yerel ülkenin çevre • Kullanıcı, aküleri herhangi bir ek koşul yönetmeliklerine uyun. gerekmeden karayolundan taşıyabilir. • Bakım ve onarım çalışmaları ancak yetkili • Lityum İyon pillerinin üçüncü kişilerce ticari personel tarafından ve orijinal yedek parçalar olarak taşınması, Tehlikeli Mallar kullanılarak gerçekleştirilmelidir. Teknik servis yönetmeliklerine tabidir. Taşıma hazırlığı ve konusunda tavsiye için veya yedek parça taşıma özellikle gerekli eğitimi almış olan kişiler gerektiğinde üretici veya size en yakın yetkili tarafından gerçekleştirilmeli ve bu işlem, uygun bayi ile irtibata geçin. uzmanların eşliğinde yapılmalıdır. • Kazara çalışmasını önlemek için her zaman Aküleri taşırken: makinenin elektrik bağlantısının kesildiğinden • Kısa devreyi önlemek için, akü kontak uçları emin olun. korunmuş ve yalıtılmış olduğundan emin olun. • Alet her gün kullanılıyorsa, aleti her üç 3 ayda bir • Akü paketinin ambalaj içinde hareket etmeye sökün ve inceleyin. Bozuk veya aşınmış parçaları karşı korunduğundan emin olun. değiştirin. Akü paketini 30 günden fazla depolamak için: • Onarım süresini minimumda tutmak için, aşağıdaki servis kiti tavsiye edilir: Ayarlama kiti • Akü paketini, sıcaklığın 27°C'nin altında olduğu ve nemden uzak yerlerde depolayın • Plastik parçalara asla fren sıvıları, benzin, petrol bazlı ürünler, içeri sızan yağlar, vs. temas • Akü paketlerini %30 - %50 şarjlı olarak etmesine izin vermeyin. Kimyasallar, plastiğe depolayın. zara verebilir, onu zayıflatabilir veya bozabilir ve • Depolama süresinin her altı ayında bir, paketi bu da ağır yaralanmalara neden olabilir. normal olarak şarj edin • Plastik parçaları temizlerken solvent kullanmaktan kaçının. Plastiklerin çoğu, farklı Çalıştırma ticari solvent tiplerinden kaynaklanan hasara karşı • Dişli delik çarkıyla takılması planlanan hassastır ve bunların kullanılması sonucunda aksesuarlar için, çarktaki dişlinin mil uzunluğu zarar görebilir. Kir, toz, yağ, gres yağı, vs. sığabilecek kadar uzun olduğundan emin olun. temizlemek için temiz bez kullanın.

192 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Kablosuz Açılı Öğütücü Güvenlik Bilgileri Güvenlik talimatları Elektrik güvenliği Amacımız güvenli ve etkin çalışmanıza yardımcı • Elektrikli aletlerin fişi prizle uyumlu olmalıdır. aletler üretmektir. Bu veya herhangi bir alet için en Fişi kesinlikle hiçbir şekilde değiştirmeyin. önemli güvenlik aygıtı SİZSİNİZ. Yaralanmaya karşı Topraklanmış elektrikli aletlerle hiçbir en iyi koruma sizin dikkat ve özeninizdir. Tüm olası adaptör fişini kullanmayın. Değiştirilmemiş güvenlik tehlikelerinin burada ele alınması mümkün fişler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini değildir, ancak bazı önemli noktaları vurgulamaya azaltır. çalıştık. Bu elektrikli aleti sadece uzman ve eğitimli • Borular, radyatörler, ocak ve buzdolapları gibi operatörler monte etmeli, ayarlamalı veya topraklanmış yüzeylere vücut temasından kullanmalıdır. kaçının. Vücudunuz toprağa temas ediyorsa, Ek güvenlik bilgileri için aşağıdakilere başvurun: elektrik çarpma riski daha yüksektir. • Bu aletle birlikte verilen diğer belgeler ve bilgiler. • Elektrikli aletleri yağmura ya da ıslak ortamlara maruz bırakmayın. Elektrikli bir • İşvereniniz, sendikanız ve / veya ticari birliğiniz. alete su girmesi, elektrik çarpma riskini • Diğer meslek sağlığı ve güvenlik bilgileri için arttıracaktır. aşağıdaki web sitelerine bakabilirsiniz: • Kabloyu yanlış kullanmayın. Elektrikli aleti • http://www.osha.gov (ABD) kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin ya da prizden çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, • https://osha.europa.eu/ (Avrupa) yağdan, keskin kenarlardan ya da hareketli ATMAYIN – KULLANICIYA VERİN parçalardan uzak tutun. Hasarlı ya da karışmış kablolar elektrik çarpma riskini artırır. • Elektrikli bir aleti açık alanda kullanırken, Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları açık havada kullanıma uygun bir uzatma UYARI Bütün güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara yol açabilir. kablosu kullanın. Açık alanda kullanım için UYARI Bütün güvenlik uyarılarını ve tüm uygun bir kablonun kullanılması, elektrik çarpma talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara riskini azaltır. uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına • Elektrikli bir aletin nemli ortamda kullanımı ve/veya ciddi yaralanmalara yol açabilir. kaçınılmazsa, bir artık akım cihazı (RCD) Bütün uyarıları ve talimatları ileride kullanmak korumalı kaynak kullanın. Bir RCD kullanımı, için saklayın. elektrik çarpma riskini azaltır. Kişisel güvenlik Uyarılardaki "elektrikli alet" terimi şebeke elektriği ile çalıştırılan (kablolu) elektrikli aletleri veya akü ile • Elektrikli bir aleti kullanırken uyanık kalın, ne çalıştırılan (kablosuz) elektrik aletleri içermektedir. yaptığınıza dikkat edin ve sağduyunuzu kullanın. Elektrikli bir aleti yorgunken ya da Çalışma alanının güvenliği uyuşturucu, alkol veya ilaç tedavisi etkisi • Çalışma alanını temiz tutun ve iyi aydınlatın. altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel çıkarır. yaralanma ile sonuçlanabilir. • Elektrikli aletleri yanıcı sıvılar, gazlar ya da • Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima göz tozların bulunduğu yerler gibi patlayıcı koruması takın. Uygun koşullar için toz ortamlarda kullanmayın. Elektrikli aletler, toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya dumanları tutuşturabilecek kıvılcımlar ya da kulaklık gibi koruyucu teçhizat kullanılması çıkartır. kişisel yaralanmaları azaltır. • Elektrikli aletleri kullanırken çocukları ve • İstem dışı çalıştırmaları önleyin. Güç çevredekileri uzak tutun. Dikkat dağınıklığı kaynağına ve/veya akü paketine bağlamadan, kontrolü kaybetmenize yol açabilir. aleti kaldırmadan ya da taşımadan önce düğmenin kapalı konumda olduğundan emin olun. Elektrikli aletleri parmağınız düğme

© Chicago Pneumatic - 8940175118 193 Güvenlik Bilgileri Kablosuz Açılı Öğütücü üzerinde olacak şekilde taşımak ya da açık Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan önce konumdaki elektrikli aletleri elektriğe bağlamak tamir ettirin. Çoğu kaza elektrikli aletlerin kazalara davetiye çıkarır. yetersiz bakımından kaynaklanır. • Elektrikli aleti çalıştırmadan önce üzerindeki • Kesici aletleri, keskin ve temiz tutun. Bakımı her türlü ayarlama anahtarını çıkartın. düzgün yapılmış keskin ağızlı kesici aletlerin Elektrikli aletin dönen bir parçasının üzerinde sıkışma ihtimali daha azdır ve kontrol etmesi daha kalan bir anahtar kişisel yaralanmalara neden kolaydır. olabilir. • Elektrikli aleti, aksesuarları ve parçaları vb. • Ulaşılması güç yerlerde kullanmayın. Her bu talimatlara uygun olarak, çalışma zaman ayaklarınızı yere uygun bir şekilde koşullarını ve yapılacak işi dikkate alarak basın ve dengenizi koruyun. Bu, beklenmeyen kullanın. Elektrikli aletin amaçlanandan farklı durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol işler için kullanılması tehlikeli durumlara neden edilebilmesini sağlar. olabilir. • Uygun biçimde giyinin. Takı takmayın veya Akülü aletin kullanımı ve bakımı bol kıyafetler giymeyin. Saçınızı, elbisenizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak • Sadece üretici tarafından belirtilen şarj tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saç hareketli cihazıyla şarj edin. Bir akü paketi türü için parçalara takılabilir. uygun olan şarj cihazı, başka bir akü paketi ile birlikte kullanıldığında yangın riski oluşturabilir. • Cihazlar toz giderme ve toplama aletlerinin bağlanmasına uygunsa, bunların bağlı • Elektrikli aletleri sadece özel olarak belirtilen olduklarından ve düzgün kullanıldığından akü paketleriyle kullanın. Başka herhangi bir emin olun. Toz toplayıcının kullanılması, tozla akü paketi kullanılması yaralanma ve yangın riski ilgili tehlikeleri azaltabilir. oluşturabilir. Elektrikli alet kullanımı ve bakımı • Akü paketi kullanılmadığında, bir terminalle diğer terminal arasında bağlantı • Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için oluşturabilecek kağıt ataçlar, bozuk paralar, doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli anahtarlar, çiviler, vidalar gibi diğer küçük alet tasarlandığı hızda işi daha iyi ve daha güvenli metal nesnelerden uzak tutun.. Akü yapacaktır. terminallerinin kısa devre yapılması, yanık veya • Açma ve kapama düğmesi çalışmıyorsa, yangına neden olabilir. elektrikli aleti kullanmayın. Düğme ile kontrol • Kötü kullanım koşullarında, aküden sıvı edilemeyen her elektrikli alet tehlikelidir ve çıkabilir; bu sıvıya temas etmeyin. Yanlışlıkla mutlaka tamir edilmelidir. temas edilirse, suyla yıkayın. Sıvı gözlere • Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi temas ederse, tıbbi yardım alın. Aküden çıkan yapmadan ya da elektrikli aleti saklamadan sıvı, tahriş veya yanıklara neden olabilir. önce fişi güç kaynağından ve/veya akü paketini Service elektrikli aletten çıkarın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri, elektrikli aletin kazayla • Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parça çalışması riskini azaltır. kullanan yetkili tamircilere servis ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenle bakımını sağlayacaktır. • Elektrikli aleti çocukların erişemeyeceği yerde saklayın ve elektrikli aleti veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti Taşlama ve Aşındırıcılı Kesme İşlemleri için kullanmalarına izin vermeyin. Elektrikli Ortak Güvenlik Uyarıları: aletler, eğitimsiz kullanıcıların ellerinde • Bu elektrikli alet bir taşlama veya kesme aleti tehlikelidir. olarak işlev yapmak üzere tasarlanmıştır. Bu • Elektrikli aletlerin bakımını yapın. Hareketli elektrikli alet ile birlikte verilen tüm güvenlik parçaların yanlış hizalanması veya uyarılarını, talimatlarını, resimlerini ve bağlanması, parçaların kopması veya spesifikasyonlarını okuyun. Aşağıda belirtilen elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek diğer herhangi bir durum için kontrol edin.

194 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Kablosuz Açılı Öğütücü Güvenlik Bilgileri tüm talimatlara uymamak, elektrik çarpmasına, tarafından oluşturulan uçan cisimlere karşı yangına ve/veya ciddi kişisel yaralanmaya yol koruma özelliğine sahip olmalıdır. Toz maskesi açabilir. veya solunum aygıtı yaptığınız işlem nedeniyle oluşturulan partikülleri filtreleme özelliğine sahip • Taşlama veya kesme gibi işlemlerin bu olmalıdır. Şiddetli gürültüye uzun süreyle maruz elektrikli alet ile yapılması önerilmez. Elektrik kalınması işitme kaybına yol açabilir. aletin yapmasının planlanmadığı işlemler bir tehlike oluşturabilir ve kişisel yaralanmaya yol • Yakında duran kişileri çalışma alanından açabilir. güvenli bir mesafede tutun. Çalışma alanına giren kişiler kişisel koruyucu ekipman • Alet üreticisi tarafından özel olarak kullanmalıdırlar. İş parçasına veya kırılan bir tasarlanmayan ve önerilmeyen aksesuarları aksesuara ait kırıntılar fırlayabilirler ve çalışma kullanmayın. Aksesuarın elektrikli aletinize alanının ötesindeki kişilerin yaralanmasına neden takılabilmesi, güvenli bir şekilde kullanılacağını olabilirler. garanti etmez. • Kesme aletinin gizlenmiş bir kabloyla temas • Aksesuarın anma hızı en azından elektrikli edebileceği yerlerde bir işlem yaparken, alet üzerinde işaretli azami hıza eşit olmalıdır. elektrikli aleti sadece yalıtılmış kavrama Anma hızlarından daha hızlı çalışan aksesuarlar yüzeylerinden tutun. "Akım taşıyan" bir tele kırılarak fırlayabilir. temas, elektrikli aletin açıktaki metal parçalarını • Aksesuarınızın dış çapı ve kalınlığı elektrikli da "akım taşır" hale getirir ve operatöre elektrik aletinizin kapasite sınıfı dahilinde olmalıdır. çarpmasına neden olabilir.” Yanlış boyutlandırılan aksesuarlar yeterince Aksesuar tam olarak durmadan asla elektrikli korunamaz veya kontrol edilemez. aleti yere bırakmayın. Dönen aksesuar yüzeye • Aksesuarların dişli montajının taşlama takılabilir ve elektrikli aleti kontrolünüz dışına makinesi milinin dişlisine uygun olması çıkarabilir. gerekir. Flanşlarla takılan aksesuarlar için, • Yan tarafınızda taşırken elektrikli aleti aksesuarın arbor deliğinin, flanşın bulma çalıştırmayın. Dönen aksesuar ile kazara temas çapına uyması gerekir. Elektrikli aletin bağlantı edilmesi giysilerinizin takılmasına yol açarak donanımı ile uyumlu olmayan aksesuarlar aksesuarı vücudunuza doğru çekebilir. dengesiz çalışır, aşırı titreşim yapar ve kontrolün kaybedilmesine neden olabilir. • Elektrikli aletin hava çıkışlarını düzenli olarak temizleyin. Motorun fanı muhafaza içindeki tozu • Hasarlı bir aksesuarı kullanmayın. Her çekecektir ve toz halindeki metalin aşırı birikmesi kullanım öncesinde, aşındırıcı diskler gibi elektriksel tehlikelere neden olabilir. aksesuarları kırılmalara ve çatlaklara karşı, destek yastığını çatlaklara, yarılmalara veya • Elektrikli aleti yanıcı malzemelerin yakınında aşırı aşınmaya karşı, tel fırçayı gevşek veya çalıştırmayın. Kıvılcımlar bu malzemelerin çatlamış tellere karşı inceleyin. Elektrikli alet yanmasına neden olabilir. veya aksesuar düşürülürse, hasar olup • Sıvı soğutucular gerektiren aksesuarları olmadığına bakın veya hasarsız bir aksesuar kullanmayın. Su veya diğer sıvı soğutucuların takın. Bir aksesuarı inceleyip taktıktan sonra, kullanılması elektrik çarpmasına neden olabilir. kendinizi ve yanınızda duranları dönen aksesuar düzleminden uzakta konumlandırın Geri Tepme ve İlgili Uyarılar ve elektrikli aleti azami yüksüz hızda bir Geri tepme sıkışmış veya takılmış dönen diskin, dakika çalıştırın. Hasarlı aksesuarlar normalde destek yastığının, fırçanın veya diğer başka bir bu test süresi içinde koparak ayrılırlar. aksesuara ani bir tepkidir. Sıkışma veya takılma, • Kişisel koruyucu ekipman kullanın. kontrolsüz elektrikli aletin sıkışma noktasındaki Uygulamaya bağlı olarak maske, koruyucu aksesuar dönüşünün ters yönünde zorlanmasına gözlük veya emniyet gözlüğü kullanın. Uygun neden olacak şekilde dönen aksesuarın ani durmasına görüldüğü taktirde toz maskesi, kulak tıkacı, yol açar. eldiven ve küçük aşındırıcı veya iş parçası Örneğin, bir aşındırıcı disk iş parçası tarafından kırıntılarına karşı koruma özellikli bir atölye engellenir veya sıkıştırılırsa, sıkışma noktasına giren önlüğü kullanın. Göz koruması çeşitli işlemler disk kenarı diskin tırmanmasına veya geri tepmesine

© Chicago Pneumatic - 8940175118 195 Güvenlik Bilgileri Kablosuz Açılı Öğütücü neden olacak şekilde malzeme yüzeyine gömülebilir. konumlandırılmalıdır. Koruyucu, kırılan disk Sıkışma noktasında diskin hareket yönüne bağlı kırıntılarına, disk ile istenmedik temasa ve olarak, disk ya operatöre doğru ya da operatörün giysileri tutuşturabilecek kıvılcımlara karşı uzağına atlayabilir. Aşındırıcı diskler de bu koşullar operatörü korumaya yardımcı olur. altında kırılabilir. • Diskler sadece önerilen uygulamalar için Geri tepme elektrikli aletin yanlış kullanımının ve/ kullanılmalıdır. Örneğin: kesme diskinin yan veya yanlış kullanım prosedürlerinin veya tarafıyla taşlama yapmayın. Aşındırıcı kesme koşullarının bir sonucudur ve aşağıda verildiği diskleri çevresel taşlamaya yönelik olup bu şekilde uygun tedbirlerin alınmasıyla önlenebilir. disklere uygulanan yan kuvvetler bunların parçalanmasına neden olabilir. • Elektrikli aleti iyice kavrayın ve vücudunuzu ve kolunuzu geri tepme kuvvetlerine karşı • Seçtiğiniz disk için daima doğru boyutta ve koyabilecek şekilde konumlandırın. Çalıştırma biçimde olan hasarsız disk flanşlarını kullanın. sırasında geri tepme veya tork reaksiyonu Uygun disk flanşları diski destekler ve böylece üzerinde azami kontrol için varsa daima diskin kırılması olasılığı azaltılır. Kesme yardımcı kolu kullanın. Uygun tedbirler alınırsa, disklerine ait flanşlar taşlama diski flanşlarından operatör tork reaksiyonlarını veya geri tepme farklı olabilir. kuvvetlerini kontrol edebilir. • Daha büyük elektrikli aletlere ait aşınmış • Elinizi asla dönen aksesuarın yakınına diskleri kullanmayın. Daha büyük elektrikli alet koymayın. Aksesuar elinizin üzerinde geri için tasarlanmış disk daha küçük bir aletin daha tepebilir. yüksek hızı için uygun değildir ve patlayabilir. • Vücudunuzu, geri tepme durumunda Aşındırıcılı Kesme İşlemleri için Özel İlave elektrikli aletin hareket edeceği alan içine Güvenlik Uyarıları: konumlandırmayın. Geri tepme, takılma • Kesme diskini "sıkıştırmayın" veya aşırı baskı noktasında diskin hareketine zıt yönde aleti uygulamayın. Aşırı bir kesme derinliği itecektir. oluşturmaya çalışmayın. Diskin aşırı zorlanması • Köşelerde, keskin kenarlarda vb. çalışırken diskin kesik içindeki yükünü ve burulma veya özel dikkat sarf edin. Aksesuarın zıplamasını sıkışmaya yatkınlığını ve geri tepme veya disk ve takılmasını önleyin. Köşeler, keskin kenarlar kırılması olasılığını arttırır. veya zıplama dönen aksesuarın takılmasına ve • Vücudunuzu dönen disk ile aynı hizada veya dolayısıyla kontrol kaybına veya geri tepmeye diskin arkasına konumlandırmayın. Disk, neden olurlar. çalışma noktasında, vücudunuzdan uzaklaşırken, • Testere zinciri ahşap oyma bıçağı veya dişli muhtemel geri tepme dönmekte olan diski ve testere bıçağı takmayın. Bu tür bıçaklar sıklıkla elektrikli aleti size doğru itebilir. geri tepmeye ve kontrol kaybına neden olurlar. • Disk sıkıştığında veya herhangi bir nedenle Taşlama ve Aşındırıcılı Kesme İşlemleri için Özel kesme yapmadığında, elektrikli aleti kapatın Güvenlik Uyarıları: ve disk tam olarak durana kadar elektrikli aleti hareket ettirmeden tutun. Disk hareket • Sadece elektrikli aletiniz için önerilen disk halindeyken kesme diskini asla kesik içinden türlerini ve seçtiğiniz disk için özel olarak çıkartmaya çalışmayın, aksi taktirde geri tasarlanmış koruyucuyu kullanın. Elektrikli tepme olabilir. Disk sıkışmasının nedenini alet için tasarlanmamış diskler yeterince ortadan kaldırmak için gerekli incelemeyi ve korunamaz ve güvensizdir. düzeltici işlemi yapın. • Merkezi basık çarkların taşlama yüzeyinin, • İş parçasında kesme işlemini yeniden koruma dudağının düzleminin altına takılması başlatmayın. Diskin tam hıza ulaşmasını gerekir. Yanlış takılan ve koruma dudağının bekleyin ve kesiğe dikkatlice yeniden girmesini düzleminden geçen bir tekerlek, yeterince sağlayın. Elektrikli alet iş parçası içinde yeniden korunamaz. çalıştırılırsa disk sıkışabilir, üste binebilir veya • Koruyucu, elektrikli alete sıkıca bağlanmalıdır geri tepebilir. ve en az miktarda diskin operatörü göreceği şekilde azami güvenlik gözetilerek

196 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Kablosuz Açılı Öğütücü Güvenlik Bilgileri • Diskin sıkışma ve geri tepme riskini en aza • Delik üzerinde zorlanmayı önlemek için indirmek için panelleri veya büyük boyutlu iş taşlama diskleri mil üzerine rahatça parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları geçmelidir. Büyük delikli taşlama disklerini kendi ağırlıklarıyla sehim yapma eğilimindedirler. uygun duruma getirmek için daraltıcı bilezik Destekler kesme hattı yakınında iş parçası altına kullanmayın. ve diskin her iki yanında iş parçasının kenarı • Taşlama diskini monte etmek için sadece yakınına yerleştirilmelidir. taşlama makinesi ile gelen flanşları kullanın. • Mevcut cidarların veya diğer kör alanların Yassı pullar ya da diğer adaptörler diske aşırı içine bir "cep kesimi" yaparken ekstra dikkat baskı uygulayabilir. Flanşlar ile taşlama diski sarf edin. Çıkıntı yapan disk geri tepmeye yol arasında her zaman ağır kurutma kâğıdı diskleri açacak şekilde gaz veya su borularını, elektrik kullanın. kablolarını veya cisimleri kesebilir. • Farklı boyut ve tiplerde aşındırıcıya uyacak çok sayıda flanş tedarik edilirse, daima Taşlama ve zımpara makineleri için Ek kullanılmakta olan aşındırıcı için doğru Güvenlik Kuralları flanş(lar)ı takın. Kullanım tehlikeleri • Çanak, konik veya düz parmak diskleri dişli • Operatörler ve bakım personeli, aletin deliklere takarken, aşındırıcıya baskı büyüklüğünü, ağırlığını ve gücünü fiziksel uygulamaması için mil ucu deliğin alt kısmına olarak taşıyabilecek durumda olmalıdır. temas etmemelidir. • İş parçasının sıkı bir şekilde bağlandığından • Taşlama makinesi kapalı iken gezinmesini emin olun. önlemek için mil üzerindeki diski sıkın. • Kıvılcımların giysilerin üzerine gelmediğinden Tekrarlanan hareket tehlikeleri emin olun. Yangına dayanıklı giysiler kullanın • İşe ilişkin aktivitelerde bulunurken elektrikli ve yakında bir kova su bulundurun. Taşlama bir alet kullanıldığı zaman, operatör ellerde, kıvılcımları giysilerin alev almasına ve ciddi kollarda, omuzlarda, boyunda ve vücudun yanıklara neden olabilir. diğer kısımlarında rahatsızlık hissedebilir. • Plastik ve diğer iletken olmayan maddeler • Yere sağlam basarak ve uygunsuz veya üzerinde kullanıldığında elektrostatik deşarj dengeyi bozacak duruşlardan kaçınarak riski bulunmaktadır. konforlu bir duruş benimseyin. Uzun süren • Zımparalamadan veya taşlamadan işlerde duruşun değiştirilmesi rahatsızlığın ve kaynaklanan toz ve dumanlar patlama yorgunluğun önlenmesine yardımcı olabilir. tehlikesi taşıyan ortamlara neden olabilirler. • Devamlı veya yinelenen rahatsızlık, acı, İşlenmekte olan malzemeye uygun toz çekme ya çarpıntı, ağrı, karıncalanma, uyuşma, ateş da giderme sistemlerini kullanın. basması veya gerginlik gibi belirtileri göz ardı Fırlama tehlikeleri etmeyin. Aleti kullanmayı bırakın, işvereninize haber verin ve bir doktora başvurun. • Parçalanan bir taşlama diski çok ciddi yaralanmaya veya ölüme neden olabilir. Gürültü ve Titreşim tehlikeleri • Aşındırıcının taşlama makinesine verilen • Yüksek ses düzeyleri kalıcı işitme kaybına aletler kullanılarak sıkıca bağlandığından veya kulak çınlaması gibi sorunlara neden emin olun. olabilir. İşvereniniz tarafından veya meslek sağlığı ve güvenliği yönetmelikleriyle tavsiye • Bu alette ve aksesuarlarında hiçbir şekilde edilen işitme korumasını kullanın. değişiklik yapılmamalıdır. • Titreşime maruz kalmak ellere ve kollara Aşındırıcı montaj tehlikeleri gelen sinirlerin ve kan akışının zarar • UNC ve metrik vida dişleri arasındaki yanlış görmesine neden olabilir. Kalın giysiler giyin eşleşmeden kaçının. ve ellerinizi sıcak ve kuru tutun. Ciltte

© Chicago Pneumatic - 8940175118 197 Güvenlik Bilgileri Kablosuz Açılı Öğütücü duyarsızlık, karıncalanma, ağrı veya beyazlama • Bilmediğiniz ortamlarda dikkatli olun. oluşursa, aleti kullanmayı bırakın, işvereninize Elektrik ya da diğer hizmet (gaz) hatları gibi gizli haber verin ve bir hekime başvurun. tehlikeler bulunabilir. Bu alet, elektrik gücü kaynaklarına temasa karşı izolasyonlu değildir. • Titreşimden kaynaklanan risk, kavrama kuvveti yükseldikçe daha fazla olduğundan, • Bu alet patlama riski taşıyan ortamlarda aleti fazla sıkmadan ancak güvenli bir şekilde kullanıma uygun değildir. kavrayın. Mümkün olan yerlerde, aletin ağırlığını bir dengeleyici ile destekleyin. Ek güvenlik uyarıları • Gürültü ve titreşim seviyelerinde gereksiz UYARI artışları önlemek için: Ürünü açmadan önce her zaman mil kilit düğmesi • Aletin kullanımını ve bakımını, ve tam çözüldüğünü kontrol edin. aksesuarların ve sarf malzemelerinin seçimini, bakımını ve değişimini bu kullanım • Tutamakları ve kavrama yüzeylerini kuru, kılavuzuna göre yapın; temiz ve yağ ile gresten arındırılmış halde tutun. Kaygan tutamaklar ve kavrama yüzeyleri • İş parçalarının \"çınlama\" yapmasını önlemek beklenmedik durumlarda aletin güvenli bir için sönümleyici materyaller kullanın. şekilde tutulmasını ve kontrolünü olanaksız kılar. İşyeri tehlikeleri • Bir akü paketini veya aleti yangın ya da aşırı • Kayma/Takılma/Düşme önemli bir yaralanma sıcaklığa maruz bırakmayın. Ateşe veya veya ölüm sebebidir. Dağınık alanlar ve çalışma 130°C'nin üzerinde sıcaklığa maruz bırakmak tezgahları, yaralanmalara davetiye çıkarır. patlamaya neden olabilir. • Çalışma sürecinde hastalığa neden olabilecek • Tüm şarj etme talimatlarına uyun ve talimatlarda (örneğin, kanser, doğum kusurları, astım ve/ belirtilen sıcaklık aralığının dışında akü paketini veya dermatit) tozları veya dumanları veya aleti şarj etmeyin. Yanlış veya belirtilen solumaktan ya da döküntü/artık ile temastan aralığın dışındaki sıcaklıklarda şarj etmek, aküye kaçının. Havayla taşınan partiküller oluşturan zarar verebilir ve yangın riskini artırabilir. Hasarlı malzemeler ile çalışırken toz çekme işlemi yapın veya değiştirilmiş akülerde, yangın, patlama veya ve solunum koruyucu donanım kullanın. yaralanma riskine neden olan beklenmeyen davranışlar görülebilir. • Elektrikli zımparalama, doğrama, bileme, delme ve diğer yapı faaliyetlerinin neden • Aletlerin sık kullanılması sonucunda kazanılan olduğu bazı tozlar, California eyaleti aşinalığın dikkatsizliğe ve aletin güvenlik tarafından kansere ve doğum kusurlarına veya prensiplerini göz ardı etmenize neden olmasına diğer üreme rahatsızlıklarına neden olduğu fırsat vermeyin. Dikkatsizce yapılan bir işlem bir bilinen kimyasallar içermektedir. Bu anda ciddi bir yaralanmaya neden olabilir. kimyasallardan bazıları şunlardır: • Kurşun bazlı boyalardaki kurşun Artık Riskler • Kristalimsi silis tuğla ile çimento ve diğer Açılı taşlama makinesi belirtildiği şekilde duvarcılık ürünleri kullanıldığında bile, bazı artık riski faktörlerini tamamen ortadan kaldırmak imkansızdır. Aşağıdaki • Arsenik ile kimyasal olarak işlenmiş tehlikeler oluşabilir ve aşağıdakileri önlemek için kauçuktaki krom operatörün özellikle dikkat etmesi gerekir: Bu maruz kalmalar karşısındaki riskiniz bu tür • Ortalığa fırlatılan parçacıklardan kaynaklanan işleri ne kadar sıklıkla yaptığınıza bağlı olarak yaralanma. değişiklik gösterir. Bu kimyasallara maruz kalma derecesini azaltmak için: iyi havalandırılmış • Gözlere metal veya tahriş edici parçacıklar alanlarda çalışın ve özellikle mikroskobik kaçıp, kalıcı ağır hasara neden olabilir. Ürünü partikülleri filtrelemek üzere tasarlanmış toz kullandığınızda her zaman taşlama işlemleri maskeleri gibi onaylanmış güvenlik ekipmanı için onaylanmış koruyucu gözlük kullanın kullanarak çalışın. • Titreşimden kaynaklanan yaralanma.

198 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Kablosuz Açılı Öğütücü Güvenlik Bilgileri • Maruz kalmayı sınırlandırın. Bakın Riski Güç kullanmayın. Azaltma. • Tozdan kaynaklanan yaralanma. Sadece taşlama için. • Üzerinde çalışılan malzemeye ve taşlama Sadece kesme işi için. diskinden gelen tahriş edici parçacıklara karşı korunmak için uygun filtreleri bulunan uygun toz kontrol maskesi kullanın. Çalışma Aksesuar - Standart ekipmana dahil değildir, bir aksesuar olarak kullanılabilir. alanında yemeyin, içecek ve sigara içmeyin. Yeterli havalandırma sağlayın. Elektrikli aletleri evsel atık malzemeleriyle birlikte atmayın. Kullanım ömürleri dolmuş • Taşlama diskine temastan kaynaklanan olan elektrikli aletler ve elektronik ekipman- yaralanma. lar ayrı toplanmalı ve çevre koruma açısın- dan uygun bir geri dönüşüm tesisine geri • Disk ve iş parçası kullanım sırasında ısınır. gönderilmelidir. Geri dönüşüm önerileri ve Diskleri değiştirirken veya iş parçasına toplama noktaları için bölgenizdeki yetkili dokunurken eldiven kullanın. Ellerinizi her makamlar veya bayinizle irtibata geçin. zaman taşlama alanından uzak tutun. Avrupa Uygunluk İşareti Mümkünse, iş parçasını sıkıştırın. • Gürültüden kaynaklanan yaralanma. Ukrayna Ulusal Uygunluk İşareti

• Gürültüye uzun süre maruz kalma, işitme Avrasya Uygunluk İşareti. hasarı riskini artırır ve etkileri kümülatiftir. Elektrikli aletleri uzun süre kullandığınızda Kore Uygunluk İşareti her zaman koruyucu kulaklık kullanın. n Nominal hız Alet uzun süre kullanıldığında yaralanmalar oluşabilir veya daha da ağırlaşabilir. Herhangi bir aleti uzun süre kullandığınızda, düzenli olarak mola verin. Faydalı bilgiler Belirtilen kullanım koşulları Web Sitesi Chicago Pneumatic'te oturum açın: www.cp.com. Açılı taşlama makinesi, örneğin metal veya taş gibi geniş bir malzeme aralığını kesme, taşlama ve telle Web sitemizde ürünlerimiz, aksesuarlar, yedek fırçalama için kullanılabilir. Herhangi bir şüpheniz parçalar hakkında bilgileri ve yayınlanmış makaleleri varsa, lütfen aksesuar üreticisi tarafından sağlanan bulabilirsiniz. talimatlara bakın. Menşei ülke Bu ürünü, normal kullanım için belirtilenin dışında herhangi bir şekilde kullanmayın. Çin

Simgeler Telif hakkı DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! © Telif Hakkı 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC Makine üzerinde herhangi bir işe başlama- 29730 dan önce, akü paketini sökün. Tüm hakları saklıdır. İçeriğin veya bir kısmının her Lütfen makineyi başlatmadan önce talimatla- türlü yetkisiz kullanımı veya kopyalaması yasaktır. rı dikkatli bir biçimde okuyun. Bu özellikle ticari markalar, model adları, parça Makineyi kullanırken her zaman koruyucu numaraları ve çizimler için geçerlidir. Sadece yetkili gözlük kullanın. parçaları kullanın. Onaylanmamış parçaların Eldiven kullanın! kullanımı nedeniyle oluşan zararlar veya arızalar Garanti veya Ürün Sorumluluğu kapsamına girmez.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 199 Sigurnosne informacije Bežična kutna brusilica Tehnički podaci Buka i vibracije Podaci o alatu CP8345 CP8350 Razina zvučnog tla- 78 CP8345 CP8350 EU / US ka (dB(A)) Slobodna brzina (okr/min) 8500 8500 Razina zvučne sna- 89 Veličina ploče (inča) 4,5" 5" ge (dB(A)) Težina (kg) 2,5 2,6 UL 60745- EN Navoj osovine 5/8'' M14 / 5/8’’ 2-3 60745-2-3 Snaga (W) 750 750 Odstupanje K=3 dB(A) Snaga (ks) 1 1 CP8345 CP8350 Napon baterije (V) 20 20 Norma vibracija UL 60745- EN 60745- Veličina ploče (mm) 115 125 2-3 2-3 Težina (lb) 5,5 5,7 Vrijednost vibra- 6,8 cija (m/s²) Debljina brusne 6 6 Odstupanje vi- 1,5 ploče (mm) bracija (K) (m/s²) Vrsta pribora Brusna ploča Tip 27 Rezna ploča Tip 41 Emisija vibracija navedena u ovom informativnom listu izmjerena je u skladu sa standardiziranim testom zadanim u normi EN 60745 i može se koristiti za Izjave uspoređivanje alata. Mogao bi se koristiti za pripremnu procjenu izlaganja. EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Navedena razina emisije vibracija odnosi se na Mi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, glavnu primjenu alata. Međutim, ako se alat koristi u 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, različite svrhe s različitim priborom ili ako se slabo izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je održava, može se razlikovati emisija vibracija. To bi proizvod (s nazivom, vrstom i serijskim brojem, vidi moglo znatno povećati razinu izlaganja tijekom prednju stranicu) u skladu sa sljedećim direktivama: ukupnog radnog razdoblja. 2006/42/EC, EMC Direktiva 2014/30/EU, RoHS Direktiva 2011/65/EU Procjena razine izlaganja vibracijama također treba uzeti u obzir vremena isključivanja ili rada alata, no Primijenjene usklađene norme: ne i stvarnog obavljanja zadatka. To bi moglo znatno EN 60745-1:2009+A11:2010, smanjiti razinu izlaganja tijekom ukupnog radnog EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014 razdoblja. +A13:2015, EN55014-1:2017, Ustanovite dodatne sigurnosne mjere zaštite EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 rukovatelja od učinaka vibracija kao što su: održavanje alata i pribora, održavanje topline ruku, Relevantne tehničke informacije mogu zatražiti samo organizacija radnih uzoraka. nadležna tijela iz: Pascal Roussy, R&D Manager, CP Technocenter, 38 Ovdje navedene vrijednosti dobivene su ispitivanjima rue Bobby Sands, BP10273 44800 Saint Herblain, u laboratoriju u skladu s navedenim normama i Francuska prikladne su za usporedbu s navedenim vrijednostima drugih alata ispitanih u skladu s istim normama. Mjesto i datum: Saint-Herblain, 04/2017 Ovdje navedene vrijednosti nisu prikladne za uporabu Pascal ROUSSY u analizama rizika, a vrijednosti izmjerene na pojedinačnim radnim mjestima mogu biti veće. Potpis izdavatelja Stvarne vrijednosti izlaganja i rizik od štetnosti koja može postojati za pojedinačnog korisnika su

200 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Bežična kutna brusilica Sigurnosne informacije jedinstvene i ovise o načinu rada korisnika, radnom Pravilna uporaba komadu i konstrukciji radne stanice te o vremenu izlaganja i fizičkom stanju korisnika. Kutnu brusilicu smiju koristiti samo odrasli koji su pročitali i razumjeli upute i upozorenja u ovom Mi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, ne priručniku te mogu odgovorno obavljati svoje možemo se smatrati odgovornima za posljedice zadatke. Kutna brusilica je predviđena za brušenje i uporabe navedenih vrijednosti umjesto vrijednosti rezanje metala i rezanje betona. Na kutnu brusilicu koje odražavaju stvarno izlaganje u pojedinačnoj treba ugraditi samo odgovarajuće brusne ili rezne procjeni rizika na radnom mjestu nad kojim nemamo diskove (štit za brušenje ili rezanje) na način opisan u nadzor. dijelu sa specifikacijom u ovom priručniku. Kutna Ovaj alat može izazvati sindrom vibriranja ruke ako brusilica predviđena je za ručnu uporabu i ne smije se se njime ne rukuje na odgovarajući način. Vodič montirati na pričvršćenje ili radni stol. EU-a o upravljanju vibriranjem ruke možete pronaći Nemojte koristiti proizvod ni na koji nije naveden tako da posjetite stranicu http://www.pneurop.eu/ kao predviđena uporaba. index.php i odaberete 'Tools (Alati)', a zatim 'Legislation (Zakonodavstvo)'. Preporučujemo program nadzora zdravlja da se uoče Izjava o uporabi rani simptomi koji mogu biti povezani s izlaganjem Ovaj je proizvod projektiran za uklanjanje materijala buci ili vibracijama tako da se mogu izmijeniti primjenom abraziva. Nije dopuštena druga uporaba. postupci upravljanja vibracijama kako bi se spriječilo Samo za profesionalnu uporabu. buduće oštećenje zdravlja. Ova oprema namijenjena je za postupke pri- čvršćivanja: Upute specifične za proizvod Emisije buke navedene su kao vodič projek- Baterija tantima strojeva. Podaci o emisiji buke i vibra- cija za cijeli stroj trebaju se navesti u uputama Baterije koje neko vrijeme nisu korištene prije za uporabu stroja. uporabe treba ponovno napuniti. Temperature koje prelaze 50 °C (122 °F) smanjuju performanse baterija. Izbjegavajte dugo izlaganje vrućini ili sunčevom svjetlu (opasnost od pregrijavanja). Sigurnost Kontakte punjača i baterija treba držati čistima.

UPOZORENJE Opasnost od oštećenja imovine ili teške ozljede Za optimalni vijek trajanja, nakon korištenja baterije UPOZORENJE Opasnost od oštećenja imo- treba potpuno napuniti. Kako bi se postigao vine ili teške ozljede maksimalno dugi vijek trajanja baterije, uklonite Obavezno pročitajte i pobrinite se da razumijete baterije iz punjača nakon što budu potpuno sve upute prije korištenja alata. U slučaju nepri- napunjene. državanja svih uputa može doći do strujnog udara, požara, oštećenja imovine i/ili teške oz- Prijevoz i skladištenje ljede. Litij-ionske baterije podliježu zahtjevima zakona o ► Pročitajte sve sigurnosne informacije isporu- opasnoj robi. Prijevoz tih baterija treba obavljati u čene s različitim dijelovima sustava. skladu s lokalnim, nacionalnim i međunarodnim ► Pročitajte sve upute o proizvodu za ugrad- propisima i zakonima. nju, rad i održavanje različitih dijelova su- • Korisnik može prevoziti baterije u cestovnom stava. prometu bez dodatnih zahtjeva. ► Pročitajte sve lokalne zakonske sigurnosne • Komercijalni prijevoz litij-ionskih baterija preko propise koji se odnose na sustav i njegove trećih strana podliježe zakonima o opasnoj robi. dijelove. Priprema za prijevoz i prijevoz isključivo treba ► Spremite sve informacije i upute o sigurno- obavljati kvalificirana osoba, a proces trebaju sti za buduću uporabu. nadzirati stručnjaci. Kod prijevoza baterija:

© Chicago Pneumatic - 8940175118 201 Sigurnosne informacije Bežična kutna brusilica • Pobrinite se da priključci kontakta baterije budu • Uvijek se uvjerite da je stroj isključen iz izvora zaštićeni i izolirani kako bi se spriječio kratki napajanja kako biste izbjegli neželjeno spoj. uključivanje. • Pobrinite se da su baterije zaštićene od pomicanja • Rastavite i pregledajte alat svaka 3 mjeseca ako unutar ambalaže. ga koristite svakodnevno. Zamijenite oštećene ili istrošene dijelove. Kod skladištenja baterija dulje od 30 dana: • Kako biste vrijeme zastoja skratili na najmanju • Baterije držite na mjestu na kojem je temperatura moguću mjeru, preporučuje se sljedeći servisni niža od 27 °C i dalje od vlage komplet: Komplet za podešavanje • Baterije držite u stanju napunjenosti od 30 % do • Nikada ne dopustite da kočne tekućine, benzin, 50 %. proizvod na bazi petroleja, prodiruća ulja, itd. • Svakih šest mjeseci skladištenja standardno dođu u kontakt s plastičnim dijelovima. napunite baterije Kemikalije mogu oštetiti, oslabjeti ili uništiti plastiku, što može dovesti do ozbiljne osobne Rad ozljede. • Za pribor koji je namijenjen za korištenje s • Izbjegavajte koristiti otapala kod čišćenja kotačićem navojne rupe pobrinite se da je navoj plastičnih dijelova. Većinu plastika mogla bi unutar kotačića dovoljno dug da odgovara duljini uništiti različita komercijalna otapala te se mogu vretena. oštetiti njihovom uporabom. Čistom krpom uklonite prljavštinu, prašinu, ulje, mast, itd. • Uvijek upotrebljavajte i pohranjujte rezne i brusne diskove shodno uputama proizvođača. • Uvijek upotrebljavajte ispravan štitnik za rezanje Sigurnosne upute i brušenje. Uvijek koristite štitnik s vodilicom za Naš je cilj izrađivati alate kojima se radi sigurno i rezanje iz opreme za rezanje kamena. učinkovito. Najvažniji sigurnosni uređaj za ovaj ili • Brusna površina središnjih udubljenih kotačića neki drugi alat ste VI. Vaša briga i dobra prosudba mora biti ugrađen min. 2 mm ispod plohe najbolja su zaštita od ozljeda. Sve moguće opasnosti zaštitnog ruba. ovdje se ne mogu obuhvatiti, ali smo pokušali istaknuti neke koje su bitne. Ovaj pneumatski alat • Uvijek koristite pomoćnu ručku. Obradak mora smije namještati ili upotrebljavati samo kvalificirano biti pričvršćen ako nije dovoljno težak da bude i uvježbano osoblje. stabilan. Za dodatne sigurnosne informacije pogledajte u: • Prilagodna matica mora biti zategnuta prije početka rada strojem. • Ostale dokumente i informacije upakirane s ovim alatom. Nikada nemojte rukom pomicati obradak prema rotirajućoj ploči. • Svojem poslodavcu, sindikatu i/ili trgovačkom udruženju. Upute za održavanje • Druge informacije o zdravlju i sigurnosti na radnom mjestu možete dobiti na sljedećim • Pridržavajte se lokalnih ekoloških propisa u internetskim stranicama: državi za sigurno rukovanje i zbrinjavanje svih dijelova. • http://www.osha.gov (USA) • Održavanje i popravak mora izvesti kvalificirano • https://osha.europa.eu/ (Europe) osoblje koristeći samo originalne pričuvne NE BACAJTE - PREDAJTE KORISNIKU dijelove. Kontaktirajte s proizvođačem ili najbližim ovlaštenim trgovcem kako ako vam treba savjet, tehnička podrška ili zamjenski dijelovi.

