Using External Resources and Joint Learning for Bigram Weighting in ILP-Based Multi-Document Summarization

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Using External Resources and Joint Learning for Bigram Weighting in ILP-Based Multi-Document Summarization Using External Resources and Joint Learning for Bigram Weighting in ILP-Based Multi-Document Summarization Chen Li1, Yang Liu1, Lin Zhao2 1 Computer Science Department, The University of Texas at Dallas Richardson, Texas 75080, USA 2 Research and Technology Center, Robert Bosch LLC Palo Alto, California 94304, USA chenli,[email protected] { [email protected] } { } Abstract whether or not a sentence is in the summary, or un- supervised methods such as graph-based approaches Some state-of-the-art summarization systems to rank the sentences. Recently global optimiza- use integer linear programming (ILP) based tion methods such as integer linear programming methods that aim to maximize the important (ILP) have been shown to be quite powerful for this concepts covered in the summary. These con- task. For example, Gillick et al. (2009) used ILP cepts are often obtained by selecting bigrams to achieve the best result in the TAC 09 summa- from the documents. In this paper, we improve such bigram based ILP summarization meth- rization task. The core idea of this summarization ods from different aspects. First we use syn- method is to select the summary sentences by maxi- tactic information to select more important bi- mizing the sum of the weights of the language con- grams. Second, to estimate the importance of cepts that appear in the summary. Bigrams are often the bigrams, in addition to the internal features used as these language concepts because Gillick et based on the test documents (e.g., document al. (2009) stated that the bigrams gave consistently frequency, bigram positions), we propose to better performance than unigrams or trigrams for a extract features by leveraging multiple exter- nal resources (such as word embedding from variety of ROUGE measures. The association be- additional corpus, Wikipedia, Dbpedia, Word- tween the language concepts and sentences serves Net, SentiWordNet). The bigram weights are as the constraints. This ILP method is formally rep- then trained discriminatively in a joint learn- resented as below (see (Gillick et al., 2009) for more ing model that predicts the bigram weights details): and selects the summary sentences in the ILP framework at the same time. We demonstrate that our system consistently outperforms the max i wici (1) prior ILP method on different TAC data sets, s.t. s Occ c (2) and performs competitively compared to other j P ij ≤ i previously reported best results. We also con- sjOccij ci (3) j ≥ ducted various analyses to show the contribu- j ljsj L (4) tions of different components. P ≤ c 0, 1 i (5) Pi ∈ { } ∀ s 0, 1 j (6) j ∈ { } ∀ 1 Introduction ci and sj are binary variables that indicate the pres- Extractive summarization is a sentence selection ence of a concept and a sentence respectively. lj problem: identifying important summary sentences is the sentence length and L is maximum length of from one or multiple documents. Many methods the generated summary. wi is a concept’s weight have been developed for this problem, including su- and Occij means the occurrence of concept i in sen- pervised approaches that use a classifier to predict tence j. Inequalities (2)(3) associate the sentences 778 Human Language Technologies: The 2015 Annual Conference of the North American Chapter of the ACL, pages 778–787, Denver, Colorado, May 31 – June 5, 2015. c 2015 Association for Computational Linguistics and concepts. They ensure that selecting a sen- geted Maximal Coverage problem in (Khuller et al., tence leads to the selection of all the concepts it con- 1999). The concept-based ILP system performed tains, and selecting a concept only happens when it very well in the TAC 2008 and 2009 summariza- is present in at least one of the selected sentences. tion task (Gillick et al., 2008; Gillick et al., 2009). In such ILP-based summarization methods, how After that, the global optimization strategy attracted to determine the concepts and measure their weights increasing attention in the summarization task. Lin is the key factor impacting the system performance. and Bilmes (2010) treated the summarization task as Intuitively, if we can successfully identify the im- a maximization problem of submodular functions. portant key bigrams to use in the ILP system, or as- Davis et al. (2012) proposed an optimal combina- sign large weights to those important bigrams, the torial covering algorithm combined with LSA to system generated summary sentences will contain as measure the term weight for extractive summariza- many important bigrams as possible. The oracle ex- tion. Takamura and Okumura (2009) also defined periment in (Gillick et al., 2008) showed that if they the summarization problem as a maximum cover- just use the bigrams extracted from human generated age problem and used a branch-and-bound method summaries as the input of the ILP system, much bet- to search for the optimal solution. Li et al. (2013b) ter ROUGE scores can be obtained than using the used the same ILP framework as (Gillick et al., automatically selected bigrams. 