Guide Pratique Practical Guide

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Guide Pratique Practical Guide Danse + Théâtre Du 22 mai au 4 juin 2019 Guide pratique Practical Guide Bienvenue à Montréal Welcome to Montreal 13e édition Station Saint-Michel rue Chabot Station Fabre alon T rue Jean- Jean-Talon rue Beaubien E. LIEUX DU FESTIVAL Beaubien osemont / FESTIVAL VENUES rue d’Iberville boul. R 1 QUARTIER GÉNÉRAL (QG) 8. PLACE DES FESTIVALS Frontenac + BAR DU FESTIVAL Place-des-Arts al E. y 175, avenue du Président-Kennedy o 9. THÉÂTRE CENTAUR Rosemont av Place-des-Arts boul. Saint-Joseph e. P apineau 453, rue Saint-François-Xavier 2 Station Parc . du Mont-R BILLETTERIE OFFICIELLE – LA VITRINE Place-d’Armes e rue Henri-Julien v rue Fullum a 2, rue Sainte-Catherine Est 10. THÉÂTRE ESPACE GO Papineau / Place-des-Arts rue Saint-Dominique rue Ontario 4890, boulevard Saint-Laurent boul. Saint-Laur rue Rachel E. Laurier av 1. CENTRE DU THÉÂTRE Laurier e. du P ar D’AUJOURD’HUI ent 12 c de la F 11 11. THÉÂTRE PROSPERO 3900, rue Saint-Denis Mont-Royal 1371, rue Ontario Est alon an Horne ontaine 13 T . V Sherbrooke / Plateau-Mont-Royal Station Acadie e v rue Beaudry Papineau Papineau / Berri-UQAM a 10 rue Sa in 2. LA CHAPELLE - t- 12. THÉÂTRE ROUGE rue Jean- Den is SCÈNES CONTEMPORAINES DU CONSERVATOIRE 1 3700, rue Saint-Dominique Beaudry 4750, avenue Henri-Julien Station Outremont Sherbrooke y Laurier / Mont-Royal o R Sherbrooke rue Saint-Urbain 3. CINÉMATHÈQUE QUÉBÉCOISE rue 13. USINE C 2 335, boulevard de Maisonneuve Est 1345, avenue Lalonde Berri-UQAM t Berri-UQAM 3 Berri- s UQAM 4. ÉDIFICE WILDER – Espace danse 14. HÔTEL MONVILLE -Dame E Studio-Théâtre des Grands Ballets e 1041, rue de Bleury r t Saint-Laurent o + Espace Orange N Place-d’Armes 2 e 1435, rue de Bleury av ru e. du P 1 Place-des-Arts 15. L’APPARTEMENT HÔTEL therine ar 16 Station c Champ-de-Mars 455, rue Sherbrooke Ouest 7 6 e-Ca Édouard-Montpetit 8 5. ÉGLISE ST JAX Place-des-Arts / McGill Place-des-Arts 1439, rue Sainte-Catherine Ouest e Saint rue d 4 e 14 Guy-Concordia / Peel 16. HÔTEL ZÉRO 1 Bleury 1, boulevard René-Lévesque Est 15 6. MONUMENT NATIONAL Saint-Laurent Salle Ludger-Duvernay 9 Chemin de la Côt McGill + Studio Hydro-Québec 17. RÉSIDENCES EVO Place-d’Armes Station 1182, boulevard Saint-Laurent 777, Boulevard Robert-Bourassa Université de Montréal boul. Robert Bourrassa Saint-Laurent Square-Victoria–OACI e . ook Peel Square-Victoria OACI 7. PLACE DES ARTS . Cinquième Salle + Théâtre Jean-Duceppe therine O 17 e-Ca 175, rue Sainte-Catherine Ouest rue Sherbr Chemin de la 5 esque O e-des-Neiges Place-des-Arts Côt ru e M rue Saint ené-Lév an s e Station Côte-des-Neiges ld Guy-Concordia boul. R Station Plamondon Station Côte-Sainte-Catherine PRÉSENTATION DU GUIDE / GUIDE PRESENTATION SOMMAIRE / TABLE OF CONTENTS Ce guide est un outil qui vous aidera à découvrir une facette unique de Montréal QUARTIER GÉNÉRAL + BAR DU FESTIVAL .......................................................................2 et qui présente les informations pratiques dont tout festivalier peut avoir besoin FESTIVAL HEADQUARTERS + FESTIVAL BAR lors de son séjour. Il propose les attraits principaux en matière d’art dans quatre LE FTA AU CENTRE-VILLE / DOWNTOWN ........................................................................4 quartiers, soit le Centre-ville, le Plateau-Mont-Royal, Centre-Sud et le Vieux- Édifice Wilder - Église St Jax - Monument-National - Place des Arts Montréal—Vieux-Port Place des Festivals – Hôtel Monville - L’Appartement Hôtel - Hôtel Zéro 1 Résidences EVO Vous y trouverez aussi des suggestions de restaurants et de bars, ainsi que des LE FTA SUR LE PLATEAU-MONT-ROYAL .......................................................................... 