202 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Bežična kutna brusilica Sigurnosne informacije Opća sigurnosna upozorenja o • Kad s električnim alatima radite vani električnim alatima upotrijebite produžni kabel prikladan za UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute. Ako se ne pridržavate upozorenja i uputa, može doći do strujnog udara, požara i/ili teške ozljede. vanjsku uporabu. korištenje kabela prikladnog UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna za vanjsku uporabu smanjuje opasnost od upozorenja i sve upute. Ako se ne pridržava- električnog udara. te upozorenja i uputa, može doći do strujnog • Ako ne možete izbjeći rad s električnim alatom udara, požara i/ili teške ozljede. na vlažnoj mjestu, upotrijebite napajanje Spremite sva upozorenja i sve upute za buduću opremljeno zaštitnom strujnom sklopkom uporabu. (FID). Primjena zaštitne strujne sklopke (FID) smanjuje opasnost od električnog udara. Izraz “električni alat’’ u upozorenjima odnosi se na Osobna sigurnost električni alat pogonjen mrežnim naponom (žični) ili na električni alat na baterijski pogon (bežični). • Budite uvijek oprezni, gledajte što radite i budite razboriti prilikom rada električnim Sigurnost radnog područja alatom. Ne koristite električni alat kad ste • Radni prostor održavajte čistim i dobro umorni ili pod utjecajem narkotika, alkohola osvijetljenim. Neuredna ili neosvijetljena ili lijekova. Trenutak nepažnje pri radu s područja mogu biti izvor nesreće. električnim alatom može rezultirati teškom tjelesnom ozljedom. • Ne radite s električnim alatima u eksplozivnim atmosferama, npr. u prisutnosti zapaljivih • Upotrijebite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek tekućina, plinova ili prašine. Električni alati nosite zaštitne naočale. Zaštitna oprema kao što mogu stvarati iskre koje mogu zapaliti prašinu ili je maska za prašinu, protuklizne zaštitne cipele, pare. kaciga ili zaštita sluha primijenjena u odgovarajućim uvjetima smanjuje ozljede. • Tijekom rada s električnim alatom djecu i promatrače držite podalje. Odvlačenje vaše • Spriječite nenamjerno pokretanje. Provjerite pažnje može uzrokovati gubitak kontrole nad je li sklopka u položaju "Isključeno" prije alatom. nego što spojite alat na izvor napajanja i/ili na baterije ili prije nošenja alata. Nošenje Električna sigurnost električnih alata s prstom na sklopki ili • Utikači električnih alata moraju odgovarati priključivanje napajanja na električne alate kod utičnicama. Nikad ne vršite nikakve izmjene kojih je sklopka u položaju "Uključeno" može utikača. Ne upotrebljavajte adapterske utikače uzrokovati nesreće. s uzemljenim električnim alatima. • Uklonite sve zatike ili ključeve za namještanje Neizmijenjeni utikači i odgovarajuće utičnice prije uključivanja alata. Ključ koji je ostane smanjuju opasnost od električnog udara. pričvršćen za rotirajući dio alata može rezultirati • Izbjegavajte fizički kontakt s uzemljenim tjelesnom ozljedom. površinama kao što su npr. cijevi, radijatori, • Nemojte se predaleko naginjati. Uvijek štednjaci i hladnjaci. Postoji povećani rizik od održavajte čvrsto uporište i stabilan stav. To strujnog udara ako je tijelo uzemljeno. vam omogućuje bolju kontrolu električnog alata u • Ne izlažite električne alate kiši ili vlazi. Voda neočekivanim situacijama. koja prodire u alat povećava opasnost od strujnog • Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku udara. odjeću ili nakit. Držite kosu, odjeću i rukavice • Ne djelujte silom na kabel. Nikada ne podalje od pokretnih dijelova. Široka odjeća, upotrebljavajte kabel za nošenje, vuču ili nakit i duga kosa može biti zahvaćena pokretnim izvlačenje utikača električnog alata. Držite dijelovima. kabel daleko od topline, ulja, oštrih rubova ili • Ako su uređaji opremljeni priključkom za pokretnih dijelova. Oštećeni ili zapetljani kabeli uređaje za odvođenje i prikupljanje prašine, povećavaju rizik od strujnog udara. osigurajte njihovo priključivanje i pravilnu

© Chicago Pneumatic - 8940175118 203 Sigurnosne informacije Bežična kutna brusilica uporabu. Uporaba uređaja za prikupljanje • Upotrebljavajte električne alate samo s prašine može smanjiti opasnosti u vezi s navedenim baterijama. Uporaba drugih baterija prašinom. može stvoriti opasnost od ozljede i požara. Uporaba i održavanje električnih alata • Kada se baterija ne upotrebljava, držite je podalje od drugih metalnih predmeta poput • Nemojte primjenjivati prejaku silu na spajalica za papir, kovanica, ključeva, čavala, električni alat. Upotrijebite ispravan električni vijaka ili drugih malih metalnih predmeta koji alat za vaš zadatak. Ispravan električni alat bolje mogu spojiti jedan terminal s drugim. Kratko i sigurnije će obaviti posao pri brzini za koju je spajanje terminala baterije može izazvati opekline predviđen. ili požar. • Ne upotrebljavajte električni alat ako se • U uvjetima zloupotrebe, tekućina može prskati sklopka ne uključuje i isključuje. Svaki iz baterije i stoga izbjegavajte kontakt. Ako električni alat koji se ne može kontrolirati dođe do slučajnog kontakta, isperite vodom. pomoću sklopke je opasan i treba ga popraviti. Ako tekućina dođe u kontakt s očima, zatražite • Izvucite utikač iz utičnice napajanja i/ili i liječničku pomoć. Tekućina koja prska iz odvojite električni alat od baterija prije baterije može izazvati nadraženost ili opekline. vršenja bilo kakvih namještanja, promjene Servis dodatne opreme ili skladištenja električnog alata. Takve preventivne sigurnosne mjere • Električni alat predajte na servisiranje osobi smanjuju opasnost od slučajnog pokretanja kvalificiranoj za vršenje popravaka uz električnog alata. uporabu identičnih rezervnih dijelova. To će osigurati održavanje sigurnosti električnog alata. • Električne alate koje ne upotrebljavate skladištite na mjestu nedostupnom djeci i ne dopuštajte osobama koje nisu upoznate s Sigurnosna upozorenja specifična za brušenje ili radom električnim alatom ili ovim uputama da radnje brušenja i rezanja: rukuju električnim alatom. Električni alati su opasni u rukama neosposobljenih korisnika. • Ovaj električni alat ima funkciju brusilice ili alata za rezanje. Pročitajte sva sigurnosna • Održavajte električni alat. Provjerite otklon ili upozorenja, sve upute, ilustracije i zaglavljenost pokretnih dijelova, lom dijelova specifikacije isporučene uz ovaj električni alat. ili druga stanja koja mogu utjecati na rad Ako se ne pridržavate svih dolje navedenih uputa, električnog alata. Ako je električni alat može doći do strujnog udara, požara i/ili teške oštećen, dajte ga popraviti prije uporabe. ozljede. Mnoge nesreće uzrokuju loše održavani električni alati. • Radnje kao što su brušenje ili rezanje ne preporučuju se obavljati ovim električnim • Održavajte alate za rezanje oštrima i čistima. alatom. Radnje za koje električni alat nije Vjerojatnost blokiranja pravilno održavanih alata projektiran mogu izazvati opasnost i ozljedu. za rezanje s oštrim reznim rubovima je manja i lakše ih je kontrolirati. • Ne upotrebljavajte pribor koji nije izričito projektirao i preporučio proizvođač alata. • Upotrijebite električni alat, dodatnu opremu i Samo zato što se pribor može priključiti na nastavke, itd. u skladu s tim uputama, električni alat, to ne znači da je zajamčen siguran uzimajući u obzir radne uvjete i rad koji treba rad. izvršiti. Uporaba električnog alata za radove koji odstupaju od predviđenih može uzrokovati • Procijenjena brzina pribora mora biti opasnu situaciju. najmanje jednaka maksimalnoj brzini navedenoj na električnom alatu. Pribor koji radi Uporaba i njega alata na bateriju brže od procijenjene brzine može puknuti i • Punite samo punjačem koji je naveo odletjeti. proizvođač. Punjač prikladan za jednu vrstu baterije može značiti opasnost od požara ako se upotrebljava s drugom vrstom baterije.

204 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Bežična kutna brusilica Sigurnosne informacije • Vanjski promjer i debljina pribora moraju biti dovest će "pod napon" izložene metalne dijelove u okviru specifikacija kapaciteta vašeg električnog alata i rukovatelj može doživjeti električnog alata. Pribor neodgovarajućih strujni udar. dimenzija ne može se odgovarajuće zaštititi ili Nikada ne stavljajte električni alat dolje dok se nadzirati. pribor potpuno ne zaustavi. Okretni pribor • Navojna montaža pribora mora odgovarati može zahvatiti površinu i povući električni alat navoju vretena brusilice. Kod pribora koji se izvan vaše kontrole. montira prirubnicama, rupa trna pribora • Ne upotrebljavajte električni alat dok ga nosite mora odgovarati promjeru namještanja bočno. Slučajan kontakt s okretnim priborom prirubnice. Pribor koji ne odgovara ugradbenom može zahvatiti odjeću i povući pribor prema hardveru električnog alata izgubit će ravnotežu, tijelu. previše vibrirati i može dovesti do gubitka kontrole. • Redovito čistite odzračne otvore električnog alata. Ventilator motora povlači prašinu u kućište, • Ne upotrebljavajte oštećeni pribor. Prije svake a prekomjerno nakupljanje metalne prašine može uporabe pregledajte pribor kao što su brusne izazvati električnu opasnost. ploče da utvrdite ima li strugotina, podložnu ploču da utvrdite ima li napuknuća, trošenja • Ne upotrebljavajte električni alat blizu ili prekomjernog trošenja, žičanu četku da zapaljivih materijala. Iskre mogu zapaliti takve utvrdite ima li labavih ili napuknutih žica. Ako materijale. električni alat ili pribor padne, provjerite ima • Ne upotrebljavajte pribor koji zahtijeva li oštećenja ili ugradite neoštećeni pribor. rashladne tekućine. Uporaba vode ili druge Nakon pregleda i ugradnje pribora rashladne tekućine može izazvati strujni udar ili pozicionirajte sebe i posjetitelje daleko od šok. ravnine okretnog pribora i upotrebljavajte električni alat na maksimalnoj brzini bez Povratni udar i povezana upozorenja opterećenja tijekom jedne minute. Oštećeni alat Povratni udar reakcija je na probušenu ili zarezanu će se obično raspasti tijekom ovog probnog okretnu ploču, podložnu ploču, četku ili drugi pribor. vremena. Bušenje ili zarezivanje izaziva brzo zaustavljanje • Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno o okretnog pribora koje dovodi do toga da se primjeni, upotrijebite zaštitu za lice, zaštitne nekontrolirani električni alat gurne u smjer suprotan male naočale ili zaštitne naočale. Po potrebi od okretanja pribora na točki vezanja. nosite masku za prašinu, štitnike za uši, Na primjer, ako se brusna ploča probuši ili zareže rukavice i radioničku pregaču koja može radnim komadom, rub ploče koji ulazi na točki zaustaviti male brusne komadiće ili ostatke bušenja može se ukopati u površinu materijala i radnog komada. Zaštita očiju mora imati izazvati da ploča iziđe van ili izleti van. Ploča može mogućnost zaustavljanja letećih ostataka nastalih skočiti prema rukovatelju ili u smjeru suprotnom od različitim radnjama. Maska za prašinu ili maska njega, što ovisi o smjeru kretanja ploče u točki za disanje mora imati mogućnost filtriranja bušenja. Brusne ploče mogu također napuknuti u čestica nastalih vašom radnjom. Produljeno takvim uvjetima. izlaganje buci velikog intenziteta može izazvati gubitak sluha. Povratni udar rezultat je zlouporabe alata i/ili neodgovarajućih radnih postupaka ili uvjeta i može se • Držite posjetitelje na sigurnoj udaljenosti od izbjeći tako da se uvedu dolje navedene mjere opreza. radnog područja. Svatko tko ulazi u radno područje mora nositi osobnu zaštitnu opremu. • Čvrsto držite električni alat i pozicionirajte Ostaci radnog materijala ili napuknutog pribora tijelo i ruku tako da omogućite otpor silama mogu odletjeti i izazvati ozljedu izvan izravnog povratnog udara. Uvijek upotrijebite pomoćnu područja rada. ručku ako ona postoji za maksimalni nadzor nad reakcijom pri povratnom udaru ili • Držite električni alat samo za izolirane zakretnom reakcijom za vrijeme pokretanja. prihvatne površine kada obavljate rad pri Rukovatelj može nadzirati zakretne reakcije ili kojem alat za rezanje može dotaknuti skriveno sile povratnog udara ako poduzme odgovarajuće ožičenje. Kontakt sa žicom "pod naponom" mjere opreza.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 205 Sigurnosne informacije Bežična kutna brusilica • Nikada ne stavljajte ruku blizu okretnog • Ne upotrebljavajte istrošene ploče iz većih pribora. Pribor može povratno udariti vašu ruku. električnih alata. Ploče namijenjene većim električnim alatima nisu prikladne za veću brzinu • Ne pozicionirajte tijelo u području u kojem se manjeg alata i mogu puknuti. električni alat pomiče ako dođe do povratnog udara. Povratni udar gurnut će alat u smjeru Dodatna sigurnosna upozorenja specifična za suprotnom od okretanja ploče u točki blokiranja. radnje brušenja i rezanja: • Budite posebno oprezni kada obrađujete • Ne “zaglavljujte” reznu ploču i ne uglove, oštre vrhove itd. Izbjegavajte primjenjujte prekomjerni pritisak. Ne odskakanje ili blokiranje alata. Uglovi, oštri pokušavajte postići preveliku dubinu zareza. rubovi ili odskakanje imaju tendenciju blokirati Prenaprezanje ploče povećava opterećenje i okretni alat i izazvati gubitak kontrole ili povratni osjetljivost na savijanje ili vezanje ploče u urezu i udar. mogućnost povratnog udara ili napuknuća ploče. • Ne pričvršćujte nož za zarezivanje drveta na • Ne pozicionirajte tijelo u ravnini s okretnom lancu pile ili nož na nazupčanoj pili. Takvi pločom i iza nje. Kada se ploča u točki radnje noževi izazivaju česte povratne udare i gubitak odmiče od tijela, mogući povratni udar može kontrole. gurnuti okretnu ploču i električni alat izravno prema vama. Sigurnosna upozorenja specifična za brušenje i radnje brušenja i rezanja: • Kada se ploča zaglavi ili kada prekidate rezanje iz bilo kojeg razloga, isključite • Upotrebljavajte samo vrste ploča koje se električni alat i držite ga bez pomicanja dok se preporučuju za vaš električni alat i specifični ploča potpuno ne zaustavi. Nikada ne štitnik projektiran za odabranu ploču. Ploče za pokušavajte ukloniti reznu ploču iz ureza dok koje električni alat nije projektiran ne mogu se se ploča pomiče zato što može doći do odgovarajuće zaštititi i nisu sigurne. povratnog udara. Istražite uzrok i poduzmite • Brusna površina središnjih udubljenih korektivne radnje da uklonite uzrok zaglavljivanja kotačića mora biti ugrađen ispod plohe ploče. zaštitnog ruba. Nepravilno ugrađena ploča koja • Nemojte ponovno pokretati radnju rezanja na prelazi plohu zaštitnog ruba ne može biti radnom komadu. Ostavite ploču da postigne odgovarajuće zaštićena. punu brzinu i pažljivo ponovno uđite u urez. • Štitnik mora biti sigurno pričvršćen na Ploča se može zaglaviti, podići ili imati povratni električni alat i pozicioniran za maksimalnu udar ako ponovno pokrenete električni alat u sigurnost tako da minimalna količina ploče radnom komadu. bude izložena prema rukovatelju. Štitnik • Poduprite panele ili preveliki radni komad da pomaže u zaštiti rukovatelja od napuknutih smanjite opasnost od priklještenja i povratnog komadića ploče, slučajnog kontakta s pločom i udara ploče. Veliki radni komadi imaju iskri koje mogu izazvati zapaljenje odjeće. tendenciju ulijeganja pod vlastitom težinom. • Ploče se smiju upotrebljavati samo za Potpornje morate postaviti ispod radnog komada preporučene primjene. Na primjer: Ne brusite blizu ravnine ureza i blizu ruba radnog komada na s bočnom stranom rezne ploče. Brusne ploče za obje strane ploče. rezanje namijenjene su perifernom brušenju, a • Upotrijebite dodatni oprez kada izrađujete bočne sile primijenjene na takve ploče mogu “džepni urez” u postojeće stijenke ili druga izazvati njihovo vibriranje. slijepa područja. Ploča koja proviruje može • Uvijek upotrebljavajte neoštećene prirubnice zarezati plinske ili vodovodne cijevi, električno ploče ispravne veličine i ispravnog oblika za ožičenje ili predmete koji mogu izazvati povratni odabranu ploču. Odgovarajuće prirubnice ploče udar. podupiru ploču i tako smanjuju mogućnost njezina pucanja. Prirubnice za rezne ploče mogu se razlikovati od prirubnica za brusne ploče.

206 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Bežična kutna brusilica Sigurnosne informacije Dodatni sigurnosni propisi za brusilice i • Kada postavljate sferične, stožaste ili pneumatske brusilice priključne ploče s navojnim rupama, kraj osovine ne smije doći u kontakt s dnom rupe Opasnosti pri radu zato što će napregnuti brusnu ploču. • Rukovatelji i osoblje za održavanje moraju • Zategnite ploču na osovinu da spriječite biti u stanju fizički podnijeti veličinu, težinu i okretanje pri isključivanju brusilice. snagu ovog alata. Opasnosti od ponavljanih kretnji • Pazite da je radni komad dobro pričvršćen. • Kod korištenja električnog alata za izvođenje • Spriječite da iskre dođu na odjeću. Nosite radova, rukovatelj može osjetiti neugodu u vatrostalnu odjeću i držite kanticu s vodom u rukama, ramenima, vratu ili drugim blizini. Iskre pri brušenju mogu zapaliti odjeću i dijelovima tijela. izazvati teške opekline. • Zauzmite udoban položaj, zadržavajući • Postoji opasnost od elektrostatičkog siguran stav i izbjegavajući neprikladne pražnjenja ako se upotrebljava na plastičnim položaje ili položaje koji su van ravnoteže. ili drugim neprovodljivim materijalima. Promjena položaja tijekom izvođenja dugotrajnih • Potencijalno eksplozivne sredine mogu nastati zadataka može pomoći izbjegavanju osjećaja zbog prašine i para koje se stvaraju kod finog neugode i umora. brušenja brusnim papirom ili brušenja. Uvijek • Nemojte zanemarivati simptome poput stalne koristite sustave za uklanjanje ili smanjenje ili ponavljajuće neugode, boli, pulsiranja, prašine koji su prikladni za obrađivani materijal. bolnosti, trnjenja, neosjetljivosti, osjećaja Opasnosti od projektila pečenja ili krutosti. U tom slučaju prestanite koristiti alat, obavijestite svojeg poslodavca i • Ako se brusna ploča rasprsne, može potražite savjet liječnika. uzrokovati vrlo teške ozljede ili smrt. Opasnosti od buke i vibracija • Osigurajte da brusna ploča bude dobro pričvršćena na brusilicu primjenom • Visoka razina buke može izazvati trajno isporučenih alata. oštećenje sluha i druge probleme kao npr. tinitus. Upotrijebite zaštitu za uši prema • Ovaj alat i njegov pribor ne smiju se mijenjati preporukama poslodavca ili u skladu s propisima ni na koji način. o sigurnosti na radu i zaštiti zdravlja. Opasnosti pri montaži brusnog alata • Izlaganje vibracijama može dovesti do • Izbjegavajte neusklađenost između UNC-a i oštećivanja živaca i sprječavanja dotoka krvi metričkih navoja. do šaka i ruka. Nosite toplu odjeću i čuvajte ruke toplima i suhima. Ako se pojavi ukočenost, • Brusne ploče moraju slobodno nalijegati na zujanje u ušima, bol ili izbjeljenje kože, prestanite vratilo da se spriječi naprezanje u otvoru. s uporabom alata, obavijestite svojeg poslodavca i Nemojte upotrebljavati adaptere za potražite savjet liječnika. namještanje brusnih ploča s velikim otvorom. • Držite alat laganim, ali čvrstim prihvatom, jer • Za montažu brusne ploče upotrijebite je opasnost od vibracija u pravilu veća ako je isključivo prirubnice koje se isporučuju s sila prihvata veća. Kada je to moguće poduprite brusilicom. Ravne podloške ili drugi adapteri težinu alata podupiračem. mogu prenapregnuti brusnu ploču. Uvijek upotrebljavajte diskove od teškog upijajućeg • Kako biste spriječili nepotrebna povećanja papira između prirubnica i brusne ploče. razina buke i vibracije: • Ako je isporučeno nekoliko prirubnica koje • Upotrebljavajte i održavajte alat te odaberite, odgovaraju različitim veličinama i vrstama održavajte i mijenjajte pribor i potrošni brusnih ploča, uvijek postavite odgovarajuće materijal u skladu s ovim uputama za prirubnice za brusnu ploču koja se uporabu. upotrebljava. • Upotrebljavajte prigušni materijal da spriječite zvonjavu radnih komada.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 207 Sigurnosne informacije Bežična kutna brusilica Opasnosti na radnom mjestu • Nemojte izlagati baterije ili alat požaru ili previsokoj temperaturi. Izlaganje požaru ili • Klizanje, spoticanje i pad glavni su uzroci teški temperaturi iznad 130 °C može prouzročiti ozljeda ili smrti. Neuredna područja i klupe eksploziju. stvaraju rizik od ozljeda. • Pridržavajte se svih uputa za punjenje i nemojte • Izbjegavajte udisanje prašine ili dima ili puniti baterije ili alat izvan raspona temperature rukovanje ostacima iz radnog procesa koji određenog u uputama. Nepravilno ili punjenje na mogu ugroziti zdravlje (na primjer, uzrokovati temperaturama izvan navedenog raspona može rak, urođene mane, astmu i/ili dermatitis). oštetiti bateriju ili povećati opasnost od požara. Upotrijebite opremu za uklanjanje prašine i nosite Oštećene ili promijenjene baterije mogu zaštitnu opremu za disanje kada radite s nepredvidivo reagirati te izazvati požar, materijalima koji stvaraju čestice u zraku. eksploziju ili opasnost od ozljede. • Neke prašine koje nastaju brušenjem brusnim • Nemojte dozvoliti da vam poznavanje alata, papirom, rezanjem, brušenjem, bušenjem ili uslijed njegova čestog korištenja, dade lažnu drugim proizvodnim aktivnostima sadrže sigurnost na način da zanemarite načela sigurnog kemikalije koje su u državi Kalifornija rada s alatom. Nepažljiva radnja može dovesti do poznate kao izazivači raka i urođenih mana ili teške ozljede u djeliću sekunde. štetno djeluju na reproduktivnost. Neki primjeri takvih kemikalija su: Sekundarni rizici • Olovo od boja na bazi olova Čak i kada se kutna brusilica koristi na predviđeni • Cigle od silikatnih materijala, cement i drugi način, i dalje se ne mogu potpuno ukloniti određeni zidarski proizvodi faktori sekundarnih rizika. Moguće su sljedeće • Arsen i krom iz kemijski tretirane gume opasnosti i operater treba izbjeći sljedeće: Vaš rizik od ovih izlaganja mijenja se ovisno o • Ozljedu izazvanu izbačenim česticama. načinu na koji obavljate ovu vrstu posla. Da • Metalne ili abrazivne čestice mogu ući u oko i smanjite svoju izloženost ovim kemikalijama: uzrokovati ozbiljno trajno oštećenje. Nosite Radite u dobro provjetravanim područjima i naočale odobrene za brušenja kada god radite s odobrenom sigurnosnom opremom kao koristite proizvod što su maske za zaštitu od prašine koje su posebno projektirane da filtriraju mikroskopske • Ozljeda uzrokovana vibracijom. čestice. • Ograničite izlaganje. Pogledajte dio • U nepoznatim sredinama radite pažljivo. Smanjivanje rizika. Mogu postojati skrivene opasnosti kao što su • Ozljeda uzrokovana prašinom. električna energija ili druge instalacije. Ovaj alat nije izoliran u slučaju kontakta s izvorima • Nosite odgovarajuću masku za zaštitu od električnog napajanja. prašine s filtrima prikladnima za zaštitu od čestica materijala koji se obrađuje te • Ovaj alat nije namijenjen uporabi u abrazivnih čestica brusnog diska. Nemojte potencijalno eksplozivnim atmosferama. jesti, piti ni pušiti unutar radne zone. Omogućite prikladnu ventilaciju. Dodatna sigurnosna upozorenja • Ozljeda pri kontaktu s brusnim diskom. UPOZORENJE • Disk i obradak zagrijavaju se tijekom Uvijek provjeravajte je li gumb za blokadu uporabe. Nosite rukavice kada mijenjate disk vretena potpuno otpušten prije uključivanja ili dodirujete obradak. Ruke uvijek držite proizvoda. podalje od područja brušenja. Kada god je to moguće, stegnite obradak. • Ručke i prihvatne površine održavajte suhima, čistima i podalje od ulja i masnoća. Klizave • Ozljeda uzrokovana bukom. ručke i prihvatne površine ne omogućavaju sigurno rukovanje i kontrolu nad alatom u izvanrednim situacijama.

208 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Bežična kutna brusilica Sigurnosne informacije • Dugotrajno izlaganje buci povećat će Ukrajinska nacionalna oznaka suklad- opasnost od oštećenja sluha, a učinci se nosti zbrajaju. Kod duljeg korištenja električnih Euroazijska oznaka sukladnosti. alata nosite zaštitu sluha. Ozljede mogu biti uzrokovane ili pogoršane duljim Korejska oznaka sukladnosti korištenjem alata. Kod duljeg korištenja bilo kojeg alata redovito radite stanke. n Nazivna brzina

Specifični uvjeti uporabe Korisne informacije Kutna brusilica može se koristiti za rezanje, brušenje Web stranica i brušenje brusnim papirom velikog izbora materijala, npr. metala ili kamena. Ako imate bilo kakvih sumnji, Prijavite se na Chicago Pneumatic: www.cp.com. pogledajte upute koje je isporučio proizvođač pribora. Možete pronaći informacije o proizvodima, priboru, zamjenskim dijelovima i izdanjima na našoj Nemojte koristiti ovaj proizvod ni na koji način koji internetskoj stranici. nije naveden kao normalna uporaba. Zemlja podrijetla Simboli Kina OPREZ! UPOZORENJE! OPASNOST!

Uklonite bateriju prije početka bilo ko- Autorsko pravo jeg rada na stroju. © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Pažljivo pročitajte upute prije pokreta- Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC nja stroja. 29730 Uvijek nosite zaštitne naočale kada ko- Sva su prava pridržana. Svaka neovlaštena uporaba ristite stroj. ili kopiranje sadržaja ili njegovog dijela je Nosite zaštitne naočale! zabranjeno. To se posebno odnosi na zaštitne znakove, oznake modela, brojeve dijelova i crteže. Ne upotrebljavajte silu. Upotrebljavajte samo odobrene dijelove. Jamstvo ili odgovornost za proizvod ne obuhvaćaju bilo kakva Samo za brušenje. oštećenja ili kvarove izazvane uporabom neodobrenih dijelova. Samo za radove rezanja.

Pribor - nije sadržan u standardnoj opre- mi, koja je dostupna kao pribor. Nemojte zbrinjavati električni alat za- jedno s otpadom iz domaćinstva. Elek- trični alat i elektroničku opremu koji su dostigli kraj njihova vijeka treba sakupi- ti zasebno i vratiti postrojenju za eko- loški sigurnu reciklažu. Od lokalnih nadležnih službi ili prodavaonica sa- znajte informacije o reciklaži i mjestu sakupljanja. Europska oznaka sukladnosti

© Chicago Pneumatic - 8940175118 209 Ohutusteave Juhtmeta nurklihvmasin Tehnilised andmed Väljaandja allkiri Tööriista andmed

CP8345 CP8350 EU / US Pöörlemissagedus tühikäi- 8500 8500 gul (p/min) Müra ja vibratsioon Ratta mõõtmed (tolli) 4,5” 5” CP8345 CP8350 Kaal (kg) 2,5 2,6 Helirõhutase 78 Spindli keere 5/8” M14 / 5/8’’ (dB(A)) Võimsus (W) 750 750 Helivõimsustase 89 Võimsus (hj) 1 1 (dB(A)) Akupinge (V) 20 20 UL 60745- EN Ratta mõõtmed (mm) 115 125 2-3 60745-2-3 Kaal (lb) 5,5 5,7 Mõõtemääramatus K = 3 dB(A) Lihvketta 6 6 CP8345 CP8350 paksus (mm) Vibratsioonistan- UL 60745- EN 60745- dard 2-3 2-3 Tarviku tüüp Vibratsiooniväär- 6,8 Lihvimisketas Tüüp 27 tus (m/s²) Lõikeketas Tüüp 41 Vibratsiooni 1,5 mõõtemäärama- tus (K) (m/s²) Deklaratsioon EL-I VASTAVUSDEKLARATSIOON Meie, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Käesoleval teabelehel toodud vibratsiooni emis- 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, dek- siooni andmed on mõõdetud kooskõlas standardis lareerime oma täielikul vastutusel, et toode (nime, EN 60745 nimetatud standardkatsega ning and- tüübi ja seerianumbri leiate esilehelt) on kooskõlas meid võib kasutada ühe tööriista teisega võrdlemi- järgmis(t)e direktiivi(de)ga: seks. Neid võib kasutada kokkupuute kohta esialg- 2006/42/EÜ, elektromagnetilise ühilduvuse di- se hinnangu andmiseks. rektiiv 2014/30/EL, RoHS direktiiv 2011/65/EL Deklareeritud vibratsiooni emissiooni tase osutab Kohalduvad harmoneeritud standardid: tööriista põhirakendustele. Tööriista erineva raken- EN 60745-1:2009+A11:2010, duse tarbeks ja erinevate tarvikutega kasutamise või siis halvasti hooldamise korral võib vibratsioo- EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:20 ni emissiooni väärtus olla erinev. See võib töötami- 14+A13:2015, EN55014-1:2017, se ajal kokkupuute taset oluliselt suurendada. EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 Vibratsiooniga kokkupuute taseme hindamisel tu- Ajaomast tehnilist teavet saavad taotleda ainult leks arvestada ka aega, mil tööriist on välja lülita- riiklikud institutsioonid ainult järgnevalt: tud, või siis aega, mil tööriist on sisse lülitatud, Pascal Roussy, Teadus- ja arendustegevuse juht, kuid seda tegelikult töö tegemiseks ei kasutata. See CP Technocenter, 38 rue Bobby Sands, BP10273 võib töötamise ajal kokkupuute taset oluliselt lan- 44800 Saint Herblain, Prantsusmaa getada. Asukoht ja kuupäev: Saint-Herblain, 04/2017 Tuvastada täiendavad ohutusmeetmed, et operaato- rit kaitsta vibratsiooni mõju eest:, nagu näiteks töö- Pascal ROUSSY riista ja tarvikute hooldamine, käte soojas hoidmi- ne, töötegevuste organiseeritus.

210 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Juhtmeta nurklihvmasin Ohutusteave Nimetatud deklareeritud väärtused saadi laboritüü- Ohutus pi katsetuste käigus kooskõlas nimetatud standar- HOIATUS Vara kahjustamise või tõsiste vigastuste oht ditega ja asjaomaseid väärtusi saab kasutada teiste HOIATUS Vara kahjustamise või tõsiste vi- kooskõlas samade standarditega testitud tööriistade gastuste oht deklareeritud väärtuste võrdlemiseks. Asjaomased Enne tööriista kasutamist veenduge, et olete lu- deklareeritud väärtused ei sobi riskihindamiseks ja genud kõiki juhiseid, olete neist aru saanud ja konkreetses töökohas mõõdetud väärtused võivad järgite neid. Kasvõi mõne juhise eiramine võib olla suuremad. Konkreetse kasutaja tegelikud kok- tuua kaasa elektrilöögi, süttimise, kahjustusi va- kupuuteväärtused ja kahjustuste oht on ainulaadsed rale ja/või tõsise kehavigastuse. ja sõltuvad sellest, kuidas kasutaja töötab, töödel- davast detailist ja töökoha lahendusest, kokkupuute ► Lugege läbi kogu ohutusteave, mis tarniti ajast ja ka kasutaja füüsilisest seisundist. koos süsteemi erinevate osadega. Meie, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, ► Lugege läbi kõik süsteemi erinevate osade ei kanna vastutust võimalike tagajärgede eest, mis paigaldamise, kasutamise ja hooldamisega võivad tekkida deklareeritud väärtuste kasutamise seotud tootejuhised. korral üksikisiku töökeskkonna riskihindamisel te- ► Lugege läbi kõik kohalikult jõustatud ohutu- gelikku olukorda kajastavate väärtuste asemel seeskirjad seoses süsteemi ja selle osadega. tööolukorras, kui meil puudub võimalus töökesk- konna tingimusi määrata. ► Hoidke kogu ohutusteave ja juhised hilise- maks uuesti läbivaatamiseks alles. See tööriist võib põhjustada käe ja käsivarre vib- ratsioonisündroomi, kui selle kasutamist asjakoha- selt ei hallata. ELi juhised kätele mõjuva vibrat- siooniga toime tulemiseks leiate, kui külastate veebilehte http://www.pneurop.eu/index.php ning Kavandatud kasutus valite „Tools“ ja seejärel „Legislation“. Nurklihvmasin on ette nähtud kasutamiseks ainult Soovitame regulaarselt tervist kontrollida, et tuvas- täiskasvanutele, kes on lugenud ja mõistnud käes- tada vibratsioonist tingitud haiguste varajasi sümp- olevas juhendis esitatud juhiseid ja hoiatusi ning tomeid. Selle põhjal tuleb juhtimistoiminguid ko- keda võib pidada oma tegude eest vastutavaks. handada nii, et need aitaksid ennetada võimalikke Nurklihvmasin on mõeldud metallide lihvimiseks edaspidiseid tervisekahjustusi. ja lõikamiseks ning betooni lõikamiseks. Nurklihv- Kui antud seadet kasutatakse kinnitatud raken- masinale võib paigaldada ainult sobivaid lihvimis- dustes: või lõikekettaid ning nendega seotud kaitseid (lih- Masinatootja poolt antud müraemissioon on vimiskaitse või lõikekaitse), nagu on kirjeldatud indikatiivne. Komplektse masina müra- ja vib- käesoleva juhendi tootekirjelduse jaotises. Nurk- ratsiooniemissiooni andmed peavad olema väl- lihvmasin on mõeldud kasutamiseks käes hoides, ja toodud masina kasutusjuhendis. seda ei tohi paigaldada alusele või tööpingile. Ärge kasutage toodet kasutuseesmärgist erinevaks otstarbeks.

Avaldus kasutamise kohta See toode on mõeldud abrasiivkettaid kasutades materjalide eemaldamiseks. Muu kasutamine on keelatud. Ainult professionaalseks kasutamiseks.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 211 Ohutusteave Juhtmeta nurklihvmasin Tootespetsiifilised juhised • Lõike- ja lihvketaste kasutamisel ja hoiundami- sel tuleb alati järgida tootja juhiseid. Aku • Lõikamiseks ja lihvimiseks tuleb alati kasutada Akupanka, mida ei ole mõnda aega kasutatud, tuleb sobivat kaitsepiiret. Kasutage alati kivi lõika- enne kasutamist laadida. miseks mõeldud tarvikute hulka kuuluvat kait- Akupanga jõudlus langeb temperatuuril üle 50 °C sepiirdega lõikejuhikut. (122 °F). Vältige pikaaegset kokkupuudet kuumuse • Kausja keskosaga ketta lihvimispind tuleb pai- või päikesepaistega (ülekuumenemisoht). galdada kaitsepiirde servast vähemalt 2 mm Laadija ja akupanga kontaktid tuleb hoida puhtad. võrra madalamale. Optimaalse kasutusaja tagamiseks tuleb akupank pärast kasutamist täis laadida. Aku pikima võimali- • Kasutage alati lisakäepidet. Kui töödeldav de- ku kasutusaja tagamiseks eemaldage akupank laadi- tail ei ole piisavalt raske, et paigal püsida, tuleb jast alles siis, kui akupank on korralikult täis laetud. detail fikseerida. • Enne masinaga tööle hakkamist tuleb reguleer- Transport ja hoiundamine mutter kinni keerata. Liitiumioonakudele kohalduvad ohtlikke kaupasid Töödeldavat detaili ei tohi kunagi käega pöörd- käsitlevate õigusaktide nõuded. Nimetatud akude ketta poole nihutada. transportimine peab toimuma kooskõlas kohalike-, riiklike- ja rahvusvaheliste sätete ja eeskirjadega. Hooldusjuhised • Akude mööda maanteed transportimiseks ei • Kõikide komponentide ohutu käsitsemise ja pea kasutaja täiendavaid eeskirju täitma. kõrvaldamise osas järgige kohalikke kesk- • Liitiumioonakude kolmandate isikute poolt äri- konnaeeskirju. lisele transportimisele kehtivad ohtlikke kaupa- • Hooldus - ja remonditöid tohivad teha ainult sid käsitlevad eeskirjad. Transportimiseks ette- kvalifitseeritud töötajad, kasutades üksnes ori- valmistamist peavad teostama ja transportima ginaalvaruosi. Kui vajate varuosi või tehnilist vastava väljaõppe saanud isikud ning vastava nõu, siis võtke ühendust tootja või oma lähima toimingu juures peavad viibima ka asjaomased volitatud edasimüüjaga. eksperdid. • Juhusliku käivitumise vältimiseks veenduge, et Akude transportimisel toimige järgmiselt. masin oleks alati energiaallikast lahutatud. • Veenduge, et aku kontaktklemmid oleksid • Kui tööriista kasutatakse igapäevaselt, võtke kaitstud ja lühise tekkimise ennetamiseks iso- tööriist lahti ja kontrollige seda iga 3 kuu möö- leeritud. dudes. Asendage kõik kahjustatud või kulunud • Veenduge, et akupank ei saaks pakendi sees lii- osad kuda. • Seisuaja minimeerimiseks on soovitatav kasu- Akupanga üle 30 päeva hoiundamisel toimige järg- tada järgmist hoolduskomplekti: Häälestus- miselt. komplekt • Hoiundage akupanka kohas, kus temperatuur • Ärge laske pidurivedelikel, bensiinidel, nafta- on alla 27 °C ja mis on niiskuse eest kaitstud. põhistel toodetel, immutusõlidel jms kokku puutuda seadme plastosadega. Kemikaalid või- • Hoiundatav akupank peab olema 30%–50% vad plastosi kahjustada, nõrgestada või purus- ulatuses laetud. tada, mis võib põhjustada tõsiseid kehavigastu- • Iga kuuekuulise hoiundamisperioodi järel laa- si. dige akupanka tavapäraselt. • Ärge kasutage plastosade puhastamiseks lahus- teid. Enamik plaste on tundlikud eri tüüpi kau- Kasutamine banduslike lahustite suhtes ning võivad nende • Keermestatud avaga kettaga sobitatavate tarvi- kasutamisel kahjustada saada. Kasutage mustu- kute korral veenduge, et ketta keere oleks se, tolmu, õli, määrete jne eemaldamiseks pu- spindli pikkusele vastav. hast lappi.

212 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Juhtmeta nurklihvmasin Ohutusteave Ohutuseeskirjad Elektriohutus Meie eesmärk on valmistada tööriistu, mis aitavad • Mootortööriistade pistikud peavad sobima teil töötada ohutult ja tõhusalt. Kõige olulisem pistikupesadega. Mitte mingil juhul ärge ohutusvahend nii selle kui ka muude tööriistade muutke pistikut. Ärge kasutage maandatud puhul olete te ise. Teie ettevaatlikkus ja hea otsus- mootortööriistadega adapterpistikuid. Muut- tusvõime on parim kaitse vigastuste vastu. Kõiki mata pistikud ning sobivad pistikupesad vähen- võimalikke ohte ei suuda me siin hõlmata, kuid davad elektrilöögi ohtu. toome esile mõned olulisemad. Mootortööriista • Vältige kehalist kontakti maandatud pinda- võivad paigaldada, reguleerida ja kasutada üksnes dega, näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja kvalifitseeritud ja väljaõppinud töötajad. külmikutega. Elektrilöögi oht suureneb, kui Lisateabe saamiseks ohutuse kohta küsige nõu teie keha on maandatud. või tutvuge: • Ärge jätke mootortööriistu vihma kätte või • tööriistaga kaasasolevate muude dokumentide märgadesse tingimustesse. Mootortööriista ja teabega; tungiv vesi suurendab elektrilöögi ohtu. • oma tööandjalt, ühingult ja/või ametühingult. • Ärge kasutage toitejuhet mittesihipäraselt. Ärge kasutage juhet mootortööriista kand- • Lisateavet töötervishoiu ja ohutuse kohta saate miseks, tõmbamiseks või pistikupesast eral- veebisaitidelt: damiseks. Hoidke juhe eemal kuumusest, • http://www.osha.gov (USA) õlist, teravatest servadest või liikuvatest osa- dest. Kahjustatud või sassis juhtmed suurenda- • https://osha.europa.eu/ (Euroopa) vad elektrilöögiohtu. ÄRGE VISAKE ÄRA - ANDKE KASUTAJALE • Mootortööriistaga õues töötades kasutage välitingimustesse sobivat pikendusjuhet. Vä- litingimustesse sobiva juhtme kasutamine vä- Mootortööriista üldised ohutushoiatused hendab elektrilöögi ohtu. HOIATUS Lugege kõik ohutushoiatused ja kõik juhised läbi. Hoiatustest ja juhistest kinni mitte pidamine võib tuua kaasa elektrilöögi, süttimise ja/või tõsise kehavigastuse. • Juhul, kui mootortööriista kasutamine niis- HOIATUS Lugege kõik ohutushoiatused ja kes kohas on vältimatu, kasutage jääkvoolu kõik juhised läbi. Hoiatustest ja juhistest kin- kaitsmega (RCD) kaitstud vooluvarustust. ni mitte pidamine võib tuua kaasa elektrilöö- RCD kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. gi, süttimise ja/või tõsise kehavigastuse. Isiklik ohutus Hoidke kõik hoiatused ja juhised hilisemaks uuesti läbi vaatamiseks alles. • Olge tähelepanelikud, jälgige, mida te teete ning rakendage mootortööriista kasutamisel Hoiatustes viidatud termin „mootortööriist“ tähis- tervet mõistust. Ärge kasutage mootortöö- tab teie vooluvõrgust töötavat (juhtmega) mootor- riista, kui olete väsinud või ravimite, alkoho- tööriista või akutoitega (juhtmeta) mootortööriista. li või mõnuainete mõju all. Hetk tähelepane- matust mootortööriista kasutamise ajal võib Tööala ohutus tuua kaasa tõsise kehavigastuse. • Hoidke tööala puhta ja hästi valgustatuna. • Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke ala- Asju täis ja hämarates piirkondades on õnne- ti kaitseprille. Asjakohastes tingimustes kasu- tuste tõenäosus suurem. tatavad kaitsevahendid, näiteks tolmumask, • Ärge kasutage mootortööriistu plahvatus- mittelibisevad turvajalatsid, kiiver või kuulmis- ohtlikus keskkonnas, näiteks kergesti sütti- kaitsevahendid vähendavad vigastuste ohtu. vate vedelike, gaaside või tolmu olemasolu • Ettekavatsemata käivitamise vältimine. korral. Mootortööriistad tekitavad sädemeid, Veenduge enne vooluallikaga ja/või akupa- mis võivad tolmu või aurud süüdata. ketiga ühendamist, tööriista kätte võtmist • Hoidke lapsed ning kõrvalised isikud moo- või kandmist, et lüliti on väljalülitatud asen- tortööriista kasutamise ajal eemal. Tähelepa- dis. Mootortööriistade kandmine, hoides sõrme nu hajumine võib viia kontrolli kadumiseni. päästikul või lülitiga mootortööriistade voolu- võrku ühendamine suurendab õnnetuste ohtu.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 213 Ohutusteave Juhtmeta nurklihvmasin • Eemaldage enne mootortööriista sisselülita- • Hoidke lõiketööriistad teravate ja puhaste- mist kõik reguleerimisvõtmed või mutrivõt- na. Õigesti hooldatud teravate lõikeservadega med. Mootortööriista liikuva osa külge kinnita- lõiketööriistad jäävad harvemini kinni ning tud mutrivõti või võti võib tuua kaasa neid on lihtsam kontrollida. kehavigastuse. • Kasutage mootortööriista, tarvikuid, otsa- • Ärge küünitage liiga kaugele. Säilitage igas kuid jms kooskõlas käesolevate juhistega, olukorras tasakaal ja hea jalgade asend. Sel- arvestades töötingimusi ning käsilolevat liselt on teil võimalik mootortööriista ootama- tööd. Mootortööriista kasutamine ettenähtud tutes olukordades paremini kontrollida. tegevustest erinevate ülesannete jaoks võib te- kitada ohtliku olukorra. • Riietuge sobivalt. Ärge kandke lahtisi riideid või ehteid. Hoidke oma juuksed, riided ja Akutööriista kasutamine ja hooldamine kindad liikuvatest osadest eemal. Lahtised • Laadige ainult tootja määratud laadijaga. riided, ehted või pikad juuksed võivad jääda lii- Ühte tüüpi akupaketile sobiv laadija võib teist kuvate osade külge. tüüpi akupaketi laadimisel süttida. • Kui seadmed on varustatud tolmu eraldami- • Kasutage mootortööriistu ainult spetsiaalselt se ja kogumise liitmikega, veenduge, et need ettenähtud akupakettidega. Teiste akupaketti- oleksid külge ühendatud ning asjakohaselt de kasutamine võib tuua kaasa vigastuste ja kasutatud. Tolmukogumise kasutamine võib süttimise ohu. vähendada tolmuga seotud ohte. • Kui akupaketti ei kasutata, hoidke see kaits- Mootortööriista kasutamine ja hooldamine tuna metallist esemete, näiteks kirjaklambri- • Ärge rakendage mootortööriista kasutamisel te, müntide, võtmete, naelte, kruvide jt väi- jõudu. Kasutage oma töö jaoks sobivat moo- keste metallist esemete eest, mis võivad ühte tortööriista. Õige mootortööriist teeb töö pare- klemmi teisega ühendada. Akuklemmide lühis- mini ja ohutumalt talle ette nähtud kiirusel. tamine võib põhjustada põletusi või süttimise. • Ärge kasutage mootortööriista, kui lüliti ei • Aku väärkasutamise korral võib sellest pais- lülita seda sisse ja välja. Kõik tööriistad, mida kuda välja akuvedelikku; vältige sellega ei saa lülitiga kontrollida, on ohtlikud ning tu- kokkupuutumist. Kui kokkupuude ikkagi leb ära remontida. toimub, loputage ohtra veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge abi saamiseks ka arsti • Ühendage pistik vooluallikast ja/või akupa- poole. Akust välja paiskuv vedelik võib põhjus- kett mootortööriistast lahti enne seadme re- tada ärritust või põletusi. guleerimist, tarvikute vahetamist või moo- tortööriista hoiundamist. Sellised ennetavad Hooldus turvameetmed vähendavad mootortööriista et- • Laske oma tööriista hooldada kvalifitseeri- tekavatsematu käivitumise ohtu. tud remonditehnikul, kasutades ainult ident- • Hoidke kasutuses mitteolev mootortööriist seid varuosi. Selliselt on tagatud mootortöö- lastele kättesaamatus kohas ning ärge luba- riista ohutuse säilimine. ge mootortööriista kasutada isikutel, kes ei tunne mootortööriista või ei ole tutvunud käesolevate juhistega. Mootortööriistad on Lihvimist ja lihvkettaga koolitamata kasutajate käes ohtlikud. lõiketöid puudutavad üldised ohutushoiatused: • Mootortööriistade hooldamine. Kontrollige • See mootortööriist on mõeldud kasutamiseks liikuvate osade kõrvalekallet joondusest, lihvimis- või lõiketööriistana. Lugege läbi osade purunemist ja kõiki teisi olukordi, mis kõik mootortööriistaga kaasas olevad ohu- võivad mõjutada’mootortööriista tööd. Kah- tushoiatused, juhised, joonised ja tehnilised justuse korral laske mootortööriist enne ka- andmed. Järgnevalt loetletud hoiatuste mitte- sutamist ära remontida. Paljud õnnetused on järgimine võib tuua kaasa elektrilöögi, süttimi- põhjustatud halvasti hooldatud mootortööriista- se ja/või raske vigastuse. dest.