2009), but incorporated a supervised model to es- In this paper, we adopt the ILP summarization timate the bigram frequency in the final summary. framework, but make improvement from three as- Similar optimization methods are also widely pects. First, we use the part-of-speech tag and used in the abstractive summarization task. Martins constituent parse information to identify important and Smith (2009) leveraged ILP technique to jointly bigram candidates: bigrams from base NP (noun select and compress sentences for multi-document phrases) and bigrams containing verbs or adjectives. summarization. A novel summary guided sentence This bigram selection method allows us to keep the compression was proposed by (Li et al., 2013a) and important bigrams and filter useless ones. Second, to it successfully improved the summarization perfor- estimate the bigrams’ weights, in addition to using mance. Woodsend and Lapata (2012) and Li et information from the test documents, such as doc- al. (2014) both leveraged constituent parser trees to ument frequency, syntactic role in a sentence, etc., help sentence compression, which is also modeled we utilize a variety of external resources, including in the optimization framework. But these kinds of a corpus of news articles with human generated sum- work involve using complex linguistic information, maries, Wiki documents, description of name en- often based on syntactic analysis. tities from DBpedia, WordNet, and SentiWordNet. Since the language concepts (or bigrams) can be Discriminative features are computed based on these considered as key phrases of the documents, the external resources with the goal to better represent other line related to our work is how to extract and the importance of a bigram and its semantic similar- measure the importance of key phrases from doc- ity with the given query. Finally, we propose to use uments. In particular, our work is related to key a joint bigram weighting and sentence selection pro- phrase extraction by using external resources. A cess to train the feature weights. Our experimental survey by (Hasan and Ng, 2014) showed that us- results on multiple TAC data sets show the competi- ing external resources to extract and measure key tiveness of our proposed methods. phrases is very effective. In (Medelyan et al., 2009), Wikipedia-based key phrases are determined based 2 Related Work on a candidate’s document frequency multiplied by the ratio of the number of Wikipedia articles con- Optimization methods have been widely used in taining the candidate as a link to the number of ar- extractive summarization lately. McDonald (2007) ticles containing the candidate. Query logs were first introduced the sentence level ILP for summa- also used as another external resource by (Yih et rization. Later Gillick et al. (2009) revised it to al., 2006) to exploit the observation that a candidate concept-based ILP, which is similar to the Bud- is potentially important if it was used as a search 779 query. Similarly terminological databases have been bigrams/concepts in the ILP optimization method. exploited to encode the salience of candidate key Details are described in (Gillick et al., 2009). phrases in scientific papers (Lopez and Romary, In this paper, rather than considering all the bi- 2010). In summarization, external information has grams, we propose to utilize syntactic information to also been used to measure word salience. Some help select important bigrams. Intuitively bigrams TAC systems like (Kumar et al., 2010; Jia et al., containing content words carry more topic related 2010) used Wiki as an important external resource information. As proven in (Klavans and Kan, 1998), to measure the words’ importance, which helped im- nouns, verbs, and adjectives were indeed beneficial prove the summarization results. Hong and Nenkova in document analysis. Therefore we focus on choos- (2014) introduced a supervised model for predicting ing bigrams containing these words. First, we use word importance that incorporated a rich set of fea- a bottom-up strategy to go through the constituent tures. Tweets information is leveraged by (Wei and parse tree and identify the ‘NP’ nodes in the low- Gao, 2014) to help generate news highlights. est level of the tree. Then all the bigrams in these In this paper our focus is on choosing useful bi- base NPs are kept as candidates. Second, we find grams and estimating accurate weights to use in the the verbs and adjectives from the sentence based on concept-based ILP methods. We explore many ex- the POS tags, and construct bigrams by concatenat- ternal resources to extract features for bigram candi- ing the previous or the next word of that verb or ad- dates, and more importantly, propose to estimate the jective. If these bigrams are not included in those feature weights in a joint process via structured per- already found from the base NPs, they are added to ceptron learning that optimizes summary sentence the bigram candidates.