12 informations utiles à votre séjour. Centre du Théâtre d’Aujourd’hui - La Chapelle Scènes Contemporaines Théâtre ESPACE GO - Théâtre Rouge du Conservatoire Bonnes découvertes ! LE FTA DANS LE CENTRE-SUD ........................................................................................... 18 Cinémathèque québécoise - Théâtre Prospero - Usine C LE FTA AU VIEUX-MONTRÉAL - VIEUX-PORT ................................................................22 This guide will help you discover a unique side of Montreal and provide practical OLD MONTREAL - OLD PORT Théâtre Centaur information you may need during your stay. It highlights the main artistic attractions in four neighbourhoods: Downtown, Plateau-Mont-Royal, Centre-Sud and Old AUTRES QUARTIERS / OTHER NEIGHBOURHOODS ......................................................27 Montreal—Old Port. ÉVÉNEMENTS EN MARGE DU FESTIVAL / OTHER EVENTS ........................................27 You will also find recommendations for restaurants, bars and many useful information for your stay. INFORMATIONS PRATIQUES / USEFUL INFORMATION ...............................................28 Enjoy! SANTÉ / HEALTH ....................................................................................................................32 PARTENAIRES / PARTNERS .....................................................................................35 1 QUARTIER GÉNÉRAL + BAR DU FESTIVAL LE Quartier GÉNÉRAL DU Festival, c’est le lieu de rendez-vous des artistes et des artisans, des spectateurs d’un soir et des festivaliers qui n’en ont jamais assez. Le jour, on y assiste aux rencontres des Headquarters + Festival BAR Terrains de jeu. On discute, on réfléchit, on échange. Le soir, le QG se transforme en Bar du Festival : on y boit, on y mange et surtout, on y danse ! Toute la programmation des activités au QG est disponible dans le programme du Festival et sur fta.ca. 4 Sherbrooke O. Vous accueille THE Quartier GÉNÉral is the Festival hot spot, the place to meet artists, artisans, spectators and diehard Welcomes you festivalgoers who can never get enough. By day, it is home to FTA Playgrounds activities, where participants discuss, reflect and exchange points of view. By night, it is the lively Festival Bar, a place to eat, drink and QG of course dance the night away! Saint-Urbain Saint-Dominique Saint-Laurent The whole list of activities held at the QG is available in the Festival program on fta.ca. Ontario Président-Kennedy CAFÉ-BAR Tous les jours de 10 h à 3 h / Everyday from 10 am to 3 am Les fourneaux du QG ont été confiés au traiteur Trip de bouffe. Chaque jour, un menu varié vous attend de Maisonneuve alors que le bar servira les bières locales de la microbrasserie West Shefford. QG kitchen services are provided by caterer Trip de bouffe. Every day, a varied menu awaits you while the bar offers local microbrewery beer from West Shefford brewery. 