Rapport annuel 2016 17

© Yan Turcotte

© Charles-Olivier Michaud © Babas Photography © Dominic Delorme

21 − 31 ANS QU’ON VOUS AIDE À NOUS FAIRE RÊVER TABLE DES MATIÈRES

Message de notre partenaire 04

Programme de langue FRANÇAISE 05

ADMINISTRATION/MESSAGE DU CO-PRÉSIDENT DU CONSEIL ET DE LA PRÉSIDENTE DIRECTRICE GÉNÉRALE 05

ADMINISTRATION/MEMBRES DU CONSEIL, COMITÉ ET PERSONNEL 08

LONG MÉTRAGE DE FICTION/PRISE D’OPTION 11

LONG MÉTRAGE DE FICTION/SCÉNARISATION 12

LONG MÉTRAGE DE FICTION/PARACHÈVEMENT 14

LONG MÉTRAGE DE FICTION/PRODUCTION 15

FORMAT/DÉVELOPPEMENT DE FORMAT/CONCEPT TÉLÉVISUEL 20

FORMAT/CONVERSION EN MODE FORMAT D’UNE SÉRIE TÉLÉVISUELLE PRÉEXISTANTE 22

REVUE FINANCIÈRE/CONTRIBUTIONS 24

REVUE FINANCIÈRE/2016-2017 PROJETS FINANCÉS 25

REVUE FINANCIÈRE/RAPPORT FINANCIER 2016-2017 26 TABLE DES MATIÈRES

Programme de langue ANGLAISE 27

ADMINISTRATION/MESSAGE DE LA CO-PRÉSIDENTE DU CONSEIL ET DU PRÉSIDENT 27

ADMINISTRATION/MEMBRES DU CONSEIL, COMITÉ ET PERSONNEL 30

AIDE À LA SCÉNARISATION/PRISE D’OPTION 34

AIDE À LA SCÉNARISATION/PREMIÈRE VERSION 35

AIDE À LA SCÉNARISATION/DEUXIÈME VERSION 36

AIDE À LA SCÉNARISATION/VERSION FINALE 38

AIDE À LA SCÉNARISATION/PARACHÈVEMENT/PRÉ-PRODUCTION 39

LONG MÉTRAGE DE FICTION/PRODUCTION 41

COMMANDITES 48

REVUE FINANCIÈRE/CONTRIBUTIONS 54

REVUE FINANCIÈRE/PROJETS FINANCÉS 2016-2017 55

REVUE FINANCIÈRE/2016-2017 RAPPORT FINANCIER 56 2016-2017 fut un exercice faste alors que les programmes de langues MESSAGE française et anglaise du Fonds Harold Greenberg (FHG) ont investi plus de 5,5 millions de dollars dans 158 projets, dont notamment Bon Cop, DE NOTRE Bad Cop 2, De père en flic 2, C’est le cœur qui meurt en dernier, PARTENAIRE Stockholm et de Meditation Park.

Nous sommes particulièrement ravis de constater la reconnaissance dont Bell Média est fière de son ont fait l’objet le travail et le talent d’artisans exceptionnels alors que partenariat avec le Fonds quinze productions ayant bénéficié du soutien du FHG ont été présentées Harold Greenberg, un au dernier Festival international du film de Toronto (TIFF), incluant organisme qui rend possible Hochelaga, terre des âmes, de François Girard. Les Prix écrans canadiens depuis plus de 30 ans la ont quant à eux récompensé Tatiana Maslany pour son rôle marquant dans production de contenu le drame The Other Half. canadien de qualité destiné aux écrans d’ici et d’ailleurs. Nous aurons la chance de voir prochainement trois productions francophones majeures qui ont reçu l’appui du FHG, soit La course des tuques, la suite du film culteLa guerre des tuques, 1991, le dernier volet de la trilogie de Ricardo Trogi après 1981 et 1987, ainsi que la prochaine œuvre du légendaire , Le triomphe de l’argent. De même, on attend avec impatience la sortie en salles du prochain film à la distribution tout étoile de , The Death and Life of John F. Donovan, ainsi que celle de The Breadwinner, un long métrage d’animation tiré d’un roman de Deborah Ellis et ayant fait l’objet d’une première au TIFF.

Chez Bell Média, nous nous engageons à proposer du contenu canadien de qualité. Voilà pourquoi nous sommes fières de contribuer au Fonds Harold Greenberg qui poursuit sa mission et veille à appuyer la crème de la production canadienne.

Randy Lennox Président Bell Média 4 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

Message du Co-président du conseil d’administration et de la Présidente directrice générale

L’année s’achève sur une Le Programme de langue française du note très positive pour le cinéma québécois, alors Fonds Harold Greenberg, un allié des que les films d’ici ont connu créateurs d’ici! la meilleure performance estivale au box-office depuis Cette confiance se traduit par une implication continuelle dans nos plus d’une décennie. C’est productions. À ce jour, nous avons soutenu 1364 projets, pour un d’ailleurs depuis maintenant investissement total de 40,2 millions de dollars. Sans contredit, notre aide 21 ans que le Programme de contribue à nourrir la créativité québécoise et favorise le développement langue française du Fonds d’expressions artistiques novatrices. Les retombées financières de notre Harold Greenberg collabore implication ont permis au fil des ans d’épauler des centaines d’artisans avec fierté avec nos artisans qui ont fait évoluer notre culture et qui l’ont fait voyager à l’étranger. du 7e art. En apportant Le Programme de langue française du Fonds Harold Greenberg se notre soutien financier à des distingue des autres fonds privés par son importante implication dans producteurs indépendants, le 7e art. Quatre de nos volets de financement sur cinq sont destinés nous avons toujours gardé en au long métrage de fiction, soit la « prise d’option », la « scénarisation », tête notre objectif principal : le « parachèvement » et la « production ». Le cœur de notre stratégie se favoriser la production trouve dans le soutien au « développement » de longs métrages de fiction. d’œuvres cinématographiques Cette phase est la plus risquée, mais aussi la plus importante pour la et télévisuelles originales création d’œuvres inédites, avec des scénarios de qualité et aboutis. et de grande qualité. Nous Notre appui financier diminue les pertes encourues par les producteurs, avons toujours conservé une tout en permettant à nos artisans d’explorer de nouvelles avenues. Nous confiance inébranlable dans croyons dans le talent des gens d’ici, et c’est avec sérénité que nous le talent québécois, qui ne prenons ces risques. cesse de se renouveler.

5 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

Le dernier exercice financier a d’ailleurs été marqué par une importante activité dans le secteur cinématographique, mais aussi télévisuel. Nos investissements se sont chiffrés à plus de trois millions de dollars alloués à 42 projets, dont 25 longs métrages de fiction à l’étape du développement et 11 à l’étape de production. Six téléséries ont aussi obtenu notre appui, dont trois projets de conversion en mode « format » et trois projets de « développement » d’un concept télévisuel. Malgré un nombre modeste de demandes soumises aux volets destinés au « format », nous avons constaté une croissance des besoins chez les producteurs et nous comptons bien continuer à développer ce secteur d’activités. D’ailleurs, des projets soutenus dans les années précédentes ont commencé à porter fruit et les ventes effectuées à l’international ont permis de rembourser les dépenses encourues.

Les œuvres qui ont obtenu l’aide du Programme de langue française se démarquent par leur diversité et leur audace, allant du cinéma grand public à des œuvres d’art et d’essai, en passant par des films destinés aux enfants. Ces projets ont été portés par une cohorte d’auteurs chevronnés, mais aussi par la nouvelle génération. De jeunes talents, comme Myriam Verreault, Geneviève Dulude-De Celles, Sophie Dupuis ou Yan Giroux, ont soufflé un vent de fraicheur sur le milieu et ont introduit de nouvelles thématiques dans notre art. Les piliers de notre cinéma, tels Denys Arcand, Bernard Émond, Ricardo Trogi ou Sébastien Pilote, ne sont pas en reste et travaillent sur des projets enlevants et attendus.

Des films appuyés lors du dernier exercice financier se sont d’ailleurs démarqués cette année. Le filmHochelaga, Terre des âmes, de François Girard, a notamment été choisi pour représenter le Canada en vue de l’obtention d’une nomination dans la catégorie du meilleur film en langue étrangère pour la prochaine cérémonie des Oscars. C’est le cœur qui meurt en dernier, adapté du roman éponyme de Robert Lalonde et sobrement mis en images par Alexis Durant-Brault, a su émouvoir les auditoires d’ici, mais aussi les festivaliers du festival du Film francophone d’Angoulême. Sur la scène nationale, le film de Robin Aubert,Les Affamés, a pour sa part décroché le prix du meilleur film canadien au Festival international du film de Toronto. Les comédiesDe père en flic 2, du réalisateur Émile Gaudreau et Bon Cop Bad Cop 2, scénarisé par Patrick Huard et réalisé par Alain Desrochers, trônent en tête des films québécois les plus populaires de l’année avec des recettes dépassant la barre des 6 millions de dollars. Ces succès nous emplissent de fierté et nous confortent dans le bien-fondé de notre mission.

La parité entre les femmes et les hommes fait partie des enjeux de notre industrie et la cuvée de cette dernière année témoigne de notre implication active pour l’atteinte de cet objectif. En effet, des 73 demandes soumises au Programme, 26 comportaient au moins une femme à un poste clé de la création, de la scénarisation ou de la réalisation. De ces 26 demandes, 17 ont obtenu l’aval du comité, ce qui représente un taux d’acceptation de 65 % par rapport à ce groupe et 47 % quant à l’ensemble des projets soutenus par le Programme pour la catégorie « long métrage de fiction ». Il est également intéressant de constater que des 36 productions retenues au cours de ce dernier exercice financier, 24 sont pilotées par des femmes au poste de productrice.

6 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

Bien entendu, cette implication dynamique du Programme de langue française du Fonds Harold Greenberg dans la production cinématographique et télévisuelle ne serait pas possible sans le soutien financier continu de Bell Média. Sans leur appui, il serait impossible pour nous de poursuivre notre mission et c’est donc avec beaucoup de chaleur que nous les remercions pour leur inestimable soutien. Notre milieu fait présentement face à de nombreux défis, notamment avec l’arrivée de gros joueurs américains et internationaux. Dans ces circonstances, il est primordial de pouvoir compter sur un partenaire aussi impliqué dans le développement de notre culture que Bell Media.

En terminant, il est important pour nous de souligner l’engagement constant et exceptionnel de nos collègues du comité. Le travail rigoureux et impliqué des employés et des collaborateurs du Fonds doit également être souligné. Tous ensemble, nous pouvons clore cette dernière année avec le sentiment du devoir accompli et nous tourner avec espoir vers l’avenir.

Michel Houle Odile Méthot Co-président du conseil Présidente directrice générale d’administration et Président du Comité

7 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

ADMINISTRATION Membres du Conseil, Comité et Personnel

Michel Houle Co-président du conseil d’administration et Président du Comité Administrateur indépendant

Consulté régulièrement par les divers intervenants du milieu corporatif, institutionnel et gouvernemental, Michel Houle apporte une expertise éclairée au sein du conseil depuis 2000 grâce à sa singulière expérience touchant des domaines aussi variés que la radiodiffusion, la production audiovisuelle ainsi que la distribution et l’exploitation cinématographiques.

Odile Méthot Présidente directrice générale et Membre du conseil d’administration Administratrice indépendante

Odile Méthot œuvre dans le milieu artistique ainsi que dans le domaine cinématographique et télévisuel depuis plus de 25 ans. À titre de présidente directrice générale, Mme Méthot est responsable de la gestion du programme de financement de langue française du Fonds Harold Greenberg. Mme Méthot s’est jointe à l’organisation en 1996 où, à titre de directrice administrative, elle a participé à la mise sur pied du programme. Depuis 2000, elle y occupe le poste de présidente directrice générale.

