ST. Matthias' Anglican Church Westmount, qc

Baptism of the Lord January 9th, 2021 Morning Prayer

St. Matthias’, our spiritual home, is located in the traditional territory of the Haudenosaunee & Anishinaabe.

St Matthias, notre foyer spirituel, se trouve sur le territoire ancestral des Haudenosaunee et des Anishinaabe.

A Service of Morning Prayer

1st Hymn #103 (Common Praise-Canada)

On Jordan's bank, the Baptist's cry announces that the Lord is nigh; awake and hearken, for he brings glad tidings of the King of kings.

Then cleansed be every breast from sin; make straight the way for God within. Prepare we in our hearts a home, where such a mighty guest may come.

For thou art our salvation, Lord, our refuge, and our great reward; without thy grace we waste away, like flowers that wither and decay.

To heal the sick stretch out thine hand, and bid the fallen sinner stand; shine forth, and let thy light restore earth's own true loveliness once more.

All praise, eternal Son, to thee whose advent doth thy people free, whom with the Father we adore and Holy Ghost for evermore.

The Minister shall read aloud these Sentences of the Scriptures that follow.

The earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea. 2. 14.

I was glad when they said to me, "Let us go to the house of the Lord." Psalm 122:1 The Minister, turning to the people, shall say the Exhortation in the form following. DEARLY beloved , we have come together in the presence of Almighty God our heavenly Father, to render thanks for the great benefits that we have received at his hands, to set forth his most worthy praise, to hear his holy Word, and to ask, for ourselves and on behalf of others, those things that are necessary for our life and our salvation. And so that we may prepare ourselves in heart and mind to worship him, let us kneel in silence, and with penitent and obedient hearts confess our sins, that we may obtain forgiveness of the same by his infinite goodness and mercy. A general Confession to be said of the whole Congregation with the Minister, all kneeling. Most merciful God, we confess that we have sinned against you in thought, word, and deed, By what we have done and by what we have left undone. We have not loved you with our whole heart; We have not loved our neighbours as ourselves. We are truly sorry and we humbly repent. For the sake of your Son , have mercy on us and forgive us, That we may delight in your will, and walk in your ways, To the glory of your name. Amen. The Absolution, or Remission of sins, to be pronounced by the Priest alone, standing: the people still kneeling. THE ALMIGHTY and merciful Lord grant you absolution and remission of all your sins, true repentance, amendment of life, and the grace and consolation of his Holy Spirit. Amen.

Minister O LORD, open thou our lips;

People. And our mouth shall show forth thy praise.

Minister. O God, make speed to save us; People. O Lord, make haste to help us.

Here, all standing up, the Minister shall say: GLORY be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost;

People. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Minister. Praise ye the Lord;

People. The Lord’s Name be praised.

Canticle VENITE, EXULTEMUS DOMINO. said together.

O COME, let us sing unto the Lord: let us heartily rejoice in the strength of our salvation.

Let us come before his presence with thanksgiving, and show ourselves glad in him with psalms.

For the Lord is a great God, and a great King above all gods.

In his hand are all the corners of the earth: and the strength of the hills is his also.

The sea is his, and he made it: and his hands prepared the dry land.

O COME, let us worship, and fall down, and kneel before the Lord our Maker.

For he is the Lord our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand.

GLORY be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; As it was in the beginning, Is now, and ever shall be, world without end. Amen.

PSALM 29 said together.

Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.

Ascribe to the LORD the glory of his name; worship the LORD in holy splendor.

The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD, over mighty waters.

The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.

The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD breaks the cedars of Lebanon.

He makes Lebanon skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.

The voice of the LORD flashes forth flames of fire.

The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.

The voice of the LORD causes the oaks to whirl, and strips the forest bare; and in his temple all say, "Glory!"

The LORD sits enthroned over the flood; the LORD sits enthroned as king forever.

May the LORD give strength to his people! May the LORD bless his people with peace!

GLORY be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; As it was in the beginning, Is now, and ever shall be, world without end. Amen.