Recommended publications
  • Evaluation of Machine Learning Algorithms for Sms Spam Filtering
    EVALUATION OF MACHINE LEARNING ALGORITHMS FOR SMS SPAM FILTERING David Bäckman Bachelor Thesis, 15 credits Bachelor Of Science Programme in Computing Science 2019 Abstract The purpose of this thesis is to evaluate dierent machine learning algorithms and methods for text representation in order to determine what is best suited to use to distinguish between spam SMS and legitimate SMS. A data set that contains 5573 real SMS has been used to train the algorithms K-Nearest Neighbor, Support Vector Machine, Naive Bayes and Logistic Regression. The dierent methods that have been used to represent text are Bag of Words, Bigram and Word2Vec. In particular, it has been investigated if semantic text representations can improve the performance of classication. A total of 12 combinations have been evaluated with help of the metrics accuracy and F1-score. The results shows that Logistic Regression together with Bag of Words reach the highest accuracy and F1-score. Bigram as text representation seems to work worse then the others methods. Word2Vec can increase the performnce for K- Nearst Neigbor but not for the other algorithms. Acknowledgements I would like to thank my supervisor Kai-Florian Richter for all good advice and guidance through the project. I would also like to thank all my classmates for help and support during the education, you have made it possible for me to reach this day. Contents 1 Introduction 1 1.1 Background1 1.2 Purpose and Research Questions1 2 Related Work 3 3 Theoretical Background 5 3.1 The Choice of Algorithms5 3.2 Classication
    [Show full text]
  • NLP - Assignment 2
    NLP - Assignment 2 Week 2 December 27th, 2016 1. A 5-gram model is a order Markov Model: (a) Six (b) Five (c) Four (d) Constant Ans : c) Four 2. For the following corpus C1 of 3 sentences, what is the total count of unique bi- grams for which the likelihood will be estimated? Assume we do not perform any pre-processing, and we are using the corpus as given. (i) ice cream tastes better than any other food (ii) ice cream is generally served after the meal (iii) many of us have happy childhood memories linked to ice cream (a) 22 (b) 27 (c) 30 (d) 34 Ans : b) 27 3. Arrange the words \curry, oil and tea" in descending order, based on the frequency of their occurrence in the Google Books n-grams. The Google Books n-gram viewer is available at https://books.google.com/ngrams: (a) tea, oil, curry (c) curry, tea, oil (b) curry, oil, tea (d) oil, tea, curry Ans: d) oil, tea, curry 4. Given a corpus C2, The Maximum Likelihood Estimation (MLE) for the bigram \ice cream" is 0.4 and the count of occurrence of the word \ice" is 310. The likelihood of \ice cream" after applying add-one smoothing is 0:025, for the same corpus C2. What is the vocabulary size of C2: 1 (a) 4390 (b) 4690 (c) 5270 (d) 5550 Ans: b)4690 The Questions from 5 to 10 require you to analyse the data given in the corpus C3, using a programming language of your choice.
    [Show full text]
  • 3 Dictionaries and Tolerant Retrieval
    Online edition (c)2009 Cambridge UP DRAFT! © April 1, 2009 Cambridge University Press. Feedback welcome. 49 Dictionaries and tolerant 3 retrieval In Chapters 1 and 2 we developed the ideas underlying inverted indexes for handling Boolean and proximity queries. Here, we develop techniques that are robust to typographical errors in the query, as well as alternative spellings. In Section 3.1 we develop data structures that help the search for terms in the vocabulary in an inverted index. In Section 3.2 we study WILDCARD QUERY the idea of a wildcard query: a query such as *a*e*i*o*u*, which seeks doc- uments containing any term that includes all the five vowels in sequence. The * symbol indicates any (possibly empty) string of characters. Users pose such queries to a search engine when they are uncertain about how to spell a query term, or seek documents containing variants of a query term; for in- stance, the query automat* would seek documents containing any of the terms automatic, automation and automated. We then turn to other forms of imprecisely posed queries, focusing on spelling errors in Section 3.3. Users make spelling errors either by accident, or because the term they are searching for (e.g., Herman) has no unambiguous spelling in the collection. We detail a number of techniques for correcting spelling errors in queries, one term at a time as well as for an entire string of query terms. Finally, in Section 3.4 we study a method for seeking vo- cabulary terms that are phonetically close to the query term(s).