Judith Brosseau Membre du conseil d’administration Administratrice indépendante

Détentrice d’un Baccalauréat en Histoire de l’Art et d’une Maîtrise en Communications, Judith Brosseau a œuvré en télévision depuis de nombreuses années, notamment comme vice-présidente principale programmation, communications et médias numériques chez Astral Média et comme directrice de la planification stratégique aux communications ( radio, télévision, RDI ) de la SRC. Elle est depuis 2014, présidente du conseil d’administration de l’INIS ( Institut National de l’Image et du Son ). Elle est également vice-présidente au Conseil d’administration de la compagnie de danse SÉD, administratrice au conseil d’administration de la compagnie UrbanImmersive, et siège comme gouverneure au Wapikoni mobile. Elle a été de nombreuses années administratrice et vice-présidente du conseil d’administration du Fonds canadien de Télévision, de la Fondation du Festival de télévision de Banff, et administratrice au conseil d’administration du Y des Femmes de Montréal. En 2010, elle a reçu le Grand Prix d’Excellence de FCTNM ( Femmes du cinéma, de la télévision et des nouveaux médias ).

8 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

Claude Godbout Membre du conseil d’administration Administrateur indépendant

Claude Godbout a d’abord été comédien. Durant les années soixante, il est l’assistant de Jean-Pierre Ronfard, au Théâtre de l’Égrégore. En 1964, il interprète le rôle de Claude dans un grand classique de notre cinéma Le Chat dans le sac de Gilles Groulx. Par la suite, il est réalisateur ( Profession : Écrivain ) et co-fondateur des Productions Prisma ( Les Ordres de - Cannes 1975 – Prix de la mise en scène - Les bons débarras de - Compétition Berlin 1980 ). Il a également été président de l’APFTQ en 1972 et 1981 et Président du conseil d’administration de l’Institut Québécois du Cinéma en 1982. Pendant quatre décennies, il produit de nombreuses séries dramatiques et émissions jeunesses. Dernièrement, il a œuvré à la grande série Cinéma Québécois. Après avoir réalisé le documentaire La Génération 101 en 2008, il signe en 2014 la production et la scénarisation du long métrage documentaire Un rêve américain.

Jean-Pierre Laurendeau Membre du conseil d’administration

Titulaire d’une maîtrise en communications, Jean-Pierre Laurendeau possède près de trente ans d’expérience dans le monde des médias, gravitant autour de deux grands axes : la télévision et le journalisme. Monsieur Laurendeau occupe depuis l’automne 2015, le poste de Directeur Principal à la programmation de Canal D, Investigation, Canal Vie et Z.

Dany Meloul Membre du conseil d’administration

Dany Meloul est vice-présidente, Programmation, Télévision de langue française chez Bell Média depuis octobre 2015. Elle est en charge de toutes les activités liées aux grilles horaires, à la planification, au contenu original et aux acquisitions pour les chaînes spécialisées de langue française de Bell Média, soit Canal Vie, Canal D, Z, VRAK et Investigation, en plus des services de télévision payante Super Écran et Cinépop. Chez Bell Média, elle a également occupé le poste de chef adjointe du service juridique et auparavant, avec Le groupe de radiodiffusion Astral inc. elle a occupé le poste de vice- présidente, Affaires juridiques et règlementaires et Relations aux affiliés pour les Chaînes Télé Astral. Avant de se joindre à Bell Média, elle était directrice et chef des affaires juridiques et secrétaire adjointe de Transcontinental inc. et conseillère principale chez Alcan inc. au Canada et aux États-Unis. Dany a obtenu son baccalauréat intégré en droit civil et en « Commun Law » de l’Université McGill en 1988 et est membre du Barreau du Québec et du New York Bar. Dany agit à titre de présidente du Conseil canadien des normes de la radiotélévision pour le Québec. Elle siège à titre de membre du conseil d’administration de l’INIS ( Institut national de l’image et du son ), du FCTMN ( Femmes du Cinéma de la Télévision et des Médias Numériques ), de l’ACCT ( Académie canadienne du cinéma et de la télévision – section Québec ), du Fonds Harold Greenberg et du Fonds Bell.

9 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

Gilles Valiquette Membre du conseil d’administration Administrateur indépendant

Gilles Valiquette est un auteur-compositeur-interprète avec 13 albums à son actif. Il a remporté cinq Certificats d’honneur BMI/SDE et cinq Prix SOCAN pour le succès de ses chansons, notamment Quelle belle journée, Je suis cool, La vie en rose, Samedi soir et Mets un peu de soleil dans notre vie. Il a conçu le programme collégial Conception sonore assistée par ordinateur et est un des fondateurs du Collège Musitechnic de Montréal. Au cours de sa carrière, il a siégé à plusieurs conseils d’administration dont ceux de la Société professionnelle des auteurs et des compositeurs du Québec ( SPACQ ), la Société du droit de reproduction des auteurs, compositeurs et éditeurs au Canada ( SODRAC ), la Fondation MUSICACTION, la Société de développement des industries culturelles ( SODEC ), le Réseau de l’industrie numérique du Québec ( Alliance NumériQC ) et celui de la Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique ( SOCAN ) qu’il a présidé pendant plusieurs années. Au cours des derniers mois, il a lancé l’album P.S. I Love Uke, ainsi que le livre C’est fou mais c’est tout – Un parcours discographique des Beatles au Canada, aux Éditions de l’homme en plus de réaliser les récents albums du chanteur Patrick Norman. Sa chanson Je suis cool a été intronisée au Panthéon des auteurs et compositeurs canadiens. Sous le parapluie du Fond Harold Greenberg, Gilles a présidé le comité MaxFACT de 2003 à 2015. Gilles Valiquette performe présentement sur scène avec le groupe Les vieux Criss.

Membres du personnel

Gabrielle Meloche (en congé de maternité) Coordonnatrice, Administration et Programme de financement

Marie Mosser (par intérim) Coordonnatrice, Administration et Programme de financement

10 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

LONG MÉTRAGE DE FICTION PRISE D’OPTION

Calme et tranquille Rhapsodie québécoise La boîte à Fanny, Montréal ( Q u é b e c ) Babel Films, Montréal ( Québec ) Productrice : Fanny-Laure Malo Producteurs : Philippe Allard, Marco Frascarelli, Auteure : Valérie Manteau Eric Piccoli et Félix Rose Scénariste/Réalisateur : Martin Laroche Auteur : Akos Verboczy Scénaristes : Akos Verboczy, Éric Piccoli C’est moi le meilleur et Félix Rose Christal Films Productions, Montréal ( Québec ) Réalisateur : Éric Piccoli Producteur : Christian Larouche Auteur/Scénariste : Pierre Szalowski Royal Attraction Images, Montréal ( Q u é b e c ) La divine illusion Producteurs exécutifs : Marleen Beaulieu, Cinémaginaire, Montréal ( Québec ) Louise Lantagne et Richard Speer Productrice : Denise Robert Producteur : Antonello Cozzolino Auteur/Scénariste: Michel Marc Bouchard Auteur : Jean-Philippe Baril Guérard Scénariste : Pierre Marc Drouin Martine à la plage Coop Vidéo de Montréal, Montréal ( Québec ) Vil et Misérable Producteur : Luc Vandal Colonelle Films, Montréal ( Québec ) Auteur : Simon Boulerice Productrices : Fanny Drew, Sarah Mannering Scénaristes : Simon Boulerice et Geneviève Dulude-De Celles et Christian Lalumière Auteur : Samuel Cantin Réalisateur : Christian Lalumière Scénaristes : Jean-François Leblanc et Samuel Cantin Nord Alice Réalisateur : Jean-François Leblanc 6710875 Canada inc. ( Nish Média ), Gatineau ( Québec ) Producteur : Jason Brennan Auteur : Marc Séguin Scénaristes :Jason Brennan et Sonia Bonspille Boileau Réalisatrice : Sonia Bonspille Boileau

Le plongeur Go Films L.P.R.S., Montréal ( Québec ) Productrice : Nicole Robert Auteur : Stéphane Larue Scénariste/Réalisateur :

© les Éditions Pow Pow

11 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

LONG MÉTRAGE DE FICTION SCÉNARISATION

Brad, le jamboree des génies La Femme Adaptation du roman éponyme de Johanne Mercier Version finale Version finale Ça tourne Productions Ltée, Caraquet ( NB ) et Productions 10e Ave, Coop Vidéo de Montréal, Montréal ( Québec ) Saint-Augustin-de-Desmaures ( Québec ) Producteurs : Maryse Chapdelaine et Luc Vandal Productrice : Nancy Florence Savard Scénariste/Réalisatrice : Renée Blanchar Scénaristes : Pierre Greco et Johanne Mercier Réalisateur : Pierre Greco Mãn Adaptation de l’œuvre éponyme de Kim Thuy Les Chaouins Deuxième version et version finale Librement inspiré de la vie et de l’œuvre du poète Jane Losa Films, Montréal ( Québec ) québécois Yves Boisvert ( 1950-2012 ) Producteurs : Marie-Dominique Michaud, Version finale Chantale Pagé et Jacques Blain micro_scope, Montréal ( Québec ) Scénariste/Réalisateur : Jimmy Larouche Producteurs : Élaine Hébert, Luc Déry et Kim McCraw Martine à la plage Scénaristes : Guillaume Corbeil et Yan Giroux Adaptation de l’œuvre éponyme de Simon Boulerice Réalisateur : Yan Giroux Version finale Coop Vidéo de Montréal, Montréal ( Québec ) Les Éphémères Producteur : Luc Vandal Deuxième version et version finale Scénaristes : Simon Boulerice et Christian Lalumière Lyla Films, Montréal ( Québec ) Réalisateur : Christian Lalumière Producteurs : Lyse Lafontaine et François Tremblay Scénariste/Réalisatrice : La Morra Sandrine Brodeur-Desrosiers Deuxième version et version finale 9097-4767 Québec inc. ( Les Films Camera Oscura ), Fabuleuses Montréal ( Québec ) Adaptation de la série Web intitulée Les Stagiaires Productrice : Christine Falco Deuxième version et version finale Scénariste/Réalisatrice : Lisa Sfriso Go Films L.P.R.S, Montréal ( Québec ) Productrice : Nicole Robert Nirliit Scénaristes : Mélanie Charbonneau et Adaptation du roman éponyme de Geneviève Pettersen Juliana Léveillé-Trudel Réalisatrice : Mélanie Charbonneau Version finale Films 53/12, Montréal ( Q u é b e c ) Fake Empire Producteur/Scénariste/Réalisateur : François Delisle De la première version à la version finale Art & Essai, Montréal ( Québec ) Producteurs : Hany Ouichou et Jeanne-Marie Poulain Scénariste/Réalisatrice : Luiza Cocora

12 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

LONG MÉTRAGE DE FICTION SCÉNARISATION

Noémie dit oui Deuxième version et version finale Productions Leitmotiv, Montréal ( Québec ) Productrice : Patricia Bergeron Scénariste/Réalisatrice : Geneviève Albert

Les Nombrils Adaptation de la série de bande-dessinée éponyme de Dubuc et Delaf Deuxième version Écho Média, Montréal ( Québec ) et Belvision S.A ( Belgique ) Producteurs : Luc Châtelain, Dominique Mendel, Léon Perahia et Laurent Duvault Scénaristes : Maryse Dubuc, Marc Delafontaine et François Avard

Rapace Version finale Productions L’unité centrale, Montréal ( Québec ) Producteur : Galilé Marion-Gauvin Scénariste/Réalisatrice : Pascale Ferland

Véloroute Movie Deuxième version et version finale 9097-4767 Québec inc. ( Les Films Camera Oscura ), Montréal ( Québec ) Productrice : Christine Falco Scénariste/Réalisatrice : Caroline Mailloux

13 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

LONG MÉTRAGE DE FICTION PARACHÈVEMENT

Brad, le génie Adaptation des romans Brad : le génie de la potiche et L’affaire poncho del pancha de Johanne Mercier Version finale Productions 10e Ave, Saint-Augustin-de-Desmaures ( Québec ) Productrice : Nancy Florence Savard Scénaristes : Pierre Greco et Johanne Mercier Réalisateur : Pierre Greco

Le jour où Barbara est sortie Version finale 9097-4767 Québec inc. ( Les Films Camera Oscura ), Montréal ( Québec ) Productrice : Christine Falco Scénariste/Réalisatrice : Caroline Mailloux

© Productions 10e Ave Inc.

