E C E E

I I 2005

EXECUTIVE OFFICE Note to Mr. Malloch Brown OF THE SECRETARY-GENERAL

Secretary-General's letters of appeal to donors to assist with strengthening of. the Republic 6f Sierra Leone Armed Forces

On 25 August 2004, the Secretary-General sent letters to donor countries (including Canada, France, Germany, Italy, Japan, the Netherlands, , Switzerland, the UK and the USA) appealing for assistance to the Government of Sierra Leone to enhance the functional capacity of the Republic of Sierra Leone Armed Forces (RSLAF). A sample of the Secretary-General's letter is attached for ease of reference.

hi his September and December 2004 reports on UNAMSIL, the Secretary- General repeated his appeal to potential donor countries for assistance in building the capacity of the Sierra Leone security sector, particularly the RSLAF. To date, Switzerland has offered some 260 trucks for the RSLAF, while the Netherlands is reportedly considering a contribution of 25 vehicles. While these donations are expected to alleviate the parlous state of the RSLAF transport fleet, there is still an urgent need for assistance to be provided with regard to accommodation and communications equipment.

hi this regard, we believe that it would be important for the Secretary-General to send follow-up letters to the donor countries referred to in paragraph one above, as well as to , which has expressed interest in providing assistance with regard to accommodation. We have attached the draft donor letters together with a list of items urgently needed by the RSLAF that was prepared earlier by the Government of Sierra Leone, UNAMSIL and the UK- led International Military Advisory and Training Team (DV1ATT). The list was initially transmitted to the donors with the Secretary-General's letter of 25 August 2004.

We would be grateful if you could obtain the signature of the Secretary-General to these letters at his earliest convenience.

VUA ' Jean-Marie GueherjiKJ 10 March ^

.1 nSG/CBiTRALj THE SECRETARY-GENERAL

24 March 2005

Excellency,

I should like to refer to my letter to you dated 25 August 2004, seeking assistance for the Republic of Sierra Leone Armed Forces (RSLAF), as well as my reports to the Security Council on the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) issued in September and December 2004.

As noted in the above reports, while considerable progress has been made towards enhancing the capacity of the security sector, the RSLAF continues to face serious shortfalls. If not urgently addressed, these will make it very difficult for the Government to effectively assume its responsibility for national security when UNAMSIL withdraws from the country as currently scheduled. The shortfalls are particularly acute in the areas of infrastructure and equipment.

I am pleased to report that following my letter of 25 August 2004, in a highly commendable gesture, 260 trucks were donated by the Government of Switzerland to the RSLAF. I understand that other donors may be considering providing further contributions.

While the Swiss donation is expected to help alleviate the very poor state of the RSLAF transport fleet, I would like to appeal to your Government, once again, to consider providing support to Sierra Leone, in particular, in the areas of communications and accommodation. This would considerably enhance the functional capacity of the RSLAF so that it can effectively assume primary responsibility in ensuring national security by the time of UNAMSIL's withdrawal from Sierra Leone.

His Excellency The Hon. Pierre Stewart Pettigrew Minister for Foreign Affairs of Canada Ottawa In this regard, I am attaching herewith a list of items urgently needed by the RSLAF, which, was prepared earlier by the Government of Sierra Leone in consultation with the International Military Advisory and Training Team (IMATT) and UNAMSIL. I would appreciate it if your Government could give due consideration to this appeal. Should you require additional information, I would encourage you to directly contact the Government of Sierra Leone and UNAMSIL.

Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

lan LE SECRETAIRE GENERAL

Le 24 mars 2005

Monsieur le Ministre,

J'ai 1'honneur de me referer a la lettre que je vous avals adressee le 25 aout 2004 conceraant une demande d'assistance pour les forces armees de la Republique de Sierra Leone, ainsi qu'a mes rapports au Conseil de securite sur la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL), publics en septembre et en decembre 2004.

Comme je 1'ai souligne dans ces rapports, malgre les efforts considerables entrepris pour renforcer les capacites de la Sierra Leone dans le domaine de la securite, les besoins des forces armees sierra-leonaises demeurent importants. Par consequent, si des mesures ne sont pas prises d'urgence pour faire face a ces besoins, le Gouvernement sierra-leonais aura des difficultes a assumer ses responsabilites en matiere de securite nationale lorsque la MINUSIL se retirera du pays, comme prevu. Les besoins sont particulierement importants dans les domaines de 1'infrastructure et de 1'equipement.