    [Show full text]
  • N-Gram-Based Machine Translation
    N-gram-based Machine Translation ∗ JoseB.Mari´ no˜ ∗ Rafael E. Banchs ∗ Josep M. Crego ∗ Adria` de Gispert ∗ Patrik Lambert ∗ Jose´ A. R. Fonollosa ∗ Marta R. Costa-jussa` Universitat Politecnica` de Catalunya This article describes in detail an n-gram approach to statistical machine translation. This ap- proach consists of a log-linear combination of a translation model based on n-grams of bilingual units, which are referred to as tuples, along with four specific feature functions. Translation performance, which happens to be in the state of the art, is demonstrated with Spanish-to-English and English-to-Spanish translations of the European Parliament Plenary Sessions (EPPS). 1. Introduction The beginnings of statistical machine translation (SMT) can be traced back to the early fifties, closely related to the ideas from which information theory arose (Shannon and Weaver 1949) and inspired by works on cryptography (Shannon 1949, 1951) during World War II. According to this view, machine translation was conceived as the problem of finding a sentence by decoding a given “encrypted” version of it (Weaver 1955). Although the idea seemed very feasible, enthusiasm faded shortly afterward because of the computational limitations of the time (Hutchins 1986). Finally, during the nineties, two factors made it possible for SMT to become an actual and practical technology: first, significant increment in both the computational power and storage capacity of computers, and second, the availability of large volumes of bilingual data. The first SMT systems were developed in the early nineties (Brown et al. 1990, 1993). These systems were based on the so-called noisy channel approach, which models the probability of a target language sentence T given a source language sentence S as the product of a translation-model probability p(S|T), which accounts for adequacy of trans- lation contents, times a target language probability p(T), which accounts for fluency of target constructions.
    [Show full text]
  • Title and Link Description Improving Distributional Similarity With
    title and link description Improving Distributional Similarity • word similarity with Lessons Learned from Word ... • analogy • qualitativ: compare neighborhoods across Dependency-Based Word Embeddings embeddings • word similarity • word similarity Multi-Granularity Chinese Word • analogy Embedding • qualitative: local neighborhoods A Mixture Model for Learning Multi- • word similarity Sense Word Embeddings • analogy Learning Crosslingual Word • multilingual Embeddings without Bilingual Corpora • word similarities (monolingual) Word Embeddings with Limited • word similarity Memory • phrase similarity A Latent Variable Model Approach to • analogy PMI-based Word Embeddings Prepositional Phrase Attachment over • extrinsic Word Embedding Products A Simple Word Embedding Model for • lexical substitution (nearest Lexical Substitution neighbors after vector averaging) Segmentation-Free Word Embedding • extrinsic for Unsegmented Languages • word similarity Evaluation methods for unsupervised • analogy word embeddings • concept categorization • selectional preference Dict2vec : Learning Word Embeddings • word similarity using Lexical Dictionaries • extrinsic Task-Oriented Learning of Word • extrinsic Embeddings for Semantic Relation ... Refining Word Embeddings for • extrinsic Sentiment Analysis Language classification from bilingual • word similarity word embedding graphs Learning principled bilingual mappings • multilingual of word embeddings while ... A Word Embedding Approach to • extrinsic Identifying Verb-Noun Idiomatic ... Deep Multilingual
    [Show full text]
  • Arxiv:2006.14799V2 [Cs.CL] 18 May 2021 the Same User Input
    Evaluation of Text Generation: A Survey Evaluation of Text Generation: A Survey Asli Celikyilmaz [email protected] Facebook AI Research Elizabeth Clark [email protected] University of Washington Jianfeng Gao [email protected] Microsoft Research Abstract The paper surveys evaluation methods of natural language generation (NLG) systems that have been developed in the last few years. We group NLG evaluation methods into three categories: (1) human-centric evaluation metrics, (2) automatic metrics that require no training, and (3) machine-learned metrics. For each category, we discuss the progress that has been made and the challenges still being faced, with a focus on the evaluation of recently proposed NLG tasks and neural NLG models. We then present two examples for task-specific NLG evaluations for automatic text summarization and long text generation, and conclude the paper by proposing future research directions.1 1. Introduction Natural language generation (NLG), a sub-field of natural language processing (NLP), deals with building software systems that can produce coherent and readable text (Reiter & Dale, 2000a) NLG is commonly considered a general term which encompasses a wide range of tasks that take a form of input (e.g., a structured input like a dataset or a table, a natural language prompt or even an image) and output a sequence of text that is coherent and understandable by humans. Hence, the field of NLG can be applied to a broad range of NLP tasks, such as generating responses to user questions in a chatbot, translating a sentence or a document from one language into another, offering suggestions to help write a story, or generating summaries of time-intensive data analysis.