14 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

LONG MÉTRAGE DE FICTION PRODUCTION

1991 Troisième opus inspiré de la vie de Ricardo Trogi après 1981 et 1987 Go Films L.P.R.S., Montréal ( Québec ) Productrice : Nicole Robert Scénariste/Réalisateur : Ricardo Trogi Distributeur : Les Films Séville

En 1991, Ricardo, 21 ans, étudiant à l’université décide de partir en Europe. Non pas pour des raisons culturelles mais pour suivre Marie-Eve Bernard, la femme de sa vie mais qui ne le savait pas encore…

1991 © Yan Turcotte

14 jours, 12 nuits Attraction Images, Montréal ( Québec ) Producteurs exécutifs : Marleen Beaulieu, Louise Lantagne et Richard Speer Producteur : Antonello Cozzolino Scénariste : Marie Vien Réalisateur : Jean-Philippe Duval Distributeur : Les Films Séville

Un an après la mort accidentelle de sa fille adoptive Clara ( 17 ans ), d’origine vietnamienne, Isabelle ( 54 ans ) toujours inconsolable, décide de tout quitter pour partir au Vietnam. Son pélérinage l’amène à rencontrer la mère biologique de Clara et peu à peu à faire son deuil.

L’amour ( conversion ) L’Amour © Bernard Fougères 9097-4767 Québec inc. ( Les Films Camera Oscura ), Montréal ( Québec ) Productrice : Christine Falco Scénariste/Réalisateur : Marc Bisaillon Distributeur : Filmoption International

Alex, part en secret de chez lui pour visiter son père dans le Maine. Là-bas, aidé d’un registre public d’agresseurs sexuels, il commet l’irréparable et bascule dans une folie meurtrière.

15 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

LONG MÉTRAGE DE FICTION PRODUCTION

Avant qu’on explose Christal Films Productions, Montréal ( Québec ) Producteur: Christian Larouche Scénariste : Eric K. Boulianne Réalisateur : Rémi St-Michel Distributeur : Les Films Christal

La troisième guerre mondiale est imminente. Dans une petite ville de la Baie St-Paul, Luc a peur de mourir avant d’avoir fait l’amour pour la première fois. Avec ses copains, il vit l’été de la dernière chance et prend les grands moyens pour perdre sa virginité... Avant qu’on explose.

Avant qu’on explose © Christal Films Productions inc./Éric Myre

Les Chaouins Librement inspiré de la vie et de l’œuvre du poète québécois Yves Boisvert ( 1950-2012 ) micro_scope, Montréal ( Québec ) Producteurs : Élaine Hébert, Luc Déry et Kim McCraw Scénaristes : Guillaume Corbeil et Yan Giroux Réalisateur : Yan Giroux Distributeur : Les Films Christal

Aussi charmeur que confrontant, Yves, un poète, arrive comme une tempête dans la vie de Dyane et de son fils Marc, un adolescent studieux. L’esprit rebelle du poète poussera Marc à sortir des sentiers battus tandis qu’Yves devra s’ouvrir aux autres pour ne pas finir oublié. Les Chaouins © Vero Boncompagni

16 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

LONG MÉTRAGE DE FICTION PRODUCTION

Chien de garde Bravo Charlie, Montréal ( Québec ) Producteur : Étienne Hansez Scénariste/Réalisatrice : Sophie Dupuis Distributeur : Axia Films

JP a une famille dysfonctionnelle. Constamment sur la corde raide, il tente de conserver un équilibre entre les besoins de sa famille, son travail de collecteur qu’il fait avec son frère et ses fonctions dans le petit cartel de drogue de son oncle qu’il considère comme un père.

Chien de garde © Babas Photography

Une colonie Colonelle Films, Montréal ( Québec ) Productrices : Fanny Drew et Sarah Mannening Scénariste/ Réalisatrice : Geneviève Dulude-De Celles Distributeur : FunFilm

Mylia s’apprête à rentrer à l’école secondaire et expérimente tout ce qui implique ce passage vers l’adolescence. Elle y fait la rencontre de Jimmy, un jeune autochtone iconoclaste avec qui elle se lie secrètement d’amitié. Apprivoisant leur nouvelle relation, Mylia apprend tranquillement à s’affirmer.

Une colonie © Danny Taillon

17 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

LONG MÉTRAGE DE FICTION PRODUCTION

La course des tuques Kuessipan CarpeDiem Film & TV, Montréal ( Québec ) Librement inspirée du récit éponyme de Productrice : Marie-Claude Beauchamp Naomi Fontaine Scénaristes : Paul Risacher, Claude Landry Max Films Média, Montréal ( Québec ) et Maxime Landry Productrice: Félize Frappier Réalisateurs : François Brisson et Producteurs associés : Réginald Vollant et Jean-François Pouliot Sylvie Lacoste Distributeur : Les Films Séville Scénaristes : Myriam Verreault et Naomi Fontaine Réalisatrice : Myriam Verreault François et son équipe ont perdu la course de luge Distributeur : Filmoption International contre le nouveau et prétentieux Zac. Persuadé que Zac a triché, François exige et obtient une revanche. Mikuan et Shaniss, deux jeunes amies innues, Après avoir construit dans des délais impossibles, inséparables qui ont grandi ensemble dans une une nouvelle piste de luge, Zac n’a aucun scrupule communauté innue, voit leur amitié se disloquer à tricher de nouveau pour gagner cette nouvelle lorsque Mikuan s’amourache d’un blanc. Elle devra course mais c’est sans compter sur François et son affronter les préjugés des siens et apprendre à voler équipe qui lui réserve une surprise. de ses propres ailes tout en préservant son identité et son amitié avec Shaniss. La disparition des lucioles Corporation ACPAV, Montréal ( Québec ) Producteurs : Bernadette Payeur et Marc Daigle Producteur associé : Robert Lacerte Scénariste/Réalisateur : Sébastien Pilote Distributeur : Les Films Séville

Chronique d’un printemps charnière dans la vie d’une jeune adolescente, Léo ( 17 ans ) qui cherche sa place dans une ville en région et se cherche tout autant. Marginale et insatisfaite, vivant entre sa mère et son beau-père, c’est dans sa relation équivoque avec Steve, un guitariste solitaire, plus âgé et son nouveau job d’été, que Léo va pouvoir trouver du réconfort et amorcer sa fuite.

La disparition des lucioles © Sébastien Raymond

18 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

LONG MÉTRAGE DE FICTION PRODUCTION

Le triomphe de l’argent Cinémaginaire, Montréal ( Québec ) Productrice : Denise Robert Scénariste/Réalisateur : Denys Arcand Distributeur : Les Films Séville

Pierre-Paul Dubé est un célibataire, amer et solitaire de 40 ans, diplômé en philosophie qui travaille comme livreur. Un jour en livrant un colis dans une boutique, il tombe sur une scène de hold-up qui a mal tourné : Il se retrouve face à plusieurs morts et deux sacs pleins de billets de banque. Il les vole.

Le triomphe de l’argent © Eduardo Urrutia

19 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

FORMAT DÉVELOPPEMENT DE FORMAT/CONCEPT TÉLÉVISUEL

Dans l’arène ( Titre de travail ) Variétés Attraction Images, Montréal ( Q u é b e c ) Productrices exécutives : Marleen Beaulieu et Marie-Élaine Nadeau Productrice : Marie-Christine Pouliot Réalisateur : Sébastien Hurtubise Télédiffuseur : TVA

Animés par un tandem d’animateurs qui n’a pas sa langue dans sa poche, six duos d’humoristes et de comédiens s’affrontent dans cette compétition de haut niveau dont l’enjeu est de gagner le plus de duels possible d’une émission à l’autre pour ultimement s’illustrer comme les maîtres incontestés de la farce.

Meilleur que le chef Téléréalité culinaire Attraction Images, Montréal ( Q u é b e c ) Productrices exécutives : Marleen Beaulieu et Marie-Élaine Nadeau Productrice : Marie-Christine Pouliot Productrice au contenu : Marie-Philippe Gilbert Réalisateur : Jean-François Poisson Télédiffuseur : Canal Vie

Quand David affronte Goliath en cuisine ! À travers 4 défis culinaires, chaque semaine 4 participants unissent leur force pour tenter de vaincre l’un des deux chefs vedettes de l’émission. Les plats du chef et ceux du groupe participant sont goûtés et évalués par des juges. D’une semaine à l’autre, le Meilleur que le chef groupe doit se défaire de l’un de ses membres jusqu’à © Attraction Images Inc. l’affrontement ultime entre le finaliste et le chef. Si le participant parvient à dépasser le chef, il mettra la main sur la cagnotte accumulée tout au long de la compétition.

20 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

FORMAT DÉVELOPPEMENT DE FORMAT/CONCEPT TÉLÉVISUEL

Raid Ultime Série documentaire expérientielle Productions Lustitia, Montréal ( Québec ) Productrice exécutive : Renée Claude Riendeau Productrice : Annie Beauchemin Scénariste/Conceptrice : Renée Claude Riendeau Réalisateur : Guillaume Sylvestre Télédiffuseur : Canal D

Raid Ultime est une série documentaire expérientielle qui propose à un duo de personnalités de vivre une expérience réelle de préparation et de participation à une course extrême de type RAID basée sur le parcours physique et psychologique d’un participant qui s’est distingué dans une édition précédente de ce RAID. Raid Ultime © Dominic Delorme

21 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

FORMAT CONVERSION EN MODE FORMAT D’UNE SÉRIE TÉLÉVISUELLE PRÉEXISTANTE

Lâcher prise Télésérie Encore Télévision-Distribution, Montréal ( Québec ) Producteurs : François Rozon et Vincent Gagné Auteure/Scénariste/Conceptrice : Isabelle Langlois Réalisateur : Stéphane Lapointe Télédiffuseur : SRC

Femme disciplinée, organisée, dotée d’une énergie peu commune, professionnelle accomplie, divorcée depuis peu, mère d’un petit garçon, Valérie n’a qu’un maître : son agenda. Jusqu’au petit matin d’une journée hyper-chargée où un léger retard dans l’emploi du temps de cette superwoman, provoque une succession d’incidents fâcheux aboutissant à un « burn-out ». Congédiée, mise Lâcher prise au repos forcé, obligée de réduire son train de vie, © Marlène Gelineau Payette Valérie doit faire un grand ménage et contempler son existence dans le blanc des yeux… avec sa mère sur son dos.

Occupation Double Téléréalité 4552881 Canada inc. ( Productions J ), Montréal ( Québec ) Productrice : Julie Snyder Réalisateurs : Jill Niquet-Joyal, Alain L.Lavoie, Anicée Ouellet, Mathieu Bissonnette et Audrey Hynes Télédiffuseurs : V et MusiquePlus

Cette téléréalité suit la vie de jeunes célibataires qui ont un point en commun : la recherche du partenaire idéal. Soumis à toutes sortes d’expériences, les filles et les garçons s’éliminent, tour à tour, afin d’atteindre la grande finale en direct où un nouveau couple formé, grâce à l’aventure, remporte un grand prix d’une valeur de plusieurs centaines de milliers de dollars.

22 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

FORMAT CONVERSION EN MODE FORMAT D’UNE SÉRIE TÉLÉVISUELLE PRÉEXISTANTE

Prémonitions Télésérie Encore Télévision-Distribution, Montréal ( Q u é b e c ) Producteurs : François Rozon et Vincent Gagné Scénariste : Patrick Lowe Réalisateur : Charles-Olivier Michaud Télédiffuseur : AddikTV

Clara Jacob, une mère de famille en apparence ordinaire, souhaite le meilleur pour ses enfants Arnaud et Liliane, et ses petits-enfants, Félicia et Romain. Comble de bonheur – ou de malheur - les Jacob ne sont pas comme les autres. Chacun d’eux possède un don. Ces êtres hors du commun ont appris à faire leur différence et à se dissimuler parmi la population. Mais il est difficile, voire Prémonitions impossible pour eux, de ne pas utiliser leurs dons. © Charles-Olivier Michaud Parce qu’ils sont différents, ils font peur, on les évite et certains veulent même les éliminer.