1 2 Mayor City Councillors Robert-Bourassa Sainte-Catherine 5 Saint-Alexandre de Bleury Jeanne-Mance René-Lévesque 3 Viger 6 Saint-Antoine Notre-Dame Ouest Est AGORA HYDRO-QUÉBEC DU CŒUR DES SCIENCES DE L’UQAM QG 175, avenue DU PRÉSIDENT-Kennedy PLACE DES ARTS HÔTEL MONVILLE HÔTEL ZÉRO 1 1 175, rue Sainte-Catherine Ouest 3 1041, rue de Bleury 5 1, boulevard René-Lévesque Est Microbrasserie officielle PLACE DES FESTIVALS L’APPARTEMENT HÔTEL RÉSIDENCES EVO Official microbrewery 2 4 455, rue Sherbrooke Ouest 6 777, Boulevard Robert-Bourassa 2 3 CENTRE-VILLE / DOWNTOWN LÉGENDE DU GUIDE / GUIDE CAPTION des Pins Partenaires Ouvert tard Végétarien Traditionnel québécois $ < 20$ / $$ > 20$ / $$$ > 40$ 18 Partners Open late Vegetarian Traditional Quebec food 1 Lieux 7 13 Locations 9 2 1 RESTAURANTS CENTRE-VILLE Sherbrooke Attraits a a Attractions LABO CULINAIRE SAT 1201, boulevard Saint-Laurent | 514 844 2033 $$ e 1 Ontario 11 1 Président-Kennedy 21 19 Mar-sam : 17 h à 22 h / Tue-Sat: 5 pm to 10 pm Restaurants Une superbe terrasse au 3e étage de la SAT! Avec un menu évoluant au fil des saisons, le chef Adrien 4 5 22 Renaud partage son amour des produits locaux et de l’agriculture responsable. La sommelière Maude Emery 1 1 Cafés Rochette élabore soigneusement une carte ouverte sur les vins naturels A thouroughly enjoyable rooftop rd 17 20 on the 3 floor of the SAT. Its seasonal menu evolves along with the produce, allowing chef Adrien Renaud Guy Bishop Peel McGill de Bleury Jeanne-Mance Saint-Urbain Saint-Laurent Saint-Dominique University 12 b Bars de Maisonneuve 1 to share his love of local products and sustainable agriculture. Sommelier Maude Rochette carefully Clubs designs a selection focused on natural wines and biodynamics. sat.qc.ca/fr/restaurant-labo-culinaire 2 5 6 2 15 11 14 Métro BAR FURCO 425, rue Mayor | 414 764 3588 $$ 2 10 4 3 Metro Lun-sam : 16 h à 3 h + Dim : fermé / Mon-Sat: 4 pm to 3 pm + Sun: closed Sainte-Catherine Situé dans un ancien entrepôt de fourrure, le Furco est un bar où il fait bon prendre un verre après 16 d 3 12 4 une journée de dur labeur. Vins bios et cocktails en tout genre se côtoient sur la carte. Le Furco est 3 2 6 1 aussi une cuisine, conçue pour les petits et grands appétits, avant ou après le spectacle. Located in an 8 5 9 8 old fur warehouse, the Furco is a great place to grab a drink after a hard day’s work. The menu offers René-Lévesque Saint-Denis Berri organic wines and cocktails of all kinds. The Furco also serves food for big and small appetites alike, 7 23 3 perfect to grab a bite before or after your evening shows. barfurco.com Viger 13 10 Vieux-Montréal RESTAURANT ORANGE ROUGE 106, rue de la Gauchetière Ouest | 514 861 1116 $$ 3 Saint-Antoine Mar-ven : 11 h 30 à 14 h 30 - 17 h 30 à 22 h 30 + Sam : 17 h 30 à 22 h 30 c Robert-Bourassa Tue-Fri: 11:30 am to 2:30 pm-5:30 pm to 10:30 pm + Sat: 5:30 pm to 10:30 pm Orange rouge est un restaurant rétro-chic offrant une cuisine asiatique fusion originale, au cœur du QUARTIER GÉNÉRAL + BAR MONUMENT-NATIONAL RÉSIDENCES EVO quartier chinois de Montréal. Orange rouge is a retro-chic restaurant offering original fusion Asian 1 5 10 DU FESTIVAL / FESTIVAL Salle Ludger-Duvernay 777, Boulevard Robert-Bourassa cuisine located in the heart of Montreal’s Chinatown.