Aussi suis-je heureux de vous informer que suite a ma lettre du 25 aout 2004, le Gouvernement suisse a genereusement fait don de 260 camions aux forces armees sierra-leonaises. Je crois savoir que d'autres pays pourraient egalement apporter des contributions.

Le don du Gouvernement suisse ameliorera sans aucun doute 1'etat deplorable du pare de vehicules des forces armees sierra-leonaises. Cependant, je souhaite une fois de plus faire appel a votre gouvernement pour lui demander de bien vouloir aider la Sierra Leone, en particulier dans les domaines des communications et du cantonnement des troupes. Une telle aide renforcerait considerablement les capacites operationnelles des forces armees de la Sierra Leone et permettrait a son gouvernement de s'acquitter effectivement de sa responsabilite principale d'assurer la securite du pays apres le depart de la MINUSIL.

Son Excellence Monsieur Michel Barnier. Ministre des Affaires etrangeres de la Republique fran5aise Paris Je joins a la presente lettre la liste du materiel dont les forces armees de la Republique de Sierra Leone ont un besoin pressant. Cette liste a ete etablie par le Gouvernement sierra-leonais en concertation avec 1'Equipe militaire intemationale consultative et d'instruction (IMATT) et la MENUSIL. Je serais reconnaissant a votre gouveraement de bien vouloir accorder une attention particuliere a cet appel. Pour tout renseignement complementaire, je vous invite a prendre directement contact avec le Gouvernement sierra-leonais et la MINUSIL.

Je vous prie d'agreer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma tres haute consideration.

Kofi A. THE SECRETARY-GENERAL

24 March 2005

Excellency,

I should like to refer to my letter to you dated 25 August 2004, seeking assistance for the Republic of Sierra Leone Armed Forces (RSLAF), as well as my reports to the Security Council on the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) issued in September and December 2004.

As noted in the above reports, while considerable progress has been made towards enhancing the capacity of the security sector, the RSLAF continues to face serious shortfalls. If not urgently addressed, these will make it very difficult for the Government to effectively assume its responsibility for national security when UNAMSIL withdraws from the country as currently scheduled. The shortfalls are particularly acute in the areas of infrastructure and equipment.

I am pleased to report that following my letter of 25 August 2004, in a highly commendable gesture, 260 trucks were donated by the Government of Switzerland to the RSLAF. I understand that other donors may be considering providing further contributions.

While the Swiss donation is expected to help alleviate the very poor state of the RSLAF transport fleet, I would like to appeal to your Government, once again, to consider providing support to Sierra Leone, in particular, in the areas of communications and accommodation. This would considerably enhance the functional capacity of the RSLAF so that it can effectively assume primary responsibility in ensuring national security by the time of UNAMSIL's withdrawal from Sierra Leone.

His Excellency Mr. Joschka Fischer Deputy Chancellor and Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Germany Berlin In this regard, I am attaching'herewith a list of items urgently needed by the RSLAF, which was prepared earlier by the Government of Sierra Leone in consultation with the International Military Advisory and Training Team (IMATT) and UNAMSIL. I would appreciate it if your Government could give due consideration to this appeal. Should you require additional information, I would encourage you to directly contact the Government of Sierra Leone and UNAMSIL.

Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

Kofi A.^Annan LE SECRETAIRE GENERAL

Le 24 mars 2005

Monsieur le Ministre,

J'ai 1'honneur de me referer a la lettre que je vous avals adressee le 25 aout 2004 concernant une demande d'assistance pour les forces armees de la Republique de Sierra Leone, ainsi qu'a mes rapports au Conseil de securite sur la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL), publics en septembre et en decembre 2004.

Comme je 1'ai souligne dans ces rapports, malgre les efforts considerables entrepris pour renforcer les capacites de la Sierra Leone dans le domaine de la securite, les besoins des forces armees sierra-leonaises demeurent importants. Par consequent, si des mesures ne sont pas prises d'urgence pour faire face a ces besoins, le Gouvemement sierra-leonais aura des difficultes a assumer ses responsabilites en matiere de securite nationale lorsque la MINUSIL se retirera du pays, comme prevu. Les besoins sont particulierement importants dans les domaines de 1'infrastructure et de I'equipement.