23 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

REVUE FINANCIÈRE CONTRIBUTIONS

Le Programme de langue française destiné au financement d’œuvres cinématographiques et télévisuelles de langue française fut créé en septembre 1996. Soutenu par des contributions distinctes, ses volets se déclinent comme suit :

BELL MÉDIA BELL MÉDIA 2013-2020 2013-2020 4 000 000 $ 18 800 000 $

MONTANT ANNUEL MONTANT ANNUEL 571 428 $ 2 685 714 $

VOLETS ASSOCIÉS VOLET ASSOCIÉ Développement Format/Concept TV Série télévisuelle/Conversion en mode format Production de long métrage de fiction

BELL MÉDIA 2016-2020 2 015 088 $

MONTANT ANNUEL 403 020 $

VOLETS ASSOCIÉS Prise d’option Scénarisation Parachèvement Production de long métrage de fiction

24 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

REVUE FINANCIÈRE

Depuis sa création en septembre 1996, le programme de langue française aura contribué par le biais de ses divers programmes de financement, au soutien financier de 29 émissions musicales, 14 événements spéciaux, 272 projets d’écriture de scénario, 131 prises d’option, 43 projets de parachèvement de l’écriture d’un scénario, 137 longs métrages de fiction, 80 documentaires, 12 émissions dramatiques pour la jeunesse, 19 émissions se rapportant à la musique, 608 vidéoclips, 8 ateliers de scénarisation ainsi que 3 projets de développement de format/concept télévisuel et 8 conversions en mode format d’une série télévisuelle préexistante, totalisant un investissement de 40 283 381 dollars dans 1 364 projets cinématographiques et télévisuels.

2016-2017 PROJETS FINANCÉS

42 PROJETS FINANCÉS TOTALISANT 3 165 022 $

Projets financés 79 demandes soumises Répartition des fonds par volet 42 projets financés alloués/3 165 022 $

5% 5% 7% 11% 33% 84% 7%

22%

0 10 20 30 40 50 60 70 26%

DÉVELOPPEMENT (FILMS ET FORMATS)

SCÉNARISATION (14 ) DEMANDES REÇUES ( 64 ) PRODUCTION ($2,662,850)

PRODUCTION (11 ) PROJETS FINANCÉS ( 31 ) DÉVELOPPEMENT/FILMS ($333,901)

PRISE D’OPTION ( 9 ) FORMAT ($168,271)

DEV. FORMAT/CONCEPT ( 3) PRODUCTION DE LONG MÉTRAGE DE FICTION

CONVERSION FORMAT (3 ) DEMANDES REÇUES ( 15 )

PARACHEVEMENT ( 2 ) PROJETS FINANCÉS ( 11 )

25 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE

REVUE FINANCIÈRE

2016-2017 RAPPORT FINANCIER

Total des fonds Total des dépenses VS disponibles / $4,493,890 les fonds disponibles

2% 1% 2% 2% 0.5% 1% 7% 9% 60% 20% 12,5% 70%

13%

CONTRIBUTION PROD. FILMS/BELL MÉDIA DÉPENSES FINANCEMENT DE PROJETS

SOMMES À DISPOSITION FILMS PROD/BELL MÉDIA SOMMES REPORTÉES SUR EXERCICES FUTURS

CONTRIBUTION FORMAT/BELL MÉDIA ADMINISTRATION

CONTRIBUTION FILMS DÉV./BELL MÉDIA LECTEURS INDÉPENDANTS ET CONSULTANTS

SOMMES À DISPOSITION FILMS DÉV./BELL MÉDIA PROMOTION DU FHG ET ACTIVITÉS CONNEXES

SOMMES À DISPOSITION FORMAT/BELL MÉDIA

GAIN SUR PLACEMENTS

RECOUVREMENT AVANCES ET INVESTISSEMENTS

26 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

Message de la Co-présidente du conseil d’administration et du Président

Au cours de l’exercice L’exercice 2016-2017 a comporté sa part de défis, tant pour l’industrie que qui vient de se terminer, pour le Fund. En raison de la réduction du financement qu’il reçoit, le le Programme de langue Fund a dû modifier son programme et le type de soutien qu’il peut offrir anglaise du Harold Greenberg au milieu canadien de la réalisation de films. Le comité du Programme Fund (Fund) a apporté pour de langue anglaise et le personnel du Fund ont évalué les conséquences une trente et unième année que ces changements auront à l’avenir; toutefois, beaucoup d’efforts ont de suite son soutien au milieu été déployés pour aplanir ces difficultés et pour que le Fund concentre canadien de la création, et ses activités sur les secteurs où son incidence se fera sentir le plus l’exercice 2016-2017 a été positivement. jalonné de succès et de défis. Comme en témoigne la liste Programme de production des projets extraordinaires Depuis sa création, en 1991, le programme Long métrage de fiction du qui ont bénéficié de l’appui Fund a également pu soutenir la production de 244 films. La liste des du Fund pendant l’exercice de 14 œuvres qui ont bénéficié de notre appui cette année suscite plus référence, la cuvée 2016-2017 d’enthousiasme que jamais et s’avère très prometteuse. a été l’une des meilleures En 2017, un nombre record de films ayant bénéficié du soutien du Fund de notre histoire. On réalise ont été projetés au Festival international du film de Toronto (TIFF) – neuf encore d’excellents films au longs métrages, deux courts métrages et un projet destiné à la télévision. Canada, indépendamment Cinq des films retenus cette année ont été terminés suffisamment tôt de la taille des budgets, pour être présentés en primeur au TIFF. Le fait que Mary Goes Round, et ce, malgré les défis Meditation Park, Porcupine Lake, A Worthy Companion et Indian Horse constants liés aux modèles fassent leurs débuts à Toronto a suscité beaucoup d’enthousiasme au de financement traditionnels. Fund. À une époque où les Sept des 14 nouveaux films soutenus par le Fund ont été réalisés par créateurs et les producteurs des femmes. Pour ce qui est de la question de la parité, nous continuons s’adaptent à un marché qui sur notre lancée; nous nous enorgueillissons d’être un chef de file de se mondialise de plus en plus, l’industrie quant à cet enjeu capital. le Canada se démarque dans Toutefois, comme tout le monde le sait sans doute, nous avons dû sa manière de raconter des prendre la décision très difficile de mettre fin, après 2017, aux activités histoires. du fonds de production – les productions susmentionnées constituent le dernier groupe de projets à avoir bénéficié du soutien financier du Fund

27 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

dans ce volet de nos activités. En raison de la diminution de ses ressources, le Fund a décidé de concentrer l’ensemble de ses autres activités sur les volets Scénarisation et Développement de concepts. Les 244 films que nous avons soutenus au fil des ans témoignent de manière extraordinaire de la créativité, des compétences et de la passion du milieu canadien de la réalisation, et nous avons été honorés d’être associés à chacune de ces productions.

Programme de développement Depuis 1986, le Fund a pu apporter son soutien à 2 581 projets aux stades de la prise d’option, de la scénarisation ou du parachèvement/de la préproduction. Ces volets ont toujours été au cœur de nos activités; nous sommes convaincus que si nous concentrons nos efforts sur la scénarisation et sur le développement de concepts, les projets connaîtront plus de succès pour ce qui est d’obtenir du financement et d’attirer les publics. Cette année, le Fund a pu soutenir le développement de 87 dossiers, qui constitueront la prochaine vague de projets à chercher du financement et à essayer de se frayer un chemin jusqu’aux écrans canadiens. Ces projets sont représentatifs de la diversité de scénaristes canadiens exploitant divers genres et travaillant avec des budgets plus ou moins substantiels. Nos scénaristes sont talentueux, et leurs histoires méritent d’être racontées. C’est un honneur pour le Fund d’accompagner ces professionnels dans leur parcours. Les frontières s’estompent de plus en plus entre les longs métrages et les dramatiques télévisuelles de longue durée de grande qualité, et le Fund a constaté que plusieurs des projets ayant bénéficié de son soutien, des étapes de la prise d’option au développement, migraient vers le format dramatique télévisuelle. Nous assisterons cette année au lancement d’Alias Grace, de ; cette œuvre et Book of Negroes, de Clement Virgo, sont les principales productions à s’inscrire dans cette tendance. Plusieurs autres projets, initialement développés pour le grand écran, procèdent à une transition similaire. Ce nouveau courant est une source d’enthousiasme pour le Fund; à notre avis, il est très important pour notre organisme de soutenir des projets faisant intervenir l’ensemble des plateformes pour nous raconter des histoires. Le choix de la plateforme devrait ultimement être tributaire de l’histoire et de la personne qui la raconte.

Commandites Au titre de son programme de développement, le Fund a toujours commandité divers projets de l’industrie, visant à la fois l’épanouissement de talents et la mise en valeur de métiers, et la création d’occasions de financement de projets. Qu’il s’agisse d’ateliers, d’événements et de forums tenus dans l’ensemble du pays, le Fund a soutenu 360 de ces activités, sur une base annuelle, dans bon nombre de cas, au titre d’engagements pris pour plusieurs années. Le volet Commandites vise les 15 derniers projets du genre. Comme nous entendons nous concentrer davantage sur l’aide à la scénarisation, nous avons dû mettre fin à ce type de soutien à l’industrie.

28 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

Perspectives d’avenir Le Fund a toujours été fier de ses réalisations pour ce qui est d’identifier et de soutenir les meilleurs talents canadiens afin de les aider à raconter leurs histoires. Cela n’aurait jamais été possible sans la passion ni l’intelligence des membres du conseil d’administration et du personnel. La profondeur de leur expérience et l’intensité de leur engagement sont sans égales; grâce à eux, le Fund a pu avoir une réelle collaboration avec l’industrie en tant que partenaire. Nous tenons à remercier les administrateurs et les membres du personnel pour l’engagement dont ils ont fait preuve au fil des ans; nous savons qu’avec le soutien de l’industrie, nous allons tous ensemble tracer une nouvelle voie, qui permettra de bâtir un avenir encore plus brillant.

Suzette Couture John Galway Co-présidente du conseil Président d’administration et Présidente du Comité

29 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

ADMINISTRATION Membres du Conseil, Comité et Personnel

Suzette Couture Co-présidente du conseil d’administration et Présidente du Comité Administratrice indépendante

Suzette Couture a gagné plusieurs prix de scénarisation : prix Humanitas pour sa télésérie Haven, d’une durée de quatre heures et diffusée par CBS; quatre prix Gemini; un prix Écrans canadiens et un prix WGC. Sa télésérie Jesus, d’une durée de quatre heures et diffusée par CBS, a été en lice pour un prix Emmy. À titre d’associée de Sarrazin Couture Entertainment, Suzette Couture a remporté la Bobine d’or - prix décerné au film canadien ayant généré les recettes les plus importantes en salle - pour La Florida, son premier long métrage canadien. Elle est actuellement scénariste et productrice de l’adaptation cinématographique du roman 419, lauréat du prix Giller; ce long métrage sera réalisé par . Elle travaille aussi à la scénarisation d’une télésérie de six heures, Four Queens, qui sera diffusée par CBS.

John Galway Président Président et Membre du conseil d’administration Administrateur indépendant

John Galway est titulaire d’un MBA et compte 25 ans d’expérience dans les industries du cinéma et de la télévision. Son expérience est très diversifiée, allant de l’organisation de festivals du film à la production, en passant par le financement. En 2005, il s’est joint à l’équipe du Programme de langue anglaise du Harold Greenberg Fund (Fund) à titre de président et membre du conseil d’administration. Depuis qu’il travaille pour le Fund, il a supervisé les activités liées à des investissements de plus de 30 millions de dollars et a contribué au développement de plus de 1 000 projets, destinés au cinéma et à la télévision. Il est également le cofondateur du Toronto Irish Film Festival et siège au conseil d’administration de l’Irish Canadian Chamber of Commerce. Il siège aussi au conseil d’administration et au comité consultatif de divers organismes de l’industrie ainsi qu’à divers jurys de concours.