214 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Juhtmeta nurklihvmasin Ohutusteave • Seda mootortööriista ei soovitata kasutada • Hoidke kõrvalseisjad tööpiirkonnast ohutus lihvimiseks ega lõikamiseks. Toimingud, mil- kauguses. Kõik tööpiirkonda sisenevad isi- leks tööriist ei ole ette nähtud, võivad põhjusta- kud peavad kandma isikukaitsevahendeid. da ohtu ja kehavigastusi. Töödeldava eseme või purunenud tarviku frag- mendid võivad paiskuda laiali ja põhjustada vi- • Ärge kasutage tarvikuid, mis ei ole tööriista- gastusi ka kasutamise vahetust lähedusest ee- tootja poolt spetsiaalselt loodud ja soovitatud. mal. Pelgalt see, et tarvikut on võimalik teie mootortöö- riistaga ühendada, ei taga veel ohutut töötamist. • Hoidke mootortööriista ainult isoleeritud haardepinnast, kui tehakse toimingut, kus • Tarviku nimikiirus peab olema vähemalt võrd- lõiketööriist võib puutuda vastu varjatud ne mootortööriistal märgitud maksimaalse kii- juhtmeid. Kokkupuude pingestatud juhtmega rusega. Oma nimikiirusest kiiremini töötavad tar- võib muuta mootortööriista katmata metallpin- vikud võivad puruneda ja laiali lennata. nad samuti pingestatuks ja operaator võib saada • Teie tarviku välisläbimõõt ja paksus peab elektrilöögi.” jääma mootortööriista nimivõimsuse piiri- Ärge asetage mootortööriista maha enne, desse. Vale suurusega tarvikuid ei ole võimalik kui tarvik on täielikult seiskunud. Pöörlev piisavalt kaitsta või juhtida. tarvik võib haakuda pinnaga ja tõmmata töö- • Tarviku keermestatud kinnitus peab vasta- riista teie kontrolli alt välja. ma lihvija spindli keermele. Äärikute abil • Ärge käitage mootortööriista, kui kannate kinnitatavate tarvikute puhul peab tarviku seadet enda kõrval. Pöörleva tarvikuga koge- võlliava sobima ääriku lukustusläbimõõdu- mata kokkupuutumisel võib see haakuda teie ga. Mootortööriista kinnitusvahenditega mit- riietega ja tungida teie kehasse. tesobivad tarvikud lähevad tasakaalust välja, vibreerivad ülemääraselt ja te võite kaotada • Puhastage mootortööriista õhuavasid regu- kontrolli nende üle. laarselt. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse ja ülemäärane metallitolmu kogune- • Ärge kasutage kahjustatud tarvikut. Kontrol- mine võib põhjustada elektriga seotud ohte. lige tarvikut enne iga kasutamist, näiteks lihv- ketast mõrade ja kildude, tugiplaati mõrade, • Ärge kasutage mootortööriista tuleohtlike rebendite või ülemäärase kulumise, traatharja materjalide lähedal. Sellised materjalid või- lahtiste või mõranenud traatide suhtes. Moo- vad sädemete tõttu süttida. tortööriista või tarviku mahakukkumisel uuri- • Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb ge ja kontrollige kahjustuse tekkimist või pai- kasutada jahutusvedelikku. Vee või mõne tei- galdage uus ja kahjustamata tarvik. Pärast se vedelikjahuti kasutamine võib põhjustada tarviku kontrollimist või paigaldamist hoidke elektrilöögi. ennast ja kõrvalseisjaid väljaspool pöörleva tarviku tasapinda ja laske mootortööriistal Tagasilöögid ja muud hoiatused töötada ühe minuti vältel maksimaalsel koor- Tagasilöök on järsk reaktsioon kinnijäänud pöörle- museta kiirusel. Kahjustatud tarvikud purunevad vale kettale, tugipadjale, harjale või mõnele muule tavaliselt sellise katsetusaja käigus. tarvikule. Kinnijäämine toob kaasa pöörleva tarvi- • Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke kasu- ku järsu seiskumise, mis omakorda põhjustab kont- tusest sõltuvalt näokaitset, kaitseprille või rolli alt väljas oleva mootortööriista liikumise tar- turvaprille. Kui on asjakohane, kandke tol- viku pöörlemissuunale vastassuunas. mumaski, kuulmiskaitsevahendeid, kindaid Kui näiteks lihvketas jääb töödeldavasse esemesse ja töökojapõlle, mis suudab peatada väike- kinni, võib kinnijäämispunkti sisenev ketas kaevu- seid abrasiivseid ja töödeldavalt esemelt lah- da materjali pinda, põhjustades ketta väljatulemise ti tulnud fragmente. Silmakaitsevahendid või löögiga väljumise. Ketas võib hüpata kas ope- peavad suutma peatada erinevate toimingute raatori suunas või temast eemale, sõltuvalt ketta käigus tekkiva lendava prahi. Tolmumask või liikumissuunast kinnijäämiskohas. Samuti võivad respiraator peab suutma filtreerida välja teie lihvkettad sellistes tingimustes puruneda. toimingute käigus tekkivad osakesed. Pikk kokkupuude suure intensiivsusega müraga võib põhjustada kuulmiskadu.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 215 Ohutusteave Juhtmeta nurklihvmasin Tagasilöök on mootortööriista väärkasutamise ja/ purunenud kettafragmentide, juhusliku kettaga või valede kasutustoimingute või -tingimuste taga- kokkupuutumise ja sädemete eest, mis võiksid järg ning seda on võimalik alljärgnevate õigete et- muidu riided süüdata. tevaatusabinõude kasutamisel vältida. • Kettaid võib kasutada ainult neile ettenäh- • Hoidke mootortööriista käepidemest kind- tud otstarbel. Näiteks: ärge lihvige lõikeket- lalt kinni ning paigutage oma keha ja käsi ta küljega. Abrasiivsed lõikekettad on ettenäh- selliselt, et saaksite tagasilöögi jõule vastu tud äärega lihvimiseks; sellistele ketastele seista. Kui on olemas lisakäepide, kasutage külgjõu rakendamine võib põhjustada nende seda alati tagasilöögi- või käivitamise ajal purunemise. väändejõu reaktsiooni maksimaalseks kont- • Kasutage alati kahjustamata kettaäärikuid, rollimiseks. Õigete ettevaatusabinõude raken- mis on valitud ketta jaoks õige suuruse ja damisel suudab operaator seista vastu pöörde- kujuga. Õiged kettaäärikud toetavad ketast ja jõu reaktsioonidele või tagasilöögi jõule. vähendavad sellega ketta purunemise tõenäo- • Ärge asetage kätt pöörleva tarviku lähedale. sust. Lõikeketaste puhul kasutatavad äärikud Tarviku tagasilöök võib toimuda üle teie käe. võivad olla lihvketaste juures kasutatavatest erinevad. • Ärge olge oma kehaga piirkonnas, kuhu mootortööriist võib tagasilöögi korral liiku- • Ärge kasutage suurematelt mootortööriista- da. Tagasilöök paneb tööriista liikuma kokku- delt pärit kulunud kettaid. Suuremate moo- puutepunktist ketta liikumissuunale vastassuu- tortööriistade jaoks ettenähtud ketas ei ole nas. väiksema tööriista suurema kiiruse jaoks sobiv ja võib puruneda. • Olge nurkade, teravate servade jms juures töötades eriti ettevaatlik. Vältige tarviku Lihvkettaga lõikamistoiminguid puudutavad põrkumist või haakumist. Nurkade, teravate täiendavad ohutushoiatused: servade või põrkumise puhul on oht, et pöörlev • Ärge laske lõikekettal kinni jääda ja ärge tarvik võib haakuda ning põhjustada kontrolli rakendage liigset jõudu. Ärge üritage teha kaotamist või tagasilööki. ülemäärase sügavusega lõiget. Kettale üle- • Ärge kinnitage seadme külge saeketti, puidu määrase pinge rakendamine suurendab koor- graveerimistera ega hammastega saelehte. must ja ketta väändumise või lõikesoonde kin- Sellised terad põhjustavad sageli tagasilööke ja nijäämise ning tagasilöögi või ketta purunemise kontrolli kaotamist. ohtu. Lihvimist ja lihvkettaga lõiketöid puudutavad • Ärge asetage oma keha pöörleva kettaga ohutushoiatused: ühele joonele ega selle taha. Kui ketas liigub töötamiskohas suunaga teie kehast eemale, • Kasutage ainult teie mootortööriistale soovi- paiskab võimalik tagasilöök pöörleva ketta ja tatud kettatüüpe ja valitud kettale ettenäh- mootortööriista otse teie suunas. tud kaitset. Kettaid, mille jaoks mootortööriist ei ole ette nähtud, ei ole võimalik adekvaatselt • Kui ketas on kinni jäänud või peate mingil kaitsta ja need on ohtlikud. põhjusel lõikamise katkestama, lülitage mootortööriist välja ja hoidke seda liikuma- • Kausja keskosaga ketta lihvimispind tuleb tult, kuni tööriist on täielikult seiskunud. paigaldada kaitsepiirde servast madalamale. Mitte mingil juhul ärge eemaldage lõikeke- Üle kaitsepiirde serva tasapinna ulatuvat, vales- tast lõikesoonest, kui ketas veel pöörleb, ti paigaldatud ketast ei saa nõuetekohaselt kuna vastasel juhul võib toimuda tagasilöök. kaitsta. Uurige, mis põhjustas ketta kinnijäämist ja kõr- • Kaitsepiire tuleb kinnitada kindlalt mootor- valdage põhjused. tööriista külge ja paigutada maksimaalse • Ärge alustage lõiketegevust ajal, kui ketas ohutuse saavutamiseks selliselt, et operaatori on töödeldavas detailis. Laske kettal saavu- suunas oleks paljastatud võimalikult väike tada täiskiirus ja sisestage alles siis ketas lõi- osa kettast. Kaitsekate aitab kaitsta operaatorit kesoonde. Kui mootortööriist käivitatakse uuesti töödeldava eseme sees, võib ketas kinni jääda ja üles või tagasi paiskuda.

216 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Juhtmeta nurklihvmasin Ohutusteave • Ketta kinnijäämis- ja tagasilöögiohu vähen- • Avale pinge tekkimise vältimiseks peavad lihv- damiseks toestage paneelid või muud üle- kettad vabalt spindlile sobima. Ärge kasutage mõõdulised töödeldavad detailid. Suured töö- suurema avaga lihvketaste paigaldamiseks deldavad esemed võivad omaenda raskuse vähendavaid pukse. mõjul kokku vajuda. Toed tuleb asetada kettast • Kasutage lihvketta paigaldamiseks ainult mõlemale poole töödeldava eseme alla lõike- lihvijaga koos tarnitud äärikuid. Lameseibid joone ja töödeldava eseme ääre lähedale. ja teised adapterid võivad ketta ülemäärase • Olge olemasolevatesse seintesse või teistesse pinge alla seada. Kasutage äärikute ja lihvket- pimedatesse aladesse „taskulõiget“ tehes eri- ta vahel alati tugevaid paberkettaid. ti ettevaatlik. Väljaulatuv ketas võib lõigata • Kui seadmega on kaasas mitu äärikut erine- gaasi- või veetorudesse, elektrijuhtmetesse või va suurusega ja erinevat tüüpi lihvketaste esemetesse, mis võib põhjustada tagasilööki. paigaldamiseks, paigaldage alati kasutatava lihvketta jaoks õige(d) äärik(ud). Täiendavad ohutusreeglid lihvijatele ja • lihvimisvahenditele Keermestatud avadega poolkerade, koonus- te või korkide paigaldamisel ei tohi spindli Kasutamisega seotud ohud ots puutuda vastu ava põhja, kuna see aval- • Operaatorid ning hooldustehnikud peavad dab lihvkettale liigset pinget. olema füüsiliselt võimelised käsitsema töö- • Pingutage spindlil olevat ketast, et vältida riista suurust, kaalu ja võimsust. lihvija väljalülitamisel selle lahti tulemist. • Veenduge, et töödeldav detail oleks kindlalt Korduva liigutusega seotud ohud fikseeritud. • Mootortööriista tööga seotud tegevusteks • Jälgige, et sädemed ei satuks riietele. Kand- kasutamisel võib operaator kogeda kätes, ke tulekindlat riietust ja hoidke läheduses käsivartes, õlgades, kaelas ja teistes kehaosa- ämber veega. Lihvimissädemed võivad riided des ebamugavustunnet. süüdata ja põhjustada raskeid põletusi. • Võtke võimalikult mugav ja samas kindel • Plastikul ja teistel elektrit mittejuhtivatel asend ning hoiduge ebaloomulikest või tasa- materjalidel kasutamise korral eksisteerib kaalust väljas olevatest asenditest. Pikemate elektrostaatilise laengu oht. toimingute ajal võib asendi muutmine aidata • Lihvimise tagajärjel tekkiv tolm ja suits või- vältida ebamugavustunnet ja väsimust. vad põhjustada potentsiaalselt plahvatusoht- • Ärge ignoreerige selliseid sümptomeid nagu likke õhustikke. Kasutage alati töödeldavate püsiv või korduv ebamugavustunne, valu, materjalidega sobivaid tolmuärastus- või tolmu tuikamine, surin, tuimus, põletustunne või teket piiravaid süsteeme. kangus. Lõpetage tööriista kasutamine, rääkige Lendavatest osakestest tulenevad ohud oma tööandjale ja pidage nõu arstiga. • Purunev lihvketas võib põhjustada raske vi- Müra ja vibratsiooniga seotud ohud. gastuse või surma. • Vali heli võib põhjustada püsivat kuulmis- • Veenduge, et lihvketas oleks kaasasolevate kaotust või teisi probleeme, näiteks kõrvade tööriistadega kindlalt lihvija külge kinnita- kumisemist. Kasutage oma tööandja või töö- tud. tervishoiu ja -ohutuse eeskirjadega ettenähtud kuulmiskaitsevahendeid. • Käesolevat tööriista ega selle tarvikuid ei tohi muuta. • Kokkupuude vibratsiooniga võib käte ja käsi- varte närve ja verevarustust jäädavalt kah- Abrasiivketta paigaldamisega seotud ohud justada. Kandke soojasid riideid ning hoidke • Vältige UNC (tollkeerme) ja meeterkeerme- oma käed soojade ja kuivadena. Kui täheldate te omavahelist mittesobimist. tuimust, surinat, valu või naha kahvatuks muutu- mist, lõpetage tööriista kasutamine, rääkige oma tööandjaga ja võtke ühendust arstiga.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 217 Ohutusteave Juhtmeta nurklihvmasin • Hoidke tööriista kerges, kuid kindlas haar- • Tegutsege tundmatus ümbruskonnas ette- des, kuna tugevalt haaramise korral on vib- vaatlikult. Eksisteerida võivad varjatud ohud, ratsioonioht tavaliselt suurem. Võimaluse näiteks elektri- ja muud kommunikatsioonilii- korral toetage tasakaalustaja abil tööriista ras- nid. Antud tööriist ei ole vooluallikatega kok- kust. kupuutumise puhuks isoleeritud. • Müra- vibratsioonitasemete tarbetu suure- • See tööriist ei ole ettenähtud potentsiaalselt nemise vältimiseks toimige järgmiselt. plahvatusohtlikes keskkondades kasutamiseks. • Kasutage ja hooldage tööriista ning valige, hooldage ja vahetage tarvikuid ja kuluma- Täiendavad ohutushoiatused terjale kooskõlas käesoleva kasutusjuhendi- HOIATUS ga. Ette toote sisselülitamist kontrollige alati, kas • Kasutage summutavaid materjale, et töödel- spindli lukustusnupp on vabastatud. davad detailid ei hakkaks „tirisema“. • Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva, Töökohaga seotud ohud puhta ning õli- ja määrdevabana. Libedad käe- • Libisemine, vääratamine või kukkumine on pidemed ja haardepinnad ei lase tööriista ootama- peamised tõsiste vigastuste või surma põhju- tutes olukordades ohutult käsitseda ja juhtida. sed. Risustatud alad või pingid on ohtlikud. • Ärge laske akupaketil ega tööriistal puutuda • Vältige tööprotsessi käigus tekkiva tolmu või kokku lahtise leegi või kõrgete temperatuu- suitsu sissehingamist või prahi käsitsemist, ridega. Lahtise leegi või üle 130 °C tempera- kuna see võib olla tervist kahjustav (näiteks tuuriga kokkupuutumine võib põhjustada plah- vähk, sünnidefektid, astma ja/või dermatiit). vatuse. Kasutage lendavaid osakesi tekitavate materja- • Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige lidega töötamisel tolmuärastust ja kandke hin- akupaketti ega tööriista väljaspool juhistes mär- gamisteid kaitsvat varustust. gitud temperatuurivahemikku. Laadimine eba- • Osa mootorseadmega lihvimisel, saagimisel, õigel viisil või väljaspool määratud tempera- puurimisel ja teiste ehitustööde käigus tekki- tuurivahemikku võib kahjustada akut ja vat tolmu sisaldab kemikaale, mis California suurendada tulekahju ohtu. Kahjustatud või osariigile teada olevatel andmetel põhjustab muudetud akud võivad käituda etteaimamatult, vähki ja sünnidefekte või muud reproduk- mille tulemuseks võib olla tulekahju-, plahva- tiivset kahju. Mõned selliste kemikaalide näi- tus- või vigastusoht. ted on: • Ärge laske tööriista sagedase kasutamise tule- • pliipõhistes värvides sisalduv plii; musel tekkinud vilumusel muutuda enesega ra- huloluks ja ärge eirake tööriista ohutuspõhi- • kristalse räni tellised ja tsement ning teised mõtteid. Hooletu tegevus võib vaid murdosa müüritistooted; sekundi vältel põhjustada raske vigastuse. • keemiliselt töödeldud kummist eralduv ar- seen ja kroom. Jääkriskid Teile nende kokkupuudete tulemusel osaks saa- Isegi kui nurklihvmasinat kasutatakse ettenähtud va ohu suurus sõltub sellest, kui sageli te sellist viisil, on endiselt võimatu välistada teatud jääkris- tüüpi tööd teete. Nende kemikaalidega kokku- ki tegureid. Ilmneda võivad järgmised ohud ja ka- puudete vähendamiseks: töötage hästi tuuluta- sutaja peaks olema eriti tähelepanelik, et vältida tud piirkonnas ning kandke töötamisel heaks- järgmist. kiidetud ohutusvarustust, näiteks tolmumaske, mis on mõeldud spetsiaalselt mikroskoopiliste • Eemalepaiskuvatest osakestest põhjustatud vi- osakeste välja filtreerimiseks. gastused. • Metalli- või abrasiivsed osakesed võivad sattuda silma ja põhjustada tõsiseid püsi- vaid kahjustusi. Kui kasutate toodet, kandke lihvimise jaoks heakskiidetud kaitseprille

218 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Juhtmeta nurklihvmasin Ohutusteave • Vibratsioonist põhjustatud vigastused. Kandke kaitsekindaid! • Piirake kasutusaega. Vt Riskide vähendamine. Ärge kasutage jõudu. • Tolmust põhjustatud vigastused. • Kandke filtritega tolmukaitsemaski, mis so- Ainult lihvimiseks. bib kaitseks töödeldavast materjalist eraldu- vate osakeste ja lihvketta abrasiivsete osa- Ainult lõiketöödeks. keste vastu. Ärge sööge, jooge ega suitsetage tööalal. Tagage piisav ventilat- Tarvik – ei kuulu standardvarustusse, on sioon. tarvikuna saadaval. • Lihvkettaga kokkupuutest tingitud vigastused. Ärge kõrvaldage elektritööriistu koos • Ketas ja töödeldav detail muutuvad kasuta- kodumajapidamisjäätmetega. Kasutami- misel kuumaks. Kandke ketta vahetamisel ja seks ebasobivad elektritööriistad ja tooriku katsumisel kaitsekindaid. Hoidke elektroonikaseadmed tuleb eraldi kokku käed kogu lihvimispiirkonnast eemal. koguda ja viia keskkonnasõbalikku Võimalusel kinnitage toorik alati klambriga. ringlussevõtukohta. Ümbertöötlemise juhiseid või kogumispunkti teavet küsi- • Mürast põhjustatud vigastused. ge kohalikult asutuselt või jaemüüjalt. • Pikaajaline kokkupuude müraga suurendab CE-vastavusmärgis kuulmiskahjustuste riski ja mõju on ku- mulatiivne. Kui kasutate mootortööriistu pi- Ukraina riiklik vastavusmärgis kema aja vältel, siis kandke kuulmiskaitse- Euraasia vastavusmärgis vahendeid. Tööriista pikaajaline kasutamine võib tekitada või Korea vastavusmärgis süvendada vigastusi. Kui kasutate mõnda tööriista pikaajaliselt, siis veenduge, et teete regulaarseid n Nimipöörlemissagedus pause.

Spetsiaalsed kasutustingimused Kasulik teave Veebisait Nurklihvmasinat võib kasutada paljude erinevate materjalide, nt metalli või kivi lõikamiseks, Logige sisse: Chicago Pneumatic: www.cp.com. lihvimiseks ja terasharjamiseks. Kahtluste korral Meie veebilehelt leiate teavet meie toodete, tarvi- lugege tarviku tootja poolt kaasa pandud juhiseid. kute, tagavaraosade ja avaldatud materjalide kohta.

Ärge kasutage toodet tavapärase kasutamise eesmärgist erineval otstarbel. Päritolumaa Hiina Sümbolid ETTEVAATUST! HOIATUS! OHT! Autoriõigus © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Enne masinaga tööle asumist eemaldage Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC akupank. 29730 Enne masina käivitamist lugege tähele- Kõik õigused kaitstud. Volitamata kasutamine või panelikult juhiseid . sisu või selle osa kopeerimine on keelatud. See Masinat kasutades tuleb alati kanda puudutab konkreetselt just kaubamärke, mudelite kaitseprille. nimetusi, detailide numbreid ja jooniseid. Kasuta- ge ainult heakskiidetud osi. Autoriseerimata osade kasutamisest põhjustatud kahjustused või tõrked pole garantii või toote vastutuse poolt kaetud. © Chicago Pneumatic - 8940175118 219 Saugos informacija Akumuliatorinis šlifuoklis Techniniai duomenys Išdavėjo parašas Įrankio duomenys

CP8345 CP8350 EU / US Laisvosios eigos greitis 8500 8500 (aps./min.) Triukšmas ir vibracija Disko dydis (col.) 4,5“ 5“ CP8345 CP8350 Svoris (kg) 2,5 2,6 Garso slėgio lygis 78 Veleno sriegis 5/8“ M14 / 5/8‘‘ (dB(A) Galia (W) 750 750 Garso galios ly- 89 Galia (AG) 1 1 gis (dB(A) Akumuliatoriaus įtam- 20 20 UL 60745- EN pa (V) 2-3 60745-2-3 Disko dydis (mm) 115 125 Neapibrėžtis K=3 dB(A) Svoris (lb) 5,5 5,7 CP8345 CP8350 Šlifavimo disko 6 6 Standartinė vi- UL 60745- EN 60745- storis (mm) bracija 2-3 2-3 Priedo tipas Vibracijos ver- 6,8 tė (m/s²) Šlifavimo diskas 27 tipas Vibracijos neapi- 1,5 Pjovimo diskas 41 tipas brėžtis (K) (m/s²)

Deklaracijos Vibracijos spinduliuotė, nurodyta šiame ES ATITIKTIES DEKLARACIJA informaciniame lape, buvo išmatuota atliekant Mes, bendrovė CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. standartizuotą bandymą, nurodytą EN 60745. Šį dydį LLC, įsikūrusi adresu 1815 Clubhouse Road, Rock galima naudoti lyginant įrankius tarpusavyje. Jį taip Hill, SC 29730, JAV, vienašališkos atsakomybės pat galima naudoti preliminariam poveikio vertinimui. pagrindu pareiškiame, kad gaminys (pavadinimą, Nurodyta vibracijos spinduliuotės vertė atitinka tipinį ir serijos numerį žr. pirmame puslapyje), atitinka pagrindinius įrankio panaudojimo būdus. Tačiau, jei šią (-as) Direktyvą (-as): įrankis naudojamas kitaip, su kitokiais priedais arba 2006/42/EB, EMC direktyva 2014/30/ES, RoHS nėra tinkamai prižiūrėtas, vibracijos spinduliuotė gali direktyva 2011/65/ES būti ir kitokia. Dėl to poveikio lygis per visą darbo Taikyti darnieji standartai: laikotarpį gali ženkliai išaugti. EN 60745-1:2009+A11:2010, Apskaičiuojant vibracijos poveikio lygį taip pat reiktų EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014 atsižvelgti į situacijas, kai įrankis yra išjungtas, arba +A13:2015, EN55014-1:2017, yra įjungtas, tačiau tuo metu juo nedirbama. Dėl to poveikio lygis per visą darbo laikotarpį gali ženkliai EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 sumažėti. Atitinkamos techninės informacijos institucijos gali Identifikuokite papildomas saugos priemones, prašyti čia: kuriomis operatorius būtų apsaugotas nuo vibracijos Pascal Roussy, tyrimų ir plėtros vadovas, CP poveikio, pavyzdžiui: deramai prižiūrėkite įrankį ir jo Technocenter 38, rue Bobby Sands, BP10273 44800 priedus, pasirūpinkite, kad rankos būtų šiltos, Saint Herblain, Prancūzija atitinkamai organizuokite darbo laiką. Vieta ir data: Sent Herblenas, 2017-04 Čia deklaruotos vertės buvo gautos laboratoriniais Pascal ROUSSY bandymais, atliktais pagal nurodytus standartus. Jas galima lyginti su deklaruotomis kitų įrankių vertėmis, nustatytomis atlikus bandymus pagal tokius pat

220 © „Chicago Pneumatic“ – 8940175118 Akumuliatorinis šlifuoklis Saugos informacija standartus. Šios deklaruotos vertės netinka naudoti Sauga vertinant riziką, nes konkrečioje darbo vietoje ĮSPĖJIMAS Turto sugadinimo arba sunkaus sužalojimo rizika apskaičiuotos vertės gali būti ir didesnės. Faktinės ĮSPĖJIMAS Turto sugadinimo arba sunkaus poveikio vertės ir žalos, kurią gali patirti konkretus sužalojimo rizika naudotojas, rizika yra unikalios ir priklauso nuo darbo Prieš eksploatuodami įrankį, būtinai perskaity- būdo, ruošinio ir darbo vietos išplanavimo, taip pat – kite ir supraskite visas instrukcijas bei jomis va- nuo poveikio trukmės ir naudotojo fizinės būklės. dovaukitės. Jei bus nesilaikoma visų instrukcijų, Mes, bendrovė CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. galite patirti elektros smūgį, gali kilti gaisras, LLC, neprisiimame atsakomybės už deklaruotų būti sugadintas turtas ir (arba) patirtas sunkus verčių naudojimo padarinius, jei šias vertes naudosite sužalojimas. vietoje faktinį poveikį atitinkančių verčių, naudojamų ► Perskaitykite visą saugos informaciją, gautą konkrečios darbo vietos (kuriai mes neturime įtakos) su įvairiomis sistemos dalimis. rizikai vertinti. ► Perskaitykite visas įvairių sistemos dalių su- Netinkamai valdomas šis įrankis gali sukelti rankos– montavimo, naudojimo ir techninės priežiū- plaštakos vibracijos sindromą. Plaštakos ir rankos ros produktų instrukcijas. vibracijos valdymo ES vadovas yra svetainės http:// www.pneurop.eu/index.php skyrelio „Tools“ ► Perskaitykite visas vietos saugos taisykles, (įrankiai), poskyryje „Legislation“ (teisės aktai). susijusias su sistema ir jos dalimis.

Ankstyviems simptomams, kurie gali būti susiję su ► Išsaugokite visą saugos informaciją ir ins- vibracijos eksponavimu, nustatyti ir valdymo trukcijas, kad prireikus vėliau galėtumėte procedūroms keisti taip, kad išvengtumėte pakenkimo pasiskaityti. ateityje, mes rekomenduojame sveikatos priežiūros programą. Jei ši įranga yra skirta naudoti sutvirtinus: Numatytoji paskirtis Triukšmo spinduliuotė pateikiama kaip orien- Naudoti šį kampinį šlifuoklį leidžiama tik tyras mašinos gamintojui. Visos mašinos suaugusiesiems, kurie perskaitė ir suprato šiame triukšmo ir vibracijos spinduliuotės duomenys vadove pateiktus nurodymus bei įspėjimus, ir kurie turi būti pateikiami mašinos instrukcijų vado- gali būti laikomi atsakingais už savo veiksmus. Šis ve. kampinis šlifuoklis yra skirtas šlifuoti bei pjauti metalui, taip pat – pjauti betonui. Ant šio kampinio šlifuoklio leidžiama dėti tik tinkamus šlifavimo arba pjovimo diskus bei gaubtus (atitinkamai – šlifavimo arba pjovimo), kaip tai nurodyta šio vadovo gaminio specifikacijų skyriuje. Šis kampinis šlifuoklis sukurtas naudoti jį laikant rankose, jis netinka montuoti ant laikiklio ar darbastalio. Naudotis šiuo gaminiu leidžiama tik pagal jo numatytąją paskirtį.

Naudojimo deklaracija Šis gaminys skirtas šalinti medžiagas naudojant šlifuojamąjį priedą. Draudžiama naudoti jį bet kam kitam. Leidžiama naudoti tik profesionalams.

© „Chicago Pneumatic“ – 8940175118 221 Saugos informacija Akumuliatorinis šlifuoklis Specialios gaminio instrukcijos Eksploatavimas Akumuliatorius • Jei priedai tvirtinami ratuku su sriegine anga, įsitikinkite, kad ratuko sriegio ilgis pakankamas, Jei akumuliatoriai kurį laiką nebuvo eksploatuojami, kad apimtų visą veleno ilgį. prieš pradedant naudoti juos reiktų įkrauti. Kai temperatūra yra aukštesnė nei 50 °C (122 °F), • Pjovimo bei šlifavimo diskus visada naudokite bei akumuliatoriaus eksploatacinės savybės pablogėja. laikykite pagal gamintojo nurodymus. Saugokite nuo ilgalaikio saulės spindulių arba karščio • Atlikdami pjovimo ir šlifavimo darbus visada poveikio (kitaip gali perkaisti). naudokite tinkamą apsauginį gaubtą. Kai atliekate Kroviklių ir akumuliatorių kontaktai turi visada būti akmens pjovimo darbus, visada naudokite švarūs. apsauginį gaubtą su pjovimo kreiptuvu. Tam, kad užtikrintumėte optimalią eksploatavimo • Jei ratukas yra įspaustu centru, jo šlifuojamasis trukmę, po naudojimo akumuliatorius visiškai paviršius turi būti bent jau 2 mm žemiau įkraukite. Ilgiausia veikimo trukmė pasiekiama tada, apsauginio gaubto krašto. kai visiškai įkrautas akumuliatorius iš kroviklio iškart išimamas. • Visada naudokite pagalbinę rankeną. Jei ruošinys per mažas, kad būtų stabilus savaime, jį būtina Transportavimas ir sandėliavimas įtvirtinti. Ličio jonų akumuliatoriams taikomi teisės aktų • Prieš pradedant dirbti šiuo įrenginiu būtina reikalavimai dėl pavojingų prekių. Šie akumuliatoriai priveržti reguliavimo veržlę. turi būti transportuojami laikantis vietinių, Ranka judinti ruošinį link besisukančio disko nacionalinių ir tarptautinių nuostatų bei taisyklių. griežtai draudžiama. • Automobilių keliais naudotojas šiuos akumuliatorius gali pervežti nesilaikydamas jokių Techninės priežiūros instrukcijos papildomų reikalavimų. • Laikykitės šalyje galiojančių vietinių • Jei ličio jonų akumuliatoriai pervežami trečiųjų aplinkosaugos taisyklių, reglamentuojančių šalių komerciniu transportu, taikomos taisyklės dėl saugų visų komponentų tvarkymą ir šalinimą. pavojingų krovinių. Tokį transportą paruošti ir • Bet kokie techninės priežiūros ar remonto darbai atlikti pačius transportavimo veiksmus leidžiama turėtų būti pavesti kvalifikuotiems specialistams, tik atitinkamai parengtiems asmenims, o procesą naudojantiems originalias atsargines dalis. Jei turi prižiūrėti atitinkami specialistai. prireikė patarimo dėl techninės priežiūros arba Kai akumuliatoriai transportuojami: atsarginių dalių, susisiekite su gamintoju ar artimiausiu įgaliotuoju prekybos atstovu. • pasirūpinkite, kad, siekiant išvengti trumpojo jungimo, akumuliatorių kontaktai būtų apsaugoti • Kad įrenginys nesuveiktų netikėtai, visada ir izoliuoti; patikrinkite, ar jis atjungtas nuo energijos šaltinio. • pasirūpinkite, kad pakuotėse akumuliatoriai • Jei įrankis naudojamas kasdien, jį išardykite ir negalėtų judėti. apžiūrėkite kas 3 mėnesius. Pakeiskite visas pažeistas arba nusidėvėjusias dalis. Jei akumuliatorius ketinama sandėliuoti ilgiau nei 30 dienų: • Siekiant išvengti prastovų, rekomenduojama naudoti šį priežiūros rinkinį: Derinimo rinkinys • akumuliatorius sandėliuokite nuo drėgmės apsaugotoje aplinkoje, kurios temperatūra nesiekia • Visas plastikines dalis visada saugokite nuo 27 °C; kontakto su stabdžių skysčiu, benzinu, naftos produktais, skvarbiosiomis alyvomis ir pan. • padedami sandėliuoti akumuliatoriai turi būti Tokios cheminės medžiagos plastiką gali pažeisti, įkrauti iki 30–50 %; susilpninti arba sunaikinti. Dėl to gali būti patirti • kas šešis mėnesius juos vėl įkraukite, kaip įprasta. sunkūs sužalojimai.

222 © „Chicago Pneumatic“ – 8940175118 Akumuliatorinis šlifuoklis Saugos informacija • Kai valote plastikines dalis, venkite tirpiklių. • Elektriniais įrankiais nedirbkite sprogiose Daugelį plastikinių detalių komercinės paskirties atmosferose, pavyzdžiui, ten, kur yra degių tirpikliai gali pažeisti. Jei norite pašalinti skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai nešvarumus, dulkes, alyvą, tepalą ar pan., sukelia kibirkštis, kurios gali uždegti dulkes ar naudokite švarias medžiagines šluostes. garus. • Dirbdami elektriniais įrankiais pasirūpinkite, Saugos instrukcijos kad pašaliniai asmenys ir vaikai būtų kuo atokiau. Dėl dėmesio atitraukimo galite prarasti Mes siekiame gaminti įrankius, su kuriais būtų galima įrankio valdymo kontrolę. dirbti saugiai ir efektyviai. JŪS esate labiausiai atsakingas už šio ar bet kuriuo kito prietaiso saugų Elektros sauga naudojimą. Nuo bet kokių traumų geriausiai apsaugo • Elektrinių įrankių kištukai turi tikti lizdui. atsargumas ir sveikas protas. Čia negalime aptarti visų Niekada niekaip nekeiskite kištuko. Su galimų pavojų, bet pabrėžiame keletą svarbiausių. įžemintais elektriniais įrankiais nenaudokite Tiktai kvalifikuoti ir apmokyti operatoriai turi jokių adapterio kištukų. Elektros smūgio instaliuoti, derinti ar naudotis šiuo elektriniu įrankiu. pavojus bus mažesnis naudojant nepakeistus Papildomos saugos informacijos ieškokite: kištukus ir tinkančius lizdus. • kituose dokumentuose ir informacijoje, pateiktoje • Stenkitės nesiliesti prie įžemintų paviršių, kartu su šiuo įrankiu; pavyzdžiui, vamzdžių, radiatorių, viryklių ir šaldytuvų. Jei kūnas įžemintas, padidėja elektros • kreipdamiesi į darbdavį, profesinę sąjungą ir smūgio pavojus. (arba) pramonės asociaciją. • Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus ar • daugiau darbų saugos informacijos rasite šiose drėgmės. Į elektrinį įrankį patekęs vanduo interneto svetainėse: padidina elektros smūgio pavojų. • http://www.osha.gov (JAV) • Atsargiai elkitės su laidu. Niekada nevilkite, • https://osha.europa.eu (Europa) netraukite elektrinio įrankio už laido, neatjunkite jo nuo elektros lizdo traukdami už NEIŠMESTI – ATIDUOTI NAUDOTOJUI laido. Laikykite laidą atokiai nuo karščio, alyvos, aštrių briaunų ar judančių dalių. Dėl apgadintų ar susipainiojusių laidų padidėja elektros smūgio pavojus. Bendrieji elektrinio įrankio saugos įspėjimai • Jei elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir visas instrukcijas. Jei nesilaikysite įspėjimų ir instrukcijų, gali įvykti elektros smūgis, gaisras ir (arba) galimi rimti sužalojimai. ilgintuvą, pritaikytą lauko sąlygoms. Naudojant ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus saugos įspė- pritaikytą darbui lauke laidą sumažėja elektros jimus ir visas instrukcijas. Jei nesilaikysite smūgio pavojus. įspėjimų ir instrukcijų, gali įvykti elektros • Jei elektriniu įrankiu tenka dirbti drėgnoje smūgis, gaisras ir (arba) galimi rimti sužalo- vietoje, naudokite maitinimo šaltinį su jimai. apsaugine srovės nuotėkio rele. Naudojant Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad nuotėkio relę sumažėja elektros smūgio pavojus. prireikus vėliau galėtumėte pasiskaityti. Asmeninė sauga Įspėjimuose minima sąvoka „elektrinis įrankis“ • Dirbdami su elektriniu įrankiu būkite budrūs, taikoma elektra iš tinklo (laidiniam) ar stebėkite ką darote ir vadovaukitės sveiku akumuliatoriaus (akumuliatoriniam) maitinamiems protu. Nenaudokite elektrinio įrankio pavargę, elektriniams įrankiams. apsvaigę nuo narkotikų, alkoholio ar vaistų. Darbo vietos sauga Dirbant su elektriniu įrankiu užtenka vienos neatidumo akimirkos ir galima sunkiai susižeisti. • Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkingose ar tamsiose vietose galimi • Naudokite asmeninę apsaugos įrangą. Visada nelaimingi atsitikimai. naudokite akių apsaugos priemones. Susižalojimo pavojų sumažins apsauginė įranga,

© „Chicago Pneumatic“ – 8940175118 223 Saugos informacija Akumuliatorinis šlifuoklis pavyzdžiui, apsaugos nuo dulkių kaukės, • Nenaudojamus elektrinius įrankius laikykite neslystantys apsauginiai batai, šalmas ar klausos vaikams nepasiekiamoje vietoje ir neleiskite apsauga. dirbti su elektros įrankiu asmenims, nesusipažinusiems su įrankiu arba šiomis • Saugokitės netyčinio paleidimo. Prieš instrukcijomis. Naudojami nekvalifikuotų prijungdami įrankį prie maitinimo šaltinio ir vartotojų, elektriniai įrankiai yra pavojingi. (arba) akumuliatorių pakuotės, prieš imdami ar nešdami įrankį patikrinkite, ar jungiklis yra • Prižiūrėkite elektrinius įrankius. Patikrinkite, išjungtoje padėtyje. Jei įrankį nešite pirštą ar gerai sulygiuotos ir nesukimba judančios laikydami ant jungiklio arba įjungsite įrankių, dalys, ar dalys nesulūžę ar įrankio kurių jungiklis yra įjungtoje padėtyje, maitinimą, eksploatacinė būklė visapusiškai tinkama. galimi nelaimingi atsitikimai. Jeigu elektrinis įrankis sugadintas, prieš naudojant jį reikia pataisyti. Dėl netinkamai • Prieš įjungdami elektrinį įrankį, nuimkite prižiūrimų elektrinių įrankių gali įvykti reguliavimo raktą arba veržliaraktį. Jei nelaimingų atsitikimų. veržliaraktis ar raktas liks pritvirtintas prie elektrinio įrankio besisukančios dalies, galite • Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. susižaloti. Tinkamai techniškai prižiūrimi pjovimo įrankiai aštriais pjovimo galais mažiau strigs, juos bus • Nepersisverkite. Visuomet tvirtai stovėkite ant lengviau valdyti. žemės, išlaikykite pusiausvyrą. Taip galėsite geriau valdyti elektrinį įrankį netikėtose • Elektrinį įrankį, priedus, antgalius ir pan. situacijose. naudokite pagal šias instrukcijas, atsižvelgdami į darbo sąlygas ir darbą, kurį reikia atlikti. • Apsirenkite tinkamai. Nesegėkite papuošalų ir Naudojant elektrinį įrankį kitiems darbams nei nevilkėkite laisvų drabužių. Pasirūpinkite, kad numatytieji, gali susidaryti pavojingų situacijų. plaukai, drabužiai ir pirštinės būtų atokiai nuo judančių dalių. Laisvi drabužiai, papuošalai ar Akumuliatoriaus įrankio naudojimas ir priežiūra ilgi plaukai gali užsikabinti už judančių dalių. • Įrankius įkraukite tik naudodami gamintojo • Jei yra įrenginiai, skirti prijungti dulkių nurodytą kroviklį. Vieno tipo akumuliatorių išsiurbimo ir surinkimo įtaisams, užtikrinkite, pakuotei tinkantis kroviklis, naudojamas kitai kad jie prijungti ir tinkamai naudojami. akumuliatorių pakuotei krauti, gali kelti gaisro Surenkant dulkes mažėja pavojai, susiję su pavojų. dulkėmis. • Elektrinius įrankius naudokite tik su specialiai Elektrinio įrankio naudojimas ir priežiūra jiems skirtais akumuliatoriais. Jei naudosite kitokius akumuliatorius, gali kilti susižalojimo ar • Dirbdami su elektriniu įrankiu nenaudokite gaisro pavojus. perteklinės jėgos. Darbui atlikti naudokite tinkamą įrankį. Tinkamu elektriniu įrankiu • Nenaudojamus akumuliatorius laikykite geriau ir saugiau atliksite darbą tokiu greičiu, atokiau nuo kitų metalinių daiktų, pavyzdžiui, kuriam jis yra numatytas. sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar kitokių metalinių daiktų, kurie gali sujungti • Nenaudokite elektrinio įrankio, jei jo jungiklis vieną kontaktą su kitu. Sulietę akumuliatoriaus neįsijungia arba neišsijungia. Bet kuris elektrinis gnybtus galite nusideginti arba sukelti gaisrą. įrankis, kurio negalima valdyti jungikliu, yra pavojingas – jį privaloma pataisyti. • Jei su akumuliatoriumi elgiamasi netinkamai, iš jo gali ištrykšti skystis; venkite sąlyčio su šiuo • Prieš atlikdami bet kokius pakeitimus, skysčiu. Jei taip netyčia nutiktų, nuplaukite su keisdami priedus arba padėdami elektrinius vandeniu. Jei skysčio patektų į akis, be minėtų įrankius sandėliuoti, atjunkite kištuką nuo priemonių kreipkitės pagalbos į gydytoją. Iš maitinimo šaltinio ir (arba) akumuliatorių akumuliatoriaus ištekėjęs skystis gali sudirginti bloką nuo elektrinio įrankio. Tokios apsauginės arba nudeginti odą. priemonės sumažina pavojų netyčia įjungti elektrinį įrankį.

224 © „Chicago Pneumatic“ – 8940175118 Akumuliatorinis šlifuoklis Saugos informacija Priežiūra ir priedo sumontavimo pasitraukite ir patraukite aplinkinius nuo besisukančio priedo • Elektrinį įrankį turi prižiūrėti kvalifikuoti plotmės ir leiskite elektriniam įrankiui vieną remontininkai, naudojantys tik identiškas minutę veikti didžiausiais sūkiais be apkrovos. atsargines dalis. Taip bus užtikrintas elektrinio Per šį laiko tarpą apgadinti priedai paprastai įrankio saugumas. atitrūks. • Dėvėkite asmenines apsaugos priemones. Šlifavimo ir abrazyvinio pjovimo Priklausomai nuo atliekamo darbo naudokite darbų saugos įspėjimai: veido kaukę, apsauginius akinius ar stiklus. Jei • Šis elektrinis įrankis skirtas naudoti kaip reikia, dėvėkite kaukę nuo dulkių, apsaugines šlifuoklis arba pjovimo įrankis. Perskaitykite ausines, pirštines ar darbinę prijuostę, kuri gali visus su šiuo elektriniu įrankiu pateikiamus sustabdyti smulkius abrazyvinius ar ruošinio įspėjimus, instrukcijas, iliustracijas ir fragmentus. Akių apsauga turi gebėti sustabdyti specifikacijas. Jei bus nesilaikoma visų toliau atliekant įvairius darbus išskriejančias nuolaužas. pateiktų instrukcijų, gali kilti elektros smūgio, Kaukė nuo dulkių ar respiratorius turi gebėti gaisro ir (arba) sunkaus sužeidimo pavojus. filtruoti darbo metu generuojamas daleles. Per ilgai dirbant labai triukšmingoje aplinkoje, galima • Šiuo įrankiu nerekomenduojama atlikti netekti klausos. šlifavimo arba pjovimo darbų. Atliekant darbus, kuriems elektrinis įrankis neskirtas, sukeliamas • Pasirūpinkite, kad pašaliniai asmenys būtų pavojus ir galima susižaloti. saugiu atstumu nuo darbo vietos. Visi asmenys, įeidami į darbo vietą turi dėvėti asmeninę • Nenaudokite priedų, kurie nėra specialiai skirti apsaugos priemones. Ruošinio ar sulūžusių įrankiui ir nėra rekomenduojami įrankio priedų fragmentai gali išskrieti ir sužeisti žmones gamintojo. Vien faktas, kad priedas gali būti net už tiesioginės darbo vietos ribų. pritvirtinamas prie elektrinio įrankio, dar neužtikrina jo saugaus veikimo. • Atlikdami veiksmus, kurių metu pjovimo įrankis gali prisiliesti prie paslėptų laidų, • Priedo vardinis greitis turi būti lygus bent jau laikykite elektrinį įrankį tik už izoliuotų didžiausiam vardiniam greičiui, pažymėtam paėmimo paviršių. Susilietus su laidu, kuriuo ant elektrinio įrankio. Greičiau negu nurodyti teka elektros srovė, ji gali imti tekėti ir vardiniai sūkiai besisukantys priedai gali sulūžti ir neuždengtomis metalinėmis elektrinio įrankio atsiskirti. dalimis, o operatorius gali patirti elektros smūgį. • Priedo išorės skersmuo ir storis turi atitikti Niekada nepadėkite elektrinio įrankio, kol jis elektrinio įrankio leidžiamą apkrovą. visiškai nesustojo. Besisukantis priedas gali Netinkamo dydžio priedų negalima tinkamai atsitrenkti į paviršių ir prarasite elektrinio įrankio apsaugoti ir valdyti. kontrolę. • Jei priedai tvirtinami sriegine jungtimi, jos • Nepaleiskite elektrinio įrankio šalia savęs (pvz., sriegis turi atitikti šlifuoklio veleno sriegį. Jei šone). Netyčia paliestas besisukantis priedas gali priedai tvirtinami jungėmis, jų atraminių angų įtraukti drabužius, tada priedas gali atsitrenkti į dydžiai turi atitikti jungės skersmenį. Priedai, kūną. neatitinkantys elektrinio įrankio tvirtinimo įrangos, išsibalansuos, labai smarkiai vibruos, dėl • Reguliariai išvalykite variklinio įrankio jų galite nebegalėti valdyti įrankio. vėdinimo angas. Variklio ventiliatorius gali įtraukti dulkes į korpusą, o pernelyg didelė metalo • Nenaudokite apgadintų priedų. Prieš kiekvieną miltelių sankaupa kelia su elektra susijusių pavojų. naudojimą patikrinkite priedus: ar ant abrazyvinių diskų nėra išdaužų ar įskilimų, ar • Nedirbkite su elektriniu įrankiu šalia degių atraminiai blokai yra ne su įskilimais, neįplyšę medžiagų. Kibirkštys gali uždegti šias medžiagas. ar smarkiai nenusidėvėję, ar vielinio šepečio • Nenaudokite priedų, kuriems reikalingi skysti vielos nėra atsilaisvinusios ar nulūžusios. Jei aušalai. Naudojant vandenį ar kitus skystus elektrinis įrankis ar priedas buvo nukritęs, aušalus galimas elektros smūgis. patikrinkite, ar jis neapgadintas arba Atatranka ir susiję įspėjimai sumontuokite neapgadintą priedą. Po patikros

© „Chicago Pneumatic“ – 8940175118 225 Saugos informacija Akumuliatorinis šlifuoklis Atatranka yra staigi reakcija į sugnybtą arba nėra sukonstruoti naudoti su šiuo elektriniu užkliuvusį besisukantį diską, atraminį bloką, šepetėlį įrankiu, negalima tinkamai apsaugoti, todėl jie yra ar kurį nors kitą priedą. Dėl sugnybimo ar užkliuvimo nesaugūs. staiga sustoja besisukantis priedas, savo ruožtu • Jei ratukas yra įspaustu centru, jo nekontroliuojama elektrinio įrankio galia tvirtinimo šlifuojamasis paviršius turi būti žemiau vietoje nukreipiama priedo sukimuisi priešinga apsauginio gaubto krašto. Jei diskas kryptimi. sumontuojamas netinkamai ir išsikiša už Pavyzdžiui, jei abrazyvinis diskas užkliūva arba apsauginio gaubto plokštumos, jo deramai užstringa už ruošinio, disko kraštas sudūrimo vietoje apsaugoti negalima. gali įstrigti medžiagos paviršiuje, o diskas gali iškilti • Gaubtą reikia gerai pritvirtinti prie elektrinio ar iššokti iš vietos. Priklausomai nuo disko judėjimo įrankio ir nustatyti jo padėtį taip, kad būtų krypties užstrigimo metu diskas gali šoktelėti į priekį užtikrinamas maksimalus saugumas, o link arba atgal nuo operatoriaus. Esant tokioms sąlygoms operatoriaus būtų išsikišęs kuo mažesnis disko abrazyviniai diskai gali ir lūžti. kraštas. Gaubtas padeda apsaugoti operatorių nuo Atatranka yra netinkamo elektrinio įrankio naudojimo sulūžusio disko fragmentų, netyčinio sąlyčio su ir (arba) netinkamų darbo procedūrų ar sąlygų disku ar kibirkščių, kurios gali uždegti drabužius. pasekmė, jos galima išvengti imantis toliau aprašytų • Diskus reikia naudoti tik rekomenduojamiems tinkamų atsargumo priemonių. darbams atlikti. Pavyzdžiui, nešlifuokite su • Elektrinį įrankį laikykite tvirtai: kūnas ir pjovimo disko šonu. Abrazyviniai pjovimo diskai ranka turi būti tokioje padėtyje, kad yra skirti tik periferiniam šlifavimui, šoninės jėgos galėtumėte atsispirti atatrankos jėgai. Visada gali suskaldyti šiuos diskus. naudokite pagalbinę rankeną, jei yra, kad • Visada naudokite neapgadintas disko junges, įrankio paleidimo metu galėtumėte kurių dydis ir forma tinka pasirinktam diskui. maksimaliai suvaldyti atatranką ar sukimo Tinkamos diskų jungės prilaiko diską ir sumažina momento atoveiksmį. Jei imamasi tinkamų disko lūžimo galimybę. Pjovimo diskų jungės gali atsargumo priemonių, operatorius gali suvaldyti skirtis nuo šlifavimo disko jungių. sukimo momento atoveiksmio ar atatrankos jėgas. • Nenaudokite nusidėvėjusių didesnių elektrinių • Niekada nedėkite rankos šalia besisukančio įrankių diskų. Didesniam įrankiui skirtas diskas priedo. Priedo atatrankos jėga gali būti nukreipta į netiks naudoti su didesniu greičiu veikiančiu ranką. mažesniu įrankiu, todėl gali plyšti. • Kūnas negali būti ten, kur atatrankos metu Papildomi abrazyvinio pjovimo saugos įspėjimai: pajudėtų elektrinis įrankis. Atatranka pasuks įrankį priešinga kryptimi nei judėjo diskas • Nestrigdykite pjovimo disko ir per daug užstrigimo metu. nespauskite. Nemėginkite pjauti labai giliai. Pernelyg didelis disko įtempimas padidina • Būkite labai atsargūs apdorodami kampus, apkrovą, diskas labiau bus linkęs iškrypti ir įstrigti aštrias briaunas ir pan. Stenkitės, kad priedas pjūvyje, didėja atatrankos ir disko lūžimo neatšoktų ir niekur neužkliūtų. Dėl kampų, tikimybė. aštrių briaunų ar atšokimo besisukantis priedas linkęs užstrigti, taip prarandama kontrolė ir galima • Nestovėkite taip, kad kūnas būtų disko atatranka. sukimosi linijoje. Kai darbo metu diskas juda tolyn nuo kūno, galimos atatrankos metu diskas ir • Netvirtinkite grandininio medžio drožybos elektrinis įrankis judės tiesiai į jus. peilio ar dantyto pjūklelio. Dėl tokių pjovimo diskų dažniausiai pasitaiko atatranka ir kontrolės • Jei diskas stringa arba dėl kokios nors praradimas. priežasties reikia nutraukti pjovimą, išjunkite elektrinį įrankį ir laikykite jį nejudindami, kol Šlifavimo ir abrazyvinio pjovimo darbų saugos diskas visiškai sustos. Niekada nemėginkite įspėjimai: nuimti pjovimo disko nuo pjūvio, jei diskas • Naudokite tik jūsų elektriniam įrankiui juda. Galima atatranka. Jei diskas stringa, rekomenduojamų tipų diskus ir atitinkamą išsiaiškinkite priežastį ir ją pašalinkite. gaubtą, skirtą pasirinktam diskui. Diskų, kurie