Aussi suis-je heureux de vous informer que suite a ma lettre du 25 aout 2004, le Gouvemement suisse a genereusement fait don de 260 camions aux forces armees sierra-leonaises. Je crois savoir que d'autres pays pourraient egalement apporter des contributions.

Le don du Gouvemement suisse ameliorera sans aucun doute Fetat deplorable du pare de vehicules des forces armees sierra-leonaises. Cependant, je souhaite une fois de plus faire appel a votre gouvemement pour lui demander de bien vouloir aider la Sierra Leone, en particulier dans les domaines des communications et du cantonnement des troupes. Une telle aide renforcerait considerablement les capacites operationnelles des forces armees de la Sierra Leone et permettrait a son gouvemement de s'acquitter effectivement de sa responsabilite principale d'assurer la securite du pays apres le depart de la MINUSIL.

Son Excellence Monsieur Gianfranco Fini Ministre des Affaires etrangeres de la Republique italienne Rome Je joins a la presente lettre la liste du materiel dont les forces armees de la Republique de Sierra Leone ont un besoin pressant. Cette liste a ete etablie par le Gouvernement sierra-leonais en concertation avec 1'Equipe militaire internationale consultative et d'instruction (EMATT) et la MINUSTJL Je serais reconnaissant a votre gouvemement de bien vouloir accorder une attention particuliere a cet appel. Pour tout renseignement complementaire, je vous invite a prendre directement contact avec le Gouvernement sierra-leonais et la MINUSIL.

» Je vous prie d'agreer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma tres haute consideration. THE SECRETARY-GENERAL

24 March 2005

Excellency,

I should like to refer to my letter to you dated 25 August 2004, seeking assistance for the Republic of Sierra Leone Armed Forces (RSLAF), as well as my reports to the Security Council on the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) issued in September and December 2004.

As noted in the above reports, while considerable progress has been made towards enhancing the capacity of the security sector, the RSLAF continues to face serious shortfalls. If not urgently addressed, these will make it very difficult for the Government to effectively assume its responsibility for national security when UNAMSIL withdraws from the country as currently scheduled. The shortfalls are particularly acute in the areas of infrastructure and equipment.

I am pleased to report that following my letter of 25 August 2004, in a highly commendable gesture, 260 trucks were donated by the Government of Switzerland to the RSLAF. I understand that other donors may be considering providing further contributions.

While the Swiss donation is expected to help alleviate the very poor state of the RSLAF transport fleet, I would like to appeal to your Government, once again, to consider providing support to Sierra Leone, in particular, in the areas of communications and accommodation. This would considerably enhance the functional capacity of the RSLAF so that it can effectively assume primary responsibility in ensuring national security by the time of UNAMSIL's withdrawal from Sierra Leone.

His Excellency Mr. Nobutaka Machimura Minister for Foreign Affairs of Japan Tokyo In this regard, I am attaching herewith a list of items urgently needed by the RSLAF, which was prepared earlier by the Government of Sierra Leone in consultation with the International Military Advisory and Training Team (IMATT) and UNAMSIL. I would appreciate it if your Government could give due consideration to this appeal. Should you require additional information, I would encourage you to directly contact the Government of Sierra Leone and UNAMSIL.

Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

Kofi_AT7£nnan THE SECRETARY-GENERAL

24 March 2005

Excellency,

I should like to refer to my letter to you dated 25 August 2004, seeking assistance for the Republic of Sierra Leone Armed Forces (RSLAF), as well as my reports to the Security Council on the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) issued in September and December 2004.

As noted in the above reports, while considerable progress has been made towards enhancing the capacity of the security sector, the RSLAF continues to face serious shortfalls. If not urgently addressed, these will make it very difficult for the Government to effectively assume its responsibility for national security when UNAMSIL withdraws from the country as currently scheduled. The shortfalls are particularly acute in the areas of infrastructure and equipment.

I am pleased to report that following my letter of 25 August 2004, in a highly commendable gesture, 260 trucks were donated by the Government of Switzerland to the RSLAF. I understand that other donors may be considering providing further contributions.

While the Swiss donation is expected to help alleviate the very poor state of the RSLAF transport fleet, I would like to appeal to your Government, once again, to consider providing support to Sierra Leone, in particular, in the areas of communications and accommodation. This would considerably enhance the functional capacity of the RSLAF so that it can effectively assume primary responsibility in ensuring national security by the time of UNAMSIL's withdrawal from Sierra Leone.