30 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

Damon D’Oliveira Membre du conseil d’administration Administrateur indépendant

Damon D’Oliveira a produit la minisérie The Book of Negroes, dont la diffusion par CBC, au Canada en 2015, et par BET, aux États-Unis, a attiré des auditoires records; cette production a remporté 12 prix Écrans canadiens et a été en lice pour plusieurs autres prix : deux Critic’s Choice Television Awards, aux États-Unis, et quatre NAACP Image Awards, et a été finaliste pour le Peabody Award 2016. Il a également produit certains des longs métrages canadiens les plus novateurs, dont Rude ( Cannes 1995 ), Lie with Me ( Berlin 2006 ) et Poor Boy’s Game ( Berlin 2007 ), de Clement Virgo, ainsi que Ce Qu’on A/What We Have ( prix du meilleur long métrage aux festivals suivants : Rendez-vous du cinéma québécois 2015, Inside Out 2015 et Barcelona Film Festival 2015 ), de même que The Grizzlies, mettant en vedette Ben Schnetzer et Will Sasso, qui prendra bientôt l’affiche. Damon D’Oliveira est un membre actif des organismes suivants : A.C.E. – ateliers du cinéma européen, Canadian Media Producer’s Association et Académie canadienne du cinéma et de la télévision.

Richie Mehta Membre du conseil d’administration Administrateur indépendant

Richie Mehta est à la fois réalisateur et scénariste. Il a récemment mis la dernière main au documentaire India in a Day, produit par Google avec la collaboration du public ( « crowdsourced » ) et dont le producteur exécutif était Ridley Scott. Cette production présentait une journée dans la vie de l’Inde. Richie Mehta a auparavant terminé deux longs métrages en 2013 : I’ll Follow You Down, drame de science-fiction mettant en vedette Haley Joel Osment, Gillian Anderson, Rufus Sewell et Victor Garber, et Siddharth, film tourné en hindi, où l’on peut voir Rajesh Tailang et Tannishtha Chatterjee, projeté en primeur à la Mostra de Venise. Ces deux films ont été présentés en salle en 2014.Siddharth a reçu plus de 25 prix internationaux et a été en lice pour un prix Golden Globe 2015, pour le meilleur film en langue étrangère. Le premier long métrage de Richie Mehta,Amal, comptait parmi sa distribution Naseeruddin Shah, Roshan Seth et Seema Biswas. Amal a mérité plus de 30 prix internationaux, a été en nomination pour six prix Genie, notamment pour celui du meilleur film, de la meilleure réalisation et de la meilleure adaptation cinématographique; le magazine Playback l’a classé parmi les dix meilleurs films canadiens de la décennie. La productrice Oprah Winfrey et Harpo Films ont pris une option sur les droits liés à une nouvelle version d’Amal, dont Richie Mehta serait aussi le scénariste. Ce dernier a également été présent à la télévision; en effet, il a été juge de l’émission de téléréalité Bollywood Star, diffusée au Canada en 2014, et réalisateur de la première saison de la série à succès Organic Panic de Vision TV.

31 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

Jennifer Podemski Membre du conseil d’administration Administratrice indépendante

Jennifer Podemski est une actrice et productrice qui évolue dans le milieu du cinéma depuis plus de 30 ans et dont le travail a été primé. Elle est née et a grandi à Toronto; elle a baigné dans deux cultures, la culture juive et celle des Premières Nations. Sa carrière s’est déroulée devant et derrière la caméra, et a toujours visé à donner de la visibilité aux récits autochtones sur l’ensemble des plateformes. Jennifer Podemski est très présente devant la caméra depuis plus de 25 ans. Parmi ses prestations les plus mémorables, mentionnons Dance Me Outside, The Rez, Riverdale, Degrassi TNG, The Border, Moose TV, Sensitive Skin, Take This Waltz, de Sarah Polley, Empire of Dirt, Firesong ainsi que la télésérie à succès Blackstone. En 2015, Empire of Dirt, le premier film qu’elle a produit, lui a valu cinq nominations aux prix Écrans canadiens. Pour le travail qu’elle effectue derrière la caméra, Jennifer Podemski possède et exploite la maison de production indépendante Redcloud Studios Inc., établie à Barrie, en Ontario. Elle est également très active dans ce domaine : coproductrice exécutive des prix Indspire ( Global/APTN ); créatrice et productrice de la série documentaire The Other Side ( APTN ), consacrée aux phénomènes paranormaux; cocréatrice et productrice/réalisatrice de la série documentaire Future History ( APTN ).

Jane Tattersall Membre du conseil d’administration Administratrice indépendante

Jane Tattersall est l’une des personnalités les plus en vue du milieu cinématographique canadien. Elle a à ce jour signé la conception et le montage sonores de plus de 150 œuvres. La qualité de son travail lui a valu plus de 40 prix et nominations; la passion qu’elle nourrit pour son métier, sa créativité et son talent lui ont permis de se tailler une réputation enviable à l’échelle internationale. Elle a fondé Tattersall Sound and Picture, il y a une vingtaine d’années; elle a travaillé avec des réalisateurs en vue, comme , Jaco Van Dormael et Fernando Meirelles, ainsi qu’avec bon nombre de réalisateurs canadiens de la relève, dont Sarah Polley et Richie Mehta.

32 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

Corrie Coe Membre du conseil d’administration

Corrie Coe est vice-présidente principale, Production indépendante, à Bell Média, où elle supervise les activités de développement et de production indépendante des propriétés anglophones de l’entreprise. Elle est responsable de l’ensemble du développement et de l’exécution du contenu créatif de tous genres des producteurs indépendants destiné aux deux réseaux généralistes de Bell Média ainsi qu’aux chaînes spécialisées et payantes de langue anglaise de l’entreprise. Elle siège actuellement au conseil des gouverneurs de l’ACTRA Fraternal Benefit Society ainsi qu’au conseil d’administration du Centre canadien du film et du Harold Greenberg Fund. Elle a également été membre du conseil du Fonds canadien pour la télévision. En 2012, elle a reçu le prix Excellence en leadership de l’Association canadienne des femmes en communications dans la catégorie Mentor, en plus d’être nommée dirigeante de l’année dans le domaine de la production par le magazine Playback.

Membre du personnel

Alan Bacchus Chef de service

33 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

AIDE À LA SCÉNARISATION PRISE D’OPTION

419 How Black Mothers Say I Love You Sarrazin Productions Inc, Toronto ( Ontario ) Conquering Lion Pictures Inc., Auteur : Will Ferguson Toronto ( Ontario ) Producteur : Pierre Sarrazin Auteure : Trey Anthony Scénariste : Suzette Couture Producteur : Damon D’Oliveira Réalisateur : Jeremy Podeswa Scénaristes : Trey Anthony, Carys Lewis

Armstrong’s War Soucouyant Solo Productions Inc., Toronto ( Ontario ) Big Soul Productions Inc., Toronto ( Ontario ) Auteure : Colleen Murphy Auteur : David Chariandry Productrice : Mary Young Leckie Productrice : Laura Milliken Scénariste/Réalisatrice : Colleen Murphy Scénariste/Réalisateur: Ian Harnarine

Deafening Spanish Fly Indie Eight Inc., Montréal ( Québec ) Darius Films Inc., Toronto ( Ontario ) Auteure : Frances Itani Auteur : Will Ferguson Productrice/Scénariste : Franca Visconti Producteur : Nicholas Tabarrok Scénariste : Will Ferguson Extinction Club Lumanity Productions Inc., Toronto ( Ontario ) Us Conductors Auteur : Jeffrey Moore Fluent Films Inc., Montréal ( Québec ) Producteur : Robert Budreau Auteur : Sean Michaels Scénaristes : Grayson Moore, Robert Budreau Productrice : Aisling Chin-Yee Réalisateur : Robert Budreau Scénariste : Sean Michaels

Fruit Women of the Klondike Hawkeye Pictures Inc., Toronto ( Ontario ) Snitch Pictures Inc., Toronto ( Ontario ) Auteur : Brian Francis Auteure : Frances Backhouse Producteur : Aeschylus Poulos Producteurs : Kate Melville, Aeschylus Poulos Scénariste/Réalisateur : Tyson Caron Scénariste/Réalisatrice : Kate Melville

Heidegger Stairwell Motel Pictures Inc., Toronto ( Ontario ) Auteure : Kayt Burgess Productrice : Nicole Hilliard-Forde Scénariste : Matt Hilliard-Forde Réalisatrice : Chandler Levack

34 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

AIDE À LA SCÉNARISATION PREMIÈRE VERSION

Armstrong’s War Spanish Fly Solo Productions Inc., Toronto ( Ontario ) Darius Films Inc., Toronto ( Ontario ) Productrice : Mary Young Leckie Producteur : Nicholas Tabarrok Scénariste/Réalisatrice : Colleen Murphy Scénariste : Will Ferguson

Deafening Us Conductors Indie Eight Inc., Montréal ( Québec ) Fluent Films Inc., Montréal ( Québec ) Productrice/Scénariste : Franca Visconti Productrice : Aisling Theresa Chin-Yee Scénariste : Sean Michaels Extinction Club Lumanity Productions Inc., Toronto ( Ontario ) Women of the Klondike Producteur : Robert Budreau Snitch Pictures Inc., Toronto ( Ontario ) Scénaristes : Grayson Moore, Robert Budreau Producteurs : Kate Melville, Aeschylus Poulos Réalisateur : Robert Budreau Scénariste/Réalisatrice : Kate Melville

How Black Mothers Say I Love You Conquering Lion Pictures Inc., Toronto ( Ontario ) Producteurs : Damon D’Oliveira, Clement Virgo Scénaristes : Trey Anthony, Carys Lewis Réalisateur : Clement Virgo

In Search of April Raintree High Definition Pictures Inc., Winnipeg ( Manitoba ) Producteurs : Jeremy Torrie, Tonya Brunel Scénariste/Réalisateur : Jeremy Torrie

Soucouyant Big Soul Productions Inc., Toronto ( Ontario ) Producteurs : Laura Milliken, PJ Thornton Scénariste/Réalisateur : Ian Harnarine

35 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

AIDE À LA SCÉNARISATION DEUXIÈME VERSION

Atropos Earthlings from a Zoo Middle Child Films Inc., Toronto ( Ontario ) Item 7 Inc., Montréal ( Québec ) Producteur : Tony Wosk Producteur : Pierre Even Scénariste : Chris Gamble Scénariste/Réalisateur : Réalisatrice : Audrey Cummings February Beans From Here Productions Inc., St. John’s EMAfilms Inc., Montréal ( Québec ) ( Terre-Neuve et Labrador ) Productrice : Anne-Marie Gélinas Productrice : Mary Lewis Scénaristes : Tracey Deer et Meredith Vuchnich Scénariste/Réalisatrice: Mary Lewis Réalisatrice : Tracey Deer Fur Country The Beekeeper’s Daughter Walking Down Broadway Ltd., Winnipeg ( Manitoba ) Reality Distorsion Field Inc., Vancouver Producteur : Guy Maddin ( Colombie-Britannique ) Scénaristes : Guy Maddin, Evan Johnson Producteur : Stephen Hegyes Réalisateur : Guy Maddin Scénariste : Patrick Holden Heartfield Candy Man Sienna Films Inc., Toronto ( Ontario ) Solo Productions Inc., Toronto ( Ontario ) Productrices : Jennifer Kawaja, Julia Sereny Productrice : Mary Young Leckie Scénariste/Réalisateur : Ian Iqbal Rashid Scénariste/Réalisatrice : Sherry White Kicking Blood Crustatum Rex New Real Films Inc., Toronto ( Ontario ) Scythia Films Inc., Toronto ( Ontario ) Producteurs : Jennifer Jonas, Leonard Farlinger Producteur : Daniel Bekerman Scénariste/Réalisateur : Blaine Thurier Scénaristes : Rob Benvie, Maxwell McCabe-Lokos Réalisateur : Maxwell McCabe-Lokos Kill Hitler Zapruder Films Inc., Toronto ( Ontario ) The Day Between Producteur : Matthew Miller Fluent Films Inc., Montréal ( Québec ) Scénariste : Josh Boles Productrice/Scénariste/Réalisatrice : Réalisateur : Matt Johnson Aisling Theresa Chin-Yee The Long Friday Down Low Six Island Productions Inc., Toronto ( Ontario ) Viddywell Films Inc., Toronto ( Ontario ) Producteur : Paul Scherzer Producteur : Glen Wood Scénariste : Jane Meikle Scénariste : Kaveh Mohebbi Réalisateur : Glen Wood