226 © „Chicago Pneumatic“ – 8940175118 Akumuliatorinis šlifuoklis Saugos informacija • Nepaleiskite įrankio iš naujo, kai įrankį laikote Šlifuojamosios dalies montavimo pavojai ruošinyje. Leiskite diskui vėl suktis visu greičiu, • Venkite nesutapimų tarp UNC ir metrinių tada atsargiai vėl įstumkite į pjūvį. Jei elektrinis sriegių. įrankis paleidžiamas iš naujo ruošinyje, diskas gali įstrigti, iškilti, galima atatranka. • Šlifavimo diskai ant veleno turi būti užmaunami laisvai, kad būtų išvengta įtampos • Atremkite skydus ar labai didelio dydžio angoje. Nesinaudokite siaurinančiomis ruošinį, kad sumažintumėte disko įstrigimo ar įvorėmis, norėdami pritaikyti šlifavimo ratą atatrankos tikimybę. Dideli ruošiniai gali įlinkti plačioje skylėje. dėl savo pačių svorio. Atramos turi būti dedamos po ruošiniu šalia pjūvio linijos ir šalia ruošinio • Naudokite junges, pateiktas su šlifuokliu ir krašto iš abiejų disko šonų. skirtas šlifavimo diskui montuoti. Plokšti tarpikliai ar kiti adapteriai gali pernelyg • Būkite labai atsargūs darydami „kišenės“ tipo įtempti diską. Visuomet dėkite storo sugeriamojo pjūvius sienose ar kitose aklinose vietose. popieriaus diskus tarp jungių ir šlifavimo disko. Diskas gali užkliudyti dujų ar vandens vamzdžius, laidus ar kitus daiktus, kurie gali sukelti atatranką. • Jei pateiktos kelios jungės, pritaikytos kelių dydžių ir tipų abrazyvams, visada naudokite Papildomos šlifuoklių ir šlifavimo tą, kuri atitiktų tuo metu naudojamą abrazyvą. įrenginių saugos taisyklės • Kai montuojate lėkšteles, kūgius arba kaiščius Su darbu susiję pavojai su srieginėmis angomis, veleno galas negali liesti angos apačios, nes tokiu atveju bus • Su įrankiu dirbantys ir jį prižiūrintys spaudžiamas abrazyvas. darbuotojai turi fiziškai pajėgti išlaikyti • atitinkamo dydžio, svorio ir galios įrankį. Diską ant veleno priveržkite, kad išjungus šlifuoklį jis nesusisuktų ir nenuskrietų. • Pasirūpinkite, kad ruošinys būtų tvirtai užfiksuotas. Pavojai dėl pasikartojančio judesio • • Pasirūpinkite, kad kibirkštys neužkristų ant Dirbdamas elektriniu įrankiu operatorius gali drabužių. Dėvėkite ugniai atsparius drabužius patirti diskomfortą rankose, pečiuose, kakle ar ir netoliese turėkite kaušą su vandeniu. kitose kūno dalyse. Šlifavimo metu susidarančios kibirkštys gali • Laikysena dirbant turi būti patogi, o stovėsena uždegti drabužius ir sunkiai nudeginti. – tvirta. Venkite nepatogių padėčių ir Nepatogumo ir • Jei prietaisas naudojamas ant plastiko ar kitų pusiausvyros nebuvimo. nuovargio galima išvengti keičiant kūno padėtį. nelaidžių medžiagų, galimas elektrostatinis išlydis. • Neignoruokite simptomų, pavyzdžiui, • Šlifavimo sukeltos dulkės ir dūmai gali aplinką nuolatinio ar pasikartojančio nepatogumo, paversti potencialiai sprogia. Gali būti tokių skausmo, tvinkčiojimo, spengimo, tirpulio, nepastebimų pavojų, tokių kaip elektra arba kitos deginimo jausmo ar sustingimo. Nustokite dirbti aptarnaujamosios linijos. įrankiu, informuokite savo darbdavį ir kreipkitės į gydytoją. Rizikos atvejai, susiję su dalelių lakstymu Triukšmo ir vibracijos pavojai • Sutrūkinėjęs šlifavimo diskas gali labai sunkiai • ar net mirtinai sužaloti. Įrankio keliamas didelis triukšmas gali negrįžtamai pakenkti klausai ir sukelti kitų • Pasirūpinkite, kad šlifavimo priedas būtų problemų, pavyzdžiui, spengimą ausyse. saugiai priveržtas prie šlifuoklio pateikiamais Naudokite ausų apsaugas, kurias rekomenduoja įrankiais. jūsų darbdavys ar darbuotojų sveikatos ir saugos • Šis įrankis ir jo priedai negali būti niekaip teisės aktai. modifikuojami. • Vibracijos poveikis gali pažeisti nervus ir rankų bei kojų kraujotaką. Dėvėkite šiltus drabužius ir pasirūpinkite, kad rankos būtų šiltos ir sausos. Jei pajuntate tirpimą, dilgčiojimą, skausmą

© „Chicago Pneumatic“ – 8940175118 227 Saugos informacija Akumuliatorinis šlifuoklis arba pabąla oda, nustokite dirbti įrankiu, • Nepažįstamoje aplinkoje būkite ypač atsargūs. informuokite savo darbdavį ir kreipkitės į Naudokite dulkių ištraukimo arba malšinimo gydytoją. sistemas, kurios tinka apdorojamai medžiagai. Įrankis nėra izoliuotas nuo elektros šaltinių. • Lengvai tačiau tvirtai laikykite įrankį, kadangi vibracijos pavojus yra didesnis, jei įrankis • Šis įrankis neskirtas vartoti potencialiai suimamas stipriai. Jei įmanoma, kompensuokite sprogioje aplinkoje. įrankio svorį naudodami stabilizatorių. • Kad išvengtumėte nereikalingo triukšmo ir Papildomi įspėjimai dėl saugos vibracijos lygio padidėjimo: ĮSPĖJIMAS • įrankį bei jo priedus ir eksploatacines Prieš įjungdami gaminį visada patikrinkite, ar medžiagas naudokite, prižiūrėkite, rinkitės ir veleno mygtukas yra visiškai atleistas. keiskite taip, kaip nurodyta šiose naudojimo instrukcijose; • Rankenos ir ėmimo paviršiai turi būti sausi, švarūs, netepaluoti ir nealyvuoti. Dėl slidžių • naudokite garsą slopinančias medžiagas, kad rankenų ar suėmimo paviršiaus nepavyks saugiai būtų išvengta ruošinio „cypimo“. naudoti ir valdyti įrankio įvykus netikėtai Pavojai darbo vietoje situacijai. • Paslydimas, suklupimas ar griuvimas yra • Saugokite akumuliatorius nuo gaisro ar pagrindinės sunkių ar mirtinų sužeidimų pernelyg aukštos temperatūros. Dėl aukštesnės priežastys. Jei darbo vieta ar darbastalis negu 130 °C temperatūros poveikio galimas netvarkingi, galima susižaloti. gaisras. • Dirbdami stenkitės neįkvėpti dulkių ar dūmų, • Laikykitės visų įkrovimo instrukcijų ir neįkraukite nelieskite atplaišų, nes tai gali būti pavojinga akumuliatorių įkroviklio, jei temperatūra sveikatai (pavyzdžiui, sukelti vėžį, apsigimimus, neatitinka instrukcijose nurodyto diapazono. Jei astmą ir (arba) dermatitą). Dirbdami su kraunama netinkamai arba aplinkos temperatūra medžiagomis, kurios skleidžia daleles į orą, neatitinka reikalavimų, akumuliatorius gali naudokite dulkių ištraukimo sistemas ir dėvėkite sugesti, taip pat išauga gaisro pavojus. Pažeisti ir kvėpavimo takų apsaugos priemones. modifikuoti akumuliatoriai gali veikti neprognozuojamai, užsidegti, sprogti arba sužaloti. • Kai kuriose dulkėse, sukeltose šlifuojant, pjaunant, gręžiant ar atliekant kitokius darbus • Net jei įrankius naudojate dažnai, pernelyg yra cheminių medžiagų, kurie, kaip žinoma neatsipalaiduokite ir neignoruokite saugos Kalifornijos valstijoje, gali sukelti vėžį, įgimtas principų. Dėl nerūpestingų veiksmų galite sunkiai ydas arba kitą reprodukcinę žalą. Kai kurių šių susižaloti net per sekundės dalį. chemikalų pavyzdžiai: • Švinas iš dažų, kurių pagrindas yra švinas. Išliekantys pavojai • Kristalinio silicio plytos ir cementas bei kiti Net ir tada, kai kampiniu šlifuokliu naudojamasi mūriniai gaminiai. laikantis nurodymų, tam tikrų rizikos veiksnių visiškai išvengti neįmanoma. Operatoriai turėtų elgtis ypač • Arsenas ir chromas iš chemiškai apdorotos atsargiai ir apdairiai, nes galimi tokie pavojai: gumos. • Traumos dėl išsviedžiamų dalelių. Sąveikos su šiais chemikalais poveikis gali skirtis atsižvelgiant į tai kaip dažnai dirbate šį darbą. • Metalo ar abrazyvinių medžiagų dalelės gali Norėdami sumažinti sąveiką su šiais chemikalais: pakliūti į akis bei sukelti sunkius bei dirbkite gerai vėdinamoje patalpoje ir naudokite ilgalaikius sužalojimus. Naudotis šiuo gaminiu patvirtintas saugumo priemones, pvz., dulkių leidžiama tik užsidėjus apsauginius akinius, kaukes, kurios specialiai sukurtos tam, kad pritaikytus šlifavimo darbams. filtruotų mikroskopines daleles. • Vibracijos sukeliamos traumos. • Poveikį apribokite. Žr. skyrelį „Rizikos mažinimas“.

228 © „Chicago Pneumatic“ – 8940175118 Akumuliatorinis šlifuoklis Saugos informacija • Dulkių sukeliamos traumos. Leidžiama tik šlifuoti. • Dėvėkite deramą apsaugos nuo dulkių kaukę, kurios filtras būtų tinkamas apsaugoti nuo Leidžiama atlikti tik pjovimo darbus. medžiagos, su kuria dirbama, ir nuo šlifavimo disko abrazyvinių dalelių. Darbo vietoje Priedas: į standartinį komplektą neįeina, nevalgykite, negerkite ir nerūkykite. įsigyjamas atskirai. Pasirūpinkite pakankamu vėdinimu. Elektrinius įrankius draudžiama šalinti • Traumos dėl kontakto su šlifavimo disku. su buitinėmis atliekomis. Elektrinę ir elektroninę įrangą, nebetinkamą eksplo- • Naudojamas diskas ir ruošinys gali įkaisti. atuoti, reikia surinkti atskirai ir grąžinti Keisdami diską ir liesdami ruošinį mūvėkite į aplinkos apsaugos reikalavimus atitin- pirštines. Rankas visada laikykite kuo toliau kančią grąžinamojo perdirbimo įstaigą. nuo šlifavimo vietos. Kai tik įmanoma, ruošinį Dėl informacijos apie grąžinamąjį per- įtvirtinkite. dirbimą ir surinkimo vietas kreipkitės į • Triukšmo sukeliamos traumos. vietos valdžios instituciją arba mažme- ninės prekybos atstovą. • Dėl ilgalaikio triukšmo poveikio gali būti sužalota klausa. Triukšmo poveikis kaupiasi. Europos atitikties ženklas Jei varikliniais įrankiais naudojatės ilgai, Ukrainos nacionalinis atitikties ženklas naudokite klausos apsaugos priemones. Ilgalaikis darbas įrankiu gali sukelti arba sustiprinti Eurazijos atitikties ženklas. klausos pažeidimus. Jei dirbti tenka ilgai, reguliariai darykite pertraukas. Korėjos atitikties ženklas n Vardinis greitis Nurodytos naudojimo sąlygos

Šį kampinį šlifuoklį leidžiama naudoti pjovimo, Naudinga informacija šlifavimo ir valymo vieliniu šepečiu darbams su įvairiomis medžiagomis, tokiomis kaip metalas arba Interneto svetainė akmuo. Jei dėl ko nors abejojate, vadovaukitės Junkitės prie Chicago Pneumatic: www.cp.com. nurodymais, kuriuos pateikė priedo gamintojas. Čia rasite informacijos apie mūsų gaminius, priedus, Nesinaudokite šiuo gaminiu niekaip kitaip, nei atsargines dalis ir paskelbtą medžiagą. įprastiniu nurodytu būdu. Kilmės šalis Simboliai Kinija ATSARGIAI! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Autorių teisės Prieš imdamiesi bet kokių darbu su šia mašina, išimkite akumuliatorių. © 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Prieš mašiną paleisdami, atidžiai per- 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, JAV skaitykite nurodymus. Visos teisės saugomos. Draudžiamas bet koks šio Naudotis šia mašina leidžiama tik užsi- turinio ar jo dalies naudojimas be leidimo arba dėjus akinius. kopijavimas. Tai ypač taikoma prekių ženklams, Mūvėkite pirštines! modelių pavadinimams, dalių numeriams ir brėžiniams. Naudokite tik leistinas dalis. Jei gaminys veiks blogai arba suges dėl neleistinų dalių naudojimo, Per daug nespauskite. garantija nebus taikoma.

© „Chicago Pneumatic“ – 8940175118 229 Drošības informācija Akumulatora leņķa slīpmašīna Tehniskie dati Izsniedzēja paraksts Instrumenta parametri

CP8345 CP8350 EU / US Brīvgaitas ātrums (apgr./ 8500 8500 min.) Trokšņa un vibrāciju Ripas izmērs (mm) 4,5" 5" CP8345 CP8350 Svars (kg) 2,5 2,6 Skaņas spiediena lī- 78 Vārpstas vītne 5/8'' M14 / 5/8’’ menis (dB(A)) Jauda (W) 750 750 Skaņas intensitātes 89 Jauda (zs) 1 1 līmenis (dB(A)) Akumulatora spriegums 20 20 UL 60745- EN (V) 2-3 60745-2-3 Ripas izmērs (mm) 115 125 Nenoteiktība K=3 dB(A) Svars (mārciņās) 5,5 5,7 CP8345 CP8350 Slīpripas 6 6 Vibrācijas stan- UL 60745- EN 60745- biezums (mm) darts 2-3 2-3 Papildpiederuma tips Vibrāciju vērtī- 6,8 ba (m/s²) Slīpripa Tips Nr. 27 Vibrācijas neno- 1,5 Griezējripa Tips Nr. 41 teiktība (K) (m/ s²) Deklarācijas ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Vibrācijas emisija, kas minēta šajā informācijas lapā, Mēs, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, ir mērīta saskaņā ar standartizētu testu, kas paredzēts 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, paziņo- standartā EN 60745 un kuru var izmantot instrumen- jam, ka izstrādājums (kura nosaukums, tips un sērijas tu salīdzināšanai. To var izmantot iepriekšējam iedar- numurs ir norādīts pirmajā lappusē) atbilst šādai(-ām) bības novērtējumam. direktīvai (-ām): Instrumenta galvenais pielietojums raksturo deklarē- 2006/42/EC, EMC Direktīva 2014/30/EU, RoHS to vibrācijas emisijas līmeni. Tomēr, ja instrumentu Direktīva 2011/65/EU izmanto dažādiem pielietojumiem, ar dažādiem pie- Piemērotie saskaņotie standarti: derumiem vai slikti uztur, vibrācijas emisijas var at- EN 60745-1:2009+A11:2010, šķirties. Iedarbības līmenis visā darba laika posmā var ievērojami palielināties. EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014 +A13:2015, EN55014-1:2017, Vibrācijas iedarbības līmeņa novērtējums būtu jāņem vērā arī reizēs, kad instruments ir izslēgts vai kad ir EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 palaists, bet faktiski neveic darbu. Iedarbības līmenis Attiecīgo tehnisko informāciju var pieprasīt tikai ies- visā darba laika posmā var ievērojami samazināties. tādes no: Nosakiet papildu drošības pasākumus, lai aizsargātu Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, operatoru no vibrācijas ietekmes, piemēram, instru- rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - mentu un papildpiederumu uzturēšana darba kārtībā, Francija siltu roku s saglabāšana darba organizācijas veids. Vieta un datums: Saint-Herblain, 04.2017 Šīs deklarētās vērtības tika iegūtas, izmantojot labora- Pascal ROUSSY torijas tipa testēšanu saskaņā ar noteikto standartu, tās ir piemērotas tādu instrumentu salīdzināšanai, kuru deklarētās vērtības ir pārbaudītas saskaņā ar tādiem pašiem standartiem. Šie deklarētās vērtības nav pie-

230 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Akumulatora leņķa slīpmašīna Drošības informācija mērotas izmantošanai riska novērtējumam, individu- Drošība ālās darba vietās mērītas vērtības var būt lielākas. BRĪDINĀJUMS Īpašuma bojājuma vai smaga kaitējuma risks Faktiskās iedarbības vērtības un kaitējuma risks kat- BRĪDINĀJUMS Īpašuma bojājuma vai sma- ram lietotājam ir unikāls un ir atkarīgs no veida, kā ga kaitējuma risks lietotājs strādā, no darba detaļas un darba stacijas Pārliecinieties, ka pirms instrumenta lietošanas konstrukcijas, kā arī iedarbības laika un lietotāja fizis- ir izlasītas, izprastas un ievērotas visas instruk- kā stāvokļa. cijas. Neievērojot visus norādījumus, varat iz- Mēs, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, raisīt elektrisko triecienu, ugunsgrēku, materi- neuzņemamies atbildību par deklarēto vērtību (nevis ālos zaudējumus un/vai smagus ievainojumus. faktiskajai iedarbībai atbilstošo vērtību) izmantošanas ► Izlasiet visu drošības informāciju, kas piegā- sekām individuālā riska novērtēšanai darbavietā, ku- dāta kopā ar dažādām sistēmas daļām. ras apstākļus nevaram kontrolēt. ► Izlasiet visus dažādu sistēmas daļu uzstādī- Ja šī instrumenta lietošana netiek atbilstoši pārvaldīta, šanas, ekspluatācijas un apkopes norādīju- tas var izraisīt plaukstu/roku vibrāciju sindromu. ES mus. vadlinijas par plaukstu-roku vibrāciju var atrast vietne http://www.pneurop.eu/index.php , izvēloties “Instru- ► Izlasiet visus vietējos tiesību aktos paredzē- menti” pēc tam “Likumdošana”. tos noteikumus par sistēmu un tās daļām.

Iesakām izmantot veselības novērošanas programmu, ► Saglabājiet visu drošības informāciju un no- lai atklātu agrīnus simptomus, kas varētu būt saistīti rādījumus turpmākai uzziņai. ar vibrācijas iedarbību, vai varētu mainīt atbilstošo darba organizāciju, nepieļaujot turpmāku stāvokļa pa- sliktināšanos. Ja šī iekārta ir paredzēta statiskiem pielietoju- miem: Paredzētais pielietojums Trokšņa emisijas vērtība ir paredzēta mašīnu Leņķa slīpmašīna ir paredzēta izmantošanai tikai pie- ražotājiem. Trokšņa un vibrāciju emisijas dati augušajiem, kuri šajā rokasgrāmatā ir izlasījuši un iz- par visu mašīnu jāsniedz mašīnas instrukciju pratuši norādījumus un brīdinājumus, un kurus var rokasgrāmatā. uzskatīt par atbildīgiem par savām darbībām. Leņķa slīpmašīna ir paredzēta metālu slīpēšanai un griešanai un betona griešanai. Leņķa slīpmašīnai jāuzstāda tikai piemēroti slīpēšanas vai griešanas diski un saistītie aizsargi (slīpēšanas aizsargs vai griešanas aizsargs), kā aprakstīts šīs rokasgrāmatas izstrādājuma specifi- kācijā. Leņķa slīpmašīna ir paredzēta rokas lietošanai; to nedrīkst uzstādīt uz stiprinājuma vai darbgalda. Neizmantojiet izstrādājumu nekādā citā veidā, kā ti- kai tam, kam tas paredzēts.

Produkta pielietojums Šis produkts ir izstrādāts, lai noņemtu materiālu ar abrazīviem līdzekļiem. Cits pielietojums nav atļauts. Tikai profesionālai lietošanai.

Produktam specifiskas instrukcijas Akumulators Akumulatori, kas nav izmantoti kādu laiku, pirms lie- tošanas atkal jāuzlādē. Temperatūra, kas pārsniedz 50 ° C (122 ° F), samazi-

© Chicago Pneumatic - 8940175118 231 Drošības informācija Akumulatora leņķa slīpmašīna na akumulatora veiktspēju. Izvairieties no ilgstošas ​​ • Centriski nospiestu riteņu slīpēšanas virsma jāpie- siltuma vai saules iedarbības (pārkaršanas risks). stiprina vismaz 2 mm zem aizsargloka plaknes. Lādētāju un akumulatoru kontaktiem jābūt tīriem. • Vienmēr izmantojiet palīgrokturi. Sagataves deta- Lai nodrošinātu optimālu kalpošanas laiku, pēc iz- ļa jānostiprina, ja tā nav pietiekami smaga, lai mantošanas akumulatoriem jābūt pilnībā uzlādētiem. būtu stabila. Lai pēc iespējas ilgāk lietotu akumulatoru, izņemiet to no akumulatora lādētāja, tiklīdz tas ir pilnībā uzlā- • Pirms darba sākšanas ar iekārtu, regulēšanas uz- dēts. grieznis ir jāpievelk. Nekad nelieciet sagatavi uz rotējošo disku ar ro- Pārvadāšana un uzglabāšana kām. Litija jonu akumulatoriem ir saistošas Bīstamo preču likumdošanas prasības. Šo akumulatoru pārvadāšana Apkopes norādījumi jāveic saskaņā ar vietējiem, valsts un starptautiska- • Ievērojiet vietējos vides normatīvus par apie- jiem noteikumiem un regulējumiem. šanos ar visiem komponentiem un to utilizāci- • Lietotājs var pārvadāt akumulatorus pa ceļiem ju. bez papildu prasībām. • Apkopes un remonta darbus veic kvalificēts perso- • Trešo personu veikta litija jonu akumulatoru ko- nāls, kas izmanto tikai oriģinālās rezerves daļas. merciāla pārvadāšana notiek saskaņā ar Bīstamo Sazinieties ar ražotāju vai tuvāko pilnvaroto izpla- kravu noteikumiem. Transporta sagatavošanu un tītāju, lai saņemtu padomu par tehnisko apkopi pārvadāšanu veic vienīgi atbilstoši apmācītas per- vai, ja jums ir nepieciešamas rezerves daļas. sonas, kurām pievienojas attiecīgi eksperti. • Vienmēr pārliecinieties, ka mašīna ir atslēgta no Pārvadājot akumulatorus: enerģijas avota, lai izvairītos no nejaušas darbinā- šanas. • Lai novērstu īssavienojumu, pārliecinieties, ka akumulatora kontaktspraudņi ir aizsargāti un izo- • Demontējiet un pārbaudiet instrumentu ik pēc 3 lēti. mēnešiem, ja instruments tiek lietots katru dienu. Nomainiet bojātas vai nodilušas daļas. • Pārliecinieties, vai akumulators ir nostiprināts ie- pakojumā pret pārvietošanu. • Lai samazinātu dīkstāvi līdz minimumam, ietei- cams izmantot šādu apkopes komplektu: Piere- Akumulatoru paku uzglabāšanas ilgums, kas ilgāks gulēšanas komplekts par 30 dienām: • Nekādā gadījumā neļaujiet bremžu šķidrumiem, • Uzglabājiet akumulatoru paku temperatūrā, kas ir benzīnam, naftas produktiem, iekļūstošām eļļām, zemāka par 27 °C, un vidē, kur nav mitruma utt., saskarties ar plastmasas detaļām. Ķīmiskās • Uzglabājiet akumulatorus 30 % -50 % lādētā stā- vielas var sabojāt, vājināt vai iznīcināt plastmasu, voklī. kas var izraisīt nopietnus savainojumus. • Ik pēc sešiem uzglabāšanas mēnešiem uzlādējiet • Plastmasas detaļu tīrīšanai neizmantojiet šķīdinātā- akumulatorus kā parasti jus. Vairumam plastmasas detaļu bojājumi var rasties no dažāda veida komerciālajiem šķīdinātā- Darbība jiem, kuru lietošana var sabojāt šīs daļas. Izman- tojiet tīras drēbes, lai noņemtu netīrumus, putek- • Piederumiem, kas paredzēti uzstādīšanai ar vītņo- ļus, eļļu, taukus, u.c. tu caurumu riteni, pārliecinieties, vai vītne ritenī ir pietiekami gara, lai derētu vārpstas garumam. • Vienmēr lietojiet un uzglabājiet griešanas un Drošības instrukcijas slīpēšanas diskus saskaņā ar ražotāja norādīju- Mūsu mērķis ir ražot instrumentus, kas palīdz strādāt miem. droši un efektīvi. Vissvarīgākais drošības faktors šim • Vienmēr izmantojiet pareizo aizsargu griešanai un vai jebkuram citam instrumentam esat JŪS. Jūsu pie- slīpēšanai. Akmens griešanai vienmēr izmantojiet sardzība un spriestspēja ir vislabākā aizsardzība pret aizsargu ar griešanas vadotni no piederumu klās- miesas bojājumiem. Visus iespējamos draudus šeit ie- ta.

232 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Akumulatora leņķa slīpmašīna Drošības informācija kļaut nav iespējams, tāpēc mēs esam centušies izcelt kontaktdakšu adapterus ar sazemētiem elek- dažus svarīgākos. Šo ierīci drīkst uzstādīt, regulēt un troinstrumentiem. Nemodificētas kontaktdakšas lietot tikai kvalificēti un apmācīti operatori. un atbilstošas kontaktligzdas mazinās elektrošoka risku. Papildu drošības informāciju skatiet: • Izvairieties no ķermeņa saskares ar sazemētām • Citi dokumenti un informācija, kas ietilpst šī instru- virsmām, piemēram, caurulēm, radiatoriem menta komplektācijā un ledusskapjiem. Elektrošoka risks ir lielāks, ja • Pie sava darba devēja, arodbiedrības un/vai profe- ķermenis ir sazemēts. sionālās asociācijas. • Nepakļaujiet elektroinstrumentus lietus vai mit- • Vairāk informācijas par arodveselību un drošību var ruma iedarbībai. Ja elektroinstrumentā iekļūst iegūt šādās tīmekļa vietnēs: ūdens, tas palielina elektrošoka risku. • http://www.osha.gov (ASV) • Ar vadu rīkojieties atbilstoši. Nekādā gadījumā • https://osha.europa.eu/ (Eiropa) neizmantojiet vadu elektroinstrumenta neša- nai, vilkšanai vai atvienošanai no kontaktligz- NEIZMETIET — NODODIET LIETOTĀJAM das. Turiet vadu atstatus no siltuma, eļļas, asām malām vai kustīgām daļām. Bojāti vai sa- pinušies vadi palielina elektrošoka risku. Vispārīgi elektroinstrumentu drošības • Ja strādājat ar elektroinstrumentu ārā, izman- brīdinājumi tojiet pagarinātāju, kas piemērots lietošanai BRĪDINĀJUMI Izlasiet visus drošības brīdinājumus un norādījumus. Neievērojot brīdinājumus un norādījumus, var izraisīt elektrotriecienu, ugunsgrēku un/vai smagas traumas. ārpus telpām. Lietošanai ārpus telpām piemērots BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdi- pagarinātājs samazina elektrošoka risku. nājumus un norādījumus. Neievērojot brīdi- • Ja nav iespējams izvairīties no strādāšanas ar nājumus un norādījumus, var izraisīt elek- elektroinstrumentu mitrā vietā, izmantojiet trotriecienu, ugunsgrēku un/vai smagas barošanas instalācijā noplūdes strāvas auto- traumas. mātslēdzi (RCD). RCD izmantošana mazina Saglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas elektrošoka risku. nākotnes uzziņām. Personiskā drošība Brīdinājumos ar vārdu “elektroinstruments" ir apzī- • Strādājot ar elektroinstrumentu, rīkojieties uz- mēts jūsu no elektrotīkla darbināmais elektroinstru- manīgi, sekojiet savām darbībām un lietojiet ments (ar vadu) vai ar akumulatora strāvu darbinā- veselo saprātu. Neizmantojiet elektroinstru- mais (bezvadu) elektroinstruments. mentu, kamēr esat noguris, vai narkotiku, al- Darba zonas drošība kohola un medikamentu iedarbības laikā. Ne- uzmanības mirklis, strādājot ar • Uzturiet darba zonu tīru un labi apgaismotu. elektroinstrumentu, var izraisīt smagas traumas. Nekārtīgās un tumšās vietās negadījumu risks ir lielāks. • Izmantojiet individuālos aizsarglīdzekļus. Vien- mēr valkājiet acu aizsarglīdzekļus. Aizsargierī- • Nestrādājiet ar elektroinstrumentiem sprā- ces, piemēram, putekļu maskas, neslīdoši apavi, dzienbīstamās vidēs, piemēram, ja tuvumā ir ķivere vai dzirdes aizsargi, kas jāizmanto attiecī- uzliesmojoši šķidrumi, gāzes vai putekļi. Elek- gos apstākļos, mazinās traumu risku. troinstrumenti rada dzirksteles, kas var aizdedzi- nāt putekļus vai dūmus. • Nodrošiniet ierīci pret neparedzētu iedarbinā- šanu. Pirms instrumenta pieslēgšanas baroša- • Kamēr strādājat ar elektroinstrumentu, tuvumā nas avotam un/vai akumulatoram, tā pacelša- nedrīkst atrasties bērni un citas personas. No- nas vai nešanas pārbaudiet, vai barošanas vēršot uzmanību, varat zaudēt kontroli. slēdzis ir izslēgtā pozīcijā. Elektroinstrumentu Elektrodrošība nešana ar pirkstu uz slēdža vai strāvas pieslēgšana instrumentiem, kuru barošanas slēdzis ir ieslēgtā • Elektroinstrumentu kontaktdakšām ir jāatbilst pozīcijā, palielina negadījumu riskus. kontaktligzdai. Nekādā gadījumā nekādā vei- dā nemodificējiet kontaktdakšu. Neizmantojiet

© Chicago Pneumatic - 8940175118 233 Drošības informācija Akumulatora leņķa slīpmašīna • Pirms ieslēdzat elektroinstrumentu, noņemiet • Gādājiet, lai griezējinstrumenti būtu asi un tīri. regulēšanas atslēgas vai uzgriežņatslēgas. Uz- Pareizi uzturētiem griezējinstrumentiem ar asām griežņatslēga vai atslēga, kas palikusi piestiprinā- malām ir mazāks risks aizķerties, un tos ir vieglāk ta pie elektroinstrumenta rotējošas daļas, var iz- kontrolēt. raisīt traumu. • Izmantojiet elektroinstrumentu, piederumus un • Nesniedzieties pārāk tālu. Vienmēr saglabājiet urbjus/darba ietaises utt. saskaņā ar šiem no- pienācīgu kāju balstu un līdzsvaru. Tas atvieglo rādījumiem, ņemot vērā darba apstākļus un kontroli pār elektroinstrumentu negaidītās situāci- veicamos darbus. Elektroinstrumentu izmantoša- jās. na darbiem, kas atšķiras no paredzētā lietošanas veida, var izraisīt bīstamas situācijas. • Ģērbieties atbilstoši. Nevalkājiet vaļīgu apģēr- bu vai rotaslietas. Turiet matus, apģērbu un Akumulatora instrumenta lietošana un aprūpe cimdus atstatus no kustīgām daļām. Vaļīgs ap- • Uzlādējiet tikai ar lādētāju, kādu norādījis ra- ģērbs, rotaslietas vai gari mati var ieķerties kustī- žotājs. Lādētājs, kas paredzēts vienam akumula- gās daļās. toram, var izraisīt aizdegšanās risku, ja to izmanto • Ja komplektācijā ir iekļautas ietaises putekļu ar citu akumulatoru. nosūkšanai un savākšanai, tām jābūt pieslēg- • Izmantojiet elektroinstrumentus tikai ar spe- tām un pareizi izmantotām. Putekļu nosūkšana ciāli norādītajiem akumulatoriem. Citu akumu- var mazināt ar putekļiem saistītos riskus. latoru izmantošana var izraisīt traumu un aizdeg- Elektroinstrumenta lietošana un aprūpe šanās risku. • Nespiediet elektroinstrumentu ar spēku. Izman- • Kamēr akumulators netiek lietots, turiet to at- tojiet lietošanas veidam atbilstošu elektroins- status no citiem metāla priekšmetiem, piemē- trumentu. Pareizais elektroinstruments paveiks ram, papīra skavām, monētām, atslēgām, nag- darbu labāk un drošāk tajā ātrumā, kādam tas ir lām, skrūvēm vai citiem maziem metāla paredzēts. priekšmetiem, kas var radīt savienojumu starp akumulatora spailēm. Akumulatora spaiļu īsslē- • Neizmantojiet elektroinstrumentu, ja to neie- gums var izraisīt apdegumus un aizdegšanos. slēdz un neizslēdz barošanas slēdzis. Jebkurš elektroinstruments, kuru nevar kontrolēt ar slēdzi, • Smagos darba apstākļos no akumulatora var ir bīstams, un tam jāveic remonts. izkļūt šķidrums; izvairieties no saskares. Ja nejauši saskaraties ar to, noskalojiet ar ūdeni. • Atvienojiet kontaktdakšu no barošanas avota Ja šķidrums nonāk acīs, lūdziet arī medicīnis- un/vai akumulatoru no elektroinstrumenta, ku palīdzību. No akumulatora iztecējis šķidrums pirms veicat regulēšanu, maināt piederumus var izraisīt kairinājumu vai apdegumus. vai noglabājat elektroinstrumentu. Šādi profi- laktiski drošības pasākumi mazina elektroinstru- Apkope menta nejaušas palaišanas risku. • Elektroinstrumenta apkope jāveic kvalificētai • Glabājiet neizmantotus elektroinstrumentus personai, izmantojot tikai identiskas rezerves vietās, kur tiem nevar piekļūt bērni, un neļau- daļas. Tādā veidā tiks saglabāta elektroinstru- jiet ar elektroinstrumentu strādāt personām, menta drošība. kuras nepārzina šo elektroinstrumentu vai šos norādījumus. Elektroinstrumenti neapmācīta lie- totāja rokās ir bīstami. Drošības brīdinājumi par slīpēšanu un griešanu ar abrazīva materiāla ripu: • Uzturiet elektroinstrumentus kārtībā. Pārbau- diet, vai kustīgās daļas nav izregulējušās vai • Šo elektroinstrumentu paredzēts lietot slīpēša- aizķērušās, vai nav salūzušas daļas un vai nav nai vai griešanai. Izlasiet visus drošības brīdi- kādu citu apstākļu, kas var ietekmēt elektro- nājumus, norādījumus, ilustrācijas un specifi- instrumentu darbību. Ja tas ir bojāts, elektro- kācijas, kas saņemtas kopā ar šo instrumentam pirms lietošanas jāveic remonts. elektroinstrumentu. Neievērojot visus tālāk Daudzus negadījumus izraisa slikti uzturēti elek- sniegtos norādījumus, varat izraisīt elektrisko trie- troinstrumenti. cienu, ugunsgrēku un/vai smagas traumas.

234 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Akumulatora leņķa slīpmašīna Drošības informācija • Ar šo elektroinstrumentu nav ieteicams veikt laikā izsviestos netīrumus. Putekļu maskai vai tādas darbības kā slīpēšana vai griešana. Vei- respiratoram ir jāspēj atfiltrēt daļiņas, kas veidojas cot darbības, kurām elektroinstruments nav pare- attiecīgās darbības laikā. Ilgstoša lielas intensitā- dzēts, varat radīt bīstamas situācijas un izraisīt tes trokšņa iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu. traumas. • Nodrošiniet, lai apkārtesošās personas atrastos • Nelietojiet piederumus, kurus nav speciāli iz- drošā attālumā no darba zonas. Personām, kas strādājis un ieteicis instrumenta ražotājs. Tas ieiet darba zonā, ir jālieto individuālie aiz- vien, ka piederumu var piestiprināt elektroinstru- sarglīdzekļi. Darba detaļas vai salūzuša piederu- mentam, nenozīmē, ka tā lietošana ir droša. ma fragmenti var tikt aizsviesti un izraisīt traumas arī tad, ja persona neatrodas tiešā darba detaļas tu- • Piederuma nominālajam ātrumam ir jābūt vis- vumā. maz vienādam ar maksimālo ātrumu, kas no- rādīts uz elektroinstrumenta. Ja piederums tiek • Veicot darbus, kuros stiprinātājs var saskarties lietots ātrumā, kas pārsniedz tā nominālo ātrumu, ar segtu elektroinstalāciju, turiet elektroinstru- tas var salūzt un tikt aizsviests. mentu aiz izolētajām satveršanas virsmām. Sa- skare ar “strāvu vadošiem” vadiem var pārnest • Piederuma ārējam diametram un biezumam ir strāvu arī uz elektroinstrumenta metāla daļām, kā jāatbilst elektroinstrumenta nominālajiem da- rezultātā operators var saņemt elektrošoku. tiem. Ja piederuma izmēri ir nepareizi, instrumen- ta aizsargi nedarbosies pareizi un to nevarēs kon- Nekādā gadījumā nenolieciet elektroinstru- trolēt. mentu, kamēr piederums nav pilnīgi apstājies. Rotējošais piederums var saķerties ar virsmu un • Vītņotiem piederumu montāžas elementiem ir izraut elektroinstrumentu jums no rokām. jāatbilst slīpējamās mašīnas vārpstas vītnei. Piederumiem, kas piestiprināti pie atlokiem, • Nedarbiniet elektroinstrumentu, kamēr nesat to piederuma mezglu caurumam jāatbilst atloka sev blakus. Netīša saskare ar rotējošo piederumu novietojuma diametram. Ja piederuma montā- var izraisīt apģērba aptīšanos ap to, ieraujot piede- žas urbuma izmērs nesakritīs ar elektroinstrumen- rumu jūsu ķermenī. ta montāžas sistēmas izmēru, piederums nebūs • Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas līdzsvarots, pārmērīgi vibrēs un var izraisīt kon- atveres. Motora ventilators iesūks putekļus kor- troles zaudēšanu. pusā, un metāla pulvera pārmērīga uzkrāšanās var • Nelietojiet bojātu piederumu. Pirms katras lie- izraisīt elektrobīstamību. tošanas reizes pārbaudiet piederumu, piemē- • Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu ram: abrazīvos diskus, vai tie nav apdrupuši materiālu tuvumā. Dzirksteles var aizdedzināt vai saplaisājuši; atbalsta plātnes, vai tās nav šos materiālus. saplaisājušas vai pārmērīgi nodilušas; stiepļu sukas, vai to stieples nav vaļīgas vai saplaisāju- • Nelietojiet piederumus, kuriem nepieciešami šas. Ja elektroinstruments vai piederums no- šķidri dzesēšanas līdzekļi. Lietojot ūdeni vai citu krīt zemē, pārbaudiet to, vai tas nav bojāts, vai dzesēšanas šķidrumu, varat gūt elektrotriecienu uzstādiet nebojātu piederumu. Pēc piederuma vai iet bojā. pārbaudīšanas un uzstādīšanas nodrošiniet, lai Brīdinājumi par atsitienu un tamlīdzīgu bīstamī- rotējošā piederuma plaknē neatrastos ne jūs, bu ne citas personas, un vienu minūti darbiniet elektroinstrumentu ar maksimālo brīvgaitas Atsitiens ir pēkšņa reakcija uz rotējošas ripas, atbalsta ātrumu. Bojāti piederumi šajā pārbaudes laikā plātnes, sukas vai cita piederuma iespiešanu vai ie- parasti saplīst. ķeršanos. Iespiešana vai ieķeršanās izraisa strauju ro- tējošā piederuma apstāšanos, kas, savukārt, izraisa • Izmantojiet individuālos aizsarglīdzekļus. Atka- nekontrolējamā elektroinstrumenta kustību virzienā, rībā no lietošanas veida izmantojiet sejas aiz- kas ir pretējs piederuma rotācijas virzienam ieķerša- sargu, aizsargbrilles vai aizsargacenes. Pēc ne- nās punktā. pieciešamības lietojiet putekļu masku, dzirdes aizsardzības līdzekļus, cimdus un darba priek- Piemēram, ja abrazīvā ripa ieķeras vai tiek iespiesta šautu, kas var apturēt nelielus abrazīvā mate- darba detaļā, ripas mala, kas saskaras ar iespiešanas riāla vai darba detaļas fragmentus. Acu aizsar- punktu, var ieķīlēties pret materiāla virsmu, izraisot dzības līdzekļiem ir jāspēj apturēt dažādu darbību ripas izstumšanu vai izsviešanu uz āru. Ripa var tikt

© Chicago Pneumatic - 8940175118 235 Drošības informācija Akumulatora leņķa slīpmašīna strauji sviesta vai nu pret operatoru, vai arī pretējā Aizsargs palīdz aizsargāt operatoru no atlūzušiem virzienā — atkarībā no ripas kustības virziena saspie- ripas fragmentiem, netīšas saskares ar ripu un šanas punktā. Šajos apstākļos abrazīvā materiāla ripas dzirkstelēm, kas var aizdedzināt apģērbu. var arī salūzt. • Ripas jāizmanto tikai ieteicamajos lietošanas Atsitiens rodas elektroinstrumenta nepareizas izman- veidos. Piemēram: neslīpējiet ar griešanas ri- tošanas un/vai nepareizu darba procedūru rezultātā, pas sānu malu. Abrazīvā materiāla griešanas ri- kā arī tādu apstākļu ietekmē, no kuriem var izvairī- pas ir paredzētas slīpēšanai ar to ārmalu, un sānis- ties, īstenojot atbilstošus drošības pasākumus, kā ap- ka spēka ietekmē šīs ripas var salūzt. rakstīts tālāk. • Vienmēr izmantojiet nebojātus ripu atlokus, • Cieši satveriet elektroinstrumentu un izvietojiet kuru izmēri un forma atbilst izvēlētajai ripai. ķermeni un roku tā, lai varētu pretoties atsitie- Pareizi ripas atloki atbalsta ripu, tādējādi samazi- na spēkam. Vienmēr izmantojiet papildroktu- not ripas plīšanas iespēju. Griešanas ripu atloki ri, ja tāds ir, lai maksimāli kontrolētu atsitienu var atšķirties no slīpēšanas ripu atlokiem. vai griezes reaktīvos spēkus iedarbināšanas • Neizmantojiet nodilušas ripas no lielākiem elek- laikā. Operators var kontrolēt griezes reaktīvos troinstrumentiem. Ripa, kas paredzēta lielākam spēkus vai atsitiena spēkus, veicot pareizus drošī- elektroinstrumentam, nav piemērota mazāka elek- bas pasākumus. troinstrumenta lielākajam rotācijas ātrumam un • Nekādā gadījumā nenovietojiet plaukstas tuvu var saplīst. rotējošajam piederumam. Atsitiena ietekmē Papildu drošības brīdinājumi par griešanu ar piederums var tikt triekts pret jūsu plaukstu. abrazīva materiāla ripu: • Nenovietojiet ķermeni zonā, kurā pārvietosies • „Neieķīlējiet” griešanas ripu un nepielieciet elektroinstruments, ja radīsies atsitiens. Atsi- pārmērīgu spēku. Nemēģiniet griezt pārāk dzi- tiens pārvietos instrumentu pretēji ripas kustībai ļi. Pārslogojot ripu, tiek palielināti vērpes un lie- ieķeršanās punktā. ces spēki uz ripu griezuma vietā un līdz ar to pa- • Rīkojieties īpaši piesardzīgi, kad apstrādājat lielinās arī atsitiena vai ripas plīšanas iespēja. stūrus, asas malas utt. Nepieļaujiet piederuma • Nenovietojiet ķermeni uz vienas līnijas ar rotē- atduršanos pret materiālu un ieķeršanos. Stūri, jošu ripu vai aiz tās. Kad ripa darbības laikā at- asas malas vai atduršanās pret materiālu var izrai- tālinās no jūsu ķermeņa, iespējamais atsitiens var sīt rotējošā piederuma ieķeršanos un kontroles sviest rotējošo ripu un elektroinstrumentu tieši zaudēšanu vai atsitienu. pret jums. • Nepiestipriniet motorzāģa ķēdi, grebšanas as- • Kad ripa ieķeras vai jūs cita iemesla dēļ pār- meni vai zobotu zāģasmeni. Šādi asmeņi bieži traucat griešanu, izslēdziet elektroinstrumentu izraisa atsitienu un kontroles zaudēšanu. un nekustīgi turiet to, līdz ripa pilnīgi apstājas. Drošības brīdinājumi par slīpēšanu un griešanu Nekādā gadījumā nemēģiniet izņemt griešanas ar abrazīva materiāla ripu: ripu, kamēr ripa griežas, jo pretējā gadījumā var rasties atsitiens. Izpētiet problēmu un at- • Izmantojiet tikai tādus ripu veidus, kas ir ietei- bilstoši rīkojieties, lai novērstu ripas ieķeršanās cami jūsu elektroinstrumentam, un speciālo iemeslu. aizsargu, kas paredzēts izvēlētajai ripai. Ri- pām, kurām elektroinstruments nav paredzēts, ne- • Griešanu nedrīkst atsākt, kamēr ripa atrodas var nodrošināt pietiekamu aizsardzību, un tās ir darba detaļā. Ļaujiet ripai sasniegt pilnu ātru- nedrošas. mu un uzmanīgi ievietojiet to atpakaļ griezu- mā. Ja elektroinstrumentu iedarbina, kamēr ripa • Centriski nospiestu ripu slīpēšanas virsma jā- atrodas darba detaļā, ripa var ieķerties, kāpt uz piestiprina zem aizsargloka plaknes. Nepareizi augšu vai izraisīt atsitienu. uzstādīta ripa, kas projicējas caur aizsargloka plakni nevar būt pienācīgi pasargāta. • Paneļi un lielas darba detaļas ir jāatbalsta, lai samazinātu ripas iespiešanas un atsitiena ris- • Aizsargs ir droši jāpiestiprina elektroinstru- ku. Lielas darba detaļas ieliecas sava svara ietek- mentam un jānovieto tā, lai tā lietošana būtu maksimāli droša un pret operatoru būtu vēr- sta pēc iespējas mazāka atsegta ripas daļa.