Recommended publications
  • Fromniagaratosea1910richuoft.Pdf (9.745Mb)
    "^ LIBRARY BROCK UNIVERSITY Lo^ac^ ^<AJj^ lA-*^ TOURISTS Are Invited To visit our store either in Quebec or Toronto and examine our magnificent dis- play of Fur and Fur-lined garments. This will not place you under the slightest obligation to purchase. Exclus- ive models are shown in Russian and H. B. Sables, Russian Ermine, Chinchilla, Mink and other Furs. On request visitors will be shown the richest collection of Russian Sable skins in the country HOLT, RENFREW & COMPANY (LIMITED) Furriers to H. M. Queen Alexandria and H. R. H. the Prince of Wales 5 King St. East, Toron(«> 35 to 43 Buade St., Quebec WatermejfsAfbuntamPm FROM NIAGARA TO THE SEA When approaching Victoria-Bridge, at Montreal, the above sign is visible to the right. The letters are 25 feet high and can be seen 10 miles away, marking the location of Our Canadian Factory at St. Lambert. SAFETY TYPE Carry a Waterman's Ideal Safety Pen when Traveling This pen has all the superior features of the regular Waterman's Ideals and is so made that the cap seals the ink barrel in order that the pen may be carried in any position in pocket, trunk or valise and can not spill. The best pen ever made for travellers and sportsmen. No travelling outfit is complete without a Waterman's Ideal Fountain Pen. From Dealers Ei'eryiuhere Avoid Substitutes L. E. Waterman Company Limited, 123 St. Francois Xavier Street, Montreal New York London Paris From ** Niagara to the Sea " Official Guide 1910 IflAlGABA. TO THE The Finest Inland Water Trip in the World *^t [ FLEET OF STEAMERS FOR TOURIST TRAFFIC TORONTO-ROCHESTER-MONTREAL tINE Steamers "Kingston," "Toronto," "Rapids Kin^," "Rapids Queen" MONTREAL-QUEBEC LINE Steamers "Montreal," "Quebec" SAGUENAY LINE BELOW QUEBEC Steamers "Murray Bay," "Tadousac," "St.
    [Show full text]
  • People's Yellow Pages No. 3
    Arcmtl Scan 2015 11101TIEAL PEOPLE'S YEL.-J\-I PAGES EGG PUBLISHING P.O. BOX 100 STATION 'G' MONTREAL, QUEBEC Arcmtl Scan 2015 EDITOR E. Garth G ilker GRAPHIC DESIGN Suzanne de Guise E. Garth G ilker Craie Campbell COVER Madelon Lacombe ILLUSTRATION Cynthia A. Olendzenski Suzanne de Guise Madelon Lacombe PHOTOGRAPHY Every effort has been made to ensure Craig Campbell the accuracy of the entries in the E. Garth G ilker Montreal Peoples Yellow Pages, Vol.3. PROOFING Neither the printer, the publishers or Sandi Beebe the authors hold themselves out as being responsible for the accuracy of POETRY & STORIES any entry and they hereby disclaim any Midnight-Gallery 2 I Steven Sky liability (whether in contract or in tort) A Gentle Parody I John McCauley attaching to any of them the conse­ The Apocalyptic Bus I J. Graham quences of any inaccuracy (whether) Waterfall I Carol Leckner negligent or not). None of the above I Grant Judd TYPESETTING Cooperative d'imprimerie Vehicule Many thanks to friends, Montrealers, and small businesses for supporting our idea. ©EGG PUBLISHING MONTREAL, QUEBEC Arcmtl Scan 2015 ABORTION 2 ACCOM. ADDRESS 2 ACCOMODA TION 4-5 ACUPUNCTURE 5 AIR TRAVEL 5 AMUSEMENT PARKS 5 ANIMALS 5 ANTIQUES 7 AREAS 7 ART GALLERIES 7-B ART MATERIALS 9 ARTISANS 9 B BABY SITTING 10 BADGE & BUTTON PRODUCERS 10 BAKERIES 10 BASKETS 10 BATHS 11 BEADS 11 BICYCLE HIRE 11 BICYCLE TRANSPORT 11-12 BICYCLE SHOPS 12 BICYCLE AUCTION 11 BLACK PEOPLE ORGANIZATIONS 12 BOOKSHOPS 12-1:3 BRASSERIES 13 BUSES (CITY) 14 BUSES (INTER-CITY) 14 c CABANE A SUCRE 14 CAMPING SITES 15 CAMPING EQUIP.