36 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

AIDE À LA SCÉNARISATION DEUXIÈME VERSION

Moccassin Telegraph Stay Common Sense Media Ltd., Vancouver Violator Films Inc., Vancouver ( Colombie-Britannique ) ( Colombie-Britannique ) Producteur/Scénariste/Réalisateur : Productrice : Lori Lozinski Damien Gillis Scénaristes/Réalisatrices : Elle-Maija Tailfeathers, My Salinger Year micro_scope Inc., Montréal ( Québec ) UMPY Producteurs : Luc Déry, Kim McCraw Gallery Street Productions Inc., Scénariste/Réalisateur : Toronto ( Ontario ) Producteurs : Christina Carvalho, Project IVAN Mitch Gabourie, Andrea Gabourie Sheep Noir Film Inc., Vancouver Scénaristes : Eric Toth et Pat Thornton ( Colombie-Britannique ) Réalisateur : Eric Toth Producteur : Marc Stephenson Scénariste/Réalisatrice : Jem Garrard Waiting For Columbus Angel Entertainment Corp., Saskatoon The Resource ( Saskatchewan ) Woods Entertainment Canada Inc., Producteur : Bob Crowe Toronto ( Ontario ) Scénariste : Rob King Producteur : Will Woods Scénaristes : Kevin Coughlin, Ryan Grassby Réalisateur : Mathieu Denis

Seiner First Generation Media Inc., Magical Illusion Factory Inc., Magnet Film & Digital Inc., Toronto ( Ontario ) Producteurs : Christina Piovesan, Todd Brown, Jonathan Bronfman, Nick Sobrara Scénariste : Terri Tatchell

Simon’s Forest Big & Quiet Pictures Inc., Toronto ( Ontario ) Productrice : Ashley Shields-Muir Scénariste/Réalisateur : Connor Jessup

The Skyjacker’s Tale Cave 7 Productions, Toronto ( Ontario ) Producteurs : Jamie Kastner, Laura Kastner Scénariste/Réalisateur : Jamie Kastner

37 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

AIDE À LA SCÉNARISATION VERSION FINALE

Aquarica Hyde’n’Zeek Item 7 Inc. , Montréal ( Québec ) CarpeDiem Film & TV Inc., Montréal ( Québec ) Producteur : Pierre Even Productrice : Marie-Claude Beauchamp Scénariste/Réalisateur : Martin Villeneuve Scénariste : Michael Donovan

Atropos I Believe in You Middle Child Films Inc., Toronto ( Ontario ) Prospector Films Inc., Montréal ( Québec ) Producteur : Tony Wosk Producteur : John Christou Scénariste : Chris Gamble Scénariste : Lanan Adcock Réalisatrice : Audrey Cummings James vs His Future Self Calorie Neophyte Productions Inc., Banana Moon Sky Compass Productions Inc., Montréal ( Québec ) Productions Inc., Toronto ( Ontario ) Producteur : Joe Balass Producteurs : Jordan Walker, Jonas Chernick Scénariste/Réalisatrice : Eisha Marjara Scénaristes : Jeremy LaLonde, Jonas Chernick Réalisateur : Jeremy Lalonde Clear Blue Devonshire Productions Inc., Toronto ( Ontario ) Kicking Blood Productrice : Paula Devonshire New Real Films Inc., Toronto ( Ontario ) Scénariste/Réalisatrice : Lindsay MacKay Producteurs : Jennifer Jonas, Leonard Farlinger Scénariste/Réalisateur : Blaine Thurier Down Low Viddywell Films Inc., Toronto ( Ontario ) Little Kings Producteur : Glen Wood Inflo Films Inc., Toronto ( Ontario ) Scénariste : Kaveh Mohebbi Producteur : Harry Cherniak Réalisateur : Glen Wood Scénariste/Réalisateur : Dusty Mancinelli

Dragon Mountain The Resource Blue Ice Pictures Inc., Toronto ( Ontario ) Woods Entertainment Canada Inc., Producteur : Daniel Iron Toronto ( Ontario ) Scénariste/Réalisatrice: Naledi Jackson Producteur : Will Woods Scénaristes : Kevin Coughlin, Ryan Grassby February Réalisateur : Mathieu Denis Circle Blue Films Inc., Toronto ( Ontario ) Producteurs : Amos Adetuyi, Floyd Kane Shanghai Follies Scénariste/Réalisatrice : Mary Lewis AMF Productions Inc., Vancouver ( Colombie-Britannique ) Hard As A Rock Productrice/Scénariste/Réalisatrice : EMAfilms Inc., Montréal ( Québec ) Ann Marie Fleming Productrice : Anne-Marie Gélinas Scénariste/Réalisateur : Arto Paragamian Tales of an Urban Indian Big Soul Productions Inc., Toronto ( Ontario ) Productrice : Laura Milliken Scénaristes : Darrell Dennis, Katya Gardner Réalisateur : Darrell Dennis 38 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

AIDE À LA SCÉNARISATION PARACHÈVEMENT ET PRÉ-PRODUCTION

All My Puny Sorrows Door Mouse Mulmur Feed Co. Inc., Toronto ( Ontario ) Independent Edge Films Inc., Vancouver Producteur /Scénariste/Réalisateur: ( Colombie-Britannique ) Michael McGowan Producteur : Kyle Mann Scénariste/Réalisateur: Avan Jogia Blood Quantum Prospector Films Inc., Montréal ( Québec ) Firecrackers Producteur : John Christou Firecrackers Film Inc., Toronto ( Ontario ) Scénariste /Réalisateur : Jeff Barnaby Productrice : Caitlin Grabham Scénariste/Réalisatrice : Jasmin Mozaffari Bloody Knuckles Alcina Pictures Inc., Toronto ( Ontario ) Giant Little Ones Producteur : Paul Barkin euclid431 pictures Inc., Toronto ( Ontario ) Scénariste : Patrick Tarr Productrice : Allison Black Réalisatrice : April Mullen Scénariste/Réalisateur : Keith Behrman

The Break Hey 45 MCP Productions Inc., Montréal ( Québec ) Hey 45 Productions Inc., Toronto ( Ontario ) Productrice : Marie-Claude Poulin Producteurs : Anna Stratton, Tim Southam, Scénariste/Réalisateur : Pat Kiely Morwyn Brebner, Joshua Demers, Shannon Fewster Scénariste : Morwyn Brebner Brooke and Sam Réalisateur : Tim Southam Barn 12 Inc., Toronto ( Ontario ) Producteur : James Weyman Hey, Hey Johnny Scénariste/Réalisatrice: Alyssa Pankiw Savath Pictures Inc., Vancouver ( Colombie-Britannique ) Debra and Mona Producteur : Jesse Savath Gloryous Productions Inc., Toronto ( Ontario ) Scénariste/Réalisateur : Nick Citton Producteurs : Gloria Ui Young Kim, Kulbinder, Saran Caldwell Into Invisible Light Scénariste/Réalisatrice : Gloria Ui Young Kim Frantic Manitoba Productions Inc., Studio Feather Inc., Winnipeg ( Manitoba ) The Dismantled Producteurs : Jamie Brown, Pete Soltesz Megafun Productions Inc., Montréal ( Québec ) Scénaristes : Shelagh Carter, Jennifer Dale Producteurs : Paul Cadieux, Susan Schner Réalisatrice : Shelagh Carter Scénariste/Réalisateur: Jason Da Silva James vs His Future Self Neophyte Productions Inc., Banana Moon Sky Productions Inc., Toronto ( Ontario ) Producteurs : Jordan Walker, Jonas Chernick Scénaristes : Jeremy LaLonde, Jonas Chernick Réalisateur : Jeremy LaLonde

39 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

AIDE À LA SCÉNARISATION PARACHÈVEMENT/PRÉ-PRODUCTION

Log The Road Behind Alison Parker, Vancouver ( Colombie-Britannique ) First Nation Films Ltd., Janvier ( Alberta ) Producteurs : Alison Parker, Avi Federgreen Producteur : Kelton Stepanowich Scénariste/Réalisatrice : Alison Parker Scénariste : Derek Vermillion Réalisateur : Kelton Stepanowich Man Running Burns Film Ltd., Federgreen Entertainment Inc., Sharp Corner Calgary ( Alberta ) Festina Lente Productions Inc., Producteurs : Gary Burns, Avi Federgreen Chester ( Nouvelle-Écosse ) Scénaristes : Donna Brunsdale, Gary Burns Producteur/Scénariste/Réalisateur : Réalisateur : Gary Burns Jason Buxton

Panther! Stockholm Shaftesbury Development Inc., Toronto ( Ontario ) Darius Films inc., Lumanity Productions Inc., Productrice : Christina Jennings Toronto ( Ontario ) Scénaristes : Jeffrey St. Jules et Colin Aussant Producteurs : Nicholas Tabarrok, Robert Budreau Réalisateur : Jeffrey St. Jules Scénariste/Réalisateur : Robert Budreau

Pitch Sugar Daddy Farpoint Films Inc., Winnipeg ( Manitoba ) Violator Films Inc., Clique Pictures Inc., Producteurs : Kyle Bornais, Scott Leary, Tony Wosk Vancouver ( Colombie-Britannique ) Scénariste/Réalisateur : Collin Friesen Productrices : Lori Lozinski, Lauren Grant Scénariste : Kelly McCormack The Price of Tea Réalisatrice : Wendy Morgan A71 Productions Inc., Toronto ( Ontario ) Producteur : David Miller The Swearing Jar Scénariste/Réalisateur : Richie Mehta Monkeys & Parrots Inc., Toronto ( Ontario ) Productrice : Jane Loughman The Rest Of Us Scénariste/Réalisatrice: Kate Hewlett Babe Nation Creations Inc., Toronto ( Ontario ) Productrices : Katie Nolan, Emma Fleury, Three To Get Ready Lindsay Tapscott Resonance Films Inc., Darius Films Inc., Scénariste : Alanna Francis Vancouver ( Colombie-Britannique ) Réalisatrice : Molly McGlynn Producteurs : Jason James, Nicholas Tabarrok Scénariste : Jason Filiatrault Riot Girls Réalisateur : Jason James Clique Pictures Inc., Toronto ( Ontario ) Productrice : Lauren Grant Scénariste : Katherine Collins Réalisatrice : Jovanka Vuchovic

40 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

LONG MÉTRAGE DE FICTION PRODUCTION

20th Century Voyelle Films Inc., Montréal ( Québec ) Productrice : Gabrielle Tougas-Fréchette Scénariste/Réalisateur : Matthew Rankin

Dans un monde parallèle de l’histoire canadienne, Mackenzie King, fétichiste de la chaussure et masturbateur compulsif, veut désespérément devenir premier ministre du Canada; il démontre qu’il est prêt à tout pour atteindre son objectif.

20th Century © Veronique Mystique

A Worthy Companion micro_scope Inc., Montréal ( Québec ) Producteurs : Luc Déry, Kim McCraw Scénaristes/Réalisateurs : Jason et Carlos Sanchez

A Worthy Companion met en scène une trentenaire et une adolescente dans un enchevêtrement de situations truffées de manipulation, de déni et de codépendance.