236 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Akumulatora leņķa slīpmašīna Drošības informācija mē. Balsti ir jānovieto zem darba detaļas tuvu • Lietojiet tikai tos atlokus, kas slīpripas montā- griezuma līnijai un tuvu darba detaļas malai abās žai ir piegādāti kopā ar slīpmašīnu. Plakanas ripas pusēs. starplikas vai citi adapteri var izraisīt pārmē- rīgu ripas spriegojumu. Starp atlokiem un slīpri- • Veicot „kabatas veida” iegriezumu esošās sienās pu vienmēr izmantojiet smagus papīra diskus. vai citās nepārskatāmās zonās, rīkojieties īpaši piesardzīgi. Izvirzītā ripa var pārgriezt gāzes vai • Ja komplektā ir iekļauti vairāki atloki, kas ir ūdens caurules, elektroinstalāciju vai objektus, piemēroti dažādiem abrazīvā materiāla izmē- kas var izraisīt atsitienu. riem un veidiem, vienmēr uzstādiet izmantota- jam abrazīvajam materiālam atbilstošu(s) at- Papildu drošības noteikumi slīpmašīnām loku(s). Ekspluatācijas riski • Uzstādot uzliktņus, konusus vai ieliktņus ar vīt- nes urbumiem, vārpstas gals nedrīkst saskar- • Operatoru un apkopes darbinieku fiziskās sa- ties ar urbuma apakšu, jo pretējā gadījumā gatavotības līmenim ir jābūt tādam, lai varētu tiks nospriegots abrazīvais materiāls. novaldīt instrumenta masu, izmērus un jaudu. • Pievelciet ripu uz vārpstas, lai izvairītos no ri- • Sekojiet tam, lai apstrādājamais materiāls būtu pas pēkšņas nokrišanas no vārpstas, kad slīp- kārtīgi nofiksēts. mašīna tiek izslēgta. • Nodrošiniet, lai dzirksteles nevarētu nokrist uz Atkārtotu kustību bīstamība apģērba. Valkājiet nedegošu apģērbu un no- vietojiet tuvumā spaini ūdens. Slīpēšanas dzirk- • Izmantojot elektroinstrumentu, lai veiktu ar steles var aizdedzināt apģērbu un izraisīt smagus darbu saistītas aktivitātes, operators var izjust apdegumus. diskomfortu plaukstās, rokās, plecos, kaklā vai citās ķermeņa daļās. • Pastāv elektrostatiskās izlādes risks, ja instru- mentu izmanto uz sintētiska un cita veida ne- • Ieņemiet ērtu pozu, saglabājiet drošu atbalstu vadoša materiāla. ar kājām un izvairieties no neērtām nelīdzsva- rotām pozām. Pozas maiņa ilgstošu darbu laikā • Putekļi un tvaiki, kas rodas no pulēšanas vai var palīdzēt izvairīties no diskomforta un noguru- slīpēšanas, var izraisīt iespējami sprādzienbīs- ma. tamu vidi. Lietojiet putekļu savākšanas vai apslā- pēšanas sistēmu, kas ir piemērota apstrādājama- • Neignorējiet tādus simptomus kā pastāvīgs vai jam materiālam. regulārs diskomforts, sāpes, pulsēšana, smel- dzi, džinkstēšana, tirpums, dedzināšanas sajū- Lidojošu objektu bīstamība ta vai stīvums. Apturiet instrumenta lietošana, • Slīpripa plīstot var izraisīt smagas traumas vai paziņojiet par to darba devējam un vērsieties pie nāvi. ārsta. • Nodrošiniet, lai abrazīvais materiāls būtu droši Trokšņa un vibrāciju riski nostiprināts pie slīpmašīnas, izmantojot kom- • Augsts skaņas līmenis var izraisīt neatgrieze- plektā ietvertos instrumentus. nisku dzirdes zudumu un citas problēmas, pie- • Šo ierīci un tās piederumus nedrīkst pārveidot. mēram, trokšņus ausīs. Izmantojiet piemērotus ausu aizsardzības līdzekļus, kā to nosaka jūsu dar- Abrazīvā materiāla uzstādīšanas riski ba devējs vai darba drošības un veselības aizsar- • Nepieļaujiet UNC un metrisko vītņu nesaderī- dzības noteikumi. bu. • Vibrāciju iedarbība var radīt paliekošus bojā- • Slīpripām ir brīvi jāizvietojas uz ass, lai novēr- jumus nerviem un roku un plaukstu asinsritei stu spriegumu pie urbuma. Neizmantojiet ie- Valkājiet siltas drēbes un turiet plaukstas siltas un liktņus, lai uzstādītu slīpripas ar lieliem urbu- sausas. Konstatējot nejutīgumu, tirpšanu, sāpes miem. vai ādas bālumu, pārtrauciet instrumenta izmanto- šanu, paziņojiet par to darba devējam un konsul- tējieties ar ārstu.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 237 Drošības informācija Akumulatora leņķa slīpmašīna • Turiet instrumentu vieglā, bet drošā satvērie- Papildu drošības brīdinājumi nā, jo parasti vibrācijas riski ir lielāki, kad sa- BRĪDINĀJUMS tvēriens ir ciešāks. Kur iespējams, balstiet instru- menta svaru ar balansieri. Pirms izstrādājuma ieslēgšanas vienmēr pārbau- diet, vai vārpstas bloķēšanas poga ir pilnībā atbrī- • Lai izvairītos no nevajadzīga trokšņa un vibrā- vota. ciju līmeņa pieauguma: • Ievērojiet, lai rokturi un satveršanas virsmas būtu • Lietojiet un apkopiet motoru, izvēlieties, ap- sausas, tīras un brīvas no eļļas un smērvielām. kopiet un nomainiet piederumus un ekspluatā- Slideni rokturi un satveršanas virsmas nenodroši- cijas materiālus saskaņā ar instrukciju rokas- na drošu darbu un instrumenta kontroli nepare- grāmatu. dzētās situācijās. • Izmantojiet slāpējošos materiālus, lai neļautu • Nepakļaujiet akumulatoru vai instrumentu atklātai materiālam “zvanīt”. liesmai vai pārmērīgas temperatūras iedarbībai. Darbavietas bīstamība Pakļaušana atklātai liesmai vai temperatūrai virs • Slīdēšana/aizķeršanās/nokrišana ir viens no 130 °C var izraisīt sprādzienu. galvenajiem smagu traumu vai nāves cēlo- • Sekojiet visām uzlādēšanas instrukcijām un neuz- ņiem. Nekārtīgas darba zonas un darbagaldi pa- lādējiet akumulatoru vai instrumentu ārpus tem- lielina traumu risku. peratūras amplitūdas, kas norādīta norādījumos. • Izvairieties no putekļu vai dūmu ieelpošanas Nepareiza lādēšana vai temperatūras ārpus norā- vai darba ar gružiem, kas var kaitēt veselībai dītā diapazona var bojāt akumulatoru un palielināt (piemēram, kaitēt grūtniecībai, izraisīt vāzi, ugunsgrēka risku. Bojātiem vai pārveidotiem aku- astmu un/vai dermatītu). Strādājot ar materiā- mulatoriem var būt neparedzama darbība, kas var liem, kas izplata gaisā daļiņas, lietojiet putekļu izraisīt ugunsgrēku, eksploziju vai traumas risku. ekstrakcijas un elpošanas aizsarglīdzekļus. • Tāpēc, ka bieži esat lietojis šādus instrumentus, • Daži putekļi, kas rodas pulēšanas, zāģēšanas, nekļūstiet bezrūpīgs un neignorējiet instrumenta slīpēšanas, urbšanas un citu būvdarbu rezultā- drošības principus. Bezrūpīgas darbības var radīt tā satur ķīmiskas vielas, kas Kalifornijas šta- smagus bojājumus sekundes simtdaļas laikā. tam zināmas, kā vēža, iedzimtu defektu un citu reproduktīvu kaitējumu izraisītājas. Tālāk doti Atlikušie riski daži piemēri: Pat ja leņķa slīpmašīna tiek lietota kā norādīts, jopro- • Svins no svinu saturošām krāsām; jām nav iespējams pilnībā novērst dažus atlikušā ris- ka faktorus. Var rasties šādi apdraudējumi, un opera- • Silīcija dioksīda gabaliņi, cements un citi mū- toram jāpievērš īpaša uzmanība, lai izvairītos no rēšanas produkti. šādiem apstākļiem: • Arsēns un hroms no ķīmiski apstrādātas gu- • Traumas, ko izraisa izmestas daļiņas. mijas • Metāla vai abrazīvās daļiņas var nokļūt acīs Šo iedarbību risks atšķiras atkarībā no tā, cik bieži un izraisīt smagus paliekošus bojājumus. Lie- jūs darāt šo darbu. Lai samazinātu šo ietekmi no tojot izstrādājumu, valkājiet aizsargbrilles, kas šīm ķīmiskajām vielām: strādājiet labi vēdinātās apstiprinātas slīpēšanas darbībām vietās un lietojiet apstiprinātas aizsargiekārtas, piemēram, putekļu aizsargmaskas, kas speciāli iz- • Traumas, ko izraisa vibrācija. strādātas, lai filtrētu mikroskopiskas daļiņas. • Ierobežojiet iedarbību Skatiet Riska samazi- • Svešā darba vidē darbojieties uzmanīgi. Var būt nāšana. iespējami slēptie riski, piemēram, elektrība vai ci- • Traumas, ko izraisa putekļi. tas iekšējās komunikācijas. Šīs instruments nav nodrošināts pret saskari ar elektrisko strāvu vado- • Valkājiet piemērotu putekļu nosūkšanas mas- šiem elementiem. ku ar filtriem, kas piemēroti aizsardzībai no apstrādātā materiāla daļiņām un no slīpēšanas • Šo instrumentu nav ieteicams izmantot poten- ciāli sprādzienbīstamā atmosfērā.

238 © Chicago Pneumatic - 8940175118 Akumulatora leņķa slīpmašīna Drošības informācija diska radītām abrazīvām daļiņām. Darba zonā Neizmetiet elektriskos darbarīkus kopā nedrīkst ēst, dzert vai smēķēt. Nodrošiniet pie- ar sadzīves atkritumiem. Elektriskie ins- tiekamu ventilāciju. trumenti un elektroniskās iekārtas, ku- • Traumas no saskares ar slīpēšanas disku. rām beidzies kalpošanas laiks, jāsavāc atsevišķi un jānogādā uz videi nekaitīgu • Diski un darba detaļa lietošanas laikā var sa- pārstrādes uzņēmumu. Lai saņemtu pa- karst. Mainot diskus vai pieskaroties sagata- domu un noskaidrotu savākšanas pun- vei, valkājiet cimdus. Nekad netuviniet ktu, sazinieties ar vietējo iestādi vai ma- plaukstas slīpēšanas vietai. Kad vien iespē- zumtirgotāju. jams, piestipriniet sagatavi. Eiropas atbilstības marķējums • Traumas, ko izraisa troksnis. Ukrainas valsts atbilstības marķējums • Ilgstoša trokšņa iedarbība palielinās dzirdes bojājumu risku, un sekas ir kumulatīvas. Iz- Eirāzijas atbilstības marķējums mantojot elektroinstrumentus ilgākā laika pe- riodā, nēsājiet dzirdes aizsarglīdzekļus. Korejas atbilstības marķējums Traumas var izraisīt vai saasināt ilgstoša instrumenta n Nominālais ātrums izmantošana. Izmantojot jebkuru instrumentu ilgākā laika periodā, nodrošiniet regulārus pārtraukumus. Noderīga informācija Īpaši lietošanas nosacījumi Vietne Leņķa slīpmašīnu var izmantot griešanai, slīpēšanai Pieteikties Chicago Pneumatic vietnē: www.cp.com. un tīrīšanai, izmantojot dažādus materiālus, piemē- ram, metālu vai akmeni. Ja jums rodas šaubas, lūdzu, Jūs varat atrast informāciju par mūsu izstrādājumiem, skatiet papildierīces ražotāja norādījumus. piederumiem, rezerves daļām un publicētajiem mate- riāliem mūsu vietnē. Izmantojiet izstrādājumu tikai tam paredzētā nolūkā. Izcelsmes valsts Apzīmējumi Ķīna UZMANĪBU! BRĪDINĀJUMS! BĪS- TAMI! Autortiesības Izņemiet akumulatoru, pirms sākat dar- bu pie iekārtas. © Autortiesības 2017, CHICAGO PNEUMATIC Pirms iekārtas palaišanas uzmanīgi izla- Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC siet norādījumus. 29730 Lietojot iekārtu, vienmēr valkājiet aiz- Visas tiesības paturētas. Satura vai tā daļas neatļauta sargbrilles. izmantošana vai kopēšana ir aizliegta. It sevišķi tas Valkājiet cimdus! attiecas uz preču zīmēm, modeļu nosaukumiem, daļu numuriem un rasējumiem. Izmantojiet tikai atļautas daļas. Bojājumus vai darbības traucējumus, kurus iz- Nepielietojiet spēku. raisījusi neatļautu daļu lietošana, nesedz garantija vai ražotāja atbildība par produktu. Tikai slīpēšanai.

Tikai griešanas darbiem.

Piederums - nav iekļauts standarta aprī- kojumā, kas pieejams kā piederums.

© Chicago Pneumatic - 8940175118 239 安全信息 无线角向磨光机 技术参数 噪音和震动 CP8345 CP8350 工具数据 dB A 78 CP8345 CP8350 EU / US 声压级 ( ( )) dB A 89 rpm 8500 8500 声功率级 ( ( )) 空转速度 ( ) UL EN in 4 5 5 60745 2 3 60745 2 3 砂轮尺寸( ) . " " - - - - kg 2 5 2 6 K=3 dB A 重 量( ) . . 不确定性 ( ) 5 8 M14 / 5/8‘‘ 转轴螺纹 / '' CP8345 CP8350 W 750 750 功率 ( ) UL 60745 EN 60745 hp 1 1 震动标准 2 3 - 2 3 - 功率 ( ) - - V 20 20 m s² 6 8 电池电压 ( ) 震动值 ( / ) . mm 115 125 1 5 砂轮尺寸( ) 震动不确定性 . lb 5 5 5 7 K m s² 重 量( ) . . ( ) ( / ) 6 6 研磨厚度 mm EN 60745 砂 轮( ) 本资料中给出的震动发射已经根据 配件类型 中的标准测试进行了测量,可以被用于比较一种 27 砂轮 类型 工具和另一种工具。它可以用于进行暴露初步评 41 估。 切割轮 类型 声明的震动发射水平代表了工具的主要应用。 然而,如果该工具用于不同的应用、不同的配件 声明 或维护不当,震动发射可能会有所不同。这可能 EU 会显着增加整个工作期间的暴露水平。 符合性声明 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 对震动暴露程度的估计还应该考虑到工具的关 LLC我们 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC. 闭或运行时间,而并未真正开展工作的时间。这 29730, , , 可能会显着减少整个工作期间的暴露水平。 全权声明,本产品(名称、型号和序列号,请 确定额外的安全措施,以保护操作人员免受震动 2006见首页)符合以下指令:42 EC EMC 2014 30 EU RoHS 的影响,如:维护工具和附件、保持双手温暖、工 /2011/ 65、EU 指令 / / 、 作模式的组织。 指令 / / 这些声明值均根据所述标准通过实验室型式试 EN应用的协调标准: 60745 1 2009+A11 2010 验得出,适用于与采用相同标准试验的其他工具 - : : , EN60745 2 3 2011+A2 2013+A11 2014+A12 20 之声明值进行比较。此类声明值不适合用于风险 14+A13 2015- - : EN55014: 1 2017 : : 评估,在个别作业场所测得的数值可能会更高。 : , - : , 个别用户经受的实际暴露值以及危害风险可能 EN 55014 2 2015 EN 50581 2012 因人而异,具体视该用户的作业方式、工件及工 - : , : 作站设计、暴露时间以及其身体状况而定。 只有合适机构才可索取相关技术信息: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co Pascal Roussy R D Manager CP Technocenter 我们 . , & , , LLC 38 rue Bobby Sands BP10273 44800 Saint Herb- ,不对使用声明值所导致的后果负责,我们 , lain France 只声明该值反应在一个我们未加控制的工作地 , Saint Herblain 04 2017 点进行的单次风险评估中实际接触情况。 地点和日期 - , / Pascal ROUSSY 若未经充分处理就使用本工具,可能会引起手臂 EU 震动症状。有关预防手臂振动的 指南,请通 http www pneurop eu index php 签发者签名 过访问 :// . . / . 并选择“ 工具” - “法规”进行查看。 我们建议制定一个健康监督方案,以尽早检测出

可能与振动接触相关的早期症状,从而对管理程 序进行修改,避免今后造成损害。

240 © 8940175118 芝加哥气动公司 - 无线角向磨光机 安全信息

如果本设备适合于拧紧机系统: 使用声明 所提供的噪声排放信息可供机器装配者参 本产品旨在使用磨削件打磨材料。不得用于其它 考。整套机器的噪声和振动发射数据应在机 用途。仅供专业使用。 器的指导手册中提供。

产品指定说明 电池 一段时间未使用的电池组应在使用前进行充 安全警告!存在财产损失或严重受伤的风险 电。 50°C 122°F 温度超过 ( ) 时会使电池组性能下 警告!存在财产损失或严重受伤的风险 降。避免长时间暴露在热源或阳光下(存在过热 确保在操作工具前阅读、了解并遵守各项操 风 险 )。 作说明。若不遵守所有操作说明,可能会造成 充电器和电池组的触点必须保持洁净。 电击、火灾、财产损失和/或严重的人身伤 为优化寿命,使用后电池组必须充满电。为获得 害。 尽可能最长的电池寿命,一旦充满电必须将电池 组从充电器中取出。 ► 阅读所有随本系统不同部分提供的安全 信息。 运输和储藏 ► 阅读针对安装、操作和维护本系统不同部 锂离子电池必须遵守危险品法规要求。这些电池 分的产品说明。 的运输必须根据当地、国家和国际规定和条例进 ► 阅读有关本系统及其中零件的所有本地 行。

安全法规。 • 用户可直接通过公路转运电池,无任何其它 ► 保存所有安全信息和说明,以备将来参 要求。

考。 • 由第三方承担的锂离子电池商业运输,必须 遵循危险品运输要求。运输准备工作和运输 过程只能由接受过相关培训的人员执行,且 过程中必须有相应的专家陪同。 预期用途 运输电池时: 角磨机只能由阅读并理解本手册中的说明和警 告,并且可以被视为对其行为负责的成年人使 • 应确保对电池的接触端子进行保护和隔离, 用。角磨机的设计用途是为了研磨和切割金属以 以避免造成短路。

及切割混凝土。角磨机上只能安装本手册产品规 • 确保对电池组进行了固定,以避免其在包装 格部分所述的合适的研磨或切割砂轮及相关的 中移动。 防护装置(研磨或切割防护装置)。角磨机专为手 30 持使用而设计;不适合安装在夹具或工作台上。 储藏时间超过 天的电池组: 27°C 请勿以预期用途之外的任何其他方式使用本产 • 将电池组储藏在 以下,并注意防潮 30 50 品。 • 储藏时,电池组的电量应保持在 % - % 。

• 每储藏六个月应给电池组正常充一次电

© 8940175118 241 芝加哥气动公司 - 安全信息 无线角向磨光机 操作 安全说明

• 对于打算与螺纹孔砂轮一起安装的附件,应 我们的目标是帮您生产安全高效的工具。但本工 确保砂轮中的螺纹长度足以容纳主轴长度。 具或其他任何工具最重要的安全因素是您本

• 务必根据制造商的说明使用和储藏切割和研 人。您的谨慎态度和良好的判断力是避免伤害的 磨砂轮。 最好保护。此处无法尽述所有潜在危险,但我们 会重点介绍其中某些重要危险。只有合格或接受 • 切割和研磨时务必使用正确的防护装置。切 过培训的操作人员方可安装、调节或使用此电动 割石料时,务必从附件中选择使用带有切割 工具。 导向器的防护装置。 更多安全信息请参见: • 钹形砂轮的研磨表面必须至少比护刃器唇平 2 mm • 此工具附带的其他文档和资料。 面低 。 • 您的雇主、工会和/或行业协会。 • 务必使用辅助手柄。如果工件的重量不足以 保持平稳,必须对其进行固定。 • 更详细的职业卫生和安全信息可由以下网站 获得: • 在开始与机器工作一起之前,调节螺母必须 http www osha gov 拧紧。 • :// . . (美国) Https osha europa eu 切勿用手朝着旋转的砂轮移动工件。 • :// . . /(欧洲)

请勿丢弃 – 致使用者 维护说明

• 请遵守当地的国家环境法规,安全处理和弃 置所有组件。

电动工具通用安全警告警告!阅读所有警告和所有说明。不遵照以下警告和说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 • 必须由合格人员使用原装备件进行维护和修 理工作。如果需要关于技术维修的建议或者 警告!阅读所有警告和所有说明。不遵照以下 需要备件,请与制造商或最近的授权经销商 警告和说明会导致电击、着火和/或严重伤 联系。 害。

• 务须确保机器断开与能源的连接,以免意外 保存所有警告和说明书以备查阅。 运行。 3 • 如果工具每天都使用,请每 个月拆下并检 查工具一次。更换损坏或磨损的部件。 在所有下列的警告中术语“电动工具”指市电驱 • 为了最大程度减少停工时间,建议使用以下 动(有线)电动工具或电池驱动(无线)电动工 维修套件:调试套件 具。

• 任何时候都不要让制动液、汽油、石油基产 工作场地的安全 品、渗透油等与塑料部件接触。化学品可能会 损坏、削弱或毁坏塑料部件,这可能会导致严 • 保持工作场地清洁和明亮。混乱和黑暗的场 重的人身伤害。 地会引发事故。

• 清洁塑料部件时请避免使用溶剂。大多数塑 • 不得在爆炸性环境(例如存在易燃液体、气体 料容易受到各种商业溶剂的损害,并可能因 或粉尘的环境)中操作电动工具。电动工具 其使用而受损。使用干净的布去除污垢、灰 产生的火花会点燃粉尘或气体。

尘 、油 、油 脂 等 。 • 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。注意 力不集中会使操作者失去对工具的控制。

242 © 8940175118 芝加哥气动公司 - 无线角向磨光机 安全信息 电气安全 电动工具使用和注意事项

• 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任 • 不要滥用电动工具。根据用途使用适当的电 何方式改装插头。需接地的电动工具不能使 动工具。选用适当设计的电动工具会使你工 用任何转换插头。未经改装的插头和相配的 作更有效、更安全。 插座将减少电击危险。 • 如果开关不能接通或关断工具电源,则不能 • 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰 使用该电动工具。不能用开关来控制的电动 箱。如果你身体接地会增加电击危险。 工具是危险的且必须进行修理。

• 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。 • 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具 水进入电动工具将增加电击危险。 之前,必须从电源上拔掉插头和/或使电池 盒与工具脱开。这种防护性措施将减少工具 • 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动 意外起动的危险。 工具或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐 边或运动部件。受损或缠绕的软线会增加电 • 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围 击危险。 之外,并且不要让不熟悉电动工具或对这些 说明不了解的人操作电动工具。电动工具在 • 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使 未经培训的用户手中是危险的。 用的外接软线。适合户外使用的软线将减少 电击危险。 • 保养电动工具。检查运动件是否调整到位或 卡住,检查零件破损情况和影响电动工具运 • 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免 RCD 行的其他状况。如有损坏,电动工具应在使用 的,应使用剩余电流动作保护器 ( )。使 RCD 前修理好。许多事故由维护不良的电动工具 用 可减小电击危险。 引发。 人身安全 • 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的有锋 • 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的 利切削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 操作并保持清醒。当你感到疲倦,或在有药 • 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作 物、酒精或治疗反应时,不要操作电动工具。 业来使用电动工具、附件和工具的刀头等。 在操作电动工具时瞬间的疏忽会导致严重人 将电动工具用于那些与其用途不符的操作可 身伤害。 能会导致危险。 • 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。安全 电池供电工具的使用与保养 装置,诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安 全鞋、安全帽、听力防护等装置能减少人身伤 • 必须使用厂商指定的充电器充电。将适合一 害。 种电池组类型的充电器用于其他电池组时, 有造成火灾的危险。 • 防止意外起动。确保开关在连接电源和/或电 池盒、拿起或搬运工具时处于关断位置。手 • 必须将电动工具与专门指定的电池组配套使 指放在已接通电源的开关上或开关处于接通 用。使用任何其他电池组都有造成受伤和火 时插入插头可能会导致危险。 灾的风险。

• 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或 • 当不使用电池组时,使其远离曲别针、硬币、 扳手。遗留在电动工具旋转零件上的扳手或 钥匙、钉子、螺钉等其他金属物件,或者会导 钥匙会导致人身伤害。 致接线端互相连接的其他小型金属物件。电 池端子之间短路可能会造成烧烫伤或火灾。 • 手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体 平衡。这样在意外情况下能很好地控制电动 • 使用不当时,电池液可能会从电池内喷出;避 工具。 免接触。如果发生意外接触,请用清水冲洗。 如果液体接触眼睛,还应寻求医疗救助。电 池 • 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让你 中泄露出的液体可能会导致刺激或灼伤。 的衣服、手套和头发远离运动部件。宽松衣 服、佩饰或长发可能会卷入运动部件中。

• 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装 置,要确保他们连接完好且使用得当。使用 这些装置可减少尘屑引起的危险。

© 8940175118 243 芝加哥气动公司 - 安全信息 无线角向磨光机

维修 • 在切断工具可能与隐藏接线接触之处进行操 作时,请只手握电动工具的绝缘抓握表面。 • 将你的电动工具送交专业维修人员,使用同 与火线接触也有可能使电动工具的暴露金属 样的备件进行修理。这样将确保所维修的电 部位带电,会导致操作人员具有触电危险。 动工具的安全性。 切勿在附件完全停止前放下电动工具。旋转 的附件可能抓住表面,并拉动电动工具而让 磨削或砂断操作的安全警告: 您失去对电动工具的控制。

• 本电动工具用于实现研磨机或切断工具功 • 随身携带电动工具时,请勿开动它。意外接 能。阅读随本电动工具提供的所有安全警 触附件可能缠绕您的衣物,而使附件伤害您 告、说明、图解和规定。不遵守下列全部说明 的身体。 可能导致电击、火灾和/或严重的伤害。 • 定期清洁电动工具的通风口。电机的风扇会 • 不建议使用本电动工具进行诸如磨削或切断 将灰尘吸进机壳,金属粉末积聚过多可能产 等操作。不按电动工具指定功能操作,可能 生电击危险。 产生危险并导致人身伤害。 • 请勿在易燃材料附近操作电动工具。火花可 • 请勿使用非专门设计和非工具制造商建议的 能点燃这些材料。 附件。不能仅仅因为附件可以安装到电动工 • 请勿使用需用冷却液的附件。使用水或其他 具上就使用,它不能保证安全操作。 冷却液可能造成触电或电击。 • 附件的额定速度必须至少等于电动工具上标 反弹及相关警告 出的最大速度。附件以比其额定速度大的速 度运转,可能断裂和飞溅。 反弹是因卡住或缠绕住的旋转砂轮、衬垫、刷子 或其他附件而产生的突然反作用力。卡住或缠绕 • 附件的外径和厚度必须在电动工具的额定功 会引起旋转附件迅速停转,这反过来又导致失控 率范围之内。尺寸不正确的附件无法得到充 的电动工具在卡住点产生与附件旋转方向相反 分防护或控制。 的运动。 • 附件的螺纹安装必须与研磨机主轴螺纹相匹 例如,如果砂轮被工件缠绕或卡住,进入卡住点 配。对于通过法兰安装的附件,附件的轴孔必 的砂轮边缘可能进入材料表面,从而引起砂轮爬 须适合法兰的定位直径。 与电动工具安装 出或反弹。砂轮可能跳向或跳离操作员,这取决 硬件不匹配的附件将失去平衡、过度振动并 于砂轮在卡住点的运动方向。在这些条件下,砂 可能引起失控。 轮也可能断裂。 • 请勿使用损坏的附件。每次使用前要检查附 反弹是电动工具误用和/或错误操作程序或条件 件,例如砂轮是否有缺口和裂纹,衬垫是否有 的结果,可以通过采取以下给出的适当预防措施 裂纹、撕裂或过度磨损,钢丝刷是否松动或钢 得以避免。 丝是否断裂。如果电动工具或附件掉落,检查 是否损坏或安装未损坏的附件。检查并安装 • 保持紧握电动工具,使您的身体和手臂处于 附件后,让自己和他人远离旋转附件平面的 正确位置,以便抵抗反弹力。如果提供辅助手 工作范围,并以最大空载转速运行电动工具 柄,请务必使用,以便最大限度控制住启动时 一分钟。损坏的附件通常会在此测试时间裂 的反弹力或反转力矩。如果采取适当的预防 开。 措施,操作员就可以控制反转力矩或反弹 力。 • 穿戴个人防护装备。根据适用情况,使用防护 面罩、护目镜或安全眼镜。酌情佩戴能阻挡小 • 切勿将手靠近旋转附件。附件可能会反弹碰 磨削件或工件碎片的防尘面罩、听力保护 到手。

器、手套和车间围裙。眼睛保护装置必须能 • 不要站在发生反弹时电动工具可能移动到的 够阻挡各种操作产生的飞屑。防尘面罩或口 地方。反弹在缠绕点驱使工具逆砂轮运动方 罩必须能够过滤操作产生的颗粒。长时间暴 向运动。 露在高强度噪声中可能导致失聪。 • 在尖角、锐边等处作业时要特別小心。避免附 • 让旁观者与工作区域保持安全距离。任何进 件的弹跳和缠绕。尖角、锐边和弹跳具有缠 入工作区域的人必须穿戴个人防护装备。工 绕旋转附件的趋势并引起反弹的失控。 件或破裂附件的碎片可能飞出,在直接操作 区域之外造成伤害。 • 不要附装锯链木雕刀片或带齿锯片。此类锯 片会产生频繁的反弹和失控。

244 © 8940175118 芝加哥气动公司 - 无线角向磨光机 安全信息

磨削和砂断操作的专用安全警告: • 在现有墙壁或其他盲区进行“口袋切割”时, 请格外小心。突出的砂轮可能切割燃气管 • 仅使用为您的电动工具及专为选用砂轮设计 道、水管、电线或可能引起反弹的物体。 的特定防护装置推荐的砂轮类型。并非指定 用于电动工具的砂轮无法得到充分防护,不 具有安全性。 有关研磨机和磨砂机的其他安全规则

• 钹形砂轮的研磨表面必须至少比护刃器唇平 操作危险

面低。通过护刃器唇平面的安装不正确的砂 • 操作人员和维护人员必须有足够的体力掌握 轮将不能得到充分的保护。 体大沉重的动力工具。

• 防护装置必须牢固安装到电动工具上,并置 • 确保工件牢固固定。 于具有最大安全性的位置,因此,朝向操作员 裸露最少部分砂轮。防护装置有助于保护操 • 确保火花没有落在衣物上。穿上阻燃衣物并 作员,以免因断裂砂轮产生碎片、意外接触砂 在附近准备一桶水。磨削火花可能会点燃衣 轮以及火花可能点燃衣物而造成伤害。 物,造成严重灼伤。

• 砂轮必须仅用于建议的应用。比如:不要使用 • 如果用在塑料和其他非导电材料上,有可能 切割轮侧进行研磨。磨削件切割轮用于周面 产生静电放电危险。

磨削,施加到这些砂轮的侧向力可能导致其 • 喷砂或打磨操作中产生的灰尘和烟尘可能造 破碎。 成潜在的爆炸性环境。请始终使用除尘系统

• 务必使用未损坏的、对于您选用的砂轮尺寸 或与被处理材料相配的抑爆系统。 和形状正确的砂轮法兰。适当的砂轮法兰可 抛射物危险 以支撑砂轮,因此降低了砂轮断裂的可能 • 如果砂轮突然爆裂,可能造成严重伤害甚或 性。切割轮的法兰可能与磨削轮法兰不同。 死亡。 • 请勿使用来自较大电动工具已磨损的砂轮。 • 确保使用提供的工具将磨削件牢牢夹到研磨 用于较大电动工具的砂轮不适用于速度更高 机上。 的较小工具,从而可能爆裂。 • 此工具及其附件不得以任何形式进行改造。 砂断操作的其他专用安全警告: 与磨削件安装有关的危险 • 不要“堵塞”切割轮或施加过大的压力。不要 UNC 试图切割过深。使砂轮受应力过度增大砂轮 • 确保 与公制螺纹相符合。 的负荷、在切割处对砂轮缠绕和卡住的敏感 • 砂轮应与轮轴自由配合,以免在砂轮孔处产 性以及反弹或砂轮断裂的可能性。 生应力。不要使用变径衬套安装大孔砂轮。 • 不要站在旋转砂轮的路线中或后面。当操作 • 只可使用与本砂轮配套提供的法兰来装配砂 点处的砂轮正在远离您的身体时,可能的反 轮。平垫圈或其它接头可能会对砂轮形成过 弹可能驱使旋转的砂轮和电动工具直接向您 度应力。请始终在法兰与砂轮之间使用厚纸 运动。 吸墨盘。 • 当砂轮卡出或由于任何原因切割中断时,关 • 如果提供多个法兰来安装不同尺寸和类型的 闭电动工具并握住电动工具不动,直到砂轮 磨削件,务必为正在使用的磨削件安装正确 完全停止。在砂轮正在运动时,切勿试图从切 的法兰。 割处拆下切割轮,否则反弹可能发生。调查 并采取纠正措施,以消除砂轮卡住的原因。 • 安装杯形件、锥面或带螺纹孔的旋塞时,轮轴 端不得接触孔底,否则会向磨削件施加应 • 不要重新启动对工件的切割操作。让砂轮达 力。 到全速,然后小心重新进入切割处。如果在 工件上重新启动电动工具,砂轮可能卡住、上 • 将砂轮拧紧固定在轮轴上,以防关闭研磨机 行或反弹。 时砂轮甩出。

• 支撑板或任何尺寸过大的工件,以最大限度 降低砂轮卡住和反弹的风险。大型工件趋于 在其自身重量下下垂。支架必须放置在切割 线附近的工件下方和砂轮两侧的工件边缘附 近。

© 8940175118 245 芝加哥气动公司 - 安全信息 无线角向磨光机

重复性动作的危害 您暴露于这些化学物质的风险因您做该类工 作的频率而异。为了降低您暴露于这些化学 • 使用电动工具执行工作相关操作时,操作人 物品的风险,请注意下列事项:应该在通风良 员的双手、手臂、肩膀、颈部或身体其他部位 好的区域内工作,并使用经过核准的安全设 可能会感到不适。 备,比如专用的可以滤掉微粒的防尘面罩。 • 采用舒适的姿势,同时又能保持站稳,避免采 • 在不熟悉的环境中,请谨慎操作。因为可能 用别扭或容易导致身体失去平衡的姿势。在 存在隐藏的危险,比如电线或其他公用设施 进行长时间任务时,改变姿势有助于避免出 线路。此工具并未与电源隔离 。 现不适或疲劳。 • 本工具不适于在可能发生爆炸的环境中使 • 不要忽视持续或断断续续的不适、疼痛、搏 用。 动、酸痛、麻感、麻木、灼烧感或僵硬等症状。 如有此类症状,请停止使用工具,告知雇主并 咨询医师。 补充安全警告 噪音和震动危害 警告

• 极高的声音强度可能会导致永久性的听力受 开启产品之前,务必检查主轴锁定按钮是否完全 损,以及诸如耳鸣的其他问题。使用您的用 松开。

人单位或职业健康和安全法规推荐的听力保 • 保持手柄和抓握表面清洁、干爽,同时不含润 护用具。 滑油和润滑脂。在出现意外状况时湿滑的手

• 暴露在震动环境中会对双手和手臂的神经和 柄和抓握表面将无法安全操控工具。

供血造成致残伤害。请穿着保暖衣物并保持 • 不得将电池组或工具置于火旁或使其经受超 130 °C 双手温暖干燥。如果发现手脚麻木、刺痛、疼 高温度。置于火旁或经受超过 的温 痛或皮肤发白,应该停止使用本工具,告知雇 度可能引起爆炸。 主并征求医生意见。 • 遵守各项充电操作说明,不得在操作说明规 • 以安全的方式轻握工具,因为震动带来的风 定的温度范围之外给电池组或工具充电。充 险一般来说在握力更大时会更高。如果可 电不当或温度超出指定范围可能会损坏电池 能,使用平衡器支撑工具的重量。 并增加火灾风险。损坏或改装的电池可能会

• 要避免不必要地增大噪声及振动水平: 导致不可预知的行为,造成火灾、爆炸或受 伤。 • 按照本说明手册操作和维护工具,以及选 择、维护和更换附件及消耗品; • 不要以为熟练操作工具就自满大意,而无视 工具安全原则。操作疏忽可能瞬间导致重 • 使用消音材料防止工件“发出声响”。 伤。 工作场所的危险

• 滑倒/绊倒/跌倒是造成严重伤害或死亡的一 残留风险 个主要原因。杂乱的区域和工作台会导致受 即使按规定使用角磨机,仍不可能完全消除某些 伤。 残留风险因素。可能会出现下列危险,操作员应 特别注意避免以下情况: • 避免在工作过程中吸入粉尘或烟雾,或触碰 碎屑,这些情况可能引起健康问题(例如,癌 • 抛掷的颗粒造成的伤害。 症、出生缺陷、哮喘和/或皮炎)。在处理可产 • 金属或磨粒可能会进入眼睛并造成严重 生尘埃颗粒的材料时,请使用吸尘装置并戴 的永久性损伤。每当您使用本产品时,请 上呼吸防护设备。 佩戴批准用于研磨操作的护目镜 • 砂磨、锯切、打磨、钻孔等生产活动所产生的 • 振动造成的伤害。 某些粉尘可能含有加州当局已知的可能导致 癌症、先天性缺陷或其他生殖伤害的化学物 • 限制暴露。参见“降低风险”。 品。例如: • 粉尘造成的伤害。 • 铅基涂料中的铅 • 佩戴带有过滤器、适合防护被加工材料上 • 结晶硅砖、水泥及其他砌筑产品 的颗粒和砂轮磨粒的合适防尘面罩。不要 在工作区域饮食或吸烟。确保充分的通 • 橡胶产品里的砷和铬 风。

246 © 8940175118 芝加哥气动公司 - 无线角向磨光机 安全信息

• 接触砂轮引起的伤害。 乌克兰国家合格标志 • 砂轮和工件在使用时可能会发烫。更换砂 轮或接触工件时请佩戴手套。双手要时刻 欧亚合格标志。 远离研磨区。尽可能夹紧工件。 韩国合格标志 • 噪音造成的伤害。 n 额定速度 • 长时间暴露在噪音中会增加听力受损的 风险,其影响可累积。长时间使用电动工 具时,请佩戴听力保护装置。 有用的信息 长时间使用工具可能会导致或加重伤害。长时间 使用任何工具时,请确保定期休息。 网站 Chicago Pneumatic www cp com 登录到 : . . . 规定的使用条件 您可以从我们的网站上找到关于我们产品、附 件、备件和已发布事件的信息。 角磨机可用于金属或石材等多种材料的切割、磨 削和线刷。如果您有任何疑问,请参阅配件制造 商提供的说明。 原产地 请勿以正常用途之外的任何其他方式使用本产 中国 品。 版权所有 © 2017 CHICAGO PNEUMATIC 符号 Tool版权所有 Co LLC 1815, Clubhouse Road Rock Hill . , , , 小心!警告!危险! SC 29730

在机器上开始任何作业之前,请取下 保留所有权利。禁止对此内容或其部分内容进行 电池组。 任何未经授权的使用或复制。本规定专门适用于 商标、型号名称、部件编号和图纸。请仅使用经授 启动机器之前请仔细阅读说明。 权的部件。保修或产品责任不包括任何由于使用 未经授权的部件而造成的损坏或故障。 使用机器时务必佩戴护目镜。

请佩戴手套!

不得使用蛮力。

仅用于研磨。

仅用于切割。

附件 - 不包括在标准设备内,以附件 形式提供。 请勿将电动工具与生活垃圾一起处 置。达到使用寿命的电动工具和电子 设备必须分开收集并送交环保回收机 构。向您当地的主管部门或零售商咨 询回收建议和回收点。 欧洲合格标志

© 8940175118 247 芝加哥气动公司 - 安全情報 コードレスアングルグラインダー

技術データ 発行者による署名

ツールデータ

CP8345 CP8350 EU / US 無負荷回転数(rpm) 8500 8500 ホイールサイズ (インチ) 4.5" 5" 騒音および振動 重量 (kg) 2.5 2.6 CP8345 CP8350 スピンドルスレッド 5/8'' M14 / 5/8‘‘ 音圧レベル (dB(A)) 78 出力 (W) 750 750 音響出力レベル 89 電源 (hp) 1 1 (dB(A)) バッテリー電圧 (V) 20 20 UL 60745- EN ホイールサイズ (mm) 115 125 2-3 60745-2-3 重量(ポンド) 5.5 5.7 不確かさ K=3 dB(A) 研磨ホイールの 6 6 CP8345 CP8350 厚さ (mm) 振動標準 UL 60745- EN 60745- 2-3 2-3 アクセサリータイプ 振動値 (m/s²) 6.8 研磨ホイール タイプ 27 振動の不確かさ 1.5 切断ホイール タイプ 41 (m/s²)

宣言 この情報に示されている放出振動は、EN 60745 EU 適合宣言 で標準化されたテストに従って測定され、他のツ ールとの比較に使用できます。これは、曝露の先 当社 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. 行評価に使用できます。 LLC(1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730)は、弊社製品(名称、タイプ、およびシ 宣言されている放出振動レベルは、ツールの主要 リアル番号あり、フロントページ参照)が次の指 な用途での場合を表します。ただし、ツールが異 令に準拠していることを、当社のもっぱらの責任 なる用途または異なるアクセサリーで使用される の下で宣言します。 場合、または適切にメンテナンスされていない場 合は、放出振動が異なることがあります。この場 2006/42/EC、EMC Directive 2014/30/ 合、全作業時間での暴露レベルが大幅に上昇する EU、RoHS Directive 2011/65/EU 可能性があります。 適用する整合規格: 振動への曝露のレベルの予測は、ツールがオフに EN 60745-1:2009+A11:2010, される時間、または実際には作業をしないで動作 EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:201 されている時間も考慮する必要があります。この 4+A13:2015、EN55014-1:2017, 場合、全作業時間での暴露レベルが大幅に減少す る可能性があります。 EN 55014-2:2015、EN 50581:2012 ツールとアクセサリーのメンテナンス、手の保 関連する技術情報は、当局によって次からのみ要 温、作業パターンの整備など、振動からオペレー 求できます: ターを保護する追加の安全措置を講じてくださ Pascal Roussy, R&D Manager, CP Technocenter, い。 38 rue Bobby Sands, BP10273 44800 Saint Herb- これらの宣言値は、規定の基準に従って行われた lain, France 実験室環境でのテストにより得られたもので、同 所在地および日付:Saint-Herblain、2017 年 04 じ基準に従ってテストされた他のツールの宣言値 月 との比較に適します。これらの宣言値は、リスク 評価における使用には適しておらず、個々の作業 Pascal ROUSSY 現場における測定値が宣言値を上回る場合もあり 得ます。実際の暴露値と個々の使用者が被る被害

248 © Chicago Pneumatic - 8940175118 コードレスアングルグラインダー 安全情報

は様々であり、使用者の作業方法、作業対象物、 安全 作業環境、および使用者の暴露時間と健康状態に 警告物的損害や重傷を負う危険性 依存します。 警告物的損害や重傷を負う危険性 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLCは、当 方に不可抗力な作業環境における個別のリスク評 ツールを操作する前にすべての指示を読み、理 価において、実際の暴露値を考慮した値の代わり 解し、それらに従っていることを確認してくだ に宣言値を使用したことにより生じた結果につい さい。すべての注意事項に従わない場合、感 電、火災、物的損傷、重傷に至る危険性があり て、いかなる責任も負わないものとします。 ます。 本ツールの利用が適切に管理されていなければ、 手腕振動障害を引き起こすことがあります。手腕 ► システムのさまざまな部品とともに提供さ 振動を管理するための EU のガイドは、http:// れる安全情報をお読みください。 www.pneurop.eu/index.php にアクセスし、「ツー ► システムのさまざまな部品の設置、運用、 ル」、次に「法制」を選択すれば見ることができ 保守のための製品注意事項をお読みくださ ます。 い。

振動暴露によると思われる初期症状を発見するた ► システムおよびその部品に関するすべての めに、定期的な健康診断の実施が望まれます。こ ローカル規定安全規制をお読みください。 れにより、将来の機能障害を防ぐための管理手法 を見直すことが可能となります。 ► 今後の参考のために、すべての安全情報と 注意事項を保管しておいてください。 本装置を固定して使用する場合、 放出騒音は機械組立員への参考として表示し てあります。完成機械用の放出騒音および放 出振動のデータは機械の取扱説明書に記載さ れています。

使用目的 アングルグラインダーは、本マニュアルの注意事 項と警告を読み理解し、自身の行為に責任の持て る大人のみを使用対象とします。アングルグライ ンダーは、金属の研磨および切断、コンクリート の切断のために設計されています。本マニュアル の製品仕様セクションに記載されている適切な研 磨および切断用ディスクと関連ガード(研磨ガー ドまたは切断ガード)のみを、アングルグライン ダーに取り付けてください。アングルグラインダ ーは、手で持って使用するように設計されていま す。取り付け具やワークベンチに取り付けるよう には設計されていません。 使用目的に示されている以外の方法で、本製品を 使用しないでください。

使用陳述書 本製品は、研磨材を使う材料を取り外すために設 計されています。その他の使用は許可されていま せん。プロ用です。

© Chicago Pneumatic - 8940175118 249 安全情報 コードレスアングルグラインダー 製品の詳細説明書 • 常に、切断および研磨に正しいガードを使用 してください。常に、切断石のアクセサリレ バッテリ ンジからの切断ガイドのあるガードを使用し てください。 長時間使用されていなかったバッテリパックは、 使用前に再充電する必要があります。 • 中央の窪んだホイールの研磨面は、ガードの 温度が50°C (122°F) を超えると、バッテリパック 淵の面から最低 2 mm 下に取り付ける必要が の性能が低下します。熱や日光に長時間さらさな あります。 いでください(過熱のリスクがあるため)。 • 常に補助ハンドルを使用してください。ワー 充電器とバッテリパックの接触部は清潔にしてく クピースに安定するだけの重量がない場合 ださい。 は、固定する必要があります。 最適な寿命のため、使用後はバッテリパックを完 全に充電してください。バッテリ寿命をできるだ • 調整ナットは機械での作業を開始する前に締 け長くするため、完全に充電した後、バッテリパ め付ける必要があります。 ックを充電器から取り外してください。 決して、ワークピースを回転しているディス クの方向に手で動かさないでください。 輸送と保管

リチウムイオンバッテリには、危険物規則書要件 メンテナンスに関する注意事項 が必要です。このようなバッテリの輸送は、地 域、国、国際的な規定と規制に従って行う必要が • すべてのコンポーネントの安全な取り扱いお あります。 よび廃棄については、現地国の環境規制に従 ってください。 • ユーザは、これ以上の要件の必要なく、陸路 でバッテリを輸送することができます。 • メンテナンスおよび修理作業は、必ず元のス ペアパーツを使用して、資格を持った担当者 • 第三者によるリチウムイオンバッテリの商業 が行う必要があります。技術的サービスに関 的な輸送は、険物規則書に準拠する必要があ するアドバイスが必要な場合やスペアパーツ ります。輸送準備と輸送は、適切な訓練を受 が必要な場合は、メーカーまたはお近くの販 けた人員のみによって行われ、処理は適切な 売店までお問い合わせください。 専門家の立会いの下に行われる必要がありま す。 • 偶発的な作動を回避するために、マシンが電 源から切断されていることを必ず確認してく バッテリの輸送時には次を行ってください。 ださい。 • ショート回路を防止するための、バッテリの • ツールを毎日使用している場合は、3 カ月毎に 接触端子が保護され、絶縁されていることの ツールを分解して点検してください。破損ま 確認。 たは磨耗した部品は交換してください。 • パッケージ内での振動に対するバッテリパッ • ダウンタイムを最小限に保つには、次のサー クの保護。 ビスキットをお勧めします。チューンアップ バッテリパックを30日以上保管する場合は、次を キット 行ってください。 • ブレーキ液、ガソリン、石油ベース製品、浸 • バッテリパックを27°C未満の温度で、湿気の 透油などが、常にプラスチック部品に付着し ないようにしてください。化学物質はプラス ない場所で保管。 チックを破損、磨耗、損傷することがあり、 • バッテリパックを30%~50%充電されている 重大な人身事故につながる可能性がありま 状態で保管。 す。 • 保管の6ヶ月毎に、通常通りパックを充電。 • プラスチック部品の清掃には溶剤を使用しな いでください。ほとんどのプラスチックは、 多様な種類の化学溶剤によって損傷する可能 操作 性が高く、溶剤を使用することで損傷する可 • ネジ穴ホイールに取り付けるアクセサリは、 能性があります。きれいな布で汚れ、埃、 ホイールのネジ山がスピンドル長さに合う長 油、グリース等を除去してください。 さであることを確認します。 • 切断および研磨ディスクは必ずメーカーの指 示に従って使用および保管してください。

250 © Chicago Pneumatic - 8940175118 コードレスアングルグラインダー 安全情報 安全に関する注意事項 電気的安全 安全で効率の良い作業に役立つツールを提供する • パワーツールのプラグは、コンセントと適合 ことが、アトラスコプコの目標です。どのような している必要があります。いかなる形でも決 ツールでも、最も重要な安全装置は「お客様」ご してプラグを改造しないでください。アース 自身です。注意力と的確な判断力こそが、けがに (接地)されたパワーツールでアダプタプラ 対する最良の防御となります。発生し得るあらゆ グを扱わないでください。改造されていない る危険性をここで網羅することはできませんが、 プラグおよび適合しているコンセントを使用 そのうち重要なものをいくつか取り上げました。 することで感電の危険性が低下します。 このパワーツールの設置、調整や使用は、有資格 で訓練を受けた作業者のみが行ってください。 • 接地された面 (パイプ、ラジエータ、レンジ、 冷蔵庫など)に身体が触れないようにしてく 安全に関する追加情報については、以下を照会し ださい。使用者の身体が接地されると、感電 てください: の危険性が高まります。 • ツールに同梱されている他の資料および情報 • パワーツールを雨や湿った条件下にさらさな いでください。パワーツールに水が入ると、 • お客様の雇用主、組合、事業者団体 感電の危険性が高まります。 • 詳細な労働安全衛生情報については、次の • コードの間違った使い方をしないでくださ Web サイトを参照してください: い。パワーツールを運んだり、引いたり、プ • http://www.osha.gov (米国) ラグを抜いたりするのに決してコードを使わ ないでください。コードは、熱、油、鋭利な • https://osha.europa.eu/ (欧州) 物の縁、パーツの可動部に近づけないでくだ 損傷したり、絡まったりしたコードを 廃棄せずにユーザーにお渡しください さい。 使用すると、感電の危険性が高まります。 • 屋外でパワーツールを使用するときは、屋外 での使用に適した延長コードを使用してくだ パワーツールの一般的な安全警告 さい。屋外での使用に適したコードを使用す ります。感電、火災や重大なケガの原因になることがあ読みください。警告や注意事項に従わないと、警告すべての安全警告とすべての注意事項をお ることで感電の危険性が低下します。 警告すべての安全警告とすべての注意事項をお • やむを得ずパワーツールを湿った場所で使用 読みください。警告や注意事項に従わないと、 しなければならない場合は、残留電流装置 感電、火災や重大なケガの原因になることがあ (RCD) で保護された電源を使用してくださ ります。 い。RCD を使用すると、感電の危険性が低く 今後の参考のために、すべての警告と注意事項 なります。 を保管しておいてください。 作業者の安全