    [Show full text]
  • Pour Des Espaces Publics Dans Le Centre-Ville De Montréal Adaptés Au Contexte Hivernal Québécois
    POUR DES ESPACES PUBLICS DANS LE CENTRE-VILLE DE MONTRÉAL ADAPTÉS AU CONTEXTE HIVERNAL QUÉBÉCOIS Par François Innes Essai présenté au Centre Universitaire de Formation en Environnement en vue de l’obtention du grade de maitre en environnement (M. Env.) Sous la direction de Jean-François Vachon MAITRISE EN GESTION DE L’ENVIRONNEMENT UNIVERSITÉ DE SHERBROOKE Avril 2018 SOMMAIRE Mots clés : espaces publics, hiver, adaptation, Montréal, centre-ville, observations terrain À de nombreuses époques, les squares et les rues animées ont représenté les pivots autour desquels la ville s’articule et les lieux de prédilection pour rassembler les gens et les activités. Ils sont considérés comme fondamentaux dans le tissu urbain puisque, pour de nombreux penseurs de l’architecture, ils incarnent le théâtre de la vie publique. Sans ces espaces publics, les villes sont susceptibles de plonger dans une augmentation de la privatisation et de la polarisation de la société. Ainsi, pour de nombreux spécialistes en la matière, le fondement d’une vie urbaine plus durable passe par la création de contextes favorables à l’émergence de places publiques de qualité afin d’attirer les citoyens à vivre collectivement. Hélas, la saison hivernale est souvent omise, voire oubliée, dans l’aménagement de la majorité des villes nord-américaines. Le résultat de cette négligence est que les principaux lieux publics de ces villes n’attirent pas les citoyens et sont mornes et sans vie pendant plus de la moitié de l’année. Cet essai vise à évaluer le niveau d’adaptabilité d’une série de parcs urbains du centre-ville de Montréal à l’hiver.
    [Show full text]
  • At a Glance 2012
    AT A GLANCE 2012 Action Plan 2007-2017 TALENTS 2012 _ LA PRESSE/RADIO-CANADA PERSONALITIES _ Normand Laprise, Francine Lelièvre, André Dupuy, Luc Du Sault, Benoit Berthiaume, Suzanne Clément, Manon Barbeau, Simple Plan, Patrick Doyon, Stéphane Tétreault, Philippe Falardeau, Martin Petit and Ken Scott, Nathalie Bondil, Jeannot Painchaud, Monique Savoie _ Simple Plan: Personality of the Year _ Philippe Falardeau: Arts and Entertainment Personality _ OPÉRATION PATRIMOINE ARCHITECTURAL DE MONTRÉAL (OPAM) _ Numismatic and Antiquarian Society of Montréal: Ivanhoé Cambridge Award of Excellence _ Groupe Prével and Cardinal-Hardy-Beinhaker, architectes: Prix de la mise en valeur du patrimoine _ Montréal Museum of Fine Arts and Provencher Roy + Associés Architectes: Prix d’intégration architecturale _ Martin, Marcotte-Beinhaker Architectes and St- Denis Thompson: Prix du patrimoine commercial _ BLV consultant and founding president Benoît Le Vergos: Prix de l’artisan _ PRIX DE MONTRÉAL POUR LES ARTS ET LA CULTURE _ Bernard Lamarre: Award of Merit _ Stéphane Gladyszewski for his Corps noir/Empreinte: Art + Emergence Award _ Brigitte Poupart, for her full-length feature film Over My Dead Body: Prix du CALQ à la création artistique de Montréal _ Montréal Museum of Fine Arts: Prix Tourisme Montréal _ Mario Fortin, President-CEO of Cinéma Beaubien: Cultural Manager Award 2012 _ Eastern Bloc: Prix de la relève – Caisse de la culture 2012 _ Eugénie Manseau and Philippe Carreau of Studio Dikini: Phyllis-Lambert Design Montréal Grant _ Émilie Trudel, jeweller:
    [Show full text]
  • 2.6 an Enhanced Architectural, Archaeological and Page 149 Natural Heritage
    2.6 Montréal Master Plan 2.6 An enhanced architectural, archaeological and page 149 natural heritage Montréal’s rich heritage reflects the City’s different periods of urbanization and the various ways of building that characterized them. The widespread recognition of this heritage is largely the accomplishment of the citizens who, for many decades, have been playing an active role in heritage preservation. This role is primarily a collective effort achieved through .6 the vigilance of conservation, information and public awareness groups concerned with the 2 fate of old buildings and properties. It has also been carried out through the individual An enhanced built, efforts of residents who care about their property and neighbourhood. The Ville de Montréal recognizes the value of its heritage. Not only does it reflect the City’s archaeological and history and culture, it also contributes to cultivating a stronger sense of belonging among Montrealers. This heritage also contributes to the City’s tourist appeal and to real estate natural heritage investments. These investments concern mainly the recycling of buildings of interest, the revitalization of older neighbourhoods and the consolidation of sites with heritage or landscape value. The City views its heritage from a broader and more integrated perspective. Thus the Master Plan recognizes the following dimensions of Montréal’s heritage: Built heritage, both old and more recent; Archaeological heritage; Commemorative heritage; Natural, landscape and scenic heritage. Heritage conservation and enhancement must also be integrated into all urban development efforts, both private and public, beyond concerns of a strictly regulatory nature. To complement the goals and objectives pertaining to the urban landscape and architectural quality described in Section 2.5, the City intends to encourage the expression of each borough’s identity through intensified efforts in heritage preservation and enhancement as well as by exemplary action.