The First Lesson. Genesis 1:1-5 Première lecture. Genèse 1 :1-5 Read by Loretta Giannetti Lue par Loretta Giannetti

In the beginning when God created the heavens Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre. La and the earth, the earth was a formless void and terre n’était que chaos et vide. Il y avait des darkness covered the face of the deep, while a wind ténèbres à la surface de l'abîme et l'Esprit de Dieu from God swept over the face of the waters. Then planait au-dessus de l’eau. Dieu dit: «Qu’il y ait de God said, "Let there be light"; and there was la lumière!» et il y eut de la lumière. Dieu vit que light. And God saw that the light was good; and la lumière était bonne, et il sépara la lumière des God separated the light from the darkness. God ténèbres. Dieu appela la lumière jour, et les called the light Day, and the darkness he called ténèbres nuit. Il y eut un soir et il y eut un matin. Night. And there was evening and there was Ce fut le premier jour. morning, the first day.

Hear what the Spirit is saying to the churches Ecoutez ce que l'Esprit dit aux églises All. Thanks be to God. Tous. Nous rendons grâce à Dieu

2nd Hymn #45 (Common Praise–Canada) Down Galilee’s slow roadways, a stranger travelled on from Nazareth to Jordan to be baptized by John. He went down to the waters with soldier, scribe, and slave, but there within the river the sign was birth and grave.

Arising from the river, he saw the heavens torn; it seemed the sky was open to show the Spirit’s form. The holy dove descended; he heard a glorious voice: “You are my own beloved— my child, my heart, my choice.”

We too have found a roadway; it led us to this place. We all have had to travel in search of hope and grace. But now beside this water again a voice is heard: “You are my own, my chosen, beloved of your Lord.”

The Second Lesson. :1-7 Deuxième lecture. Actes 19:1-7 Read by Helen Meredith Lue par Helen Meredith

While was in Corinth, Paul passed Pendant qu'Apollos était à Corinthe, Paul arriva through the interior regions and came to Ephesus, à Ephèse après avoir traversé les hautes provinces where he found some disciples. He said to them, de l'Asie. Il rencontra quelques disciples et leur "Did you receive the Holy Spirit when you became dit: «Avez-vous reçu le -Esprit lorsque vous believers?" They replied, "No, we have not even avez cru?» Ils lui répondirent: «Nous n'avons même heard that there is a Holy Spirit." Then he said, pas entendu parler d'un Saint-Esprit.» Il demanda: "Into what then were you baptized?" They «Quel baptême avez-vous donc reçu?» Ils answered, "Into John's baptism." Paul said, "John répondirent: «Le baptême de Jean.» Alors Paul dit: baptized with the baptism of repentance, telling «Jean a baptisé du baptême de repentance, en the people to believe in the one who was to come disant au peuple de croire en celui qui venait après after him, that is, in Jesus." On hearing this, they lui, c'est-à-dire en Jésus [le Messie].» Sur ces were baptized in the name of the Lord paroles, ils furent baptisés au nom du Seigneur Jesus. When Paul had laid his hands on them, the Jésus. Lorsque Paul posa les mains sur eux, le Holy Spirit came upon them, and they spoke in Saint-Esprit vint sur eux et ils se mirent à parler en tongues and prophesied—altogether there were langues et à prophétiser. Il y avait une douzaine about twelve of them. d’hommes en tout.

Hear what the Spirit is saying to the churches Ecoutez ce que l'Esprit dit aux églises All. Thanks be to God. Tous. Nous rendons grâce à Dieu

Canticle TE DEUM LAUDAMUS said together.

WE praise you, O God, we acclaim you as the Lord. All creation worships you, the Father everlasting. To you all , all the powers of heaven, the cherubim and seraphim, sing in endless praise:

Holy, holy, holy Lord, God of power and might, heaven and earth are full of your glory.

The glorious company of apostles praise you. The noble fellowship of prophets praise you. The white-robed army of martyrs praise you.

Throughout the world the holy Church acclaims you: Father, of majesty unbounded, your true and only Son, worthy of all praise, the Holy Spirit, advocate and guide.

You, Christ, are the King of glory, the eternal Son of the Father. When you took our flesh to set us free you humbly chose the ’s womb.

You overcame the sting of death and opened of heaven to all believers. You are seated at God’s right hand in glory.

We believe that you will come and be our judge. Come then, Lord, and help your people, bought with the price of your own blood, And bring us with your to glory everlasting.

Save your people, Lord, and bless your inheritance. Govern and uphold them now and always.

Day by day we bless you. We praise your name for ever.

Keep us today, Lord, from all sin. Have mercy on us, Lord, have mercy. Lord, show us your love and mercy, for we have put our trust in you.

In you, Lord, is our hope: let us never be put to shame.

GLORY be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; As it was in the beginning, Is now, and ever shall be, world without end. Amen.