A Worthy Companion © micro_scope

41 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

LONG MÉTRAGE DE FICTION PRODUCTION

Anthem Honalee Pictures Inc., Vancouver ( Colombie-Britannique ) Producteurs : Tina Pehme, Kim Roberts Scénaristes : Elisha Matic, Andy Matic, Joshua Close Réalisatrice : Robin Hays

S’inspirant du roman primé Anthem of a Reluctant Prophet de Joanne Proulx, Anthem raconte l’histoire d’un adolescent d’une petite ville. La vie de cet amateur de planche à roulettes et fumeur de cannabis se complexifie rapidement lorsqu’il commence à prévoir la mort de personnes de son entourage.

Anthem © Robin Hays

Giant Little Ones euclid431 Pictures, Toronto ( Ontario ) Productrice : Allison Black Scénariste/Réalisateur : Keith Behrman

Franky et Ballas, amis depuis toujours, sont les rois de leur école secondaire : ils sont beaux, athlétiques et populaires.Toutefois, une altercation survient entre eux lors de la fête organisée chez Franky pour souligner son 16e anniversaire. Cet incident va rapidement devenir « le » sujet de conversation à l’école. Giant Little Ones La vie des deux adolescents change alors © Godfree/euclid431 Pictures Inc. radicalement, et ils doivent s’interroger sur le sens de l’amitié, de la loyauté et de l’amour.

42 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

LONG MÉTRAGE DE FICTION PRODUCTION

Indian Horse Screen Siren Pictures Inc., Devonshire Productions Inc., Vancouver ( Colombie-Britannique ) Productrices : Trish Dolman, Christine Haebler, Paula Devonshire Scénariste : Dennis Foon Réalisateur : Stephen Campanelli

Inspiré du roman de Richard Wagamese, Indian Horse raconte l’histoire de Saul Indian Horse, qui lutte pour se libérer des horreurs du système canadien des pensionnats. Pour retrouver sa dignité en tant qu’Autochtone, il s’investit à fond dans le monde risqué du hockey semiprofessionnel. Indian Horse © Ian Watson

Mary Goes Round Wildling Pictures Inc., Toronto ( Ontario ) Producteur : Matt Code Scénariste/Réalisatrice : Molly McGlynn

Une conseillère en toxicomanie ayant elle- même un problème de consommation d’alcool perd son emploi et son fiancé après son arrestation pour conduite avec facultés affaiblies. Après avoir reçu un appel de son père avec qui elle était brouillée, elle retourne à Niagara Falls, sa ville natale. Elle apprend alors que son père se meurt du cancer. Ce Mary Goes Round dernier veut que Mary crée des liens avec sa © Mary Goes Round Movie Inc. demi-sœur, adolescente précoce qu’elle n’a jamais vue.

43 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

LONG MÉTRAGE DE FICTION PRODUCTION

Meditation Park Thoughts From the Asylum Inc., Vancouver ( Colombie-Britannique ) Producteurs : Mina Shum, Stephen Hegyes, Raymond Massey Scénariste/Réalisatrice : Mina Shum

La Sino-Canadienne Maria Wang est une épouse et une mère dévouée. Sa vie change soudainement lorsqu’elle trouve un string orange dans la poche du pantalon de son mari, ce qui l’oblige à prendre conscience de l’ampleur de son impuissance. Les efforts qu’elle déploie pour découvrir la vérité lui font vivre une aventure libératrice.

Meditation Park © Colin Bentley

Out Late Palomar Inc., Montréal ( Québec ) Productrice : Barbara Shrier Scénaristes : Thomas Michael, Paulo Mancini Réalisatrice : Léa Pool

Quand un veuf macho d’origine italienne affirme sa véritable identité sexuelle et commence à fréquenter ouvertement un homosexuel, ses enfants et ses amis déploient tous les efforts possibles pour qu’il retourne à son ancienne vie.

44 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

LONG MÉTRAGE DE FICTION PRODUCTION

Paper Year First Generation Media Inc., Toronto ( Ontario ) Productrices : Christina Piovesan, Jennifer Shin Scénariste/Réalisatrice : Rebecca Addelman

Franny Winters et Dan Delaney sont deux jeunes mariés âgés de 22 ans qui « jouent au papa et à la maman » tout en jonglant avec leurs nouveaux emplois ( et avec le gardiennage canin ) dans le quartier Laurel Canyon, à Los Angeles. Les époux doivent relever des défis, ensemble et sur le plan individuel, liés au passage à l’âge adulte au cours de la première année de leur mariage.

Paper Year © Erin Simkin

Porcupine Lake pUNK Films Inc., Toronto ( Ontario ) Productrice : Ingrid Veninger Scénariste/Réalisatrice : Ingrid Veninger

Bea est une adolescente solitaire âgée de 12 ans. Sa mère l’emmène dans un restoroute familial pour les vacances d’été. Pendant ce temps, ses parents, qui ne sont pas en très bons termes, essaient de remettre à flot leur entreprise et leur mariage. Bea fait la connaissance de Kate, qui est tout le contraire d’elle. Kate est aussi mondaine que Bea est naïve et aussi téméraire que Bea est craintive, Porcupine Lake © Julian Papas mais leurs deux mondes vont s’interpénétrer.

45 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

LONG MÉTRAGE DE FICTION PRODUCTION

Restless River Sorry For Your Loss MH Cousineau Productions Inc., Middle Child Films Inc., Farpoint Films Inc., Montréal ( Québec ) Winnipeg ( Manitoba ) Productrice : Marie-Hélène Cousineau Producteurs : Tony Work, Kyle Bornais Scénaristes/Réalisatrices : Marie-Hélène Scénariste/Réalisateur: Collin Friesen Cousineau, Madeline Ivalu Ken, nouveau papa épuisé, doit aller enterrer Kuujjuaq, 1945. Une jeune femme inuite est son père, avec qui il était brouillé. Il se sent déchirée entre deux mondes lorsqu’elle donne coupable à l’idée de respecter les dernières naissance à un fils aux cheveux blonds et aux volontés de son père, qui souhaite que ses yeux bleus. Ce récit est inspiré d’un roman de cendres soient dispersées sur le terrain de Gabrielle Roy. jeu de l’équipe de football professionnelle locale. La tâche s’annonce plus ardue et plus amusante qu’elle devrait l’être; toutefois, avec l’aide de sa mère, solitaire et hippie, et du bon vieux partenaire de golf de son père, Ken en apprend un peu sur lui-même, sur son mariage et sur d’autres questions.

Stockholm Darius Films inc., Lumanity Productions Inc., Toronto ( Ontario ) Producteurs : Nicholas Tabarrok, Robert Budreau Scénariste/Réalisateur : Robert Budreau

Stockholm est un film à suspense racontant une prise d’otage. Il s’inspire d’un vol de banque réel, perpétré en Suède en 1973. Cet événement a captivé l’attention du monde entier et est à l’origine du phénomène que l’on connaît aujourd’hui sous le nom de syndrome de Stockholm

Stockholm © Ken Woroner

46 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

LONG MÉTRAGE DE FICTION PRODUCTION

Trench 11 Carousel Pictures Inc, Buffalo Gal Films Inc., Toronto ( Ontario ) Producteurs : Tyler Levine, Phyllis Laing Scénaristes : Leo Scherman, Matt Booi Réalisateur : Leo Scherman

Nord de la France, 1918. La Première Guerre mondiale atteint son apogée, mais la fin n’arrivera pas assez tôt pour le creuseur de tunnels canadien Abraham Berton. Il a sauvé un nombre incalculable de vies, mais a survécu de peine et de misère aux batailles horribles livrées dans les tranchées — il rêve Trench 11 © Allen Fraser maintenant d’une nouvelle vie avec Véronique, sa jolie petite amie française. Toutefois, ses supérieurs ont besoin de son savoir-faire et de son expérience pour envoyer une équipe de soldats alliés infiltrer une base allemande. Il essaie de les convaincre de ne pas lui confier cette mission, mais on ne lui donne pas d’autre choix que d’obéir.

47 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

COMMANDITES

Le Programme de langue anglaise du Harold Greenberg Fund ( Fund ) apporte depuis longtemps son soutien à divers types d’activités offertes au sein de l’industrie, dans les domaines de la formation, du développement et de la promotion de films canadiens. Les programmes que nous commanditons s’appliquent à l’ensemble du pays et couvrent un spectre assez large, allant de la formation de réalisateurs de la relève au développement de projets dont la réalisation est déjà bien amorcée.

Au cours de l’exercice 2016-2017, le Fund a soutenu 15 projets par l’intermédiaire de son programme de Commandites, investissant 230 000 $ dans l’industrie cinématographique canadienne.

Atlantic Film Festival 2016 – Programme Script Available Light Film Festival 2017 Development Pour une seizième année, le Available Light Film L’Atlantic Film Festival offre aux scénaristes du Canada Festival ( ALFF ), tenu à Whitehorse, a effectué plus atlantique une occasion de développement unique. de 30 projections de films réalisés au Canada et à Quatre projets de longs métrages sont sélectionnés l’international. L’ALFF Media Industry Forum est un et retravaillés au cours d’ateliers dirigés par un chef sommet de cinq jours regroupant des membres de scénariste en vue. Lors de l’activité Script Pitch & l’industrie cinématographique, afin qu’ils se penchent Matchmaking Session, les versions des scénarios sur la situation de leur industrie en constante ainsi révisées sont présentées à un jury ayant la évolution à l’ère numérique. Le festival accueille des responsabilité de choisir le projet qui recevra du sommités des milieux du cinéma et des médias financement pour la poursuite de son développement. numériques, dans le cadre d’un programme intimiste Le scénario retenu est également lu sur scène par des de huit jours comportant des projections, des acteurs au cours du festival, l’année suivante. spectacles musicaux en direct, des performances cinématographiques, des conférences d’artistes et des ateliers. Une trentaine de longs métrages venant du Canada et du monde entier sont présentés.

48 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

COMMANDITES

Canadian Film Fest 2017 Festival imagineNATIVE 2016

Le Canadian Film Fest est un organisme à but non Le festival imagineNATIVE du film et des arts lucratif qui a pour mission de célébrer le talent médiatiques est un festival international qui présente des cinéastes canadiens, d’en faire la promotion et les œuvres les plus récentes d’artistes autochtones d’assurer leur avancement. Ce festival ne présente à l’avant-garde de l’innovation dans les domaines que des films canadiens; son objectif est d’offrir du cinéma, de la vidéo, de la radio et des nouveaux aux réalisateurs une vitrine et des occasions de médias. ImagineNATIVE est aussi le seul festival réseautage intéressantes, et de proposer aux autochtone qui offre aux membres de l’industrie une spectateurs des productions d’ici. Tenu annuellement série d’ateliers et de tables rondes dans un cadre dans des cinémas du centre-ville de Toronto, ce formel, dont le Fund est le principal commanditaire. festival présente des courts et des longs métrages; il Outre des ateliers de scénarisation, imagineNATIVE comporte également une série d’activités, comme les propose des classes de maîtres animées par galas d’ouverture et de clôture, des réceptions, des des réalisateurs dont le travail a été primé, des tables rondes ainsi que des séances visant à favoriser microrencontres avec des acheteurs et des bailleurs les rencontres. Le Fund est le commanditaire exclusif de fonds ainsi que des séances d’information sur les du populaire concours CFF/HGF Screenplay, au titre ventes, le financement et le marketing; ce festival duquel il décerne un prix d’aide à la scénarisation. offre également une formation intensive sur la façon de présenter un projet et de la formation technique pratique, destinée aux réalisateurs et aux artistes du milieu des médias, peu importe où ils en sont rendus dans leur carrière. Au cours de l’exercice qui vient de se terminer, nous avons proposé pour une deuxième année de suite le HGF/Imaginative Story Consultant Program, qui a permis à un réalisateur autochtone d’effectuer un stage intensif en scénarisation au Fund pendant toute l’année.