    [Show full text]
  • NEW CARLTON HOTEL "Montreal's Best" Home Cooked Food 907-915 WINDSOR STREET " Opposite Windsor Station " AMERICAN COFFEE SHOP RATES 1.50 UP
    WELCOME TO CANADA 1939 lit 1 mm t^WiVÎsfS- CHAS. DESJARDINS & CO. CANADA'S LEADING RETAIL FUR STORE . GREET YOU A cordial invitation to visit our store is extended to you ; do not miss this opportunity to see an exclusive display of elegant furs and garments in most up-to-date styles and designs. Take advantage of our special TOURIST BUD­ GET SYSTEM, which provides many purchas­ ing facilities for you, without any extra cost ; Courtesy, prompt and careful attention in every way, is our policy. Do not fail to visit the HOUSE OF WONDER IN FURS, while in Montreal; you will find every­ thing, most interesting. " Universally famous for more than 60 years " 115720 im il iESMM LIMITED: 1170 ST. DENIS STREET MONTREAL CITY TOUR TIME, HOURS COST, $1.00 I OUR CITY TOUR TIME, 2 HOURS COST, $1.00 Historical Points you should not miss. TARTING from Dominion Square, we drive along Dorchester East, viewing the Sun Life S Bldg., St. James Cathedral (the exact copy of St. Peter's of Rome) St. James Club, Bell Telephqne Bldg., driving South on Beaver Hall Hill, viewing Queen Victoria Monument, passing through Financial District, stopping at Notre Dame church, viewing Court House, City Hall, Bonsecours Market, Chateau de Ramesay, Montreal Harbour, Jacques Cartier Bridge, stopping at Chas. Desjardins, the largest fur store in the world, at Montreal Pharmacy, passing through Old French District, Lafontaine Park, viewing the Municipal Library, the Midgets Palace, passing St. Joseph's Oratory, the shrine of St. Joseph which was built through the devotion of Brother André of the through the residential City of Outremont, viewing Order of the Holy Cross.
    [Show full text]
  • The German Presence in the Montreal Region
    The German Presence in the Montreal Region Researched and compiled by; Jacques Gagné [email protected] Last updated: 2016-01-02 1 Church of the Visitation Sault-au-Recollets Saint John Lutheran Chapel of the Recollets Saint Anges Lachine Saint Joachim Pointe-Claire 2 3 The German Presence in the Montreal Region Researched and compiled by; Jacques Gagné [email protected] Last updated: 2016-01-02 The German population in Québec 102,930 (1996 survey) 60,765 in Montréal Source in part; Julia Gerke url no longer available online Directories of People, Churches, and Societies Lovell Directory (1842-2010) http://bibnum2.banq.qc.ca/bna/lovell Doige Directory (1825) - Viger Census (1825-1832) http://www.mun.ca/mapm/data/data_frame.html German Catholics in Montreal Even before the World War l there were numerous German Catholics in Montreal. Attempts were made to set up a Catholic parish, but because of the small number of Catholics, they did not succeed. After the war, more and more Germans had to leave their homeland, and many came to Canada. In Montreal a larger colony of German Catholics emerged, all of whom more or less also spoke Hungarian, as they had emigrated from Hungary and from the regions separated from Hungary: from Czechoslovakia, Romania and Yugoslavia. Our people felt very unhappy; they would have liked a Holy Mass with German church songs and with a sermon in German. In 1928 Franciscan Father Jerome Hedly established the Hungarian parish, many of our fellow countrymen joined this community and were members of the same until the emergence of our German community in Saint Louis de France.