The Third Lesson. Mark 1:4-11 Troisième lecture. Marc 1 :4-11 Read by Graham Wright Lue par Graham Wright

John the baptizer appeared in the wilderness, Jean parut; il baptisait dans le désert et prêchait le proclaiming a baptism of repentance for the baptême de repentance pour le pardon des forgiveness of sins. And people from the whole péchés. Toute la région de Judée et tous les Judean countryside and all the people of habitants de Jérusalem se rendaient vers lui. were going out to him, and were baptized by him Reconnaissant publiquement leurs péchés, ils se in the river Jordan, confessing their sins. Now faisaient baptiser par lui dans l’eau du John was clothed with camel's hair, with a leather Jourdain. Jean portait un vêtement en poil de belt around his waist, and he ate locusts and wild chameau et une ceinture de cuir autour de la taille. honey. He proclaimed, "The one who is more Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. Il powerful than I is coming after me; I am not proclamait: «Après moi vient celui qui est plus worthy to stoop down and untie the thong of his puissant que moi, et je ne suis pas digne de me sandals. I have baptized you with water; but he will baisser pour détacher la courroie de ses baptize you with the Holy Spirit." In those days sandales. Moi, je vous ai baptisés d'eau; lui, il vous Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptisera du Saint-Esprit.» A cette époque-là, Jésus baptized by John in the Jordan. And just as he was vint de Nazareth en Galilée, et il fut baptisé par coming up out of the water, he saw the heavens Jean dans le Jourdain. Au moment où il sortait de torn apart and the Spirit descending like a dove on l'eau, il vit le ciel s'ouvrir et l'Esprit descendre sur him. And a voice came from heaven, "You are my lui comme une colombe, et une voix se fit Son, the Beloved; with you I am well pleased." entendre du ciel: «Tu es mon Fils bien-aimé, tu as toute mon approbation.»

Hear what the Spirit is saying to the churches Ecoutez ce que l'Esprit dit aux églises All. Thanks be to God. Tous. Nous rendons grâce à Dieu

Poem A Prayer to the Holy Spirit Christina Rossetti (1830 -1894)

O God the Holy Ghost Who art light unto thine elect Evermore enlighten us. Thou who art fire of love Evermore enkindle us. Thou who art Lord and Giver of Life, Evermore live in us. Thou who bestowest sevenfold grace, Evermore replenish us. As the wind is thy symbol, So forward our goings. As the dove, so launch us heavenwards. As water, so purify our spirits. As a cloud, so abate our temptations. As dew, so revive our languor. As fire, so purge our dross

THE CREED

I BELIEVE in God the Father Almighty, Maker of heaven and earth: And in Jesus Christ his only Son our Lord, Who was conceived by the Holy Ghost, Born of the Virgin Mary, suffered under , Was crucified, dead, and buried: He descended into hell; The third day he rose again from the dead; He ascended into heaven, And sitteth on the right hand of God the Father Almighty; From thence he shall come to judge the quick and the dead. I believe in the Holy Ghost; The holy ; The Communion of Saints; The Forgiveness of sins; The Resurrection of the body, And the Life everlasting. Amen.

Minister. The Lord be with you; People. And with thy spirit. Minister. Let us pray. Lord, have mercy upon us. People. Christ, have mercy upon us. Minister. Lord, have mercy upon us. All. OUR Father who art in heaven, Hallowed be thy Name, Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; And forgive us our trespasses, As we forgive them that trespass against us; And lead us not into temptation, But deliver us from evil. For thine is the kingdom, the power, and the glory, For ever and ever. Amen.

Then the Priest standing up shall say: O Lord, show thy mercy upon us; People. And grant us thy salvation. Priest. O Lord, save the Queen; People. And mercifully hear us when we call upon thee. Priest. Endue thy Ministers with righteousness; People. And make thy chosen people joyful. Priest. O Lord, save thy people; People. And bless thine inheritance. Priest. Give peace in our time, O Lord; People. And evermore mightily defend us. Priest. O God, make clean our hearts within us; People. And take not thy Holy Spirit from us.

THE COLLECT.

GOD OF GLORY, immerse us in your grace, mark us with your image, and raise us to live our baptismal promises, so that, empowered by the Holy Spirit, we may follow the example of Christ your beloved in whose name we pray. Amen.

The Second Collect, for Peace. O GOD, who art the author of peace and lover of concord, in knowledge of whom stands our eternal life, whose service is perfect freedom: Defend us thy humble servants in all assaults of our enemies; that we, surely trusting in thy defence, may not fear the power of any adversaries; through the might of Jesus Christ our Lord. Amen.