警告の用語「パワーツール」は、お使いの商電駆 • パワーツールで作業するときは、警戒を怠ら 動(コード付き)パワーツールやバッテリー駆動 ず、どんな作業を行っているかを確認し、常 識を働かせてください。 (コードレス)パワーツールを指します。 疲れているときや、 薬物、アルコール、またはその他の薬剤の影 作業エリアの安全 響下にあるときは、パワーツールを使用しな いでください。パワーツールの操作中に注意 • 作業エリアは清浄で、照明が十分な状態を維 を怠ると、重大な人身事故につながる可能性 。散らかっていたり、照明が 持してください があります。 十分でないと、事故を招くことがあります。 • 作業者用保護装備を使用してください。必ず • 可燃性の液体、気体、粉塵がある場所など、 眼の保護装備を着用してください。防塵マス 周囲に爆発性物質がある状況でパワーツール ク、滑り止め加工された安全靴、ヘルメッ を運転しないでください。パワーツールが火 ト、防音用耳栓などの保護装備を適切な条件 花を発生し、粉塵や噴煙に引火するおそれが 下で使用することで、作業者のケガの危険性 あります。 を低下させることができます。 • パワーツールの使用中は、子どもや第三者を • 予期しない始動が起こらないようにしてくだ 近づけないでください。気を取られると、操 さい。電源やバッテリー パックを接続する 作を誤る可能性があります。 前、またはツールを持ち上げたり、運搬した りする前に、スイッチがオフの位置にあるこ とを確認してください。指をスイッチの上に

© Chicago Pneumatic - 8940175118 251 安全情報 コードレスアングルグラインダー 置いた状態でパワーツールを運搬したり、ス 修理してください。事故の多くは、パワーツ イッチがオンになっているパワーツールに電 ールの保守が十分でないことで引き起こされ 圧を印加したりすると、事故を引き起こすこ ています。 とがあります。 • カッティング ツールは目立てした状態で、清 • パワーツールの電源を入れる前に、調整キー 潔にしておいてください。刃先が目立てされ やレンチを外してください。パワーツールの た、適切に保守されたカッティング ツールを 回転部にレンチやキーを付けたままにしてお 使用すると、引っかかる可能性が低くなり、 くと、ケガの原因になることがあります。 制御が容易になります。 • 前のめりになり過ぎないようにしてくださ • パワーツール、付属品、工具ビットなどは、 い。常に適切な足場とバランスを維持してく 作業条件と実行する作業内容を考慮して、こ ださい。これにより、予期しない状況下での れらの指示に従って使用してください。これ パワーツールの制御が容易になります。 らの意図と異なる方法でパワーツールを作動 させて使用すると、危険な状況を招く可能性 • 適切な服装をしてください。ゆったりした服 があります。 を着たり、装飾品を身に付けたりしないでく ださい。髪、衣服、手袋が、可動部に近づか バッテリツールの使用と注意 ないようにしてください。ゆったりした衣 服、装飾品、長い髪は、可動部に絡まる可能 • 充電には、製造会社が指定する充電器のみを 性があります。 使用してください。あるタイプのバッテリパ ックには適切な充電器であっても、他のバッ • 集塵機等に接続する装置が提供されている場 テリパックに使用すると火事発生の危険が生 合、これらが接続され、適切に使用されてい じることがあります。 ることを確認してください。集塵機を使用す ることで、粉塵に関連する危険性を低下させ • パワーツールは、専用に設計されたバッテリ ることができます。 パックと共に使用してください。他のバッテ リパックを使用すると、ケガおよび火災の危 パワーツールの使用と注意 険が生じます。 • パワーツールを無理に使用しないでくださ • バッテリパックを使用しない場合には、両端 い。用途に適したパワーツールを使用してく 子を接続する可能性のある紙クリップ、貨 ださい。適切なパワーツールを使用すること 幣、キー、釘、ネジ、およびその他の小さな で、設計されたとおりに、より優れた性能 金属物質を含む他の金属物質から離しておい で、より安全に作業できます。 てください。バッテリ端子をショートさせる と、燃焼または火災が発生することがありま • スイッチをオン/オフできない場合、パワーツ す。 ールを使用しないでください。スイッチで制 御できないパワーツールは危険であり、修理 • 間違った使い方をすると、バッテリから液体 する必要があります。 が吹き出す場合がありますが、この液体には 触れないでください。誤って触れた場合は、 • パワーツールに何らかの調整、付属品の変更 水ですすいでください。液体が目に入った場 を行う前、または保管する前に、電源からプ 合には、さらに医師の診察を受けてくださ ラグを外すか、パワーツールからバッテリー い。バッテリから吹き出した液体で炎症や火 パックを外します。このような安全予防措置 傷を生じることがあります。 を講じることで、予期しないパワーツールの 始動の危険性を低下させることができます。 修理 • 使用されていないパワーツールは、子どもの • パワーツールは、認定された修理係にサービ 手の届かない所に保管し、パワーツールやこ スを依頼し、同一の交換部品のみを使用して れらの指示に精通していない人がパワーツー ください。これにより、パワーツールの安全 ルを使用することがないようにしてくださ 性が維持されます。 い。訓練を受けていない作業者がパワーツー ルを使用するのは危険です。 • パワーツールの保守を行ってください。可動 研削または研削切断操作に固有の安全警告: 部がずれていたり、動かなくなったりしてい • このパワーツールは、グラインダーまたは切 ないか、部品が損傷していないか、パワーツ 断ツールとして機能します。このパワーツー ールの動作に影響する可能性があるその他の ルに付属するすべての安全警告、指示、図、 状態になっていないか確認してください。損 傷している場合は、使用前にパワーツールを

252 © Chicago Pneumatic - 8940175118 コードレスアングルグラインダー 安全情報 仕様をお読みください。以下に列記したすべ ことができなければなりません。高強度の騒 ての指示に従わない場合、感電、火災および/ 音に長時間さらされると難聴の原因になりま あるいは重傷に至る危険性があります。 す。 • 研削または切断などの操作を、このパワーツ • 周囲の人が作業区域から安全な距離を保つよ ールを用いて行うことは推奨されません。パ うにしてください。作業区域に入る人は、個 ワーツールの設計対象となっていない操作は 人用保護具を着用しなければなりません。ワ 危険を生じ、ケガの原因となります。 ークピースの破片や壊れたアクセサリの破片 が飛び散ると、操作のすぐ近くの区域の外で • ツールメーカが特別に設計して推奨したもの もケガの原因となります。 ではないアクセサリを使用しないでくださ い。ご使用のパワーツールにアクセサリが取 • 隠れている配線に切断ツールが接触するおそ り付けられたとしても、安全な動作を保証す れのある場所でパワーツールを使用する場合 るものではありません。 には、ツールの絶縁グリップのみを握って保 持してください。「電圧の掛かっている」電 • アクセサリの定格速度は、パワーツールにマ 線との接触は、パワーツールの露出金属部品 ークのある最大速度と少なくとも同等でなけ にも「電圧を掛け」、作業者を感電させるお ればなりません。アクセサリの定格速度より それがあります。 も高速で稼働させると破損して、飛び散る可 能性があります。 アクセサリが完全に停止するまで、パワーツ ールを決して下に置かないでください。スピ • アクセサリの外径と厚さは、お使いのパワー ンするアクセサリが地表に食い込み、パワー ツールの容量範囲内でなければなりません。 ツールを引っ張ってコントロールを失う恐れ サイズの間違ったアクセサリは、十分にガー があります。 ド、制御することができません。 • 横に抱えたままパワーツールを作動させない • ねじで取り付けるアクセサリーは、グライン でください。スピンするアクセサリと不意に ダーのスピンドルのネジ山に一致している必 接触すると、衣服に引っかかり、アクセサリ 要があります。フランジで取り付けるアクセ が体に引き寄せられ恐れがあります。 サリーについては、アクセサリーの軸穴がフ ランジのロケート直径に合う必要がありま • 定期的にパワーツールの通気孔を清掃してく す。 パワーツールの取り付け金具に一致しな ださい。モータのファンがハウジング内にほ いアクセサリは、バランスを崩し、過剰に振 こりを吸込み、粉末状金属が過剰に蓄積する 動し、制御不能の原因となります。 と、電気事故の原因となります。 • 損傷したアクセサリは使用しないでくださ • 可燃物の近くでパワーツール作動させないで い。使用する前に、アクセサリについて、砥 ください。火花によってこれらの材料に引火 石車ではチップやクラック、バッキングパッ する恐れがあります。 ドではクラック、引き裂き、過剰な摩耗、ワ • イヤブラシではワイヤの緩みやクラックを点 液体冷却剤が必要なアクセサリを使用しない 水などの液体の冷却剤を使用す 検します。パワーツールやアクセサリが落下 でください。 した場合、損傷がないか点検し、損傷を受け ると、感電やショックの原因となります。 ていないアクセサリを取り付けてください。 キックバックと関連する警告 アクセサリを点検、設置してから、回転する アクセサリの面から自分自身と周囲の人が離 キックバックは、挟まれたり、引っかかった回転 れるようにして、最大無負荷速度でパワーツ ホイール、バッキングパッド、ブラシなどのアク ールを1分間稼働します。損傷したアクセサリ セサリに対する突然の反動です。挟まれたり、引 は、通常、この試験時間中に分解します。 っかかったりすると、回転するアクセサリが急速 に失速し、コントロールを失ったパワーツール • 作業者用保護装備を着用してください。用途 が、結束点でアクセサリの回転と逆方向に強制的 に応じて、フェイスシールド、安全メガネ、 に回転させられます。 保護メガネを使用してください。必要に応じ 例えば、砥石車がワークピースで引っかけたり挟 て、防塵マスク、聴力防護具、手袋、小さな まったりした場合、挟み込み点に入るホイールの 研磨剤やワークピースの断片を止めることの 縁が材料表面に食い込み、ホイールが外れたり飛 できるワークショップ用エプロンを着用して び出したりする可能性があります。ホイールは、 ください。眼の保護装備は、様々な操作で生 成される飛散する破片を止めることができな 挟み込み点におけるホイールの動きにの方向に応 ければなりません。防塵マスクや呼吸装置 じて、オペレータに向かうか、離れるかのいずれ は、自分の操作で生成される粒子をろ過する の場合もあります。砥石者はまた、こういった条 件下で破損することがあります。

© Chicago Pneumatic - 8940175118 253 安全情報 コードレスアングルグラインダー キックバックは、パワーツール誤った使い方およ • ホイールは、推奨される用途に対してのみ使 び/または誤った操作手順や条件の結果であり、下 用する必要があります。たとえば、カットオ 記のように適切な予防措置をとることで回避する フホイールの側面を研削しないでください。 ことができます。 研削切断ホイールは周辺研削するためのもの です。こうのようなホイールに横力がかかる • パワーツールのしっかりとしたグリップを維 と粉々になることがあります。 持し、キックバック力に抵抗できるように体 と腕を配置します。補助ハンドルが提供され • 選択したホイールに対して正しいサイズで形 た場合、起動時のキックバックやトルクの反 状の損傷していないホイールフランジを必ず 動を最大限コントロールするために必ず使用 使用してください。適切なホイールフランジ してください。適切な予防措置が取られてい はホイールを支持するため、ホイールの破損 れば、オペレータは、トルク反動やキックバ の可能性を低減します。切断ホイール用フラ ック力をコントロールできます。 ンジは、研削ホイールフランジとは異なって いる場合があります。 • 回転するアクセサリの近くに手を置かないで ください。アクセサリが手の上でキックバッ • 大きなパワーツールの磨耗したホイールを使 クすることがあります。 用しないでください。大きなパワーツール用 のホイールは、小さいツールの高速度には適 • キックバックが発生した場合にパワーツール しておらず、バーストすることがあります。 が移動する領域内に身体を置かないでくださ い。キックバックにより、引っかかり時点の 研削切断操作に固有の追加安全警告: ホイールの動きと反対方向にツールが動きま • す。 切断ホイールを無理に押し込んだり、過度の 圧力をかけないでください。過度な深さの切 • コーナー、鋭いエッジなどの作業を行う際に 断をしないでください。ホイールに過度の応 は、特別な注意を払ってください。アクセサ 力がかかると、切断におけるホイールのねじ リが跳ね上がったり、引っかかったりしない れや締め付けの負荷や故障発生度が大きくな ようにしてください。コーナー、鋭いエッ り、キックバックやホイールの破損の可能性 ジ、跳ね上がりにより、回転するアクセサリ が高くなります。 が引っかかり、コントロールを失ったりキッ • クバックを引き起こしやすくなります。 回転するホイールと並ぶ背後の位置に身体を 置かないでください。操作点でホイールが身 • ソーチェーンの木彫りブレードや歯付き鋸刃 体から離れている場合、キックバックが起こ を取り付けないでください。これらのブレー って、スピンするホイールやパワーツールが ドでは、頻繁にキックバックが起こり、コン 直接向かってくることがあります。 トロールを失います。 • ホイールが締め付けられてている場合、また 研削および研削切断操作に固有の安全警告: は何らかの理由で切断が中断している場合、 パワーツールのスイッチを切り、ホイールが • お使いのパワーツールで推奨されるホイール 完全に停止するまでパワーツールを動かさず タイプと、選択したホイール用に設計された に保持してください。ホイールが動いている 特定のガードのみ使用してください。パワー 際に切断ホイールを切断物から取り外さない ツールで設計されなかったホイールは適切に でください。キックバックが発生する可能性 ガードできず、安全ではありません。 があります。点検して、ホイール締め付け原 • 中央の窪んだホイールの研磨面は、ガードの 因をなくすよう是正措置を講じてください。 淵の面の下に取り付ける必要があります。ガ • ワークピースの切断操作を再開しないでくだ ードの淵の面から出る、正しく取り付けられ さい。ホイールがフルスピードになるまで待 ていないホイールは、適切に保護されませ ち、慎重に切断物を再び入れます。パワーツ ん。 ールをワークピース内で再起動すると、ホイ • ガードはパワーツールにしっかりと取り付け ールが締め付けられたり、ずれたり、キック られており、最大限安全になるよう配置し、 バックしたりすることがあります。 ホイールの最低限の部分しかオペレータに対 • パネルまたは過大なサイズのワークピースを して露出しないようにする必要があります。 支持して、ホイールの挟み込みやキックバッ ガードは、オペレータが壊れたホイールの破 クの危険性を最小限にしてください。大きな 片から保護するのに役立ちます。ホイールや ワークピースは、その自重により垂れ下がる 火花と偶発的に接触すると衣服に引火するこ 傾向があります。ホイールの両側に、切断線 とがあります。 近くとワークピースのエッジの近くでワーク ピースの下にサポートを置く必要がありま す。

254 © Chicago Pneumatic - 8940175118 コードレスアングルグラインダー 安全情報 • 既存の壁や他のブラインドエリアに「ポケッ • 異なるサイズや種類の研磨材に適合するよう トカット」を行う際は特に注意を払ってくだ 複数のフランジが供給される場合、使用して さい。ホイールが突出して、ガスや水配管、 いる研磨材に対して正しいフランジを必ず使 電気配線またはオブジェクトを切断し、キッ ってください。 クバックを発生させることがあり得ます。 • ネジ穴のあるカップ、コーン、プラグを装着 する場合、スピンドル端部から研磨材に応力 グラインダーとサンダーのための追加安全規則 がかかるため、穴の底部にスピンドル端部が 操作に伴う危険性 接触しないようにしてください。 • 作業者と保守要員には、このツールの大き • グラインダのスイッチをオフにしたときに外 さ、重量および動力の取り扱いが可能な身体 れて飛ばないように、ホイールをスピンドル 能力が必要です。 にしっかり締め付けてください。 • ワークピースがしっかりと固定されているか 繰り返し動作の危険性 確認してください。 • パワーツールを使って作業に関連する動作を • スパークが衣服に付着していないことを確認 行う際に、手や腕、肩、首、その他の身体の してください。防火服を着用し、近くに水の 部位に作業員が不快感をもつことがありま 入ったバケツを用意してください。研磨の際 す。 のスパークによって衣服に火が付き、重度の • 足元をしっかりと保ち、無理な姿勢やバラン 火傷を引き起こす可能性があります。 スを崩した姿勢を避けながら操作しやすい姿 長時間の作業中に姿勢 • プラスチックやその他の非導電性資材に使用 勢を取ってください。 を変えることで、不快感や疲労を避けること する場合、静電放電のリスクがあります。 ができます。 • サンディングまたはグラインディングにより • 発生する粉塵や煙は、爆発性環境を生む原因 持続的な不快感や繰り返しのある不快感、痛 になることがあります。加工用材に合わせ み、拍動、疼き、刺痛、麻痺、焼けるような て、必ず集塵または抑制システムを使うよう 感覚、固さといった兆候を無視しないでくだ さい。ツールの使用を中止し、雇用主に伝 にしてください。 え、医師の診察を受けてください。 飛散物の危険性 ノイズおよび振動障害 • 破裂した砥石は、極めて重大な傷害や死亡の • 高サウンド レベルにより永久に聴力が失われ 原因となる可能性があります。 たり、耳鳴りなどの問題が生じることがあり • 研磨材が所定の用具でグラインダに安全に固 ます。ご自身の雇用者、または職業上の健康 定されているか確認してください。 と安全のための規定で推奨される防音用耳栓 を使用してください。 • 本ツールとその付属品は絶対に改造しないで ください。 • 振動への暴露は神経を損傷し、手腕の血液供 給を阻害する危険性があります。温かい衣服 研磨材取り付け時の危険性 を着用し、手を暖かく乾燥した状態に保って ください。麻痺やチクチクした痒みがある場 • UNCネジとメートルネジは適合しないことに 合、または肌が蒼白化した場合、ツールの使 ご留意ください。 用を中止し、雇用主に伝えて医師の診察を受 • 孔に応力がかからないように、砥石はスピン けてください。 ドルに無理なく嵌合しな ければなりません。 • 握る力を強くすると振動の危険性が一般に高 孔の大きな砥石に嵌合させるために、サイズ くなるため、ツールは軽く安全に握って保持 調整用ブッシュを使用しないでください。 してください。できれば、バランサーでツー • 砥石の装着用としてグラインダに付属のフラ ルの重量を支えてください。 ンジのみを使用してください。平座金または • 騒音や振動のレベルが不必要に高くならない その他のアダプタを使うと、ホイールに過剰 な応力がかかる可能性あります。フランジと ようにするには、 砥石の間には常に厚手の吸取紙ディスクを使 • 本取扱説明書にしたがってツールを操作、 用してください。 保守し、アクセサリーと消耗品を選択、保 守、交換します。

© Chicago Pneumatic - 8940175118 255 安全情報 コードレスアングルグラインダー • 資材が「リンギング」しないように制振材 • 火炎や高温に電池パックやツールをさらさな 料をお使いください。 いでください。火炎や130℃以上の温度にさら されると爆発の恐れがあります。 作業場の危険性 • すべての充電に関する指示に従い、指示で指 • 滑ること、つまずくこと、転倒が重大なケガ 定された温度範囲外でバッテリパックやツー エリアやベンチ や死亡事故の主な原因です。 ルを充電しないでください。不適切な充電、 が散らかっていると、事故を招くことがあり または指定された範囲外の温度で充電する ます。 と、バッテリが損傷し、火災のリスクが高ま • 作業の過程で出るホコリを吸い込んだり、破 る可能性があります。破損または改造された 片に手で触れないでください。健康上有害と バッテリは、火災、爆発やけがのリスクをも なる可能性があります (癌、出生異常、喘息、 たらす予期しない動作をすることがありま 皮膚炎など)。浮遊粒子の生じる物質を扱う す。 作業では、集塵機を使用し、呼吸用保護具を • ツールを頻繁に使用することで得らる慣れに 装着してください。 よって、自己満足に陥り、ツールの安全性の • 動力を使った研磨、切断、研削、穴あけ、そ 原則を無視することがないようにしてくださ の他の建築作業で生じるホコリには、カリフ い。不注意な行動により、数分の一秒で重傷 ォルニア州において、癌や出生異常その他生 を引き起こす可能性があります。 殖への危害を引き起こすことが知られている 化学物質が含まれている場合があります。以 残余リスク 下は、そうした化学物質の例です: アングルグラインダーを指示通りに使用した場合 • 鉛入りの塗料から出る鉛 でも、特定の残余リスク要因を完全に排除するこ とは不可能です。次の危険が発生する可能性があ • 結晶シリカのレンガやセメント、その他の るので、オペレーターはこれを回避するために特 築壁用製品. に注意してください。 • 化学処理をしたゴムに由来する砒素および • 飛散粒子による怪我。 クロム • 金属粒子または研磨粒子が目に入る可能性 こうしたものに曝されることによる危険性 があり、重大で永久的な損傷を引き起こす は、この様な作業をどれほど頻繁に行うかに ことがあります。製品を使用する場合に よって異なります。こうした化学物質への曝 は、常に研削操作に承認されている安全め 露を低減するには、十分な換気が行われてい がねを装着してください る場所で作業し、微細粒子を除去する特殊設 計の防塵マスク等の認可された安全機器を使 • 振動による怪我。 って作業を行ってください。 • 受ける振動を最小限にしてください。リス • 慣れない環境で作業する場合は、細心の注意 クの低減を参照してください。 を払ってください。電気配線やその他の配線 など隠れた危険物が存在する可能性がありま • 埃による怪我。 す。このツールは、電源と接触する場合に対 • 作業している材料から発生する粒子と研磨 して絶縁されていません。 ディスクから発生する研磨粒子からの保護 • このツールを爆発する可能性のある環境下で に適したフィルタが付いた防塵マスクを着 用してください。作業エリアでは飲食また 使用することは推奨されません。 は喫煙はしないでください。適切な換気を 確保してください。 追加安全警告 • 研磨ディスクとの接触による怪我。 警告 • ディスクとワークピースは使用時に高温に 製品の電源をオンにする前に、必ずスピンドルロ なります。ディスクの交換時またはワーク ックボタンが完全に解放されていることを確認し ピースを触る場合には手袋を着用してくだ てください。 さい。常時、研磨エリアに手を近付けない でください。可能な場合は、ワークピース • ハンドルと保持面を、乾燥して清潔でオイル やグリースのない状態に保ちます。ハンドル をクランプで固定します。 や保持面が滑りやすくなっていると、予期し • ノイズによる怪我。 ない状況でツールの安全な取り扱いや管理が できません。

256 © Chicago Pneumatic - 8940175118 コードレスアングルグラインダー 安全情報

• 騒音に長時間さらされると聴覚損傷の危険 電動ツールは生活廃棄物として処分し 性が増加し、この影響は累積します。パワ ないでください。寿命に達した電動ツ ーツールを長時間使用する場合には、聴覚 ールと電子装置は個別に収集し、環境 保護具を着用してください。 に適したリサイクル施設に廃棄してく ツールを長時間使用することで、損傷が発生した ださい。リサイクル方法や収集場所に り、悪化することがあります。ツールを長時間使 ついては、最寄の地方自治体または小 用場合には、定期的に休憩してください。 売店に問い合わせてください。 CEマーク

特定の使用条件 ウクライナ適合マーク

アングルグラインダーは、金属や石など、多様な ユーラシア適合マーク。 材料の切断、研削、ワイヤブラッシングに使用で きます。ご質問がある場合は、アクセサリー製造 KCマーク 元から提供されている使用説明書をご覧くださ い。 n 定格回転数

通常の使用として示されている以外の方法で、本 製品を使用しないでください。 有用な情報

ウェブサイト 記号 Chicago Pneumatic にログインします: www.cp. 注意!警告!危険! com. 弊社のウェブサイトには、弊社製品、アクセサ 機械での作業を始める前にバッテリパ リ、スペア部品、印刷物に関する情報が掲載され ックを取り外してください。 ています。 機械の使用を開始する前に指示をよく 読んでください。 機械の使用時には必ず安全めがねを装 生産国 着してください。 中国 手袋を着用してください!

力を加えないでください。 著作権 © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool 研磨専用。 Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 切断作業専用。 無断複写・複製・転載を禁ず。本書の内容の一部 または全部を無断転載あるいは不正使用すること アクセサリ - 標準装置には付属してい は禁止されています。上記禁止行為は、特に商 ません。アクセサリとして購入できま 標、モデルの文書化、部品番号および図面に適用 す。 されます。認可済みの部品のみ使用してくださ い。未認可の部品の使用によって引き起こされる 一切の損傷または誤動作は、保証責任または製造 物責任の対象とはなりません。

© Chicago Pneumatic - 8940175118 257

안전 정보 무선 앵글 그라인더

기술 자료 소음 및 진동 CP8345 CP8350 공구 자료 dB A 78 CP8345 CP8350 EU / US 음압( ( )) dB A 89 rpm 8500 8500 음력 수준( ( )) 공회전 속도( ) UL EN in 4 5 5 60745 2 3 60745 2 3 휠 크기( ) . " " - - - - kg 2 5 2 6 K=3 dB A 중량( ) . . 불확도 ( ) 5 8 M14 / 5/8‘‘ 스핀들 스레드 / '' CP8345 CP8350 W 750 750 출력( ) UL 60745 EN 60745 hp 1 1 진동 표준 2 3 - 2 3 - 일률( ) - - V 20 20 m s² 6 8 배터리 전압( ) 진동 값( / ) . mm 115 125 K 1 5 휠 크기( ) 진동 불확도( ) . lb 5 5 5 7 m s² 중량( ) . . ( / ) 6 6 그라인딩 두께 mm 휠( ) EN 60745 이 정보 시트에서 제공되는 진동 방출은 부속품 유형 에서 주어진 표준 시험에 따라 측정되었으며, 한 공 27 그라인딩 휠 유형 구를 다른 공구에 비교하기 위해 사용될 수 있습니 41 다. 이는 노출에 대한 사전 평가를 위해 사용될 수 커팅 휠 유형 있습니다.

선언된 진동 방출 수준은 공구의 주요 용도를 나타 선언 냅니다. 그러나 공구가 다른 용도에 사용되거나 다 EU 른 부속품을 사용하거나 관리가 부적절하면 진동 적합성 선언 방출이 다를 수 있습니다. 이는 총 작업 기간에 걸 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 친 노출 수준을 상당히 증가할 수 있습니다. Clubhouse Road Rock Hill SC 29730. ( , , )는 당사의 진동 노출 수준의 예상은 공구가 꺼져 있거나 작동 단독적인 책임 하에 해당 제품(이름, 유형, 일련 번 중이지만 작업을 하고 있지 않을 때를 고려해야 합 호 포함, 첫 페이지 참조)이 다음 지침을 준수함을 니다. 이는 총 작업 기간에 걸친 노출 수준을 상당 선언합니다. 히 감소할 수 있습니다. 2006 42 EC EMC Directive 2014 30 EU RoHS/ Directive/ , 2011 65 EU / / , 공구와 부속품을 관리하고, 손을 따뜻하게 유지하 / / 고, 작업 패턴을 정규화하여 진동 효과로부터 작업 EN합의 60745표준 적용:1 2009+A11 2010 자를 보호하는 추가 안전 장치를 식별합니다. - : : , EN60745 2 3 2011+A2 2013+A11 2014+A12 20 이러한 표시 값은 언급된 표준에 따라 실험실 유형 14+A13 2015- - : EN55014: 1 2017 : : 테스트에 의해 획득되었으며 동일한 표준에 따라 : , - : , 테스트한 다른 공구의 표시 값과 비교하기에 적합 EN 55014 2 2015 EN 50581 2012 합니다. 이러한 표시 값은 위험 평가에 사용하기에 - : , : 적합하지 않으며 개별 작업장에서 측정된 값이 더 Pascal관련 기술 Roussy정보는 R 관계D Manager당국에서만 CP Technocenter요청할 수 있음: 높을 수 있습니다. 실제 노출 값과 개별 사용자가 38 rue Bobby Sands, & BP10273, 44800 Saint Herb,- 경험한 유해 위험 수준은 고유하며 사용자의 작업 lain , 방식, 작업 대상물, 작업대 설계 뿐만 아니라 노출 , 프랑스 시간 및 사용자의 신체적 조건에 따라 다릅니다. Saint Herblain 04 2017 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 장소 및 날짜: - , / . 는 당사 Pascal ROUSSY 가 통제할 권한이 없는 작업장 상황에서 개별적인 위험 평가로 실제 노출을 반영하는 값 대신 표시 값 발행자 서명 의 사용에 따른 결과에 대해 책임을 지지 않습니다.

258 © Chicago Pneumatic 8940175118 -

무선 앵글 그라인더 안전 정보

본 공구를 적절히 관리하면서 사용하지 않으면 손- 용도 선언 팔 진동 증후군이 유발될 EU 수 있습니다. http손-팔www진동 증후군 관리에 대한 참고 자료는 :// . 이 제품은 연마재를 사용하여 물질을 제거하는 용 pneurop eu index php 도로 제작되었습니다. 다른 용도는 허용되지 않습 . / . 에 접속한 다음 '공구', '법규' 순으로 선택하면 확인할 수 있습니다. 니다. 전문 용도로만 사용하십시오.

당사는 소음 또는 진동 노출과의 관련 가능성이 있 는 증상을 조기에 감지하는 건강 감시 프로그램을 제품별 설명 권장하며, 이를 통해 관리 절차를 수정하여 향후 발 생할 수 있는 장애를 사전에 차단할 수 있습니다. 배터리

얼마 간 사용하지 않은 배터리 팩은 사용하기 전에 이 장비는 고정 설비에 사용하도록 되어 있습 다시 충전해야 합니다. 니다. 50°C 122°F ( )를 초과하는 온도는 배터리 팩의 성능 소음 방출은 기계 설치업자의 참고 자료로 활 을 줄입니다. 열 또는 일광에 대한 긴 노출을 피합 용됩니다. 완성된 기계의 소음 및 진동 방출 데 이터는 기계의 사용 설명서에 수록되어 있습니 니다(과열 위험). 다. 충전기와 배터리 팩의 접촉부는 깨끗하게 유지해 야 합니다. 최적의 수명을 유지하려면 사용 후에 배터리 팩을 완충해야 합니다. 가장 긴 배터리 수명을 위해서는

안전경고 재산 피해 또는 심각한 부상의 위험 완충 후에 배터리 팩을 충전기에서 분리해야 합니 다.

경고 재산 피해 또는 심각한 부상의 위험

공구를 작동하기 전에 모든 지침을 읽고, 이해하 운송 및 보관

고 준수하도록 하십시오. 모든 지침을 따르지 않 리튬 이온 배터리는 위험물 법규의 적용됩니다. 배 을 경우 감전, 화재, 재산 피해 및/또는 심각한 터리 운송은 지역, 국가 및 국제 규정에 따라 수행 신체적 부상을 야기할 수 있습니다. 해야 합니다. ► • 사용자는 추가 요건의 적용 없이 배터리를 도로 시스템의 다른 부품과 함께 제공된 안전 정 보를 전부 읽으십시오. 운반할 수 있습니다. ► • 리튬 이온 배터리에 대한 제삼자의 상업적 운송 시스템의 다른 부품에 대한 설치, 작동 및 유 지보수에 대한 제품 지침을 전부 읽으십시 은 위험물 규정의 적용을 받습니다. 운송 준비 오. 및 운송은 적절한 훈련을 받은 사람만 수행해야 ► 하며, 이 과정은 해당 전문가가 지도해야 합니 시스템 및 해당 부품에 대한 모든 지역별 지 다. 정 안전 규정을 전부 읽으십시오. ► 배터리 운반 시: 추후에 참조할 수 있도록 모든 안전 정보와 지침을 보관하십시오. • 단락을 방지하기 위해 배터리 단자를 보호하고 절연합니다.

• 포장 내에서 움직이지 않도록 배터리 팩을 고정 사용 용도 합니다. 30 앵글 그라인더는 이 설명서의 지침과 경고를 읽고 일 배터리 팩 보관: 이해하였으며, 자신의 행동에 대하여 책임을 질 수 27°C • 온도가 이하이고 습기가 없는 곳에 배터 있는 성인만 사용하기 위한 것입니다. 앵글 그라인 더는 그라인딩 및 금속 절단과 콘크리트 절단을 위 리 팩을 보관합니다. 30 ~ 50 해 설계되었습니다. 이 설명서의 제품 사양 섹션에 • % % 충전된 상태로 배터리 팩을 보관합 기재된 적절한 그라인딩 또는 커팅 디스크(그라인 니다. 딩 가드 또는 커팅 가드)만이 앵글 그라인더에 장착 6 되어야 합니다. 앵글 그라인더는 핸드헬드 사용을 • 보관 기간 개월마다 팩을 일반적인 방식으로 충전합니다. 위한 것이며 고정구 또는 작업대에 장착하는 용도 가 아닙니다.

사용 목적에 명시된 이외의 방법으로 제품을 사용 하지 마십시오.

© Chicago Pneumatic 8940175118 259 -

안전 정보 무선 앵글 그라인더

작동 안전 지침

• 나사산이 있는 홀 휠이 장착되는 액세서리의 경 당사의 목표는 안전하고 효율적으로 작업할 수 있 우, 휠의 나사산이 스핀들 길이를 수용하기에 는 공구를 생산하는 것입니다. 이 공구를 포함하는 충분히 긴지 검사합니다. 모든 공구에 대한 가장 중요한 안전 장치는 귀하입 니다. 귀하의 사려와 좋은 판단이 상해에 대한 최상 • 항상 제조업체의 지침에 따라 커팅 및 그라인딩 디스크를 사용하고 보관합니다. 의 보호입니다. 가능한 위험들을 여기서 모두 다룰 수는 없으나, 가장 중요한 것 몇 가지를 강조하려고 • 항상 커팅과 그라인딩에 맞는 가드를 사용합니 했습니다. 유자격의 교육 받은 작업자만이 이 파워 다. 항상 커팅 스톤용 액세서리 레인지의 커팅 공구를 설치, 조절 및 사용해야 합니다. 가이드를 사용합니다. 추가의 안전 정보는 다음을 참조하십시오. • 중앙 함몰 휠의 그라인딩 면은 가드 립의 면에 2mm • 이 공구와 함께 포장된 기타 문서 및 정보 서 최소한 아래로 장착되어야 합니다. • 고용주, 노동조합 및/또는 동업 조합 • 항상 보조 핸들을 사용합니다. 작업물은 안정될 정도로 무겁지 않다면 반드시 고정되어야 합니 • 그 밖의 노동 위생 및 안전 정보는 아래 웹 사이 다. 트에서 확인하실 수 있습니다. http www osha gov • 조정 너트는 기계로 작업을 시작하기 전에 조여 • :// . . (미국) 야 합니다. https osha europa eu • :// . . / (유럽) 작업물은 절대로 손을 사용하여 회전 디스크 쪽 으로 이동해서는 안 됩니다. 버리지 마십시오 – 사용자에게 주십시오

유지보수 지침

일반경고 안전 경고와 모든 지침을 빠짐없이 읽어 주십시오. 경고와 지침을 따르지 않을 경우 감전, 화재 또는 심각한 부상의 위험이 있습니다. 전동 공구 안전 경고 • 모든 구성품의 안전한 취급 및 폐기를 위해 현 지 국가 환경 규정을 따르십시오. 경고 안전 경고와 모든 지침을 빠짐없이 읽어 • 유지 관리 및 수리 작업은 정품 예비 부품을 사 주십시오. 경고와 지침을 따르지 않을 경우 감 용하여 자격을 갖춘 기술자만 수행해야 합니다. 전, 화재 또는 심각한 부상의 위험이 있습니다. 기술 서비스 또는 부품을 필요로 하면 제조사 나중에 참조할 수 있도록 모든 경고와 지침을 보 또는 가까운 공인 대리점에 문의하십시오. 관하십시오. • 실수로 작동되는 것을 방지하려면 항상 기계가 동력원으로부터 분리되었는지 확인하십시오. 3 • 공구를 매일 사용하는 경우 개월마다 공구를 경고에 있는 용어 “전동 공 구 ’’는 주전원으로 작 동하는(유선) 전동 공구 또는 배터리로 작동하는( 분해해서 검사하십시오. 손상되거나 마모된 부 품을 교체합니다. 무선) 전동 공구를 의미합니다.

• 가동 중지 시간을 최소로 유지하기 위해 다음 작업장 안전

서비스 키트를 권장합니다. 튠업 키트 • 작업장을 깨끗하고 밝게 유지하십시오 . 어수선 하거나 어두운 작업장은 사고가 발생할 위험이 • 항상 브레이크액, 가솔린, 석유 기반 제품, 침투 유 등이 플라스틱 부품과 접촉하지 않게 하십시 있습니다.

오. 화학 물질은 플라스틱을 손상시키거나, 약 • 가연성 액체, 기체 또는 분진이 있는 장소와 같 화시키거나, 파괴할 수 있으며 이는 심각한 부 은 폭발 위험 구역에서 전동 공구를 작동하지 상을 초래할 수 있습니다. 마십시오. 전동 공구가 스파크를 일으켜 분진

• 플라스틱 부품을 청소할 때 용제를 사용하지 마 또는 연무에 불이 붙을 수 있습니다.

십시오. 대부분의 플라스틱은 여러 가지 상업 • 전동 공구를 작동할 때는 어린이와 외부인이 가 용제로 손상되기 쉬우며, 이를 사용하면 손상될 까이 오지 못하도록 하십시오. 주의력이 분산되 수 있습니다. 깨끗한 천을 사용하여 흙, 먼지, 기 어 공구를 제어하지 못하게 될 수 있습니다. 름, 그리스 등을 제거하십시오.

260 © Chicago Pneumatic 8940175118 -

무선 앵글 그라인더 안전 정보

전기 안전 • 파워 공구를 켜기 전에 조정용 키 또는 렌치를 제거하십시오. 파워 공구의 회전 부품에 렌치나 • 전동 공구 플러그가 콘센트에 맞아야 합니다. 키가 부착되어 있으면 부상을 입을 수 있습니 어떤 식으로든 플러그를 변형하지 마십시오. 접 다. 지된 전동 공구에 어댑터 플러그를 사용하지 마 십시오. 플러그를 변형하지 않고 일치하는 콘센 • 몸을 너무 뻗지 마십시오. 항상 양발을 단단히 트를 사용하면 감전의 위험을 줄일 수 있습니 디디고 몸의 균형을 유지하십시오. 그러면 예기 다. 치 않은 상황에서 전동 공구를 더 잘 제어할 수 있습니다. • 파이프, 라디에이터, 레인지 및 냉각 장치와 같 은 접지면에 신체가 닿지 않도록 주의하십시오. • 적절한 복장을 착용하십시오. 느슨한 의복이나 신체가 접지될 경우 감전 위험이 증가합니다. 보석류는 착용하지 마십시오. 머리카락, 의복, 장갑이 가동 부품에 가까이 닿지 않도록 하십시 • 전동 공구가 빗물 또는 습한 환경에 노출되지 오. 느슨한 의복, 보석류 또는 긴 머리카락이 가 않도록 하십시오. 전동 공구가 젖을 경우 감전 동 부품에 걸릴 수 있습니다. 위험이 증가합니다. • 분진 추출 및 집진 설비 연결용 장치가 제공될 • 코드를 함부로 다루지 마십시오. 전동 공구를 경우 올바르게 연결되고 사용되는지 확인하십 운반하거나 끌어 당기거나 플러그를 빼기 위한 시오. 집진 장치를 사용하면 분진 관련 위험을 용도로 전선을 사용하지 마십시오. 열, 오일, 날 줄일 수 있습니다. 카로운 모서리 또는 가동 부품 근처에 전선을 두지 마십시오. 전선이 손상되거나 뒤엉켜 감전 파워 공구 사용 및 관리 위험이 증가합니다. • 파워 공구를 무리하게 사용하지 마십시오. 전동 • 실외에서 전동 공구를 작동할 때는 실외용 연장 공구를 용도에 맞게 사용하십시오. 전동 공구를 전선을 사용하십시오. 실외용 전선을 사용하면 올바르게 사용하면 작업 효율이 높아지고 설계 감전 위험이 줄어듭니다. 상의 이점을 살려 더 안전하게 작업할 수 있습 니다. • 불가피하게 습한 장소에서RCD전동 공구를 작동해 야 할 경우 누전 차단기( RCD)로 보호되는 전원 • 스위치가 켜지거나 꺼지지 않을 경우에는 전동 공급기를 사용하십시오. 를 사용하면 감전 공구를 사용하지 마십시오. 스위치를 제어할 수 위험이 줄어듭니다. 없는 전동 공구는 위험하며 반드시 수리를 해야 합니다. 개인 안전 • 전동 공구를 조정하거나 부속품을 교체하거나 • 전동 공구를 작동할 때는 경계를 늦추지 말고 보관하기 전에 전원 및/또는 배터리 팩에서 플 진행 중인 작업에 집중하며 상식을 따르십시오. 러그를 분리하십시오. 이러한 예방 안전 조치를 피곤하거나 약물, 알코올 또는 의약품을 섭취한 취할 경우 전동 공구를 실수로 가동할 위험이 상태에서 전동 공구를 사용하지 마십시오. 전동 줄어듭니다. 공구를 작동하는 동안 순간적으로 방심할 경우 심각한 중상을 입을 수 있습니다. • 사용하지 않는 전동 공구는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하고 전동 공구나 이러한 지침에 • 개인 보호 장비를 사용하십시오. 항상 보호 안 익숙하지 않는 사람이 전동 공구를 작동하지 않 경을 착용하십시오. 방진 마스크, 미끄럼 방지 도록 하십시오. 숙련되지 않는 사용자가 전동 안전화, 안전모 또는 청력 보호 도구와 같은 보 공구를 사용할 경우 위험할 수 있습니다. 호 장비를 여건에 맞게 사용할 경우 부상 위험 을 줄일 수 있습니다. • 전동 공구를 유지보수하십시오. 오차가 있거나 가동 부품이 움직이지 않거나 부품이 파손되었 • 실수로 공구를 가동하지 않도록 주의하십시오. 거나 전동 공구의 작동에 영향을 미칠 수 있는 공구를 전원 및/또는 배터리 팩에 연결하거나 조건이 있는지 확인하십시오. 손상된 경우 사용 들어올리거나 운반하기 전에 스위치가 꺼짐 위 하기 전에 전동 공구를 수리하십시오. 전동 공 치에 있는지 확인하십시오. 스위치에 손가락을 구를 제대로 유지보수하지 않을 경우 여러 가지 얹은 채로 전동 공구를 운반하거나 스위치가 켜 사고가 발생합니다. 져 있는 상태에서 동력을 공급하면 사고가 발생 할 수 있습니다. • 절단 공구를 날카롭고 깨끗하게 유지하십시오. 올바른 유지보수 절차를 통해 절단 공구의 칼날 을 날카롭게 유지관리하면 고장날 가능성이 줄 어들고 손쉽게 제어할 수 있습니다.

© Chicago Pneumatic 8940175118 261 -

안전 정보 무선 앵글 그라인더

• 파워 공구, 부속품 및 공구 비트는 이러한 지침 • 전용으로 설계되지 않고 공구 제조업체가 권장 에 따라, 작업 조건과 수행할 작업을 고려하여 하지 않는 부속품은 사용하지 마십시오. 단지 사용하십시오. 전동 공구를 원래 용도와 다른 부속품이 전동 공구에 장착될 수 있다는 것만으 작업에 사용할 경우 위험한 상황이 발생할 수 로는 안전한 작동을 보장하지 않습니다. 있습니다. • 부속품의 정격 속도는 최소한 전동 공구에 표시 배터리 공구 사용 및 관리 된 최대 속도와 같아야 합니다. 정격 속도보다 빠르게 실행되는 부속품은 부서져서 산산조각 • 배터리를 충전할 때는 제조업체에서 지정한 충 날 수 있습니다. 전기만을 사용하십시오 . 특정 배터리 팩 유형에 적합한 충전기를 다른 배터리 팩에 사용할 경우 • 부속품의 외경 및 두께는 전동 공구의 정격 용 화재가 발생할 위험이 있습니다. 량을 초과해서는 안 됩니다. 잘못된 크기의 부 속품은 적절히 보호하거나 제어할 수 없습니다. • 전동 공구에는 전동 공구 전용으로 설계된 배터 리 팩만을 사용하십시오. 다른 배터리 팩을 사 • 부속품의 스레드 마운팅은 그라인더 스핀들 스 용할 경우 부상을 입거나 화재가 발생할 위험이 레드와 일치해야 합니다. 플랜지로 마운트한 부 있습니다. 속품의 경우, 부속품의 아버 구멍은 플랜지의 위치 결정 직경에 맞아야 합니다. 전동 공구의 • 배터리 팩을 사용하지 않을 때는 단자끼리 접촉 장착 하드웨어와 일치하지 않는 부속품은 균형 할 수 있으므로 용지 클립, 동전, 열쇠, 못, 나사 이 떨어지고, 과도하게 흔들리며 제어를 못할 또는 기타 작은 금속과 같은 금속성 물체와 가 수 있습니다. 까이 두지 마십시오 . 배터리 단자가 서로 단락 될 경우 화상을 입거나 화재가 발생할 수 있습 • 손상된 부속품을 사용하지 마십시오. 사용하기 니다. 전 이가 빠지거나 금이 간 연마용 휠, 균열된 지 지용 패드, 찢기거나 마모된 복장, 헐거워진 와 • 비정상적인 환경에서 사용할 경우 배터리액이 이어 브러시 또는 금이 간 와이어 등의 부속품 누출될 수 있습니다. 배터리액이 몸에 닿지 않 을 검사해야 합니다. 전동 공구 또는 부속품을 도록 주의하십시오. 실수로 몸에 닿은 경우 물 떨어뜨린 경우, 손상 여부를 검사하거나 손상되 로 씻어내십시오. 눈에 들어간 경우 물로 씻은 지 않은 부속품을 설치하십시오. 검사 및 설치 후 의사와 상담하십시오. 배터리에서 누출된 액 후 본인과 다른 사람이 회전하는 부속품의 평면 체는 염증 또는 화상을 유발할 수 있습니다. 1 에서 멀리 떨어지게 하고 분간 최대 무부하 속 서비스 도로 전동 공구를 작동하십시오. 손상된 부속품 은 이 시험을 하는 동안 일반적으로 부서집니 • 자격을 갖춘 수리 담당자가 공구를 수리하고 동 일한 교체 부품만을 사용해야 합니다. 이 지침 다.

을 지킬 경우 전동 공구의 안전을 유지할 수 있 • 개인 보호 장비를 착용하십시오. 작업에 따라, 습니다. 안면 가리개, 보호용 고글 또는 보안경을 사용 하십시오. 해당할 경우 작은 연마재 또는 작업 물 조각을 막을 수 있는 방진 마스크, 청각 보호 연삭 및 연마재 절단 작업 공통 구, 장갑 및 작업장 앞치마를 착용하십시오. 보 안전 경고: 호 안경은 다양한 작동으로 생성된 날아다니는

• 이 전동 공구는 그라인더 또는 절단 공구로서 부스러기를 막을 수 있어야 합니다. 방진 마스 크 또는 방독면은 작동으로 생성된 입자를 여과 동작하는 용도입니다. 이 전동 공구와 함께 제 공되는 모든 안전 경고, 지침, 그림 및 사양을 할 수 있어야 합니다. 높은 강도의 소음에 오랫 동안 노출되면 청력 손실을 일으킬 수 있습니 읽으십시오. 아래 나열된 지침을 모두 따르지 않으면 감전, 화재 및/또는 심각한 상해가 발생 다.

할 수 있습니다. • 주변 사람을 작업장에서 안전한 위치로 떨어뜨 리십시오. 작업장에 들어오는 사람은 개인 보호 • 연삭, 샌딩, 와이어 브러싱, 광택 또는 절단 등 의 작동을 이 전동 공구로 수행하는 것은 권장 장비를 반드시 착용해야 합니다. 부서진 부속품 또는 작업물의 조각이 작동 영역 근처 너머로 되지 않습니다. 전동 공구의 설계 목적이 아닌 작동은 위험하며 신체 상해를 일으킬 수 있습니 날아가 상해를 일으킬 수 있습니다.