His Excellency Mr. Jan Peters en Minister for Foreign Affairs of Norway Oslo In this regard, I am attaching herewith a list of items urgently needed by the RSLAF, which was prepared earlier by the Government of Sierra Leone in consultation with the International Military Advisory and Training Team (IMATT) and UNAMSIL. I would appreciate it if your Government could give due consideration to this appeal. Should you require additional information, I would encourage you to directly contact the Government of Sierra Leone and UNAMSIL.

Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

an LE SECRETAIRE GENERAL

Le 24 mars 2005

Madame la Ministre,

J'ai 1'honneur de me referer a ma lettre du 25 aout 2004 concernant une demande d'assistance pour les forces armees de la Republique de Sierra Leone, ainsi qu'a mes rapports au Conseil de securite sur la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL), publics en septembre et en decembre 2004.

Comme je 1'ai souligne dans ces rapports, malgre les efforts considerables entrepris pour renforcer les capacites de la Sierra Leone dans le domaine de la securite, les besoins des forces armees sierra-leonaises demeurent importants. Par consequent, si des mesures ne sont pas prises d'urgence pour faire face a ces besoins, le Gouvernement sierra-leonais aura des difficultes a assumer ses responsabilites en matiere de securite nationale lorsque la MINUSIL se retirera du pays, comme prevu. Les besoins sont particulierement importants dans les domaines de 1'infrastructure et de Fequipement.

Je suis profondement reconnaissant a votre Gouvernement pour le don de 260 camions aux forces armees sierra-leonaises. Ce don genereux, repondant aux priori tes de Tamee sierra-leonaise, contribuera de facon significative a la securite du pays.

Neanmoins, je souhaite une fois de plus faire appel a votre gouvernement pour qu'il envisage d'apporter son soutien a la Sierra Leone, en particulier dans les domaines des communications et du cantonnement des troupes. Une telle aide renforcerait considerablement les capacites operationnelles des forces armees de la Sierra Leone et permettrait a son gouvernement de s'acquitter effectivement de sa responsabilite principale, a savoir assurer la securite du pays lorsque la MINUSIL se retirera.

Son Excellence Madame Micheline Calmy-Rey Chef du Departement federal des Affaires etrangeres de la Confederation suisse Berne Je joins a la presente lettre la liste des articles dont les forces armees de la Republique de Sierra Leone ont un besoin pressant. Cette liste a ete etablie par le Gouvemement sierra-leonais en concertation avec 1'Equipe militaire Internationale consultative et d'instruction (IMATT) et la MINUSIL. Je serais reconnaissant a votre gouvernement de bien vouloir accorder 1'attention necessaire a cet appel. Pour tout renseignement complementaire Je vous invite a prendre directement contact avec le Gouvemement sierra-leonais et la MINUSIL.

Je vous prie d'agreer, Madame la Ministre, les assurances de ma tres haute consideration. THE SECRETARY-GENERAL

24 March 2005

Excellency,

I should like to refer to my letter to you dated 25 August 2004, seeking assistance for the Republic of Sierra Leone Armed Forces (RSLAF), as well as my reports to the Security Council on the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) issued in September and December 2004.

As noted in the above reports, while considerable progress has been made towards enhancing the capacity of the security sector, the RSLAF continues to face serious shortfalls. If not urgently addressed, these will make it very difficult for the Government to effectively assume its responsibility for national security when UNAMSIL withdraws from the country as currently scheduled. The shortfalls are particularly acute in the areas of infrastructure and equipment.

I would like to express my appreciation for the generous assistance provided by your Government towards peace consolidation in Sierra Leone, including the enhancement of the capacity of the security sector. I would like to count on the continuation of such support to the Government of Sierra Leone so that it may assume an increasingly effective role in ensuring national security, which is an essential prerequisite for promoting stability and sustainable development in the country.

I am pleased to report that following my letter of 25 August 2004, in a highly commendable gesture, 260 trucks were donated by the Government of Switzerland to the RSLAF. I understand that other donors may be considering providing further contributions.

His Excellency The Rt. Hon. Jack Straw, MP Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland London While the Swiss donation is expected to help alleviate the very poor state of the RSLAF transport fleet, I would like to appeal to your Government, once again, to consider providing support to Sierra Leone, in particular, in the areas of communications and accommodation. This would considerably enhance the functional capacity of the RSLAF so that it can effectively assume primary responsibility in ensuring national security by the time of UNAMSIL's withdrawal from Sierra Leone.