The Third Collect, for Grace. O LORD our heavenly Father, Almighty and everlasting God, who hast safely brought us to the beginning of this day: Defend us in the same with thy mighty power; and grant that this day we fall into no sin, neither run into any kind of danger; but that all our doings may be ordered by thy governance, to do always that is righteous in thy sight; through Jesus Christ our Lord. Amen.

The Summary of the Law. Our Lord Jesus Christ said: hear, O Israel, the Lord our God is one Lord; and thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength. This is the first and great commandment. And the second is like unto it: thou shalt love thy neighbour as thyself. On these two commandments hang all the law and the prophets. People: Lord, have mercy upon us, and write both these thy laws in our hearts, we beseech thee.

Reflection

Intercessions

A General Thanksgiving, to be said by the Minister and people together. ALMIGHTY God, Father of all mercies, We thy servants do give thee most humble and hearty thanks For all thy goodness and loving- kindness To us and to all people; We bless thee for our creation, preservation, and all the blessings of this life; But above all for thine inestimable love In the redemption of the world by our Lord Jesus Christ; For the means of grace, And for the hope of glory. And we beseech thee, give us that due sense of all thy mercies, That our hearts may be unfeignedly thankful, And that we show forth thy praise, Not only with our lips, but in our lives; By giving up ourselves to thy service, And by walking before thee in holiness and righteousness all our days; Through Jesus Christ our Lord, To whom, with thee and the Holy Ghost, be all honour and glory, world without end. Amen.

A Prayer of Saint Chrysostom. ALMIGHTY God, who hast given us grace at this time with one accord to make our common supplications unto thee; and dost promise that when two or three are gathered together in thy Name thou wilt grant their requests: Fulfil now, O Lord, the desires and petitions of thy servants, as may be most expedient for them; granting us in this world knowledge of thy truth, and in the world to come life everlasting. Amen.

Act of Commitment Minister. We who are baptised are called to worship and serve God. From the beginning, believers have continued in the apostles teaching and fellowship, in the breaking of bread, and in the prayers. Will you recommit to this life? People. I will, with God’s help. Through God’s grace, I will forgive others as I am forgiven; I will seek to love my neighbour as myself and strive for peace and justice; I will accept the cost of following Jesus Christ in my daily life and work; with the whole Church I will proclaim by word and action the good news of God in Christ.

Blessing

A Prayer of Departure. Christ, as a light illumine and guide me. Christ, as a shield overshadow me. Christ under me; Christ over me; Christ beside me on my left and my right.

This day be within and without me, lowly and meek, yet all-powerful. Be in the heart of each to whom I speak; in the mouth of each who speaks unto me. This day be within and without me, lowly and meek, yet all-powerful. Christ as a light; Christ as a shield; Christ beside me on my left and my right. --Northumbria Community--

Concluding Hymn #628 (Common Praise-Canada)

O love, how deep, how broad, how high! It fills the heart with ecstasy, that God, the Son of God, should take our mortal form for mortals’ sake.

God sent no to our race, of higher or of lower place, but wore the robe of human frame for us, and to this lost world came.

For us he was baptized, and bore his holy fast, and hungered sore; for us temptations sharp he knew; for us the tempter overthrew.

For us he prayed, for us he taught, for us his daily works he wrought; by words and signs, and actions, thus still seeking not himself but us.

For us by wickedness betrayed, scourged, mocked, in purple robe arrayed, he bore the shameful cross and death; for us at length gave up his breath.

For us he rose from death again, for us he went on high to reign, for us he sent his Spirit here to guide, to strengthen, and to cheer.

To God whose boundless love has won salvation for us through the Son, to God the Father, glory be both now and through eternity.

St. Matthias’ Church 10 Church Hill Westmount, QC H3Y 2Z9

Tel: 514-933-4295 Fax: 514-933-3309 Email: [email protected] Web: www.st-matthias.ca FB: St. Matthias Church - Église Saint-Matthias

Rector Fr. Patrick Wheeler

Clergy Associates The Most Reverend Bruce Stavert, Archbishop of Quebec (retired) The Rev. Prof. Patricia G. Kirkpatrick The Rev. Dr. Terry Hidichuk The Rev. Gwenda Wells

Director of Music/Organist Scott Bradford

Rector’s and Peoples’ Warden Elaine Bilodeau & Heather Barwick

Deputy Rector’s Warden & Sunday School Superintendent Jessica Stilwell