다. • 패스너가 숨겨진 배선에 닿을 수 있는 곳에서 작업을 수행할 때에는 파워 공구의 절연된 손잡 이 표면을 잡아야 합니다. 전기가 흐르는 전선

262 © Chicago Pneumatic 8940175118 -

무선 앵글 그라인더 안전 정보

에 닿을 경우 전동 공구의 금속 부분에 전기가 • 반작용이 발생할 경우 전동 공구가 움직이게 되 흐를 수 있으며 작업자가 감전될 수 있습니 는 곳에 있지 마십시오. 반작용으로 인해 공구 다.” 가 찢길 수 있는 지점에서 휠의 반대 방향으로 움직이게 됩니다. 부속품이 완전히 정지된 상태가 될 때까지 전동 공구를 내려놓지 마십시오. 회전하는 부속품이 • 작업 모서리, 날카로운 끝부분 등에 특히 주의 표면에 끼어 전동 공구를 제어하지 못하게 할 하십시오. 부속품이 튀어 오르거나 찢어지는 것 수 있습니다. 을 방지하십시오. 모서리, 날카로운 끝부분 또 는 튀어 오르는 것은 회전하는 부속품을 찢고 • 옆에 들고 운반하는 중 전동 공구를 실행하지 제어를 상실하거나 반작용을 일으키는 경향이 마십시오. 회전하는 부속품의 예상치 못한 접촉 있습니다. 으로 옷이 찢겨지고 신체가 부속품으로 빨려 들 어갈 수 있습니다. • 톱 체인 목각용 칼날 또는 이가 있는 톱 칼날을 부착하지 마십시오. 이러한 칼날은 반작용을 빈 • 정기적으로 전동 공구의 통풍구를 청소하십시 번히 생성하고 제어를 자주 잃게 합니다. 오. 모터의 팬은 외장 내부의 먼지를 끌어들이 고 금속 가루가 과다하게 축적되면 전기적 위험 연삭 및 연마재 절단 작업 전용 안전 경고: 을 일으킬 수 있습니다. • 전동 공구 및 선택된 휠에 맞게 설계된 특정 가 • 가연성 물질 근처에서 전동 공구를 작동하지 마 드의 권장 휠 유형만 사용하십시오. 전동 공구 십시오. 불꽃이 이러한 물질에 불을 낼 수 있습 용으로 설계되지 않은 휠은 적절하게 보호받지 니다. 않으며 안전하지 않습니다.

• 냉각제가 필요한 부속품을 사용하지 마십시오. • 중앙 함몰 2mm휠의 그라인딩 면은 가드 립의 면에 물 또는 기타 냉각제를 사용하면 감전사 또는 서 최소한 아래로 장착되어야 합니다. 잘 충격을 입을 수 있습니다. 못 마운팅되어서 가드 립 면에서 튀어나온 휠은 적절하게 보호할 수 없습니다. 반작용 및 관련 경고 • 가드는 전동 공구에 확실히 장착되어 최대한 안 반작용은 끼이거나 찢긴 회전 휠, 지지용 패드, 브 전하게 배치하고, 작업자에게 최소한으로 노출 러시 또는 기타 부속품에 대한 갑작스런 반응입니 되게 합니다. 가드는 작업자를 부서진 휠 조각, 다. 끼이거나 찢기면 회전 부속품을 급하게 정지시 휠과의 예상치 못한 접촉, 옷을 태울 수 있는 불 켜 전동 공구를 제어할 수 없게 되고 중단 지점에서 꽃으로부터 보호합니다. 부속품의 회전 방향과 반대로 힘이 작용하게 됩니 다. • 휠은 권장 적용 분야에만 사용해야 합니다. 예 를 들어 절단 휠의 측면으로 그라인딩하지 마십 예를 들어, 연마용 휠이 작업물에 끼이거나 찢겨질 시오. 연마용 절단 휠은 주변 연삭 용도이며, 휠 경우, 끼이는 부분으로 들어간 휠의 끝부분은 재료 에 횡력을 가하면 부서질 수 있습니다. 의 표면으로 파고 들어가 휠이 벗어나거나 빠질 수 있습니다. 휠은 작업자를 향해 또는 작업자와 떨어 • 항상 선택된 휠에 적합한 올바른 크기와 모양의 진 방향으로 튀어오를 수 있는데, 이는 끼이는 순간 손상되지 않은 휠 플랜지를 사용하십시오. 적정 휠이 움직이는 방향에 따라 다릅니다. 연마용 휠은 한 휠 플랜지는 휠을 지지하므로 휠의 파손 가 또한 이러한 상태에서 부서질 수도 있습니다. 능성을 줄입니다. 절단용 휠 플랜지는 연삭용 휠 플랜지와 다를 수 있습니다. 반작용은 전동 공구의 오용 및/또는 잘못된 작동 절 차로 인해 일어나며 아래에 설명된 대로 적절히 주 • 대형 전동 공구에서 마모된 휠을 사용하지 마십 의하면 방지할 수 있습니다. 시오. 대형 전동 공구용 휠은 소형 공구의 빠른 속도에 적합하지 않으며 부서질 수 있습니다. • 전동 공구를 단단히 잡고 몸과 팔을 반작용에 대해 지지할 수 있는 위치에 둡니다. 제공된다 연마재 절단 작업 전용 추가 안전 경고 면 항상 보조 핸들을 사용해 시동을 거는 중 반 • 절삭용 휠을 "걸리게" 하거나 과도한 압력을 작용 또는 토크 반응을 최대한 제어하십시오. 가하지 마십시오. 너무 깊이 절단하려고 하지 올바른 주의 사항을 취할 경우 작업자는 토크 마십시오. 휠에 심한 압력을 가하면 부하와 민 반응 또는 반작용을 제어할 수 있습니다. 감성을 증가시켜 절단 시 휠이 꼬이거나 움직이 • 손을 회전하는 부속품 근처에 두지 마십시오. 지 않고 반작용 또는 휠이 파손될 가능성이 있 부속품이 손으로 반작용할 수 있습니다. 습니다.

© Chicago Pneumatic 8940175118 263 -

안전 정보 무선 앵글 그라인더

• 회전하는 휠의 뒤와 옆에 있지 마십시오. 작동 투사물의 위험 지점에서 휠이 작업자로부터 멀리 이동할 때, • 연마용 휠이 부서지는 경우 중상이나 사망을 초 반작용으로 회전하는 휠과 전동 공구를 바로 작 래할 수 있습니다. 업자 방향으로 나아가게 할 가능성이 있습니다. • 제공된 공구를 사용하여 연마재가 연삭기에 확 • 휠이 움직이지 않거나 어떠한 이유에서든 절단 실히 고정되어 있는지 확인하십시오. 이 중단될 때, 전동 공구의 전원을 끄고 휠이 완 • 이 공구와 그 부속품을 변형시켜서는 안 됩니 전히 정지된 상태가 될 때까지 가만히 전동 공 구를 잡고 있으십시오. 휠이 움직이는 동안 절 다.

단용 휠을 절단부에서 제거하려고 하지 마십시 연마재 장착에 따른 위험 오. 그렇지 않으면 반작용이 발생할 수 있습니 UNC 다. 조사하고 해결 조치를 취해 휠이 움직이는 • 및 미터법 나사의 비호환을 피하십시오.

않는 원인을 제거하십시오. • 연마용 휠이 스핀들에 여유있게 맞아야만 그 구

멍에서의 응력을 방지할 수 있습니다. 구멍이 • 작업물에서 절단 작업을 재시작하지 마십시오. 큰 연마용 휠에 맞출 목적으로 감소용 브러시를 휠을 최대 속도로 올리고 조심스럽게 절단부에 사용하지 마십시오. 재삽입하십시오. 전동 공구가 작업물에서 재시 작할 때 휠이 끼이거나, 상승하거나 또는 반작 • 연마용 휠 장착 시 연삭기와 함께 공급되는 플 용이 일어날 수 있습니다. 랜지만 사용하십시오. 평평한 와셔나 다른 어댑

터는 휠의 응력을 증가시킬 수 있습니다. 플랜 • 패널 또는 크기가 초과된 작업물을 지지해 휠 지와 연마용 휠 사이에는 항상 두꺼운 페이퍼 걸림 및 반작용의 위험을 최소화하십시오. 대형 작업물은 자체 중량으로 인해 가운데가 늘어지 블로터 디스크를 사용하십시오.

는 경향이 있습니다. 지지대는 휠 양 측면에서 • 다른 크기와 유형의 연마재에 맞출 수 있게 여 작업물 끝부분 근처와 절단선 근처에 배치해야 러 플랜지가 공급되는 경우, 항상 사용되는 연 합니다. 마재에 올바른 플랜지로 맞추십시오.

• 기존 벽면 또는 다른 사각 지대에 "포켓 절단" • 나사 구멍에 컵, 원뿔 또는 플러그를 장착할 때, 을 할 때 특별히 주의하십시오. 돌출된 휠이 가 스핀들 끝부분이 구멍의 하단에 닿아 연마재에 스관 또는 송수관, 전기 배선 또는 반작용을 일 응력을 가하게 해서는 안 됩니다. 으킬 수 있는 물체를 절단할 수 있습니다. • 휠을 스핀들에 단단히 조여서 연삭기를 껐을 때 도 날아가지 않도록 하십시오. 그라인더 및 샌더 추가 안전 규칙 반복적인 동작의 위험 작업에 따른 위험 • 파워 공구를 사용하여 작업 관련 활동을 수행할 • 작업자와 유지보수 인원은 이 공구의 부피와 중 때 작업자가 손, 팔, 어깨, 목 또는 기타 신체 부 량 및 힘을 육체적으로 취급할 수 있어야 합니 위의 불편감을 경험할 수 있습니다. 다. • 편안한 자세를 취하되 서 있는 자세를 안정적으 • 작업물이 확실히 고정되어 있는지 확인하십시 로 유지하고 어색하거나 불균형한 자세를 취하 오. 지 마십시오. 장시간 작업하는 동안 자세를 바 • 불꽃이 의복에 붙지 않도록 합니다. 방화복을 꾸면 불편감과 피로를 해소하는 데 도움이 됩니 입고 근처에는 물 한 동이를 준비해 두십시오. 다. 연마 시 발생하는 불꽃으로 의복에 불이 붙어 • 불편감, 통증, 욱신거림, 쑤심, 저림, 무감각, 화 화상을 입을 수 있습니다. 끈거림 또는 뻣뻣함이 지속되거나 재발되는 등 • 플라스틱이나 비전도성 물질에 사용하는 경우 의 증상을 무시하지 마십시오. 이러한 경우, 공 정전기 방전의 위험이 있습니다. 구 사용을 중단하고 고용주에게 알린 다음 의사 와 상담하십시오. • 샌딩이나 연삭에 의해 발생하는 분진이나 연무 는 폭발성 환경을 초래할 수 있습니다. 처리 대 상의 물질에 적절한 분진 추출 혹은 억제 장치 를 사용합니다.

264 © Chicago Pneumatic 8940175118 -

무선 앵글 그라인더 안전 정보

소음 및 진동 위험 • 익숙하지 않은 환경에서는 주의해서 진행합니 다. 전기나 기타 공조 라인과 같은 보이지 않은 • 소음 수준이 높으면 영구적인 청력 손상 및 이 위험이 있을 수 있습니다. 이 공구는 전원과 접 명과 같은 기타 문제를 야기할 수 있습니다. 귀 촉 시 절연되지 않습니다. 하의 고용주나 직업 건강 및 안전 법규가 권장 하는 청력 보호 도구를 사용하십시오. • 사용해서는 안 됩니다.

• 진동에 노출되면 신경 및 손과 팔의 혈액 공급 추가 안전 경고 에 심각한 손상을 야기할 수 있습니다. 따뜻한 의복을 착용하고 양손을 따뜻하고 건조하게 유 경고 지하십시오. 무감각, 저림, 통증 또는 피부 백화 제품을 켜기 전에 항상 스핀들 잠금 버튼이 완전히 증상이 발생하면, 공구 사용을 중단하고 고용주 에게 알린 다음 의사와 상담하십시오. 해제 되었는지 확인하십시오.

• 핸들과 잡는 부분은 건조하고, 깨끗하며 오일과 • 일반적으로 잡는 힘이 강할수록 진동으로 인한 위험이 커지므로 공구를 잡을 때는 안전하면서 기름이 묻지 않도록 유지하십시오. 핸들과 잡는 면이 미끄러우면 예기치 않은 상황에서 공구를 도 가볍게 잡으십시오. 가능하면 밸런서로 공구 의 중량을 지지합니다. 안전하게 조작하거나 제어할 수 없습니다.

• 소음 및 진동 수준이 불필요하게 증가하지 않게 • 배터리 팩이나 공구를 화재130 °C또는 고온에 노출하 하려면: 지 마십시오. 화재 또는 이상의 온도에 노출되면 폭발할 수 있습니다. • 지침 매뉴얼에 따라 공구를 운영 및 유지보 수하고, 부속품과 소모품을 선택, 유지관리, • 모든 충전 지침을 따르고 설명서에 명시된 온도 교체합니다. 범위를 벗어나 배터리 팩이나 공구를 충전하지 마십시오. 올바르게 충전하지 않거나 지정한 범 • 감쇠 재료를 사용하여 작업물이 “울리지” 위 외부로 충전하면 배터리가 손상될 수 있고 않게 하십시오. 화재의 위험을 증가시킬 수 있습니다. 손상되거

작업장 위험 나 변형된 배터리는 화재, 폭발 또는 부상의 위 험을 초래하는 예기치 않은 동작이 발생할 수 • 미끄러짐/걸려 넘어짐/추락은 중상이나 사망의 있습니다. 주요 원인입니다. 작업장과 벤치가 어질러져 있 을 경우 부상을 입을 수 있습니다. • 공구를 자주 사용함으로써 생긴 익숙함으로 인 해 무사안일주의에 빠지거나 공구 안전 수칙을 • 질병(예: 암, 선천적 결손증, 천식 및/또는 피부 무시하지 않도록 하십시오. 부주의한 조치는 순 염)을 유발할 수 있는 작업 과정에서 발생하는 식간에 심각한 부상을 야기할 수 있습니다. 분진 또는 연무의 흡입이나 부스러기의 취급을 피하십시오. 공기 중 입자를 생성하는 재질을 사용하는 작업 시, 분진 추출 장치를 사용하며 호흡 보호구를 착용합니다.

• 톱질, 연삭, 드릴링 및 기타 건축 활동에 의해 생성되는 일부 분진은, 캘리포니아 주에서 정한 암, 태아 기형 또는 기타 생식 관련 손상을 초래 하는 것으로 알려진 화학물질을 함유합니다. 이 러한 화학물질의 예는 다음과 같습니다.

• 납 기반 페인트의 납

• 결정성 실리카로 만든 벽돌, 시멘트 및 기타 석재 제품들.

• 화학 처리된 고무의 비소 및 크롬.

이러한 노출에 따른 위험은 이러한 유형의 작업 빈도에 따라 다릅니다. 이러한 화학물질에 대한 노출 감소 방법: 환기가 잘 된 장소에서 작업하 며, 미립자를 여과하도록 특별히 설계된 분진 마스크와 같은 승인 받은 안전 장비를 사용하여 작업.

© Chicago Pneumatic 8940175118 265 -

안전 정보 무선 앵글 그라인더

잔여 위험 기호

앵글 그라인더를 지침대로 사용하더라도 특정 잔 주의! 경고! 위험! 여 위험 요인을 완전히 제거하는 것은 불가능합니 다. 다음 위험이 발생할 수 있으며, 작업자는 다음 기계로 작업을 시작하기 전에 배터리 팩 상황을 피하도록 노력해야 함: 을 제거합니다.

• 튀는 입자로 인한 부상. 기계를 시작하기 전에 지침을 주의하여 읽으시기 바랍니다. • 금속 또는 마찰성 입자가 눈에 들어가서 심 각한 영구적 손상을 일으킬 수 있습니다. 항 기계를 사용할 때 항상 고글을 착용하십 상 제품을 사용하는 그라인딩 작업을 위해 시오.

보안경을 착용합니다. 장갑을 착용하십시오!

• 진동에 의한 부상. 무리하게 힘을 사용하지 마십시오. • 노출의 제한. 위험 감소 참고.

• 먼지에 의한 부상. 그라인딩 전용.

• 작업 재료 및 그라인딩 디스크로부터 나오 커팅 작업 전용. 는 입자로부터 보호할 수 있는 방진 마스크 를 착용합니다. 작업 영역에서 먹거나, 마시 거나, 흡연하지 마십시오. 적절한 환기를 유 액세서리 - 표준 장비에 포함되지 않음, 지하십시오. 액세서리로 사용할 수 있습니다.

• 그라인딩 디스크와의 접촉으로 인한 부상. 가정용 폐기물과 함께 전동 공구 폐기하 지 마십시오. 수명이 다한 전기 공구와 • 디스크와 작업물은 사용 도중에 뜨거워질 전자 장비는 별도로 수거하고 환경친화 수 있습니다. 디스크를 변경하거나 작업물 적인 재활용 시설에 반환해야 합니다. 을 만질 때 장갑을 착용합니다. 그라인딩 영 재활용에 대한 조언과 수집 장소는 지방 역으로부터 항상 손을 멀리 둡니다. 가능하 자치 단체 또는 판매처에 문의하십시오. 면 공작물을 항상 클램프로 고정합니다. ​​ 유럽 적합성 마크 • 소음에 의한 부상. 우크라이나 국립 적합성 마크 • 소음에 장시간 노출되면 청력 손상의 위험

을 증가시킬 것이며, 그 효과는 누적됩니다. 유라시아 적합성 마크. 연장된 기간 동안 동력 공구를 사용하는 경 우에는 청력 보호 장비를 착용하십시오. 한국​적합성 마크

부상은 공구의 장시간 사용으로 발생하거나 악화 n 정격 속도 될 수 있습니다. 연장된 기간 동안 공구를 사용하는 경우, 정기적으로 휴식을 해야 합니다.

이용 조건 포함

앵글 그라인더는 금속 또는 돌 등의 다양한 재료에 대한 절단, 그라인딩, 와이어 브러싱을 위해 사용할 수 있습니다. 궁금한 점이 있다면 부속품 제조사에서 제공한 지침을 참조하십시오.

정상 사용 목적에 명시된 이외의 방법으로 제품을

사용하지 마십시오.

266 © Chicago Pneumatic 8940175118 -

무선 앵글 그라인더 안전 정보

유용한 정보 웹사이트 Chicago Pneumatic www cp com 접속: . . .

제품, 액세서리, 예비 부품 및 발행물에 대한 정보 를 홈페이지에서 찾을 수 있습니다.

원산지 국가 중국

저작권 © Copyright 2017 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse, Road Rock Hill SC 29730. , , ,

모든 권리 보유. 본 문서의 내용 또는 내용의 일부 에 대한 비 승인된 모든 사용 또는 복사 행위는 엄 격히 금지됩니다. 이는 특히, 상표, 모델 명칭, 부품 번호 및 도면에 적용됩니다. 승인된 부품만 사용하 십시오. 비 인가된 부품을 사용함으로 인해 발생하 는 모든 손상 또는 고장은 보증 또는 생산물 책임 범위에 포함되지 않습니다.

© Chicago Pneumatic 8940175118 267 - Bezpečnostní informace Bezšňůrová úhlová bruska Technické údaje Hluk a vibrace Údaje o nástroji CP8345 CP8350 Úroveň akustického 78 CP8345 CP8350 EU / US tlaku (dB(A)) Rychlost bez zátěže 8500 8500 Úroveň akustického 89 (ot/min) výkonu (dB(A)) Velikost kotouče (palce) 4,5" 5" UL 60745- EN Hmotnost (kg) 2,5 2,6 2-3 60745-2-3 Závit vřetena 5/8'' M14 / 5/8‘‘ Nejistota K=3 dB(A) Výkon (W) 750 750 CP8345 CP8350 Příkon (hp) 1 1 Standardní vibra- UL 60745- EN 60745- Napětí baterie (V) 20 20 ce 2-3 2-3 Velikost kotouče (mm) 115 125 Hodnota vibrace 6,8 (m/s²) Hmotnost (lb) 5,5 5,7 Nejistota vibrace 1,5 Tloušťka brusného 6 6 (m/s²) kotouče (mm) Typ příslušenství Brusný kotouč Typ 27 Emise vibrací uvedené v tomto informačním listu Řezací kotouč Typ 41 byly měřeny v souladu se standardizovanou zkouškou uvedenou v normě EN 60745 a lze je použít k porovnání jednoho nástroje s jiným. Tuto hodnotu lze použít pro předběžné posouzení Prohlášení expozice. EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Deklarovaná úroveň emise vibrací vyjadřuje hlavní způsoby použití nástroje. Pokud se však My společnost CHICAGO PNEUMATIC Tool nástroj používá k různým způsobům použití, s , 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC Co. LLC různým příslušenstvím nebo je špatně udržován, 29730, na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že mohou se emise vibrací lišit. To může výrazně produkt (s názvem, typem a sériovým číslem, viz zvýšit úroveň expozice v průběhu celé pracovní přední strana) splňuje požadavky následujících doby. směrnic: 2006/42/ES, směrnice o EMK 2014/30/EU, Odhad úrovně expozice vibracím by měl také vzít směrnice RoHS 2011/65/EU v úvahu dobu, kdy je nástroj vypnutý nebo kdy je spuštěný, ale není skutečně používán. To může Použité harmonizované normy: výrazně snížit úroveň expozice v průběhu celé EN 60745-1:2009+A11:2010, pracovní doby. EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:20 Určete dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně 14+A13:2015, EN55014-1:2017, obsluhy před účinky vibrací, jako jsou např. údržba EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 nástroje a příslušenství, udržování rukou v teple, organizace pracovních vzorů. Příslušné technické informace si mohou vyžádat pouze oprávněné orgány od: Tyto deklarované hodnoty byly zjištěny laboratorní Pascal Roussy, R&D Manager, CP Technocenter, zkouškou v souladu s uvedenými normami a jsou 38 rue Bobby Sands, BP10273 44800 Saint Her- vhodné k porovnání s deklarovanými hodnotami blain, France jiných nástrojů testovaných v souladu s těmi stejnými normami. Tyto deklarované hodnoty Místo a datum: Saint-Herblain, 04/2017 nejsou vhodné k použití při posuzování rizik a Pascal ROUSSY hodnoty naměřené na jednotlivých pracovištích mohou být vyšší. Skutečné hodnoty expozice a Podpis vydavatele riziko poškození, kterým jsou vystaveni jednotliví

Bezšňůrová úhlová bruska Bezpečnostní informace uživatelé, jsou jedinečné a závisí na způsobu práce Určené použití uživatele, na obrobku a na plánu pracovní stanice, na době expozice a fyzickém stavu uživatele. Úhlová bruska je určena k použití pouze dospělými osobami, které četly a porozuměly pokynům a Společnost CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. výstrahám uvedeným v této příručce a které LLC není odpovědná za důsledky použití můžeme považovat za osoby odpovědné za své deklarovaných hodnot, místo hodnot odrážejících konání. Úhlová bruska je určena k broušení a skutečnou expozici, v jednotlivých případech řezání kovů a řezání betonu. Na úhlovou brusku se posouzení rizik na pracovišti, která nemůžeme mohou nainstalovat pouze příslušné brousící a nijak ovlivnit. řezací disky a odpovídající chrániče (chránič pro Tento nástroj, pokud není přiměřeným způsobem broušení a chránič pro řezání), popsané v této používán, může způsobovat vibrační syndrom příručce v části "specifikace produktu". Úhlová ruky a paže. Pokyny EU týkající se zvládání bruska je určena pro ruční použití; není určena k vibrací ruky a paže naleznete na webové namontování napevno nebo na pracovní stůl. stránce http://www.pneurop.eu/index.php, Produkt nepoužívejte žádným jiným způsobem, kde zvolte možnost „Tools“ (Nástroje) než je uvedeno v určeném použití. a poté „Legislation“ (Legislativa). Doporučujeme program zdravotního dohledu umožňující včasné odhalení symptomů, které Prohlášení o použití mohou souviset se zatížením vibracemi, aby bylo Tento produkt je zkonstruován pro odstraňování možné upravit řídicí procesy s cílem předcházení materiálu pomocí brusných materiálů. Jiné použití budoucím újmám. není povoleno. Pouze pro profesionální použití. Pokud je toto zařízení určeno pro vestavěné aplikace: Hlukové emise jsou uvedeny jako vodítko pro Pokyny specifické pro produkt výrobce stroje. Údaje o hlukových a vibračních emisích pro celý stroj musí být Baterie uvedeny v návodu k použití stroje. Bateriové zdroje, které nebyly určitou dobu používané, by měly být před použitím nabité. Při teplotě nad 50°C (122°F) dochází ke snížení výkonu bateriového zdroje. Zabraňte delšímu vystavení nástroje působení tepla nebo slunečního Bezpečnost svitu (riziko přehřátí). VÝSTRAHA Nebezpečí vzniku škody na majetku a vážného úrazu Kontaktní plochy nabíječky a bateriových zdrojů VÝSTRAHA Nebezpečí vzniku škody na musí zůstat čisté. majetku a vážného úrazu Pro optimální životnost musí být bateriové zdroje Před použitím nástroje se ujistěte, zda jste si po použití plně nabité. Abyste získali co možná přečetli veškeré pokyny, zda jim rozumíte a zda nejdelší životnost baterie, odstraňte bateriový zdroj je dodržujete. Nedodržení všech pokynů může z nabíječky, jakmile je plně nabitý. mít za následek úraz elektrickým proudem, požár, škodu na majetku anebo vážný úraz. Přeprava a skladování

► Přečtěte si veškeré bezpečnostní informace Lithium-iontové baterie podléhají požadavkům zá- dodané s různými částmi systému. konodárství pro nebezpečné zboží. Přeprava těchto baterií musí být prováděna v souladu s místním, ► Přečtěte si veškeré produktové pokyny státními a mezinárodními nařízeními a předpisy. týkající se instalace, obsluhy a údržby různých částí systému. • Uživatel může tyto baterie přepravovat po po- zemních komunikacích bez dalších požadavků. ► Přečtěte si veškeré zákonné bezpečnostní předpisy týkající se systému a jeho částí. • Obchodní přeprava lithium-iontových baterií třetími stranami podléhá předpisům pro ► Uschovejte veškeré bezpečnostní informace nebezpečné zboží. Příprava přepravy a a pokyny pro budoucí potřebu. přeprava musí být prováděny výhradně příslušně vyškolenými osobami a tento postup musí být doložen příslušnými odborníky. Bezpečnostní informace Bezšňůrová úhlová bruska Při přepravě baterií: • Pokud se nástroj používá denně, každé 3 měsíce jej rozmontujte a zkontrolujte. Vadné • Zajistěte, aby byly kontaktní svorky baterie nebo opotřebované díly vyměňte. chráněny a izolovány, aby nedošlo ke zkratu. • Aby se odstávka zkrátila na minimum, • Zajistěte, aby byl blok baterií při balení doporučujeme následující servisní sadu: chráněn před pohybem. Seřizovací sada U bloku baterií skladovaného déle než 30 dní: • Vždy dbejte na to, aby se brzdová kapalina, • Bloky baterií skladujte v prostorách s teplotou benzín, produkty na bázi nafty, penetrační oleje pod 27°C chráněné před vlhkostí. atd. dostaly do kontaktu s plastovými částmi. Chemikálie mohou poškodit, oslabit nebo • Bloky baterií skladujte ve stavu nabití 30% - zničit plast, což by mohlo vést k vážnému 50%. poranění osob. • Každých šest měsíců skladování nabijte bloky • Při čištění plastových částí nepoužívejte tak, jak je běžné. rozpouštědla. Většina plastů je náchylných k poškození různými typy komerčních Provoz rozpouštědel a použití může způsobit • U příslušenství, která mají být vybaveny poškození. K odstranění špíny, prachu, oleje, kolečkem se dírou se závitem zajistěte, aby tuku atd. použijte čistý hadřík. bylo závit v kolečku dostatečně dlouhý pro délku vřetena. Bezpečnostní pokyny • Řezné a brusné kotouče používejte a ukládejte vždy podle pokynů výrobce. Naším cílem je vyrábět nástroje, které vám pomo- hou pracovat bezpečně a efektivně. Nejdůležitěj- • Pro řezání a broušení používejte vždy správnou ším bezpečnostním zařízením pro tento nebo jaký- ochranu. Pro řezání a kamene používejte vždy koliv jiný nástroj jste VY. Vaše péče a dobrý ochranu z řady příslušenství s řeznou šablonou. úsudek jsou nejlepší ochranou před úrazem. Na • Brusný povrch uprostřed stlačených koleček tomto místě nelze popsat všechna potenciální ne- musí být namontován min. 2 mm pod rovinou bezpečí, pokusili jsme se však zdůraznit některá ochranného okraje. nejvýznamnější. Tento mechanický nástroj smějí instalovat, seřizovat nebo používat jen kvalifikova- • Používejte vždy pomocné držadlo. Obráběný ní a vyškolení operátoři. kus musí být připevněn, pokud není dost těžký, aby byl stabilní. Další bezpečností pokyny naleznete v následují- cích dokumentech nebo si je vyžádejte u násle- • Nastavovací matice musí být před zahájením dujících osob či organizací: práce se strojem utažena. • Jiné dokumenty a informace přibalené k tomu- Nikdy neposunujte obráběný kus směrem k to nástroji. otáčejícímu se kotouči rukou. • Váš zaměstnavatel, odborové anebo obchodní sdružení. Pokyny k údržbě • Další informace o ochraně zdraví a bezpečnosti • Dodržujte místní předpisy na ochranu zaměstnanců lze získat na následujících webo- životního prostředí v příslušné zemi pro vých stránkách: zajištění bezpečné manipulace se všemi součástmi a jejich likvidace. • http://www.osha.gov (USA) • Údržbu a opravy musí provádět kvalifikovaný • https://osha.europa.eu/ (Evropa) pracovník a může používat pouze originální NEVYHAZUJTE – PŘEDEJTE UŽIVATELI náhradní díly. Pokud potřebujete rady týkající se technických služeb nebo vyžadujete náhradní díly, kontaktujte výrobce nebo nejbližšího autorizovaného prodejce. • Vždy se ujistěte, že je stroj odpojen od zdroje energie, aby nedošlo k náhodnému spuštění. Bezšňůrová úhlová bruska Bezpečnostní informace Obecná bezpečnostní varování týkající kovním prostředí. Použití šňůry vhodné pro se elektrických nástrojů venkovní prostředí omezuje riziko úrazu elek- VAROVÁNÍ Přečtěte si veškerá bezpečnostní varování a veškeré pokyny. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek vznik úrazu elektrickým proudem, požáru anebo vážného úrazu. trickým proudem. VAROVÁNÍ Přečtěte si veškerá bezpečnostní • Je-li nutné použít elektrický nástroj na vlh- varování a veškeré pokyny. Nedodržení varo- kém místě, použijte zdroj energie chráněný vání a pokynů může mít za následek vznik proudovým chráničem (RCD). Použití prou- úrazu elektrickým proudem, požáru anebo dového chrániče omezuje riziko úrazu elektric- vážného úrazu. kým proudem. Uschovejte veškeré texty varování a pokynů i Osobní bezpečnost pro budoucí potřebu. • Buďte neustále ostražití, dávejte pozor na Pojem „elektrický nástroj“ ve výstrahách znamená to, co děláte, a při práci s elektrickým ná- elektrický nástroj napájený ze sítě (s napájecí šňů- strojem používejte zdravý rozum. Elektrický rou), nebo elektrický nástroj napájený akumuláto- nástroj nepoužívejte, pokud jste unavení rem (bezšňůrový). anebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Chvilková nepozornost při používání elektric- Bezpečnost pracoviště kých nástrojů může způsobit vážné zranění. • Udržujte pracoviště uklizené a dobře osvětlené. Místa kde je nepořádek a tma přivolávají nehody. • Používejte osobní ochranné prostředky. Vždy používejte ochranu zraku. Ochranné prostřed- • S elektrickými nástroji nepracujte ve výbušném ky, jako je například protiprachová maska, pro- prostředí, jako je přítomnost hořlavých kapa- tiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přílba lin, plynů nebo prachu. Elektrické nářadí vytváří nebo ochrana sluchu, použité v příslušných pod- jiskry, které mohou prach nebo výpary zažehnout. mínkách, snižují riziko osobních úrazů. • Dbejte na to, aby při práci s elektrickými • Zabraňte náhodnému spuštění. Před připo- nástroji nebyly v blízkosti náhodné osoby a jením nástroje ke zdroji energie anebo při- děti. Vyrušení může způsobit ztrátu ovládání. pojením bateriového zdroje k nástroji, před Elektrická bezpečnost zvedáním nebo přenášením nástroje se ujis- těte, zda je spínač v poloze „vypnuto“. Přená- • Zástrčky musí odpovídat zásuvkám. Zástrč- šení elektrických nástrojů s prstem na spínači ku nikdy žádným způsobem neupravujte. nebo jejich připojování ke zdroji energie se za- U uzemněných elektrických nástrojů nikdy pnutým spínačem je častou příčinou nehod. nepoužívejte žádné adaptéry zástrčky. Neu- pravované zástrčky a odpovídající zásuvky sni- • Před zapnutím elektrického nástroje vyjměte žují riziko úrazu elektrickým proudem. nastavovací přípravek nebo klíč. Klíč nebo přípravek, který zůstane nasazen na rotující části • Vyvarujte se tělesnému kontaktu s uzemněný- elektrického nástroje, může způsobit zranění. mi povrchy, jako jsou potrubí, radiátory, spo- • ráky a chladničky. Je-li vaše tělo uzemněné, exis- Nikdy se s nástrojem příliš nenaklánějte. Po tuje zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. celou dobu práce s nástrojem udržujte sta- bilní postoj a rovnováhu. To umožňuje lepší • Nevystavujte elektrické nástroje působení kontrolu nad elektrickým nástrojem v neočeká- deště nebo mokrého prostředí. Vniknutí vody vaných situacích. do elektrického nástroje zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. • Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv a šperky. Dbejte na to, aby byly vlasy, oděv a • Dávejte pozor při manipulaci se šňůrou. Na- rukavice mimo pohyblivé části. Volný oděv, pájecí šňůru nikdy nepoužívejte k přenášení šperky a dlouhé vlasy by mohly být pohyblivý- či tažení elektrického nástroje, ani k vytaho- mi částmi zachyceny. vání zástrčky ze zásuvky. Šňůru veďte mimo • zdroje tepla, maziva, ostré hrany a pohybli- Pokud jsou dodány přístroje pro připojení vé díly. Poškozená či zamotaná napájecí šňůra odsávání prachu a sběrných zařízení, zajis- zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. těte jejich správné připojení a řádné užívání. Odsávání prachu může omezit rizika spojená • Při práci s elektrickým nástrojem ve ven- s výskytem prachu. kovním prostředí používejte výhradně pro- dlužovací šňůru vhodnou pro použití ve ven- Bezpečnostní informace Bezšňůrová úhlová bruska Používání a údržba elektrického nástroje • Pokud není bateriový zdroj používán, uchovávejte jej odděleně od jiných kovových • Elektrický nástroj nepřetěžujte. Pro vaši předmětů, jako jsou například kancelářské aplikaci používejte správný nástroj. Správný elektrický nástroj udělá práci lépe a bezpečněji sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné při rychlosti, k níž byl vytvořen. malé kovové předměty, které by mohly způsobit vzájemné propojení kontaktů bateriového • Pokud spínač nástroj nezapne a nevypne, zdroje. Vzájemné zkratování kontaktů baterie nástroj nepoužívejte. Každý elektrický ná- může způsobit popáleniny nebo požár. stroj, který nelze ovládat spínačem, je nebez- • pečný a je nutné jej opravit. Při nesprávném používání může z baterie vytéct kapalina; zabraňte jakémukoliv • Před prováděním jakýchkoliv nastavení elek- kontaktu s touto kapalinou. Pokud ke trického nástroje, výměn jeho příslušenství kontaktu přesto náhodně dojde, opláchněte nebo jeho uložením vždy odpojte zástrčku postižené místo vodou. Při kontaktu elektrického nástroje od zdroje energie anebo kapaliny s okem kromě toho okamžitě bateriový zdroj od elektrického nástroje. Ta- vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina kové preventivní bezpečnostní opatření snižuje vyteklá z baterie může způsobit podráždění riziko náhodného spuštění elektrického nástroje. nebo popáleniny. • Nepoužívané nářadí ukládejte mimo dosah dětí Servis a nedovolte ostatním osobám, které nejsou se- • Provádění servisních činností na vašem elek- známeny s tímto nářadím nebo s tímto návo- trickém nástroji svěřte výhradně kvalifiko- dem, aby s nářadím pracovaly. Elektrické nástro- je v rukách nepovolaných osob jsou nebezpečné. vané osobě, která použije identické náhradní díly. Pouze tak bude zaručeno stálé zajištění • Údržba elektrických nástrojů. Zkontrolujte, bezpečnosti elektrického nástroje. zda elektrický nástroj není špatně nastave- ný, zda nedošlo k zaseknutí pohyblivých čás- tí, poškození částí a vzniku jakéhokoliv jiné- Bezpečnostní varování společná pro operace ho stavu, který by mohl ovlivnit práci s broušení a řezaní brusivem: elektrickým’nástrojem. Pokud je elektrický • Tento elektrický nástroj je určen k použití nástroj poškozený, před použitím jej oprav- jako bruska nebo řezačka. Přečtěte si všechny te. Mnoho nehod bylo způsobeno nedostateč- bezpečnostní výstrahy, pokyny, ilustrace nou údržbou elektrických nástrojů. a specifikace dodané s tímto elektrickým • Řezné nástroje udržujte v ostrém a čistém nástrojem. Nedodržení veškerých níže stavu. U řádně udržovaných řezných nástrojů uvedených pokynů může mít za následek úraz s ostrými řeznými břity je menší pravděpodob- elektrickým proudem, požár anebo vážný úraz. nost zaseknutí se a snadněji se ovládají. • Provádění operací, jako je broušení nebo • Používejte elektrický nástroj, jeho příslušen- řezání, není s tímto elektrickým nástrojem ství a nástavce atd. v souladu s těmito poky- doporučeno. Provádění operací, pro které nebyl ny a vezměte v úvahu také pracovní podmín- elektrický nástroj konstruován, může vytvořit ky a práci, kterou budete provádět. Použití riziko a způsobit úraz. elektrického nástroje k jiné činnosti, než je jeho • Nepoužívejte příslušenství, které nebylo zamýšlené použití, může vést ke vzniku nebez- konkrétně navrženo a doporučeno výrobcem pečných situací. nástroje. Pouhá skutečnost, že příslušenství lze Používání a údržba baterie k vašemu elektrickému nástroji připojit, nezaručuje bezpečný provoz. • Dobíjení baterie provádějte pouze s nabíječkou specifikovanou výrobcem. Nabíječka, která je • Jmenovité otáčky příslušenství musí být vhodná pro jeden typ bateriového zdroje, může alespoň stejné jako maximální otáčky představovat riziko požáru, pokud bude použita uvedené na elektrickém nástroji. Příslušenství s jiným bateriovým zdrojem. otáčející se rychleji než jmenovitými otáčkami se může rozlomit a rozlétnout do okolí. • Elektrické nástroje používejte pouze s bateriovými zdroji určenými konkrétně • Vnější průměr a tloušťka příslušenství musí pro daný elektrický nástroj. Použití být v rámci jmenovité kapacity elektrického jakýchkoliv jiných bateriových zdrojů může nástroje. Příslušenství s nesprávnou velikostí vytvořit riziko vzniku úrazu nebo požáru. nelze správně chránit krytem ani ovládat. Bezšňůrová úhlová bruska Bezpečnostní informace • Montáž příslušenství pomocí závitu musí Nikdy neodkládejte elektrický nástroj, do- odpovídat závitu vřetena brusky. U kud nedojde k úplnému zastavení příslušen- příslušenství namontovaného pomocí ství. Otáčející se příslušenství se může zachytit přírubové spojky musí pracovní otvor na povrchu, na který je nástroj odkládán, a vy- příslušenství pasovat na průměr přírubové trhnout vám nástroj z ruky. spojky. Příslušenství, které neodpovídá • Nespouštějte elektrický nástroj při jeho montážním upevňovacím prvkům elektrického přenášení. Náhodný dotyk s otáčejícím se nástroje, se nebude točit vyváženě, bude příslušenstvím může způsobit zachycení oděvu nadměrně vibrovat a může způsobit ztrátu a zatažení příslušenství směrem k vašemu tělu. kontroly nad nástrojem. • Pravidelně čistěte vzduchové průduchy • Poškozené příslušenství nepoužívejte. Před elektrickéhonástroje. Ventilátor motoru každým použitím zkontrolujte příslušenství, nasává prach do pouzdra nástroje a nadměrné například brusné kotouče na známky otřepů nahromadění kovového prachu může způsobit nebo prasklin, opěrné podložky na známky elektrické riziko. prasklin či nadměrného opotřebení, drátěné brusky na známky uvolněných nebo prasklých • Elektrický nástroj nepoužívejte v blízkosti drátků. Po pádu elektrického nástroje nebo hořlavých materiálů. Jiskry mohou tyto příslušenství zkontrolujte, zda není poškozené, materiály zapálit. případně nainstalujte nepoškozené • Nepoužívejte příslušenství, které vyžaduje příslušenství. Po kontrole a instalaci chlazení kapalinou. Použití vody nebo jiného příslušenství zajistěte, abyste vy i okolostojící kapalného chladiva může způsobit úraz osoby stáli mimo rovinu otáčení otáčejícího se elektrickým proudem. příslušenství, a nechejte elektrický nástroj běžet na maximální otáčky bez zátěže po dobu Zpětný odraz a související výstrahy jedné minuty. Poškozené příslušenství se během Zpětný odraz je náhlá reakce na sevření nebo této zkušební doby obvykle rozpadne. zachycení otáčejícího se kotouče, opěrné podložky, • Používejte osobní ochranné prostředky. drátěného kotouče nebo jiného příslušenství. Sevření V závislosti na aplikaci použijte obličejový nebo zachycení má za následek rychlé zastavení štít nebo bezpečnostní brýle. Podle potřeby otáčejícího se příslušenství, což dále způsobí použijte masku proti prachu, ochranu sluchu, vynucený nekontrolovaný pohyb elektrického rukavice a dílenskou zástěru schopnou nástroje ve směru opačném proti směru otáčení zadržet malé úlomky brusiva nebo obrobku. příslušenství v bodě zachycení. Prostředky na ochranu zraku musí být schopny Pokud je například brusný kotouč zachycen nebo zadržet odlétávající částice vytvářené při sevřen v obrobku, může se okraj kotouče v bodě různých činnostech. Maska proti prachu nebo přiskřípnutí zakousnout do povrchu materiálu respirátor musí být schopen odfiltrovat částice a způsobit vymrštění nebo zpětný odraz kotouče. vznikající při činnosti. Delší vystavení účinkům Kotouč může odskočit buď směrem k operátorovi hluku o vysoké intenzitě může způsobit ztrátu nebo od něho, v závislosti na směru pohybu sluchu. kotouče v bodě přiskřípnutí. Za těchto podmínek • Okolostojící osoby se musí nacházet může dojít i k rozlomení brusného kotouče. v bezpečné vzdálenosti od pracovní plochy. Zpětný odraz bývá způsoben nesprávným použitím Každá osoba, která vstoupí na pracovní elektrického nástroje anebo nesprávnými plochu, musí použít osobní ochranné provozními postupy nebo podmínkami, a lze mu prostředky. Mohou odletovat úlomky obrobku zabránit přijmutím správných bezpečnostních nebo rozlomené příslušenství a způsobit úraz opatření uvedených dále. i mimo bezprostřední okolí pracovní plochy. • Elektrický nástroj držte pevně a s takovým • Při provádění operací, při nichž by se řezný postavením těla a rukou, aby bylo možné nástroj mohl dotknout skrytých vodičů, držte odolat silám zpětného odrazu. Vždy elektrický nástroj pouze na izolovaných používejte pomocnou rukojeť, je-li površích určených k uchopení nástroje. k dispozici, abyste měli maximální možnou Při dotyku s vodičem "pod napětím" se mohou kontrolu nad nástrojem při zpětném odrazu dostat "pod napětí" i kovové části elektrického nebo reakčním momentu při spuštění nástroje a způsobit operátorovi úraz elektrickým proudem.” Bezpečnostní informace Bezšňůrová úhlová bruska nástroje. Při vhodných bezpečnostních • Vždy používejte nepoškozené přírubové opatřeních může operátor reakční momentové spojky kotoučů, které mají správnou veli- síly nebo síly zpětného odrazu kontrolovat. kost a tvar pro vybraný kotouč. Správné pří- rubové spojky kotouče kotouč drží, a omezují • Nikdy nedávejte ruce do blízkosti otáčejícího tak možnost jeho rozlomení. Přírubové spojky se příslušenství. Příslušenství se může zpětně pro řezné kotouče se mohou od přírubových odrazit na vaše ruce. spojek pro brusné kotouče lišit. • Nikdy se nestavte ve směru, kterým se • Nepoužívejte opotřebované kotouče z větších elektrický nástroj může při zpětném odrazu elektrických nástrojů. Kotouč určený pro vět- pohybovat. Zpětný odraz odhodí nástroj ve ší elektrický nástroj není vhodný pro vyšší směru opačném ke směru pohybu kotouče otáčky menšího nástroje a může prasknout. v bodě přiskřípnutí. Další bezpečnostní varování specifická pro ope- • Dbejte zvláštní opatrnosti při opracovávání race řezání brusivem: rohů, ostrých okrajů atd. Dbejte, aby nedošlo k odskakování nebo zachycení příslušenství. • Zabraňte „zakousnutí“ řezného kotouče Při opracovávání rohů, ostrých okrajů nebo a nevyvíjejte na kotouč nadměrný tlak. při odskakování příslušenství často dochází Nepokoušejte se provádět řezy s nadměrnou k zachycení otáčejícího se příslušenství, hloubkou. Přetěžování kotouče zvyšuje jeho což způsobí ztrátu kontroly nad nástrojem zátěž a náchylnost ke kroucení nebo uvíznutí nebo zpětný odraz. kotouče v řezu, i možnost zpětného odraz nebo prasknutí kotouče. • Nikdy na nástroj nenasazujte řetězové pilové čepele na dřevo nebo pilové kotouče se zuby. • Nikdy se nestavte ve směru otáčení kotouče Takové čepele často způsobují zpětné odrazy ani za otáčející se kotouč. Pokud se kotouč a ztrátu kontroly nad nástrojem. v provozním bodě otáčí směrem od vašeho těla, může případný zpětný odraz vymrštit otáčející Bezpečnostní varování specifická pro operace se kotouč a elektrický nástroj přímo na vás. broušení a řezaní brusivem: • Pokud dojde k zachycení kotouče, nebo při • Používejte pouze typy kotoučů, které jsou do- přerušení řezání z jakéhokoliv důvodu, poručeny pro váš elektrický nástroj, a speci- elektrický nástroj vypněte a nepohybujte jím, fický kryt, konstruovaný pro vybraný ko- dokud se úplně nezastaví. Nikdy se touč. Kotouče, pro které nebyl elektrický nepokoušejte vytáhnout řezný kotouč z řezu, nástroj konstruován, nelze přiměřeným dokud se kotouč ještě pohybuje, jinak může způsobem chránit a jsou nebezpečné. dojít ke zpětnému odrazu. Při zachycení • Brusný povrch uprostřed stlačených koleček kotouče zjistěte příčinu zachycení a proveďte musí být namontován pod rovinou ochran- nápravná opatření, aby se zachycení neopakovalo. ného okraje. Nesprávně namontovaný kotouč, • Při řezání nástroj znovu nespouštějte s ko- který vyčnívá přes rovinu ochranného okraje, toučem v řezu. Nechte kotouč dosáhnout pl- nelze dostatečně ochránit. ných otáček a teprve poté jej opatrně znovu • Kryt musí být k elektrickému nástroji zasuňte do řezu. Pokud bude nástroj znovu spuš- bezpečně připevněn a umístěn tak, aby těn s kotoučem v obrobku, může dojít k zachyce- zajišťoval maximální bezpečnost – aby ní, posunutí nebo zpětnému odrazu kotouče. byla nechráněná část kotouče směřující • Panely nebo jakékoliv velké obrobky správ- k operátorovi co nejmenší. Kryt pomáhá chránit ně podepřete, abyste minimalizovali riziko operátora před odletujícími úlomky kotouče, přiskřípnutí nebo zpětného odrazu kotouče. nechtěným kontaktem s kotoučem a před Velké obrobky mají tendenci průhybu svou jiskrami, které by mohly zapálit oděv operátora. vlastní vahou. Podpěry musí být pod obrobkem • Kotouče musí být používány pouze umístěny v blízkosti roviny řezu a blízko okraje k doporučeným účelům. Například: obrobku na obou stranách od kotouče. nepoužívejte boční stranu řezného kotouče • Dbejte zvláštní opatrnosti při provádění k broušení. Abrazivní řezné kotouče jsou určeny „kapsových řezů“ do stávajících stěn nebo k obvodovému broušení a boční síly působící na jiných ploch neznámého složení. Kotouč tyto kotouče mohou způsobit jejich roztříštění. může přeříznout plynové nebo vodovodní po- trubí, elektrické kabely nebo jiné objekty, což může způsobit zpětný odraz. Bezšňůrová úhlová bruska Bezpečnostní informace Další bezpečnostní pravidla pro brusky • Při upínání brusných materiálů s konickou a pískové brusky podložkou, kuželem nebo čepem se závito- vým otvorem se konec vřetena nesmí dotý- Provozní rizika kat dna otvoru, protože by vzniklo pnutí • Osoby provádějící obsluhu a údržbu musí v brusném materiálu. být fyzicky schopné manipulovat s objem- • Utáhněte kotouč k vřetenu pro zabránění jeho ným, těžkým a výkonným nástrojem. odtočení při vypnutí pneumatické brusky. • Dbejte na to, aby byl obrobek řádně upevněn. Rizika spojená s opakovaným pohybem • Dbejte, aby jiskry nepadaly na oděv. Noste oděv • Při používání elektrických nástrojů k provádění z materiálu zpomalujícího hoření a mějte po pracovních činností může operátor pociťovat ruce vědro s vodou. Jiskry vznikající při broušení mírnou bolest v oblasti rukou, paží, ramen, mohou způsobit vznícení oděvu, a způsobit tak krku nebo i v jiných částech těla. vážné popáleniny. • Při práci stůjte v pohodlné poloze a pevně • Při použití nástroje na plastických nebo na zemi a vyvarujte se jakýchkoliv nepří- jiných nevodivých materiálech existuje jemných či nejistých a nevyvážených poloh. riziko vzniku elektrostatického výboje. Pravidelné změny polohy těla během delších • Prach a výpary vznikající při vyhlazování pracovních činností mohou pomoci zabránit nebo broušení mohou vytvořit potenciálně vzniku bolesti či nadměrné únavy. výbušné prostředí. Používejte systém pro • Nepodceňujte příznaky, jako je například trvalá odsávání nebo potlačování prachu, který je nebo vracející se mírná či silnější bolest, pulzující vhodný pro zpracovávaný materiál. bolest, brnění, necitlivost, palčivé pocity nebo Rizika odlétávajících předmětů ztuhlost. Přestaňte nástroj používat, informujte svého zaměstnavatele a poraďte se s lékařem. • Brusný kotouč, který praskne, může způsobit vážná poranění nebo smrt. Rizika spojená s hlukem a vibracemi • Zajistěte, aby byl brusný materiál bezpečně • Vysoké úrovně hluku mohou způsobit trvalou upnut do brusky s pískovaným brusným ztrátu sluchu nebo jiné zdravotní problémy, materiálem za použití dodaného nástroje. jako je například hučení v uších. Používejte ochranu sluchu doporučenou vaším zaměstnava- • Tento nástroj a jeho příslušenství je telem nebo předepsanou podle předpisů týkajících zakázáno jakýmkoliv způsobem upravovat. se bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Rizika při nasazování brusného materiálu • Působení vibrací může způsobit poškození ner- • Vyvarujte se záměny UNC závitů a vů a narušit přívod krve do rukou a paží. Noste metrických závitů. teplý oděv a udržujte své ruce v teple a suchu. Po- kud se projeví strnulost, brnění, bolest nebo zbělání • Osazení brusných kotoučů do vřetena by kůže, přestaňte nástroj používat, informujte svého mělo být volné, aby nedocházelo k pnutí zaměstnavatele a poraďte se s lékařem. v otvoru brusného kotouče. Nepoužívejte redukční vložky pro osazení brusných • Držte nástroj lehkým, ale současně pevným kotoučů s velkým otvorem. úchopem, protože riziko nepříznivého půso- bení vibrací je s vyšší silou úchopu obecně • K montáži brusných kotoučů používejte vyšší. Kde je to možné, použijte k držení váhy pouze přírubové spojky, které byly dodány nástroje vyvažovací zařízení. s bruskou. Ploché podložky nebo jiné ná- stavce by mohly způsobovat namáhání ko- • Za účelem předcházení zbytečnému zvyšo- touče. Mezi brusný kotouč a přírubové spojky vání úrovní hluku a vibrací: vždy vložte kotouče ze savého tvrdého papíru. • Nástroj používejte a provádějte jeho údrž- • Pokud byly dodány různé přírubové spojky bu, a vybírejte, vyměňujte a provádějte pro různé velikosti a typy brusných materiá- údržbu jeho příslušenství a spotřebního ma- lů, používejte pro konkrétní brusný materiál teriálu v souladu s pokyny uvedenými v vždy správné přírubové spojky. tomto návodu k obsluze; • Používejte tlumicí materiály, abyste zabrá- nili „kmitání“ obrobku. Bezpečnostní informace Bezšňůrová úhlová bruska Rizika na pracovišti Další bezpečnostní výstrahy • Uklouznutí, zakopnutí nebo pád jsou hlavní- VÝSTRAHA mi příčinami vážných nebo i smrtelných úrazů. Nepořádek na pracovišti a pracovním Dříve než produkt zapnete, vždy zkontrolujte, stole je častou příčinou vzniku úrazu. zda je tlačítko blokování vřetena zcela uvolněné. • Vyhněte se vdechování prachu či výparů • Rukojeť a povrchy určené k uchopení vždy i manipulaci s nečistotami z pracovního pro- udržujte suché a čisté, bez oleje a maziva. cesu, které mohou způsobovat zdravotní po- Kluzké rukojeti a povrchy určené k uchopení tíže (například rakovinu, poruchy při naro- neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání zení, astma anebo dermatitidu). Při práci nástroje v neočekávaných situacích. s materiály, které způsobují uvolňování částic • Sadu baterií ani nástroj nevystavujte ohni do vzduchu, používejte zařízení na odsávání nebo příliš vysoké teplotě. Vystavení ohni nebo prachu a noste ochranné dýchací pomůcky. teplotě nad 130 °C může způsobit explozi. • Prach vznikající při motorovém vyhlazování, • Postupujte podle pokynů pro nabíjení a sadu řezání, broušení, vrtání a jiných stavebních čin- baterií ani nástroj nenabíjejte mimo teplotní nostech může obsahovat chemické látky, o kte- rozmezí uvedené v pokynech. Nesprávné rých je ve státu Kalifornie známo, že způsobují nabíjení nebo nabíjení mimo uvedené teplotní rakovinu a poruchy při narození nebo jiná po- rozmezí může poškodit baterii a zvýšit riziko škození reprodukčního ústrojí. Některé příklady požáru. Poškozené nebo upravené baterie takových chemických látek jsou následující: mohou způsobit nepředvídatelné chování • olovo z olovnatých barev, vedoucí k požáru nebo riziko poranění. • cihly z krystalického křemene, cement a • Dbejte na to, aby fakt, že jste díky pravidelné- další stavební materiály pro zdiva, mu používání s nástroji obeznámeni, nevedl k nedbalosti a ignorování principů bezpečnosti. • arsen a chrom z chemicky upravené pryže. Neopatrná manipulace může během zlomku Vaše riziko vyplývající z vystavení se působení sekundy způsobit vážné poranění. těchto látek se liší podle toho, jak často prová- díte takový typ práce. Abyste omezili své vy- Zbytková rizika stavení se působení těchto chemických látek: I když se úhlová bruska používá předepsaným způ- pracujte v dobře větraných prostorách a použí- sobem, je přesto nemožné zcela vyloučit zbytkové vejte schválené bezpečnostní ochranné pomůc- rizikové faktory. Mohou vzniknout následující rizi- ky, jako jsou například masky proti prachu, kte- kové situace a obsluha musí dbát na to, aby přede- ré jsou speciálně zkonstruované k odfiltrování šla následujícím situacím: mikroskopických částic. • Poraněním způsobeným odhozenými částečkami. • V neznámém pracovním prostředí si počínej- te opatrně. Mohou se v něm vyskytovat skrytá • Kovové nebo abrazivní částečky se mohou rizika, jako jsou například elektrická nebo jiná dostat do očí a způsobit vážné trvalé poško- vedení. Tento nástroj není izolován pro případ zení. Vždy, když produkt používáte, noste dotyku se zdroji elektrického proudu. ochranné brýle schválené pro broušení. • Tento nástroj není určen pro práci v potenci- • Poranění způsobené vibrací. álně výbušných atmosférách. • Omezte dobu expozice. Viz snížení rizika. • Poranění způsobené prachem. • Noste příslušnou masku na ochranu před prachem s filtry, vhodnými k ochraně proti částečkám materiálu, který se zpracovává a abrazivních částeček brusného disku. Na pracovišti nejezte, nepijte a nekuřte. Zajis- těte dostatečnou ventilaci. • Poranění způsobená kontaktem s brusným diskem. Bezšňůrová úhlová bruska Bezpečnostní informace • Disk a zpracovávaný kus budou při použití Elektrické nástroje nikdy nelikvidujte horké. Při výměně disků nebo manipulaci společně s domácím odpadem. Elektric- se zpracovávaným kusem noste rukavice. ké nástroje a elektronické zařízení, které Vždy dbejte na to, abyste nedali ruce do dospělo ke konci životnosti, musí být místa broušení. Kdykoliv je to možné, zpra- shromážděno samostatně a odevzdáno covávaný kus upněte. do recyklačního zařízení slučitelného s • Poranění způsobené hlukem. ochranou životního prostředí. Rady tý- kající se recyklace a míst pro odevzdání • Delší expozice hluku zvyšuje riziko poško- vám poskytnou místní úřady. zení sluchu, působení je kumulativní. Když používáte elektrické nástroje po delší dobu, Značka shody pro Evropu noste ochranu sluchu. Národní značka shody pro Ukrajinu Poranění mohou být způsobena nebo zhoršena del- ším užíváním nástroje. Když používáte některý ná- Značka shody pro EuroAsii stroj delší dobu, zajistěte pravidelné přestávky. Značka shody pro Koreu