    [Show full text]
  • Word Senses and Wordnet Lady Bracknell
    Speech and Language Processing. Daniel Jurafsky & James H. Martin. Copyright © 2021. All rights reserved. Draft of September 21, 2021. CHAPTER 18 Word Senses and WordNet Lady Bracknell. Are your parents living? Jack. I have lost both my parents. Lady Bracknell. To lose one parent, Mr. Worthing, may be regarded as a misfortune; to lose both looks like carelessness. Oscar Wilde, The Importance of Being Earnest ambiguous Words are ambiguous: the same word can be used to mean different things. In Chapter 6 we saw that the word “mouse” has (at least) two meanings: (1) a small rodent, or (2) a hand-operated device to control a cursor. The word “bank” can mean: (1) a financial institution or (2) a sloping mound. In the quote above from his play The Importance of Being Earnest, Oscar Wilde plays with two meanings of “lose” (to misplace an object, and to suffer the death of a close person). We say that the words ‘mouse’ or ‘bank’ are polysemous (from Greek ‘having word sense many senses’, poly- ‘many’ + sema, ‘sign, mark’).1 A sense (or word sense) is a discrete representation of one aspect of the meaning of a word. In this chapter WordNet we discuss word senses in more detail and introduce WordNet, a large online the- saurus —a database that represents word senses—with versions in many languages. WordNet also represents relations between senses. For example, there is an IS-A relation between dog and mammal (a dog is a kind of mammal) and a part-whole relation between engine and car (an engine is a part of a car).
    [Show full text]
  • A Unigram Orientation Model for Statistical Machine Translation
    A Unigram Orientation Model for Statistical Machine Translation Christoph Tillmann IBM T.J. Watson Research Center Yorktown Heights, NY 10598 [email protected] Abstract b5 airspace In this paper, we present a unigram segmen- b4 tation model for statistical machine transla- Lebanese b tion where the segmentation units are blocks: 3 pairs of phrases without internal structure. The violate b2 segmentation model uses a novel orientation warplanes component to handle swapping of neighbor b1 blocks. During training, we collect block un- Israeli igram counts with orientation: we count how A A A t A A A often a block occurs to the left or to the right of l l l n l l l some predecessor block. The orientation model T H A t m j l is shown to improve translation performance A r s h j w b } over two models: 1) no block re-ordering is b r k A y n r y A l A used, and 2) the block swapping is controlled A P } n only by a language model. We show exper- t y y imental results on a standard Arabic-English l y translation task. P 1 Introduction Figure 1: An Arabic-English block translation example taken from the devtest set. The Arabic words are roman- In recent years, phrase-based systems for statistical ma- ized. chine translation (Och et al., 1999; Koehn et al., 2003; Venugopal et al., 2003) have delivered state-of-the-art performance on standard translation tasks. In this pa- section 3, block swapping where only a trigram language per, we present a phrase-based unigram system similar model is used to compute probabilities between neighbor to the one in (Tillmann and Xia, 2003), which is ex- blocks fails to improve translation performance.
    [Show full text]
  • Heafield, K. and A. Lavie. "Voting on N-Grams for Machine Translation
    Voting on N-grams for Machine Translation System Combination Kenneth Heafield and Alon Lavie Language Technologies Institute Carnegie Mellon University 5000 Forbes Avenue Pittsburgh, PA 15213 fheafield,[email protected] Abstract by a single weight and further current features only guide decisions at the word level. To remedy this System combination exploits differences be- situation, we propose new features that account for tween machine translation systems to form a multiword behavior, each with a separate set of sys- combined translation from several system out- tem weights. puts. Core to this process are features that reward n-gram matches between a candidate 2 Features combination and each system output. Systems differ in performance at the n-gram level de- Most combination schemes generate many hypothe- spite similar overall scores. We therefore ad- sis combinations, score them using a battery of fea- vocate a new feature formulation: for each tures, and search for a hypothesis with highest score system and each small n, a feature counts to output. Formally, the system generates hypoth- n-gram matches between the system and can- esis h, evaluates feature function f, and multiplies didate. We show post-evaluation improvement of 6.67 BLEU over the best system on NIST linear weight vector λ by feature vector f(h) to ob- T MT09 Arabic-English test data. Compared to tain score λ f(h). The score is used to rank fi- a baseline system combination scheme from nal hypotheses and to prune partial hypotheses dur- WMT 2009, we show improvement in the ing beam search. The beams contain hypotheses of range of 1 BLEU point.
