Como Area Has Always Been a Hin- Ritorio Cerniera, Proteso Verso L’Oltral- Ge Region, Stretching Towards the Alps
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
I CAMMINI DELLA REGINA I CAMMINI DELLA REGINA Itinerari culturali per l’Europa European cultural itineraries I CAMMINI DELLA REGINA Itinerari culturali per l’Europa European cultural itineraries LA VIA REGINA THE VIA REGINA E I PERCORSI AND THE ROUTES BETWEEN TRANSFRONTALIERI TWO COUNTRIES Il territorio lariano è da sempre un ter- The Como area has always been a hin- ritorio cerniera, proteso verso l’Oltral- ge region, stretching towards the Alps. In pe. In età romana, con l’espandersi ver- Roman times, with the boundaries expan- so nord dei confini, vi assunse crescente sion to the north, the importance of the importanza l’asse di percorrenza nord- north-south axis, formed by Lario and the sud costituito dal Lario e dai percorsi paths network connected to it, increased di terra ad esso collegati. Nel corso del in importance. Over the time the most tempo la via di terra più importante fu important land route was the western quella della sponda occidentale, solo one, only much later called Via Regina, the molto più tardi chiamata Strada Regina, main public cobbled road (the first docu- ovvero ‘strada regia’, via selciata prin- ment using this name was in 1187). At the cipale, pubblica (primo documento del end of the third century A.D., Milan be- nome: 1187). Alla fine del III secolo d. came the capital of the Roman Empire, it C., divenuta Milano capitale dell’Impero became important to control the Alpine romano, divenne vitale il controllo dei passes and the transalpine routes with a valichi alpini e delle vie transalpine con natural way out on the plain of Milan. The- naturale sbocco sulla pianura milanese. refore the axis of the Via Regina, conver- Di conseguenza l’asse della Via Regina, ging on Como - military and commercial convergente su Como - polo militare e pole connected to Milan - and stretching 3 commerciale collegato a Milano - e pro- towards the Alps, became a crucial point teso verso le Alpi, assunse importanza and was marked in the official maps. In nodale, tanto da entrare nella cartogra- addition to Como, the route had as its fia ufficiale. Oltre a Como, aveva come key points Samolaco and Chiavenna; from punti chiave Samolaco e Chiavenna; da Chiavenna it climbed up to the Alpine Chiavenna risaliva ai passi alpini, più passes, more directly towards Spluga. So direttamente verso lo Spluga. Collega- it linked the Po Valley with Chur and then va così la pianura padana con Coira e with the central Alps, and from there with quindi con l’Oltralpe centrale, e da lì the Rhine and the Danube. The importan- con il Reno e il Danubio. L’importanza ce of the axis Via Regina was maintained dell’asse Via Regina si mantenne anche even in the Middle Ages. This is confir- nel medioevo. Ne è conferma la cele- med by the famous Charter ROMWEG bre Carta ROMWEG (‘Via di Roma’) (‘Via di Roma’) of Erhard Etzlaub (Baye- di Erhard Etzlaub (Bayerische Staatbi- rische Staatbibliothek - Monaco of Bava- bliothek - Monaco di Baviera). Prima ria). The ROMWEG of Etzlaub was the road map stampata dell’Europa centrale, first printed road map of central Euro- la ROMWEG di Etzlaub, pubblicata per pe published for the 1500’ Jubilee, and il Giubileo del 1500, prova come l’asse it proves that the axis Via Regina (Chur, Via Regina (Coira, Spluga, Chiavenna, Spluga, Chiavenna, Como, Milan, Pavia) Como, Milano, e poi Pavia) fosse di fatto was in fact also a Via Francigena. It has anche una Via Francigena. Da riproporre now to be proposed to the modern “pil- ora, come tale, ai moderni “pellegrini”. grims” as it was in the past. L’antica Via Regina è anche uno degli The ancient “Via Regina” is also one of storici percorsi di scambio commerciale the historical routes of trade and cultu- e culturale tra Italia e Svizzera. ral exchange between Italy and Switzer- Splendido itinerario pedonale da Como land. It is a wonderful path from Como a Sorico, insieme alla Via Francisca, alla to Sorico, together with Via Francisca, Via Spluga e ad altri importanti collega- Via Spluga and other important border menti transfrontalieri, costituisce una connections, it forms a thick and very fitta e antichissima rete di legami sto- ancient net of historical, geographical rici, geografici e culturali con il mondo and cultural bonds with the transalpi- transalpino che segnò profondamente ne area that deeply marked the lands la fisionomia delle terre del Lario e del of Lario and Ticino Canton, a territory Canton Ticino, un territorio proteso stretched forward Europe since Roman verso l’Europa fin dall’epoca romana. Vie times. There are land and water ways d’acqua e di terra che offrono vedute offering wonderful views whose history meravigliose e della cui storia poco sap- we know very little but we can discover piamo e molto possiamo scoprire. a