Stanovené podmínky použití II Jmenovitá rychlost Úhlovou brusku lze používat na řezání široké řady materiálů, jako je kov nebo kamen, jejich běžné broušení a broušení drátěným kotoučem. Máte-li Užitečné informace nějaké pochybnosti, přečtěte si pokyny dodané Webová stránka výrobcem příslušenství. Přihlaste se do systému Chicago Pneumatic: Produkt nepoužívejte žádným jiným způsobem, www.cp.com. než je uvedeno v běžném způsobu použití. Informace týkající se našich výrobků, příslušenství, náhradních dílů a publikovaných dokumentů naleznete na našich webových stránkách. Symboly VAROVÁNÍ! VÝSTRAHA! NEBEZ- Země původu PEČÍ! Dříve než začnete na stroji provádět ja- Čína kékoliv práce, vyjměte sadu baterií. Dříve než začnete se strojem pracovat, Autorská práva přečtěte si prosím pozorně pokyny. Při používání stroje vždy noste ochran- © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool né brýle. Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 Noste rukavice! Všechna práva vyhrazena Veškeré neautorizované Nepoužívejte sílu. použití a kopírování obsahu nebo jeho částí je za- kázáno. To platí zejména o obchodních známkách, označeních modelu, číslech součástek a výkresech. Pouze pro broušení. Používejte pouze schválené náhradní díly. Jakéko- liv škody nebo závady způsobené použitím ne- Pouze pro řezací práce. schválených dílů nejsou kryty Zárukou ani Odpo- vědností za produkt. Příslušenství - není součástí standardní- ho vybavení, k dostání jako příslušen- ství. Информация за безопасност Безкабелен ъглошлайф Технически данни Шум и вибрации CP8345 CP8350 Данни за инструмента Ниво на звуково 78 CP8345 CP8350 EU / US налягане (dB(A)) Скорост на въртене на 8500 8500 Ниво на звукова 89 празен ход (об/мин) мощност (dB(A)) Размер на колелото (инчове) 4,5" 5" UL 60745- EN 60745- Тегло (kg) 2,5 2,6 2-3 2-3 Неопределеност K=3 dB(A) Резба на шпиндела 5/8'' M14 / 5/8‘‘ Мощност (W) 750 750 CP8345 CP8350 Мощност (к.с.) 1 1 Стандарт на UL 60745-2- EN 60745-2- вибрации 3 3 Напрежение на батерията (V) 20 20 Стойност за 6,8 Размер на колелото (mm) 115 125 вибрациите (m/s²) Тегло (lb) 5,5 5,7 Неопределеност 1,5 Дебелина на шлифовъчния 6 6 на вибрациите диск (mm) (K) (m/s²) Тип аксесоар Шлифовъчен диск Тип 27 Емисиите на вибрации, дадени в настоящия Режещ диск Тип 41 информационен лист, са измерени в съответствие със стандартизираното изпитване, дадено в EN 60745, и може да се използват за сравнение на един Декларации инструмент с друг. Може да се използва за предварителна оценка на експозицията. ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ Декларираното ниво на емисии на вибрации е ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ представително за основните приложения на инструмента. Ако обаче инструментът се използва за Ние, , 1815 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC различни приложения, с различни аксесоари или е Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, декларираме зле поддържан, емисиите на вибрации може да бъдат на своя собствена отговорност, различни. Така нивото на експозиция за общия че продуктът (за наименование, вид и сериен номер работен период може значително да се увеличи. вижте заглавната страница) отговаря на следните Директиви: При изчисляването на нивото на експозиция на 2006/42/ЕО, Директива EMC 2014/30/EС, вибрации трябва да се вземе предвид и времето, в Директива RoHS 2011/65/EС което инструментът е изключен или когато е включен, без действително да се използва за изпълнение на Приложени хармонизирани стандарти: задачата. Така нивото на експозиция за общия работен EN 60745-1:2009+A11:2010, период може значително да се намали. EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014 Предвидете допълнителни предпазни мерки +A13:2015, EN55014-1:2017, за защита на оператора от ефектите на вибрациите EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 като: поддържайте инструмента и аксесоарите, пазете ръцете топли, организация на Съответната техническа информация работните графици. може да бъде поискана само от властите от: Pascal Roussy, R&D Manager, CP Technocenter, 38 rue Тези декларирани стойности са получени при Bobby Sands, BP10273 44800 Saint Herblain, France изпитвания от лабораторен тип в съответствие с посочените стандарти и са подходящи за сравнение Място и дата: Saint-Herblain, 04/2017 с декларираните стойности на други инструменти, Паскал РУСИ изпитвани в съответствие със същите стандарти. Тези декларирани стойности не са подходящи за Подпис на издаващото лице използване при оценка на риска, тъй като стойностите, измерени на отделните работни места, могат да бъдат по-високи. Действителните стойности на излагането на въздействие и рискът от увреждания, понасяни от отделния потребител, са уникални и зависят от начина на работа на Безкабелен ъглошлайф Информация за безопасност потребителя, вида на работата и конструкцията на Безопасност

работната станция, както и от времето на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск от повреда на имущество или сериозно нараняване експозиция и физическото състояние на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск от повреда потребителя. на имущество или сериозно нараняване Ние, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, не Уверете се, че сте прочели, разбирате поемаме отговорност за последствията от и спазвате всички инструкции, преди използването на декларираните стойности вместо да работите с инструмента. Неспазването на стойности, отразяващи действителната на всички инструкции може да доведе до токов експозиция при индивидуална оценка на риска в удар, пожар, материални щети и/ ситуация на реално работно място, над която или сериозни наранявания. нямаме контрол. ► Прочетете цялата "Информация за Този инструмент може да причини синдром на безопасност", доставена с различните части вибрации ръка-рамо, ако употребата му не бъде на системата. управлявана адекватно. Ръководството на ЕС за управление на вибрациите ръка-рамо можете да ► Прочетете всички "Инструкции за намерите, като посетите http://www.pneurop.eu/ инсталация, експлоатация и поддръжка" на index.php и изберете 'Tools' (Инструменти), а след различните части на системата. това - 'Legislation' (Законодателство). ► Прочетете всички местни нормативно приети Препоръчваме да бъде проведена програма за разпоредби за безопасност по отношение на здравно наблюдение, чрез която да се определят системата и нейните части. ранните симптоми, отнасящи се до излагането на ► Запазете цялата "Информация за шум и вибрации, така че работните процедури да безопасност" и всички инструкции за бъдещи бъдат модифицирани с цел предотвратяване на справки. бъдещи увреждания. Ако това оборудване е предназначено за неподвижни приложения: Емисиите на шум са посочени като указание за Предназначение машиностроителя. Данните Ъглошлайфът е предназначен за употреба за емисиите на шум и вибрации единствено от пълнолетни лица, които са прочели и за цялата машина трябва да са посочени в разбрали инструкциите и предупрежденията в ръководството за потребителя на машината. настоящото ръководство и могат да се смятат за отговорни за действията си. Ъглошлайфът е предназначен за шлайфане и рязане на метали и рязане на бетон. На ъглошлайфа трябва да се поставят само такива дискове за шлайфане и рязане и съответните щитове (щит за шлайфане или щит за рязане), които са подходящи според описаното в раздела за спецификациите на продукта в настоящото ръководство. Ъглошлайфът е конструиран да се използва като ръчноуправляем инструмент; той не трябва да се фиксира на стенд или работен плот. Не използвайте уреда по никакъв начин, различен от тези, описани като употреба по предназначение.

Декларация за употреба Този продукт е разработен за отстраняване на материал чрез абразиви. Не се разрешава използването му за други цели. Само за професионална употреба. Информация за безопасност Безкабелен ъглошлайф Инструкции за този продукт • Винаги използвайте и съхранявайте дисковете за рязане и шлайфане съгласно инструкциите на Батерия производителя. Пакетите батерии, които не са били използвани известно • Винаги използвайте подходящия щит за рязане и време, трябва да се презареждат преди употреба.Темпе- шлайфане. Винаги използвайте щит с водач за ряза- ратури над 50°C (122°F) влошават експлоатационните не от набора от аксесоари при рязане на камък. показатели на пакета батерии. Да не се допуска продъл- • Шлифовъчната повърхност на колелото с вдлъб- жително излагане на топлина или слънчева светлина нат център трябва да се монтира на минимум 2 (риск от прегряване). Контактите на зарядните устрой- mm под равнината на ръба на щита. ства и на пакетите батерии трябва да се поддържат чисти. За оптимален експлоатационен живот пакетите батерии • Винаги използвайте спомагателната дръжка. Об- трябва да се зареждат напълно и след това да се използ- работваният детайл трябва да се фиксира, ако не ват. За да си осигурите възможно най-дълъг експлоата- е достатъчно тежък, за да бъде стабилен. ционен живот на батерията, отделете пакета батерии от • Регулиращата гайка трябва да се стегне преди зарядното устройство, щом се зареди докрай. започване на работа с машината. Никога не придвижвайте обработвания детайл Транспорт и съхранение към въртящия се диск с ръка. Литиевойонните батерии попадат в обхвата на из- искванията на нормативната уредба за опасни сто- Инструкции за поддръжка ки. Транспортирането на такива батерии трябва да става съобразно местните, националните и между- • Спазвайте екологичните разпоредби на съот- народните правила и наредби. ветната държава за безопасната употреба и изхвърляне на всичките части. • Потребителят може да транспортира батериите по пътищата без допълнителни изисквания. • Работите по техническото обслужване и ремонта трябва да се извършват от квалифициран персо- • Транспортирането с търговска цел на литиевойон- нал с използване само на оригинални резервни ни батерии от трети лица попада в обхвата на пра- части. Свържете се с производителя или с вилата за превоз на опасни товари. Подготовката най-близкия официален търговски представител за транспортиране и транспортирането трябва да за съвети за техническо обслужване или ако се се извършват само от лица, получили подходящо нуждаете от резервни части. обучение, а изпълнението трябва да се следи от съ- ответните експерти. • Винаги проверявайте дали машината е изключе- на от електрическата мрежа, за да предотвратите При транспортиране на батерии: случайно задействане. • Уверете се, че контактните клеми на батериите • Разглобявайте и проверявайте инструмента на са защитени и изолирани, за да не се допусне всеки 3 месеца, ако той се използва всеки ден. късо съединение. Сменяйте всички повредени или износени части • Уверете се, че всеки пакет батерии е укрепен • За да сведете до минимум времето, в което ин- така, че да не се движи в опаковката си. струментът не е в употреба, Ви препоръчваме При всяко съхранение на пакет батерии с продължи- следния комплект за техническо обслужване: телност над 30 дни: Комплект за настройка • Пакетът батерии да се съхранява на място с тем- • Никога не допускайте пластмасови части да вли- пература под 27°C и далеч от влага зат в контакт със спирачна течност, бензин, неф- топродукти, проникващо масло и др. Химикали- • Пакетът батерии да се съхранява при състояние те могат да повредят, отслабят или унищожат на заряд от 30% до 50%. пластмасата, което може да доведе до сериозно • На всеки шест месеца съхранение пакетът бате- нараняване на хора. рии да се зареди по обичайния начин • Не използвайте разтворители за почистване на пластмасови части. Повечето пластмаси са по- Работа датливи на повреда от различни типове предла- гани в търговската мрежа разтворители и могат • За аксесоари, предназначени за поставяне да се повредят при използването на такива. За на колелото с резбован отвор, уверете се, отстраняване на замърсяване, прах, масло, грес че резбата в колелото е достатъчно дълга, и др. използвайте чисти парцали. за да поеме цялата дължина на шпиндела. Безкабелен ъглошлайф Информация за безопасност Инструкции за безопасност • Дръжте децата и страничните лица на раз- стояние, докато работите с електрически ин- Нашата цел е да произвеждаме инструменти, които ви струмент. Отвличането на вниманието Ви може помагат да работите безопасно и ефективно. Най- да доведе до загуба на контрол. важното средство за безопасност за този или за който и да било друг инструмент сте самите ВИЕ. Вашата Електрическа безопасност грижа и добра преценка са най-добрата защита против • Щепселите на електроинструмента трябва да съ- нараняване. Тук не могат да бъдат разгледани всички ответстват на контакта. Не модифицирайте възможни рискове, но ние сме се опитали да наблегнем контакта по никакъв начин. Не използвайте на някои от най-важните. Инструментът може да се адаптери при заземени електроинструменти. сглобява, настройва и използва само от квалифицирано Немодифицираните щепсели и съответстващите и подготвено обслужващо лице. контакти намаляват риска от токов удар. За да получите допълнителна информация • Избягвайте контакт на тялото със заземени за безопасност, се консултирайте с: повърхности като тръби, радиатори, готвар- • Други документи и информация, доставени ски печки и хладилници. Съществува по-висок с този инструмент. риск от токов удар, ако тялото Ви бъде заземено. • Вашия работодател, професионален съюз и/или • Не излагайте електрическите инструменти на търговска асоциация. дъжд или влага. Навлизането на вода в електри- ческия инструмент повишава риска от токов удар. • Допълнителна информация за здравето и безопасността на работното място може • Не дърпайте и усуквайте кабела. Не да бъде получена от следните интернет адреси: използвайте кабела за носене, дърпане или изключване на електрическия инструмент • http://www.osha.gov (USA) от контакта. Пазете кабела от нагряване, • https://osha.europa.eu/ (Europe) омасляване, остри ръбове или подвижни части. Повредените или заплетени кабели НЕ ИЗХВЪРЛЯЙТЕ – повишават риска от токов удар. ПРЕДАЙТЕ НА ПОТРЕБИТЕЛЯ • При работа с електрическия инструмента на открито използвайте разклонител, подходящ за работа на открито. Използването на кабел, подходящ за работа на открито, намалява риска Общи предупреждения от токов удар. за безопасност на електрически • Ако работата с електрическия инструмент във инструменти влажни условие е неизбежна, използвайте захран- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. ване с дефектнотокова защита (ДТЗ). Употребата ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички на ДТЗ намалява риска от токов удар. предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупреж- Лична безопасност денията и инструкциите може да доведе до • Бъдете нащрек, внимавайте в действията си и из- токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. ползвайте здрав разум, когато работите с електриче- Запазете всички предупреждения и инструкции ския инструмент. Не използвайте електрическия за бъдеща справка. инструмента, когато усещате умора или сте под въздействието на наркотици, алкохол или ле- Терминът "електрически инструмент" в предупреж- карства. Миг невнимание при работа с електри- денията се отнася за захранвания от централната чески инструменти може да доведе до сериозно на- мрежа (с кабел) електрически инструмент или за раняване. такъв със захранване от батерия (без кабел). • Използвайте лични предпазни средства. Винаги Безопасност на работната зона носете предпазни очила. Защитната екипировка като противопрахова маска, неплъзгащи се защитни • Поддържайте работната зона чиста и добре обувки, каска и антифони, подходящи за условията, осветена. Неподредените или тъмни работни ще намалят риска от наранявания. зони предразполагат към инциденти. • Предотвратявайте неволно включване. Уверете се, • Не използвайте електрически инструменти че превключвателят е в позиция "Изключено", във взривоопасна атмосфера, например в преди да свързвате инструмента към захранва- присъствие на запалими течности, газове или нето и/или батериите, да го повдигате или носи- прах. Инструментите генерират искри, които те. Носенето на електрически инструменти, докато може да възпламенят праха или изпаренията. пръстът Ви е поставен на ключа, или подаването на захранване към електрически инструменти с прев- ключвател на позиция "Включено" предразполага към инциденти. Информация за безопасност Безкабелен ъглошлайф • Свалете всички регулиращи или гаечни клю- • Пазете режещите инструменти остри и чисти. чове, преди да включите електрическия ин- Вероятността правилно поддържаните режещи струмент. Гаечен или регулиращ ключ, оставен инструменти с остри режещи ръбове да затегнат на въртящата се част на електрическия инстру- е по-малка и те се управляват по-лесно. мент, може да доведе до нараняване. • Използвайте електрическия инструмент, ак- • Не се протягайте твърде много. Дръжте кра- сесоарите, накрайниците и т.н. съгласно тези ката си в подходящата позиция и пазете рав- инструкции, като имате предвид работните новесие по всяко време. Това позволява по-до- условия и работата, която ще бъде извършва- бър контрол върху електрическия инструмент на. Употребата на електрическия инструмент за при неочаквани ситуации. дейности, различни от предназначението му, може да доведе до опасни ситуации. • Носете подходящо облекло. Не носете свобод- ни дрехи или бижута. Пазете косата, дрехите Употреба и грижа за инструмента на батерии и ръкавиците си далеч от подвижните части. • Свободните дрехи, бижутата или дългата коса Презареждайте само със зарядното, определе- . Зарядно, подходящо за могат да се закачат за подвижните части. но от производителя един вид батерии, може да създаде риск от за- • Ако са осигурени устройства за извличане и палване, когато се използва с други. събиране на праха, уверете се, че те са свър- • Използвайте електрическите инструменти само зани и се използват по предназначение. с определените за тях батерии Използването на Използването на устройства за събиране . каквито и да е други батерии може да създаде на прах намалява опасността от него. риск от нараняване или пожар. Употреба и грижа за инструмента • Когато батериите не се използват, дръжте ги • Не насилвайте електрическия инструмент. на разстояние от други метални предмети, Използвайте подходящия електрически инстру- като кламери, монети, ключове, гвоздеи, вин- мент за Вашата работа. Подходящият електри- тове и други малки метални предмети, които чески инструмент ще работи по-добре и могат да създадат връзка от един терминал до по-безопасно със скоростта, за която е конструиран. друг. Свързването на терминалите на батериите накъсо може да предизвика изгаряния или по- • Не използвайте електрическия инструмент, жар. ако превключвателят не се включва и изключва. Всеки инструмент, който не може • При неправилна употреба от батериите може да бъде управляван от превключвателя, да изтече течност; избягвайте контакт. При е опасен и трябва да бъде поправен. възникване на случаен контакт измийте с вода. Ако течността попадне в очите, потърсете • Извадете щепсела от захранването и/или и медицинска помощ. Течността от батериите батериите от електрическия инструмент, може да предизвика възпаление или изгаряния. преди да извършвате настройки, подмяна на аксесоари или да съхранявате електриче- Сервизно обслужване ските инструменти. Такива предпазни мерки • Обслужването на Вашия електрически инстру- намаляват риска от неволно включване на мент трябва да се извършва от квалифициран електрическия инструмент. персонал, като се използват само идентични ре- • Съхранявайте електрическите инструменти, зервни части. Това ще гарантира безопасността които не са в употреба, далеч от деца, и не поз- на инструмента. волявайте използването му от лица, незапозна- ти с електрическия инструмент или с тези ин- струкции. Електрическите инструменти са опасни Предупреждения за безопасност, специфични за в ръцете на хора, необучени да ги ползват. шлайфане и рязане с абразивен диск: • Поддържайте електрическите инструменти. • Този електрически инструмент е предназна- Проверявайте за разминаване или слепване чен за работа като шлайф или инструмент за на подвижните части, пропукване на части рязане. Прочетете всички предупреждения за или други състояния, които могат да повли- безопасност, инструкции, илюстрации и спе- яят върху работата на инструмента. Ако е по- цификации, предоставени с този електри- вреден, електрическият инструмент трябва чески инструмент. Неспазването на всички ин- да бъде поправен преди употреба. Много от струкции посочени по-долу, може да доведе до инцидентите са причинени от зле поддържани токов удар, пожар и/или сериозни наранявания. електрически инструменти. • Не е препоръчително с този електрически ин- струмент да се извършват дейности, различ- ни от шлайфане или рязане. Дейности, за кои- Безкабелен ъглошлайф Информация за безопасност то електрическият инструмент не е шата дейност. Продължителното излагане на предназначен, може да създадат опасност и да шум с висока интензивност може да причини за- причинят нараняване. губа на слуха. • Не използвайте аксесоари, които не са специ- • Дръжте страничните лица на безопасно раз- ално създадени и препоръчани от производи- стояние от работната зона. Всеки, който вли- теля на инструмента. Това, че аксесоарът може за в работната зона, трябва да носи лични да бъде свързан към Вашия електрически ин- предпазни средства. Парчета от обработвания струмент, не гарантира безопасна работа. детайл или от счупен аксесоар могат да изхврък- нат и да причинят нараняване отвъд непосред- • Номиналната скорост на аксесоара трябва да ствената работна зона. бъде най-малко равна на максималната ско- рост, маркирана на електрическия инстру- • Дръжте електрическия инструмент само за изо- мент. Аксесоарите, които работят по-бързо от лираната материя на дръжката, когато извършва- тяхната номинална скорост, може да се счупят и те дейности, при които режещият инструмент да се разлетят. може да влезе в контакт със скрити кабели. Кон- тактът с "фазата" на ел. верига може да "офази" • Външният диаметър и дебелината на Вашия металните части на електрическия инструмент и аксесоар трябва да бъдат в рамките на номи- операторът да получи токов удар. налния капацитет на Вашия електрически инструмент. Аксесоарите с неподходящи разме- Никога не поставяйте електрическия инстру- ри не могат да се обезопасят или контролират мент на земята, докато аксесоарът не е спрял адекватно. напълно. Въртящият се аксесоар може да захва- не повърхността и да издърпа инструмента из- • Аксесоарите, които се фиксират на резба, вън Вашия контрол. трябва да съответстват на резбата на шпин- дела на ъглошлайфа. При аксесоарите, които • Не включвайте електрическия инструмент, се фиксират с фланци, отворът за оста на ак- докато го държите отстрани на тялото си. сесоара трябва да съответства на диаметъра Случаен контакт с въртящия се аксесоар може за фиксиране на положението на фланеца. да закачи дрехите Ви и да придърпа аксесоара Аксесоарите, които не съответстват на крепеж- към тялото Ви. ните приспособления на електрическия инстру- • мент, ще работят при нарушен баланс, ще ви- Почиствайте редовно вентилационните отво- Вентилато- брират прекомерно и могат да доведат до загуба ри на електрическия инструмент. рът на двигателя изтегля праха вътре в корпуса на контрол. и прекомерното натрупване на метален прах • Не използвайте повредени аксесоари. Преди може да причини електрически опасности. всяка употреба проверявайте аксесоарите, • Не работете с електрическия инструмент в напр. абразивните дискове за отчупени пар- близост до запалими материали. Искрите мо- чета и пукнатини, подложките за пукнатини, гат да възпламенят тези материали. разкъсвания или прекомерно износване, те- лените четки за разхлабени или пречупени • Не използвайте аксесоари, които изискват ох- телчета. Ако електрическият инструмент или лаждащи течности. Използването на вода или аксесоарът бъдат изпуснати, проверете ги за други охлаждащи течности може да доведе до повреда или монтирайте здрав аксесоар. След токов удар. проверка и монтаж на аксесоар позициони- райте себе си и страничните лица на безопас- Откат и сродни предупреждения но разстояние от равнината на въртящия се Откатът е внезапна реакция на притиснат или засед- аксесоар и включете електрическия инстру- нал въртящ се диск, подложка, четка или друг аксе- мент при максимална скорост без товар за соар. Притискането или засядането причиняват бър- една минута. Повредените аксесоари обикнове- зо блокиране на въртящия се аксесоар, което от своя но ще се разпаднат по време на този тест. страна кара неконтролирания електрически инстру- • Носете лични предпазни средства. В зависи- мент да се движи в обратната посока на въртене на мост от работата използвайте маска за лице аксесоара в точката на свързването. или предпазни очила. При необходимост но- Например, ако абразивният диск е заседнал или прити- сете противопрахова маска, антифони, ръка- снат от работния детайл, краят на диска, който влиза в вици и работна престилка, които могат да точката на притискане, може да се заклини в повърх- спират малки частици от абразивния диск ността на материала, причинявайки изхвърляне или от- или обработвания детайл. Защитата за очите скачане на диска. Дискът може да отскочи към опера- трябва да може да спира летящи отломки, създа- тора или в обратна посока, в зависимост от посоката на дени от различни дейности. Противопраховата движение на диска в точката на притискане. Абразив- маска или респираторът трябва да могат да фил- ните дискове могат да се счупят при такива условия. трират частиците, създадени в резултат на Ва- Информация за безопасност Безкабелен ъглошлайф Откатът е резултат от неправилната употреба на елек- назначени за периферно шлайфане; странични трическия инструмент и/или неправилни процедури сили, приложени към тези дискове, могат да или условия за работа и може да се избегне, като се взе- доведат до тяхното разпадане. мат подходящите предпазни мерки, посочени по-долу. • Винаги използвайте неповредени фланци за • Дръжте здраво електрическия инструмент и дискове, които са с правилния размер и фор- позиционирайте тялото и ръката си така, че ма за избрания от Вас диск. Правилните флан- да можете да се противопоставите на силите ци за дискове поддържат диска, като същевре- на отката. Винаги използвайте спомагателна менно намаляват възможността от счупване на дръжка, ако има, за максимален контрол диска. Фланците за режещи дискове могат да бъ- върху отката или реакцията на въртящия мо- дат различни от фланците за шлифовъчен диск. мент по време на пускането на инструмента. • Операторът може да контролира реакциите на Не използвайте износени дискове от по-голе- Диск, предназ- въртящия момент или силите на отката, ако бъ- ми електрически инструменти. начен за по-голям електрически инструмент, не дат взети подходящи предпазни мерки. е подходящ за по-високата скорост на по-малкия • Никога не поставяйте ръката си близо инструмент и може да се пръсне. до въртящия се аксесоар. Аксесоарът може да отскочи върху ръката Ви. Допълнителни предупреждения за безопасност, спе- цифични за операции по рязане с абразивен диск: • Не поставяйте тялото си в зоната, където • Избягвайте засядане на режещия диск и не електрическият инструмент ще се придвижи, прилагайте прекомерен натиск. Не се опит- ако възникне откат. Откатът ще задвижи ин- струмента в посока, обратна на движението на вайте да правите прекалено дълбок разрез. Претоварването на диска увеличава натоварва- колелото в точката на засядане. нето и податливостта на усукване или засядане • Не поставяйте тялото си в зоната, където на диска в разреза и възможността за откат или електрическият инструмент ще се придвижи, счупване на диска. ако възникне откат. Ъглите, острите ръбове • или отскачането имат тенденция да блокират Не поставяйте тялото си на една линия и зад Когато в точката на действие въртящия се аксесоар и да причинят загуба на въртящ се диск. дискът се движи, отдалечавайки се от тялото Ви, контрол или откат. възможният откат може да тласне въртящия се • Не закрепвайте острие за дърворезба на вери- диск и електрическия инструмент директно към жен трион или назъбен режещ диск. Подобни Вас. остриета създават чести откати и загуба на контрол. • Когато дискът засяда или при прекъсване на Предупреждения за безопасност, специфични рязането поради някаква причина, изключе- за шлайфане и рязане с абразивен диск: те електрическия инструмент и задръжте ин- струмента неподвижен, докато дискът не спре • Използвайте само типовете дискове, които се напълно. Никога не се опитвайте да извадите препоръчват за Вашия електрически инстру- режещия диск от разреза, докато дискът е в мент, и специфичния щит за избрания диск. движение, защото в противен случай може да Дискове, за които електрическият инструмент не възникне откат. Проверете и предприемете ко- е предназначен, не могат да се обезопасят адек- ригиращи действия, за да отстраните причината ватно и не са безопасни. за засядане на диска. • Шлифовъчната повърхност на диск с вдлъб- • Не подновявайте операцията по рязане в де- нат център трябва да се фиксира под равни- тайла. Оставете диска да достигне пълна ско- ната на ръба на щита. Неправилно монтиран рост и внимателно го вкарайте в разреза. диск, който стърчи извън риба на щита, не може Дискът може да заяде, да отскочи нагоре или да да се обезопаси адекватно. предизвика откат, ако електрическият инстру- • Щитът трябва да бъде здраво закрепен към мент се рестартира в работния детайл. електрическия инструмент и поставен за • Укрепвайте панели или всякакви работни де- максимална безопасност, така че операторът тайли с големи размери, за да намалите опас- да е изложен на възможно най-малка част от ността от притискане и откат на диска. Голе- Щитът помага за предпазване на опера- диска. мите работни детайли могат да се огънат под тора от счупени фрагменти от диска, случаен собствената си тежест. Опорите трябва да бъдат контакт с диска и искри, които могат да подпа- поставени под работния детайл близо до линия- лят дрехите. та на разреза и близо до ръба на работния де- • Дисковете трябва да се използват само за тайл от двете страни на диска. препоръчаните приложения. Например: не шлайфайте със страничната част на диск за рязане. Абразивните дискове за рязане са пред- Безкабелен ъглошлайф Информация за безопасност • Бъдете особено внимателни, когато правите • Ако са доставени няколко фланци, подходя- "джобен разрез" в съществуващи стени или щи за различни размери и видове абразиви, други слепи зони. Проникващият в материала винаги монтирайте правилния(ите) флане- диск може да среже газови или водопроводни ц(фланци) за използвания абразив. тръби, електрически кабели или предмети, което • може да предизвика откат. При монтиране на камбани, конуси или капач- ки с отверстия с резби краят на шпиндела не трябва да влиза в контакт с дъното на отвер- Допълнителни правила за безопас стието, тъй като това ще натовари абразива. ност на лентови и дискови шлифо • Затегнете диска върху шпиндела, за да избег- въчни инструменти нете неговото падане при изключване на ъг- лошлайфа. Опасности при работа Рискове от повтарящи се движения • Персоналът, работещ с инструмента и из- вършващ поддръжката му, трябва да бъде • При използване на електрически инструмент физически способен за работа с размерите, в работата си операторът може да изпита дис- теглото и мощността на инструмента. комфорт в дланите, ръцете, раменете, врата или други части на тялото. • Уверете се, че обработваният детайл е здраво захванат. • Заемете удобна позиция, докато сте стъпили стабилно и избягвате неудобен или небалан- • Внимавайте върху дрехите да не попаднат ис- сиран стоеж. Промяната на стоежа по време на кри. Носете труднозапалимо облекло и дръж- продължителни задачи може да помогне за из- те наблизо кофа с вода. Искрите при шлайфане бягване на дискомфорта и умората. могат да възпламенят дрехите и да причинят се- риозни изгаряния. • Не игнорирайте симптоми като постоянен или повтарящ се дискомфорт, болка, туптене, изтръп- • При използване на пластмасови и други не- ване, вкочаненост, усещане за парене или схвана- проводими материали съществува риск от тост. Спрете да използвате инструмента, уведо- електростатичен разряд. мете работодателя си и се консултирайте с лекар. • Потенциално избухливите атмосфери могат да Рискове от шум и вибрации бъдат причинени от прах или дим в резултат от полиране или шлифоване. Използвайте система • Високите нива на шум може да доведат да за прахоулавяне или отстраняване на праха, която трайна загуба на слух и други проблеми като е подходяща за материала, който се обработва. шум в ушите. Използвайте слухова защита спо- ред препоръчаното от Вашия работодател или Опасност от хвърчащи частици разпоредбите за безопасност и трудова медицина. • При пръскането си шлифовъчният диск може • Излагането на вибрации може да доведе до да причини тежки наранявания или смърт. инвалидизиращо увреждане на нервите и • Уверете се, че абразивът е здраво затегнат кръвоснабдяването към дланите и ръцете. към шлайфа с помощта на предоставените Носете топли дрехи и пазете ръцете си топли и инструменти. сухи. Ако се появи вкочаненост, изтръпване, болка или побеляване на кожата, спрете употре- • Този инструмент и неговите аксесоари не тряб- бата на инструмента, уведомете работодателя си ва да бъдат модифицирани по никакъв начин. и се консултирайте с лекар. Рискове при поставяне на абразив • Дръжте инструмента с лек, но сигурен захват, • Не бъркайте цоловите с метричните размери защото рискът от вибрации обикновено е на резбите. по-силен, когато силата на захвата е по-голя- ма. Когато е възможно, поддържайте теглото на • Дискът трябва да приляга към шпиндела без- инструмента с балансьор. препятствено, за да не се затяга при отвер- стието. Не използвайте стесняващи втулки за • За да избегнете ненужно повишение на нива- монтиране на дискове с по-големи отверстия. та на шум и вибрации: • За монтиране на шлифовъчния диск могат да • Използвайте и поддържайте инструмента и се използват само фланците, предоставени с избирайте, поддържайте и подменяйте при- ъглошлайфа. При използване на плоски шай- надлежностите и консумативите съгласно би или други приспособителни елементи това ръководство за употреба; дискът може да се затегне прекомерно. Вина- • Използвайте материали за подложка, ги слагайте притискащ картонен лист между за да не "звънят" обработваните детайли. фланците и шлифовъчния диск. Информация за безопасност Безкабелен ъглошлайф Опасности на работното място • Не излагайте батериите или инструмента на огън или прекалено висока температура. • Подхлъзване/препъване/падане са основните Излагането на огън или температура над 130°C причини за сериозни наранявания или смърт. може да доведе до експлозия. Неподредените работни зони и работни маси предразполагат към наранявания. • Следвайте всички инструкции за зареждане и не зареждайте батериите или инструмента извън • Избягвайте вдишване на прах или изпарения, температурния диапазон, посочен в инструкциите. или боравене с отломки от работния процес, Неправилното зареждане или при температури които може да доведат до увреждане на извън посочения диапазон могат да повредят здравето (напр. рак, родилни дефекти, астма батерията или да повишат риска от пожар. и/или дерматит). Избягвайте вдишването на Повредените или модифицирани батерии могат да прах и използвайте средства за респираторна проявят непредсказуемо поведение, което да доведе защита, когато работите с материали, отделящи до пожар, експлозия или риск от нараняване. частици, които се носят във въздуха. • Не позволявайте рутината, придобита от честото из- • Някои видове прах, които се получават в ползване на инструменти, да бъде причина за не- резултат на полиране, рязане, шлайфане, спазване на принципите за безопасна работа с ин- пробиване и други строително-монтажни струменти. Невниманието може да доведе до тежки работи, съдържат химикали, които са наранявания в рамките на части от секундата. признати в щата Калифорния за причинители на рак и родилни дефекти или други поражения на репродуктивната Остатъчни рискове система. Някои примери за такива химикали са: Дори при използване на ъглошлайфа според • Олово от бои на оловна основа предписанията пак е невъзможно напълно да се • Силикатни тухли и цимент и други зидарски елиминират определени остатъчни рискови продукти фактори. Възможно е да възникнат следните опасности, а операторът трябва да обръща особено • Арсен и хром от химически обработен каучук внимание за недопускане на следното: Рисковете за Вас от излагането на подобни въз- • Наранявания, причинени от излитащи частици. действия зависят от това, колко често извършвате работа от този вид. За да намалите излагането на • Метални или абразивни частици могат да тези химикали: работете в добре проветрявано по- попаднат в очите и да причинят тежки, мещение и с одобрена защитна екипировка като необратими увреждания. Носете одобрени за защитни маски против прах, които са специално шлифовъчни работи очила винаги когато изработени да филтрират микроскопични частици. използвате уреда. • Увреждания, причинени от вибрации. • При работа в непозната обстановка подхождайте с повишено внимание. • Ограничете експозицията. Вижте "Намалява- Възможно е да съществуват скрити рискове, не на риска". като напр. електропроводи или други обществени мрежи. Този инструмент не е • Увреждания, причинени от прах. изолиран срещу контакт с електрически • Носете подходяща противопрахова маска с източници. филтри, годни за защита срещу частици от • Инструментът не е предназначен за употреба обработвания материал и срещу абразивни в потенциално взривоопасна атмосфера. частици от шлифовъчния диск. Да не се яде, пие или пуши в работната зона. Осигурете добра вентилация. Допълнителни предупреждения • Наранявания от контакт с шлифовъчния диск. за безопасност • Дискът и обработваният детайл се ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ нагорещяват по време на употреба. Носете Винаги проверявайте дали бутонът за заключва- ръкавици, когато сменяте диска или не на шпиндела е напълно освободен, преди да докосвате обработвания детайл. Винаги включите уреда. пазете ръцете си на разстояние от шлайфаната област. Фиксирайте • Пазете дръжките и повърхностите за захва- обработвания детайл със стяга винаги когато щане сухи и чисти, без масло и грес по тях. това е възможно. Хлъзгавите дръжки и повърхности за захващане не позволяват безопасна работа и контрол върху • Увреждания, причинени от шум. инструмента в неочаквани ситуации. Безкабелен ъглошлайф Информация за безопасност • Продължителното излагане на въздействието Електрическите инструменти да не се на шум увеличава риска от увреждане на изхвърлят заедно с битовите отпадъци. слуха, а въздействието е кумулативно. Електрическите инструменти и Винаги при използване на електрически електронното оборудване, които са инструменти продължително време носете достигнали края на експлоатационния си средства за защита на слуха. живот, трябва задължително да се събират Възможно е възникване или утежняване на разделно и да се върнат в пункт за определени увреждания в резултат на рециклиране съгласно изискванията за продължителната употреба на даден инструмент. опазване на околната среда. Поискайте от При използване на всякакви инструменти Вашите местни власти или от търговеца продължително време осигурете редовни почивки. съвети за рециклиране и адрес на събирателен пункт. Конкретизирани условия на употреба Маркировка за европейско съответствие Национална маркировка за съответствие Ъглошлайфът може да се използва за рязане, за Украйна шлайфане и почистване с телена четка върху широка гама от материали като метал или камък. Ако имате Маркировка за евразийско съответствие някакви съмнения, направете справка с инструкциите, доставени от производителя на аксесоара. Маркировка за корейско съответствие

n Номинална скорост Не използвайте този продукт по никакъв друг начин освен описаните като обичайна употреба. Полезна информация Символи Уебсайт ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Влезте в Chicago Pneumatic: www.cp.com. ОПАСНОСТ! Можете да намерите информация относно нашите Извадете батерията, преди да започнете продукти, принадлежности, резервни части и работа по машината. публикации на нашия уебсайт. Моля прочетете инструкциите внимателно, преди да пуснете машината. Винаги носете предпазни очила при Държава на произход използване на машината. Китай Носете ръкавици!

Не използвайте сила. Авторско право © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. Само за шлайфане. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 Всички права запазени. Забранява се всяко Само за рязане. неразрешено използване или копиране на съдържанието или част от него. Това се отнася в Аксесоар - не е включен в стандартното частност за търговски марки, названия на модела, оборудване, наличен е като аксесоар. номера на части и чертежи. Използвайте само оригинални резервни части. Повреди или неизправности вследствие на употреба на неоригинални части не се покриват от гаранцията или отговорността за вреди, причинени от продукта. Original instructions Traduction de la notice originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Preklad originálnych pokynov Traducción de las instrucciones originales Překlad původních pokynů Tradução das instruções originais Eredeti utasítások fordítása Traduzione delle istruzioni originali Prevod izvirnih navodil Vertaling van oorspronkelijke instructies Traducerea instrucţiunilor originale Oversættelse af originalvejledning Orijinal talimatların çevirisi Oversettelse av originalinstruksjoner. Превод на оригиналните инструкции Käännös alkuperäisistä ohjeista Prijevod originalnih uputa Μετάφραση πρωτότυπων οδηγιών Originaaljuhiste tõlge Översättning av ursprungliga instruktioner Originalių instrukcijų vertimas Перевод оригиналов инструкций Oriģinālo instrukciju tulkojums 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문

ABOUT CHICAGO PNEUMATIC Since 1901 the Chicago Pneumatic (CP) name has represented reliability and attention to customer needs, with construction, maintenance and production tools and compressors designed for specific industrial applications. Today, CP has a global reach, with local distributors around the world. Our people start every single day with a passion to research, develop, manufacture and deliver new products that are meant to meet your needs not only today, but tomorrow as well. TO LEARN MORE, VISIT WWW.CP.COM

To find more information about your tool, scan the QR code or go to m.cp.com

www.cp.com