    [Show full text]
  • Part I Word Vectors I: Introduction, Svd and Word2vec 2 Natural Language in Order to Perform Some Task
    CS224n: Natural Language Processing with Deep 1 Learning 1 Course Instructors: Christopher Lecture Notes: Part I Manning, Richard Socher 2 Word Vectors I: Introduction, SVD and Word2Vec 2 Authors: Francois Chaubard, Michael Fang, Guillaume Genthial, Rohit Winter 2019 Mundra, Richard Socher Keyphrases: Natural Language Processing. Word Vectors. Singu- lar Value Decomposition. Skip-gram. Continuous Bag of Words (CBOW). Negative Sampling. Hierarchical Softmax. Word2Vec. This set of notes begins by introducing the concept of Natural Language Processing (NLP) and the problems NLP faces today. We then move forward to discuss the concept of representing words as numeric vectors. Lastly, we discuss popular approaches to designing word vectors. 1 Introduction to Natural Language Processing We begin with a general discussion of what is NLP. 1.1 What is so special about NLP? What’s so special about human (natural) language? Human language is a system specifically constructed to convey meaning, and is not produced by a physical manifestation of any kind. In that way, it is very different from vision or any other machine learning task. Natural language is a dis- Most words are just symbols for an extra-linguistic entity : the crete/symbolic/categorical system word is a signifier that maps to a signified (idea or thing). For instance, the word "rocket" refers to the concept of a rocket, and by extension can designate an instance of a rocket. There are some exceptions, when we use words and letters for expressive sig- naling, like in "Whooompaa". On top of this, the symbols of language can be encoded in several modalities : voice, gesture, writing, etc that are transmitted via continuous signals to the brain, which itself appears to encode things in a continuous manner.
    [Show full text]
  • Phrase Based Language Model for Statistical Machine Translation
    Phrase Based Language Model for Statistical Machine Translation Technical Report by Chen, Geliang 1 Abstract Reordering is a challenge to machine translation (MT) systems. In MT, the widely used approach is to apply word based language model (LM) which considers the constituent units of a sentence as words. In speech recognition (SR), some phrase based LM have been proposed. However, those LMs are not necessarily suitable or optimal for reordering. We propose two phrase based LMs which considers the constituent units of a sentence as phrases. Experiments show that our phrase based LMs outperform the word based LM with the respect of perplexity and n-best list re-ranking. Key words: machine translation, language model, phrase based This version of report is identical to the dissertation approved from Yuanpei Institute of Peking University to receive the Bachelor Degree of Probability and Statistics by Chen, Geliang. Advisor: Assistant Professor Dr.rer.nat. Jia Xu Evaluation Date: 20. June. 2013 2 Contents Abstract .......................................................................................................................... 2 Contents …………………………………………………………………………………………………………………..3 1 Introduction ................................................................................................................. 4 2 Review of the Word Based LM ................................................................................... 5 2.1 Sentence probability ............................................................................................
    [Show full text]
  • Phrase-Based Attentions
    Under review as a conference paper at ICLR 2019 PHRASE-BASED ATTENTIONS Phi Xuan Nguyen, Shafiq Joty Nanyang Technological University, Singapore [email protected], [email protected] ABSTRACT Most state-of-the-art neural machine translation systems, despite being different in architectural skeletons (e.g., recurrence, convolutional), share an indispensable feature: the Attention. However, most existing attention methods are token-based and ignore the importance of phrasal alignments, the key ingredient for the suc- cess of phrase-based statistical machine translation. In this paper, we propose novel phrase-based attention methods to model n-grams of tokens as attention entities. We incorporate our phrase-based attentions into the recently proposed Transformer network, and demonstrate that our approach yields improvements of 1.3 BLEU for English-to-German and 0.5 BLEU for German-to-English transla- tion tasks on WMT newstest2014 using WMT’16 training data. 1 INTRODUCTION Neural Machine Translation (NMT) has established breakthroughs in many different translation tasks, and has quickly become the standard approach to machine translation. NMT offers a sim- ple encoder-decoder architecture that is trained end-to-end. Most NMT models (except a few like (Kaiser & Bengio, 2016) and (Huang et al., 2018)) possess attention mechanisms to perform align- ments of the target tokens to the source tokens. The attention module plays a role analogous to the word alignment model in Statistical Machine Translation or SMT (Koehn, 2010). In fact, the trans- former network introduced recently by Vaswani et al. (2017) achieves state-of-the-art performance in both speed and BLEU scores (Papineni et al., 2002) by using only attention modules.
    [Show full text]