great deal about them. Dal 2013, la riscoperta e lo sviluppo del- Since 2013, the discovery and deve- le potenzialità di questa rete di cammini lopment of potentialities of this net costituiscono l’obiettivo finale del pro- of paths have been the final aim of the getto “I Cammini della Regina - Percorsi project “The Paths of Regina- border transfrontalieri legati alla via Regina” nel routes connected with Via Regina” 4 corso del quale è stato rilevato, comple- whose track has been pointed out, tato e “reinterpretato” nei punti critici completed and “reinterpreted” in its il suo tracciato. critical points. Realizzato nell’ambito del Programma di Carried out within The Program of cooperazione transfrontaliera Interreg cooperation “Interreg Italia - Svizzera Italia-Svizzera 2007-2013, il progetto è 2007- 2013, the project was developed stato sviluppato dai seguenti partner: Po- by the following partners: Politecnico litecnico di Milano - Polo Territoriale di di Milano - Polo Territoriale di Como, Como, Scuola Universitaria Professiona- Scuola Universitaria Professionale della le della Svizzera Italiana - Istituto Scienze Svizzera Italiana - Istituto Scienze della della Terra (SUPSI), Università degli Studi Terra (SUPSI), Università degli Studi di di Pavia, Fondazione Politecnico di Mila- Pavia, Fondazione Politecnico di Milano, no, Comunità Montana Lario Intelvese, Comunità Montana Lario Intelvese, Co- Comunità Montana Valli del Lario e del munità Montana Valli del Lario e del Ce- Ceresio, Comune di Cernobbio, Associa- resio, Comune di Cernobbio, Associa- zione Iubilantes di Como e Consorzio zione Iubilantes di Como e Consorzio Frazioni Corti Acero - Museo della Via Frazioni Corti Acero - Museo della Via Spluga e della Val San Giacomo. Spluga e della Val San Giacomo. Questa pubblicazione, che presenta i This publication, that presents the punti di interesse più significativi lungo most significant points of interest along il percorso, è stata pensata come un the route, has been thought as a travel quaderno di viaggio con cui esplorare il note-book with which you can explore territorio e partecipare attivamente alla the territory and take an active part in sua riscoperta. its discovery. La mappa e gli altri strumenti interattivi The map, app, Geoportal and virtual (app, geoportale, tour virtuale) indispen- tour, which are indispensable to fol- dabili per percorrere il cammino sono low the path, are available on site disponibili sul sito www.viaregina.eu. www.viaregina.eu. 5 SEGUI E CONDIVIDI / FOLLOW AND SHARE viaregina2.0 @viaregina20 Via Regina MAGGIORI INFORMAZIONI MORE INFORMATION sul sito www.viaregina.eu on the website www.viaregina.eu 6 LA VIA REGINA 7 1 2 CAMPODOLCINO 3 4 5 6 7 8 SAN GIACOMO FILIPPO 9 10 CHIAVENNA Punti di interesse - Point of interest data © OpenStreetMap Contributors, ODbL CAMPODOLCINO - CHIAVENNA Lunghezza Distance Comuni attraversati 13,80 km Towns interested Campodolcino, Difficoltà Level of difficulty San Giacomo Filippo, Turistico - escursionistica Chiavenna Tourist- excursionist Il percorso da Campodolcino segue la stori- The route from Campodolcino follows the ca “via Spluga”. Dopo l’attraversamento di historical “via Spluga”. After crossing this questa località e della S.S. 36 immediata- place and state road 36 just after the bridge mente dopo il ponte sul torrente Rabbiosa upon the stream Rabbiosa go on along its si procede prima lungo il suo argine e poi bank and the Liro’s one. Walk on the side lungo quello del Liro. Si costeggia il lago of the lake of Prestone. All of a sudden the di Prestone. Subito dopo il sentiero passa path passes through narrow gorges flanked attraverso gole strette sul quale incombono by steep mountains. Before the village of monti aspri e scoscesi. Prima del comune San Giacomo Filippo there is a short diver- di San Giacomo Filippo piccola deviazione sion to the Sanctuary of Madonna di Galli- verso il santuario della Madonna di Gal- vaggio that you can reach crossing the Liro livaggio al quale si arriva attraversando il on a small hanging bridge. Then leave “Via 9 Liro su un piccolo ponte sospeso. Quindi, Spluga”, often interested by rocky landsli- lasciata la via Spluga, interessata da movi- des, cross state road 36 and pass through menti franosi di roccia, si oltrepassa la S.S. an area rich in ancient “crotti” (caves) and 36, si attraversa una zona di antichi crotti e from here go down towards Chiavenna, da qui si scende verso Chiavenna dove si walk on the bridge to cross the Mera and arriva in zona Castello dopo aver attraver- you arrive near Castello. sato il ponte sulla Mera. Dal Passo dello Spluga a Chiavenna si snoda l’antica via battuta nei secoli da mercanti, pellegrini e vian- danti che si recavano verso i centri della pianura pa- dana o viceversa nelle aree produttive germaniche e delle Fiandre. La valle è attraversata dall’incassato fiume Liro, che a tratti dà vita a spumeggianti cadu- 1 te.