In this regard, I am attaching herewith a list of items urgently needed by the RSLAF, which was prepared earlier by the Government of Sierra Leone in consultation with the International Military Advisory and Training Team (IMATT) and UNAMSIL. I would appreciate it if your Government could give due consideration to this appeal. Should you require additional information, I would encourage you to directly contact the Government of Sierra Leone and UNAMSIL.

Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

K,ofi A. Annan THE SECRETARY-GENERAL

24 March 2005

Excellency,

I should like to refer to my letter dated 25 August 2004 addressed to your predecessor, His Excellency Mr. Colin L. Powell, seeking assistance for the Republic of Sierra Leone Armed Forces (RSLAF), as well as my reports to the Security Council on the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) issued in September and December 2004.

As noted in the above reports, while considerable progress has been made towards enhancing the capacity of the security sector, the RSLAF continues to face serious shortfalls. If not urgently addressed, these will make it very difficult for the Government to effectively assume its responsibility for national security when UNAMSIL withdraws from the country as currently scheduled. The shortfalls are particularly acute in the areas of infrastructure and equipment.

I am pleased to report that following my letter of 25 August 2004, in a highly commendable gesture, 260 trucks were donated by the Government of Switzerland to the RSLAF. I understand that other donors may be considering providing further contributions.

While the Swiss donation is expected to help alleviate the very poor state of the RSLAF transport fleet, I would like to appeal to your Government, once again, to consider providing support to Sierra Leone, in particular, in the areas of communications and accommodation. This would considerably enhance the functional capacity of the RSLAF so that it can effectively assume primary responsibility in ensuring national security by the time of UNAMSIL's withdrawal from Sierra Leone.

Her Excellency Ms. Condoleezza Rice Secretary of State of the United States of America Washington D.C. In this regard, I am attaching herewith a list of items urgently needed by the RSLAF, which was prepared earlier by the Government of Sierra Leone in consultation with the International Military Advisory and Training Team (IMATT) and UNAMSIL. I would appreciate it, if your Government could give due consideration to this appeal. Should you require additional information, I would encourage you to directly contact the Government of Sierra Leone and UNAMSIL.

Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

Kofi ATAnnan THE SECRETARY GENERAL

24 March 2005

Excellency,

I should like to draw your attention to my reports to the Security Council on the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) issued in September and December 2004.

As noted in the above reports, while considerable progress has been made towards enhancing the capacity of the security sector of Sierra Leone, the Republic of Sierra Leone Armed Forces (RSLAF) continues to face serious shortfalls. If not urgently addressed, these will make it very difficult for the Government to effectively assume its responsibility for national security when UNAMSIL withdraws from the country as currently scheduled. The shortfalls are particularly acute in the areas of infrastructure and equipment.

I am pleased to report that, in a highly commendable gesture, 260 trucks were donated recently by the Government of Switzerland to the RSLAF. I understand that other donors may be considering providing further contributions.

While the Swiss donation is expected to help alleviate the very poor state of the RSLAF transport fleet, I would like to appeal to your Government, to consider providing support to Sierra Leone, in particular, in the areas of communications and accommodation. This would considerably enhance the functional capacity of the RSLAF so that it can effectively assume primary responsibility in ensuring national security by the time of UNAMSIL's withdrawal from Sierra Leone.

His Excellency Mr. K. Natwar Singh Minister for External Affairs of the Republic of India In this regard, I am attaching herewith a list of items urgently needed by the RSLAF, which was prepared by the Government of Sierra Leone in consultation with the International Military Advisory and Training Team (MATT) and UNAMSIL. I would appreciate it if your Government could give due consideration to this appeal. Should you require additional information, I would encourage you to directly contact the Government of Sierra Leone and UNAMSIL.

Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

Kofi A. Annan UNITED NATIONS mm NATIONS UNIES

POSTAL ADDRESS — ADRESSE POSTALE : UNITED NATIONS, NY 10017 CABLE ADDRESS — ADRESSE TELEGRAPHIQUE : UNATIONS NEWYORK

EXECUTIVE OFFICE OF THE SECRETARY-GENERAL CABINET DU SECRETAIRE GENERAL

REFERENCE/REFERENCE:

24 March 2005

Excellency,

The Secretary-General would be grateful if you could kindly forward the enclosed letter to His Excellency Mr. K. Natwar Singh, Minister for External Affairs of the Republic of India.