    [Show full text]
  • Presbyterian Churches of Quebec City and Montreal
    Presbyterian Churches of Quebec City and Montreal St. Andrew and St. Paul Church in Montreal Compilation by: Jacques Gagné - [email protected] 2015-06-08 1 Table of Contents Presbyterian Churches ........................................................................................................................................... 1 of .................................................................................................................................................................... 1 Quebec City and Montreal ........................................................................................................................................ 1 Presbyterian Churches .................................................................................................................................. 9 The Presbyterian Churches of Quebec City .............................................................................................. 9 Quebec City 1764 .................................................................................................................................. 9 Quebec City 1786 .................................................................................................................................. 9 Quebec City 1789 .................................................................................................................................. 9 Quebec City 1861 .................................................................................................................................
    [Show full text]
  • ! ! ! ! ! ! Appendix!F:!Cvs! Robert S
    ! ! ! ! ! ! Appendix!F:!CVs! Robert S. Allison, P. Eng. Associate Professor Department of Electrical Engineering and Computer Science Centre for Vision Research York University Contact Address: 4700 Keele St., Toronto, Ontario, Canada, M3J 1P3 Office: CSB 3051 Tel: +1 416-736-2100 x20192 Fax: +1 416-736-5872 email: [email protected] Degrees Ph.D., York University, Biology, 1998 M.A.Sc., University of Toronto, Electrical and Computer Engineering, 1994 B.A.Sc., University of Waterloo, Computer Engineering, Management Sciences Option, 1991 Employment History 2004 – present Associate Professor, Department of Electrical Engineering and Computer Science, York University, Toronto, Ontario • Graduate Program in Psychology • Graduate Program in Computer Science and Engineering • Neuroscience Graduate Diploma Program • Cognitive Science Program 2001 – 2004 Assistant Professor, Department of Computer Science, York University, Toronto, Ontario • Graduate Program in Psychology • Graduate Program in Computer Science and Engineering • Adjunct Member, Graduate Program in Optometry and Vision Science, University of Waterloo 1998 – 2000 Postdoctoral Fellow, Department of Computer Science, York University, Toronto, Ontario 1994 – 1998 Project Scientist, Human Performance Laboratory, Centre for Research in Earth and Space Technology, Toronto, Ontario (part-time until 1998) 1991 – 1992 Electrical Engineer, Atlantis Aerospace Corp., Brampton, Ontario 1988 – 1990 Hardware Engineer (Co-op Student), Bell Northern Research, Nepean, Ontario 1990 Project Engineer
    [Show full text]
  • Montreal
    cr~nd Exhibition of Fancy Coods at " '1 ~ Semmelhaack's Bazaar, 83 St. Lawrenoe Street, and Branch 2108 Notre Dame Street. EXHIBITION CUIDE ~f September, 1892. ~tE'---- !!' 1:1 II========================~==========~I~; ~'" CI> '" MOITREAL SAFE DEPOSIT -~~.. CO., ~~ Royal Insurance Building, MONTREAL. -<"lCl>a a~ SIR DONALD A. SMITH. <fo VICE-PRESIDENT : SIR JOSEPH HICKSON. !!' .... td"i Managing Director: J. A. L. STRATHY, Esq. at Your Valuables are not safe ill your house.-Place g~ them beyond the reach of fire and thieves. ~ ~ ....Safes from $10 per annum upwards. ~g, , -'" ... in lj. 'It. lj. fIls ),tints ~ nf 1l(ale$. THE MEDICAL HALL (ESTABLISHED A.D. 1S8a.) DEPARTMEIT TO:B [OLOHIAL PHILLIPS SQUARE. Chemicals, Perfumery, Patent Medicines and ToUet Requisites, etc., in great variety. AOOURATELYDII~PE~Ne~D·.1I TEl .14281 M582 LA I~HTA6HE, (LABKE &[~I (!l.IlMBERS NEW YORK STOCK EXCHANGE) =EANKERS= BRANCHES: _ (183 St. James Street, Tem­ MONTREAL OFFICE, l pie Building. NEW YORK OFFICE, - 15 Broad Street. BURLINGTON, VT., - 106 Church Street. RUTLA!<D, VT., 51 Broadway. PLATTSBURG, N.Y., 4 Clinton Street, / AGENTs: COUNSELMAN & DAY, Chicago. \-... .J Private /'direct wire to all the above" offices. Receive deposits subject to cheque at sight. Interest allowed on dally balances. Execute orders for the purchase of Stocks and Bonds for Investment or on mar­ gin. Special accommodation offered to work­ men on Saturdays, in order to enable them to save their earnings. l"'J 0 lVT REA L THE MONTREAL THE OPENING OF THE UNION Assurance Society, ST. CLAIR TUNNEL POCKET GUIDE A. D. 1714. COMPLETES 'fHE LINK BETWEEN THE • • GOES MONTHLY • • Head Office: 81 Cornhill, London, E.C.