Canadian Film Fest 2016

49 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

COMMANDITES

PEI Screenwriter’s Bootcamp 2017 Reel Canada 2016

Le dixième PEI Screenwriters’ Bootcamp annuel Reel Canada est un festival du film ambulant, qui s’adresse tout particulièrement aux scénaristes établis présente des films canadiens dans les salles de en Atlantique. Administré par la Island Media Arts Coop classe de l’ensemble du pays. Les élèves établissent ( IMAC ), ce « camp d’entraînement » a lieu en juin et leur propre programme d’activités dans le cadre de ce s’échelonne sur cinq journées intensives, en présence festival; par exemple, ils accueillent des conférenciers de mentors qui se spécialisent dans la formation spéciaux, comme des acteurs, des réalisateurs et consacrée à l’industrie du divertissement ( cinéma, d’autres personnalités, qui viennent commenter leurs télévision et Internet ). films et qui participent à une séance de questions- réponses. L’objectif de Reel Canada est de permettre à des élèves de découvrir la force et la diversité du Prix de la Guilde canadienne des réalisateurs 2016 cinéma canadien, et d’amorcer avec eux un dialogue sur ce que signifie être Canadien. Le gala de remise des prix de la Guilde canadienne des réalisateurs, qui en est maintenant à sa 16e année d’existence, a gagné en popularité et est devenu l’un Toronto International Film Festival 2017 – des événements les plus attendus de l’année. Plus Programme Studio de 500 professionnels de l’industrie du cinéma et de la télévision assistent à cet événement, qui rend STUDIO est le programme du Festival international hommage aux artisans de l’industrie du divertissement du film de Toronto ( TIFF ) offert à longueur d’année; ( cinéma, télévision et Internet ). il propose des séries, des tables rondes et des séminaires, auxquels participent des professionnels, des experts et des talents du milieu du cinéma canadien et international – ce programme offre un espace où les participants peuvent apprendre ou accroître leurs compétences, venir chercher de l’inspiration, échanger et partager leur passion avec des gens du milieu, et discuter des défis auxquels ils sont confrontés, tout cela dans un environnement axé sur la collaboration. STUDIO invite plus de 75 conférenciers dans le cadre du programme comptant neuf modules. Destiné à un groupe de 16 réalisateurs en mi-carrière établis en Ontario, STUDIO vise à amener ces cinéastes à un niveau supérieur de leur cheminement, en leur permettant de développer leur créativité et leurs compétences, tout en créant au fil des ans une communauté dont les membres pourront agir à titre de mentors les uns avec les autres.

50 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

COMMANDITES

Toronto Reel Asian International Film Festival 2016 – Industry Series And Screenwriting Workshop

Le Toronto Reel Asian International Film Festival est le plus grand festival du film international panasiatique du Canada. Il favorise les échanges en matière d’idéal culturel et artistique entre l’Orient et l’Occident. Il offre une tribune publique aux artistes des médias canadiens d’origine asiatique ainsi qu’une vitrine à leurs œuvres; il contribue également à une meilleure appréciation du cinéma asiatique au Canada. La série d’activités destinées aux professionnels de l’industrie propose des discussions, des tables rondes et des ateliers visant à réunir des délégués ainsi qu’un groupe impressionnant de professionnels de l’industrie et de mentors. Toronto Reel Asian Film Festival 2016

Toronto Screenwriting Conference 2017

Le colloque Toronto Screenwriting Conference est une activité unique en son genre, destinée aux professionnels de l’industrie du divertissement ( cinéma, télévision et Internet ). Il s’agit d’un weekend de formation de niveau avancé en scénarisation, qui propose les activités suivantes : séances de formation de très haut niveau, mettant en vedette des auteurs- producteurs et des scénaristes de renom, réunions uniques en leur genre, auxquelles participent des chefs de file internationaux de la scénarisation, des auteurs et des gestionnaires de l’industrie. Ce colloque propose un niveau de formation avancé et, comparativement à ce qui se fait dans les autres activités consacrées à la Toronto Screenwriting Conference 2017 scénarisation, il offre des possibilités exceptionnelles en matière de développement des compétences. Les scénaristes professionnels, les producteurs, les réalisateurs et les gestionnaires bénéficient de cette activité réunissant la crème des créateurs, des auteurs et des conférenciers du domaine de la scénarisation pour l’industrie du divertissement ( cinéma, télévision et Internet ).

51 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

COMMANDITES

Vancouver International Film Festival 2016 – Whistler/Praxis Screenwriter’s Lab 2016 et 2017 Forum and BC Film Award Le Praxis Screenwriter’s Lab du Whistler Film Festival Le Vancouver Film & TV Forum propose une série ( WFF ) est un programme d’aide à la scénarisation d’activités visant le développement professionnel de longs métrages qui réunit un maximum de six des artisans des industries locales du cinéma, de la scénaristes indépendants de l’ensemble du Canada. télévision et des nouveaux médias : tables rondes, Ces personnes travaillent de manière intensive avec des forum de présentation de projets, classes de maître, personnalités de l’industrie, dans le cadre de rencontres rencontres en tête à tête et rencontres à la chaîne. individuelles ou de groupe, ou dans le cadre de séances Le Fund est également le commanditaire principal consacrées à la mise en marché. Ces activités visent à de la classe de maître annuelle consacrée à la accroître, chez les participants, leur sens de la créativité scénarisation ainsi que du prix décerné au meilleur et à créer des occasions d’affaires quant à leurs projets. film de la Colombie-Britannique en 2016 ce prix est Depuis 1986, plus de 130 scénarios de longs métrages assorti d’un montant d’argent destiné à la poursuite du et de films de la semaine ( téléfilms ) de scénaristes développement du scénario. canadiens ont été retenus pour le processus d’ateliers intensifs, animés par des personnalités de l’industrie triées sur le volet, qui évoluent sur la scène Whistler Film Festival – Feature Project Lab 2017 internationale. Plus de 35 projets retenus au titre du programme Praxis ont été produits à ce jour, dont Le Feature Project Lab du Whistler Film Festival DOUBLE HAPPINESS, de Mina Shum; THE HANGING ( Feature Lab ) comprend des tables rondes, des GARDEN, de Thom Fitzgerald; THE TROTSKY, de Jacob séminaires, des conférences, des rencontres en Tierney, qui a été présenté à la cérémonie d’ouverture tête à tête, des séances de présentation de projets, du Whistler Film Festival en 2009; et NUMB, de Jason des ateliers interactifs, des classes de maîtres et Goode ( scénario d’Andre Harden ), présenté en première des activités de réseautage, qui permettent aux nord-américaine au WFF en 2015. participants de découvrir les outils et d’acquérir les connaissances nécessaires pour être concurrentiels dans un marché international; cette activité favorise aussi les occasions d’affaires, en permettant aux réalisateurs et aux dirigeants de l’industrie de se rencontrer. Le Feature Lab constitue un forum incontournable pour les réalisateurs désireux de se renseigner, de créer des partenariats et de réussir dans l’industrie mondiale du divertissement, qui représente des milliards et des milliards de dollars, et qui est de plus en plus concurrentielle.

Whistler Feature Project Lab.

52 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

COMMANDITES

Women in the Director’s Chair 2016-2017 Winnifred Jong ( Tokens ) Women in the Director’s Chair ( WIDC ) vise à favoriser l’équité entre les sexes, en soutenant Virginia Abramovich et en célébrant les talents et les habiletés des ( Eat or Be Eaten ) femmes scénaristes qui écrivent pour le cinéma, plus particulièrement les réalisatrices, de même Rama Rau que les actrices, les artisanes de l’industrie et les ( The Devil in Her ) techniciennes, tout en faisant la promotion de leur travail. Dans l’ensemble, la société encourage Shelley Thompson l’excellence, la créativité et la collaboration dans ( Dawn, Her Dad and the Tractor ) le domaine de la scénarisation. Privilégiant les longs métrages de fiction, le développement Melanie Oates de séries Web et de téléséries, un jury formé ( Small and Scattered ) de professionnels de l’industrie sélectionne chaque année huit réalisatrices, qui participent Gloria Ui Young Kim ensuite l’année durant à des activités axées ( Debra and Mona ) sur le développement de leur carrière et de leurs projets. Le Fund est un commanditaire du Madison Thomas Feature Award, prix national évalué à plus de ( Last Call ) 190 000 $ ( comptant et en nature ) destiné à financer un premier ou un deuxième projet Kate Green de long métrage de fiction réalisé par une ( NarcoLeap ) Canadienne, n’importe où au Canada. Voici la liste des projets présentés en 2016 qui ont bénéficié de notre soutien et qui en sont actuellement au stade du développement :

53 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

REVUE FINANCIÈRE CONTRIBUTIONS

Le Programme de langue anglaise du Harold Greenberg Fund ( Fund ) a été créé en 1986 afin de soutenir la scénarisation de longs métrages de fiction canadiens de qualité. Pour financer son programme d’Aide à la scénarisation, le Fund reçoit du réseau The Movie Network une contribution annuelle de un million de dollars. Créé en 1991 dans le but de soutenir la production de longs métrages, le programme d’Investissement dans la production est financé grâce aux avantages tangibles liés à la fusion Bell-Astral, qui représentent une contribution annuelle de 1,1 million de dollars. Le Programme de Prise d’option sur droits d’auteur, créé en 2001, vient compléter le financement crucial provenant du programme d’Aide à la scénarisation. Pour ce volet, le Fund reçoit de The Movie Network une contribution annuelle de 300 000 $, ce qui porte à 1,3 million de dollars l’engagement annuel total de ce réseau.

THE MOVIE NETWORK CONTRIBUTION BELL MÉDIA Depuis 1986 2013-2020 7 015 088 $

MONTANT ANNUEL 1 300 000 $ MONTANT ANNUEL 1 117 304 $

VOLETS ASSOCIÉS VOLET ASSOCIÉ Scénarisation Prise d’option Long métrage de fiction Commandites

54 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

REVUE FINANCIÈRE

Depuis sa création en 1986, le Programme de langue anglaise a apporté son soutien financier à de nombreux projets : 2 581 projets dans le cadre de l’aide à la scénarisation; 244 longs métrages; 17 téléséries familiales; 3 longs métrages documentaires et 16 courts métrages; il a aussi financé 360 activités de formation, ce qui représente un investissement total de 67 606 042 $.

2016-2017 PROJETS FINANCÉS

116 PROJETS FINANCÉS TOTALISANT $2,372,050

116 Projets financés Nombre de demandes / 312 Répartition des fonds alloués 4 volets Projets financés / 116 $2,372,050

9% 10% 66% 12% 48% 42%

13%

0 50 100 150 200 250 300

SCÉNARISATION (76) DÉVELOPPEMENT PRODUCTION ($1,140,000)

DEMANDES REÇUES (280) COMMANDITES (15) DÉVELOPPEMENT ($1,002,050) PROJETS FINANCÉS (87) PRODUCTION (14) COMMANDITES ($230,000)

PRODUCTION DE LONG MÉTRAGE PRISE D’OPTION (11) DE FICTION

DEMANDES REÇUES (17)

PROJETS FINANCÉS (14)

COMMANDITES

DEMANDES REÇUES (15)

PROJETS FINANCÉS (15)

55 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE

REVUE FINANCIÈRE

2016-2017 RAPPORT FINANCIER

Total des produits / Total des charges $2,806,497 vs produits

3% 9% 1% 1% 4% 11% 46% 85%

40%

FILMS DÉV. / CONTRIBUTION THE MOVIE NETWORK FINANCEMENT DE PROJETS

FILMS PROD. / CONTRIBUTION BELL MÉDIA ADMINISTRATION

SOMMES REPORTÉES LECTEURS INDÉPENDANTS ET CONSULTANTS

RECOUVREMENT / AVANCES ET INVESTISSEMENTS PROMOTION DE HGF ET ACTIVITÉS CONNEXES

GAINS SUR PLACEMENTS

56 Le Fonds Harold Greenberg The Harold Greenberg Fund 1717 boulevard René-Lévesque Est 299 Queen St. West Montréal, Québec, H2L 4T9 Toronto, ON M5V 2Z5 Tél. 514-939-5094 Tél. 416-384-3446 [email protected] [email protected]