    [Show full text]
  • 606 Cathcart Historic Architecture in a Modern District
    606 CATHCART HISTORIC ARCHITECTURE IN A MODERN DISTRICT In 1922, the Canada Cement Company A HISTORICAL AND inaugurated its head office in the building. Founded in 1901, the company was the largest cement company in ARCHITECTURAL Canada and merged eleven cement companies in Quebec, Ontario and LANDMARK PROPERTY Alberta. After the building’s inauguration, CFCF station moved to the 10th floor 606 Cathcart is located in front of Square Phillips, a historic public square in the heart of Downtown until 1927. CFCF was one of the first Montreal. Laid out in 1842, the square features a bronze monument to King Edward VII. An iconic shopping radio stations in the world, starting artery, the very first downtown shops were laid out around this square. broadcasting in the early 1990’s. Source: https://archivalcollections.library.mcgill.ca/index.php/canada-cement-company, An avant-garde skyscraper of a second generation, this building was the first office tower to be built https://radio100.moeb.ca/wp-content/uploads/2020/04/Parcours-Circuit1-EN.pdf completely of reinforced concrete and first skyscraper in Montreal to have an underground parking garage. Photo : Bibliothèque et Archive Canada World C-066695 Phillips Square, Montreal, QC 1922. PHOTO BY WM. NOTMAN & SON / McCord Museum Dedication of the monument to King Edward VII in Phillips Square, Montreal, 1914. PHOTO BY WM. NOTMAN & SON / McCord Museum A PRESTIGIOUS BUILDING IN THE HEART OF THE CITY CLASS B NUMBER OF FLOORS 11 YEAR BUILT 1922 TOTAL GLA 170,000 sq. ft. TYPICAL FLOOR PLATE 16,500 sq. ft. NET RENT & ALLOWANCE 5-year and 10-year net rent and tenant allowance quotes available upon request ADDITIONAL RENT (2020) OPEX: $11.47 / sq.
    [Show full text]
  • Avenue Mcgill College Project
    AVENUE MCGILL COLLEGE PROJECT Overview Summary presented to the Offi ce de consultation publique de Montréal August 31st, 2018 Prepared by the Service des infrastructures, de la voirie et des transports (SIVT) Direction gestion du portefeuille de projets, Portefeuille 2 Ariane Quirion Lamoureux, Conseillère en aménagement Christianne Rail, Chef de section - Projet Sainte-Catherine Ouest Valentine About, Conseillère en aménagement Hanna Alibay, Urban planning intern TABLE OF CONTENTS 1. BACKGROUND ................................................................................................................4 1.1 Intervention Sector ...............................................................................................................5 1.2 Event Areas and Green Spaces .............................................................................................6 1.3 Image of Downtown ............................................................................................................7 1.4 Image of the Immediate Surroundings of the Avenue .........................................................8 2. OPPORTUNITY ................................................................................................................9 2.1 Projects in the Sector ...........................................................................................................9 2.2 Integration into the Stratégie centre-ville ..........................................................................10 2.3 Draft Objectives .................................................................................................................11
    [Show full text]