A copy of the letter is attached for your information.

Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

Mark Malloch Brown Chef de Cabinet

His Excellency Mr. Nirupam Sen Permanent Representative of India to the United Nations New York UNITED NATIONS «$f NATIONS UNIES

POSTAL ADDRESS — ADRESSE POSTALE : UNITED NATIONS, NY 1001 7 CABLE ADDRESS — ADRESSE TELEGRAPHIQUE : UNATIONS NEWYORK

EXECUTIVE OFFICE OF THE SECRETARY-GENERAL CABINET DU SECRETAIRE GENERAL

REFERENCE/REFERENCE:

24 March 2005

Excellency,

The Secretary-General would be grateful if you could kindly forward the enclosed letter to Her Excellency Ms. Condoleezza Rice, Secretary of State of the United States of America.

A copy of the letter is attached for your information.

Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

'*s( 1 cl^^—'/ / Mark Mafloch Brown Chef de Cabinet

Her Excellency Ms. Anne Woods Patterson Charge d'affaires, a.i. Permanent Mission of the United States of America to the United Nations New York UNITED NATIONS M^f NATIONS UNIES

POSTAL ADDRESS — ADRESSE POSTALE : UNITED NATIONS, NY 10017 CABLE ADDRESS — ADRESSE TELEGRAPHIQUE : UNATIONS NEWYORK

EXECUTIVE OFFICE OF THE SECRETARY-GENERAL CABINET DU SECRETAIRE GENERAL

REFERENCE/REFERENCE :

24 March 2005

Excellency,

The Secretary-General would be grateful if you could kindly forward the enclosed letter to His Excellency The Rt. Hon. Jack Straw, Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

A copy of the letter is attached for your information.

Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

Mark Maltoch Brown Chef de Cabinet

His Excellency Sir Emyr Jones Parry, KCMG Permanent Representative of the United Kingdom to the United Nations New York UNITED NATIONS mm NATIONS UNIES

POSTAL ADDRESS — ADRESSE POSTALE : UNITED NATIONS, NY 1001 7 CABLE ADDRESS — ADRESSE TELEGRAPHIQUE : UNATIONS NEWYORK

EXECUTIVE OFFICE OF THE SECRETARY-GENERAL CABINET DU SECRETAIRE GENERAL

REFEHENCE/HEFEHENCE:

Le 24 mars 2005

Monsieur I'Ambassadeur,

Le Secretaire general vous serait reconnaissant de bien vouloir transmettre la lettre ci-jointe a Son Excellence Madame Micheline Calmy-Rey, Chef du Departement federal des Affaires etrangeres de la Confederation suisse.

Une copie de cette lettre est jointe pour votre information.

Veuillez agreer, Monsieur I'Ambassadeur, les assurances de ma tres haute consideration.

Le Directeur du Cabinet,

Mark Malloch Brown

Son Excellence Monsieur Peter Maurer Representant permanent de la Suisse aupres de reorganisation des Nations Unies New York UNITED NATIONS ISBffl NATIONS UNIES

POSTAL ADDRESS — ADRESSE POSTALE : UNITED NATIONS, NY 10017 CABLE ADDRESS — ADRESSE TELEGRAPHIQUE : UNATIONS NEWYORK

EXECUTIVE OFFICE OF THE SECRETARY-GENERAL CABINET DU SECRETAIRE GENERAL

REFERENCE/REFERENCE:

24 March 2005

Excellency,

The Secretary-General would be grateful if you could kindly forward the enclosed letter to His Excellency Mr. Jan Petersen, Minister for Foreign Affairs of Norway.

A copy of the letter is attached for your information.

Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

ioch Brown Chef de Cabinet

His Excellency Mr. Johan L. L0vald Permanent Representative of Norway to the United Nations New York UNITED NATIONS HHI NATIONS UNIES

POSTAL ADDRESS — ADRESSE POSTALE : UNITED NATIONS, NY 10017 CABLE ADDRESS — ADRESSE T^LEGRAPHIQUE : UNATIONS NEWYORK

EXECUTIVE OFFICE OF THE SECRETARY-GENERAL CABINET DU SECRETAIRE GENERAL

REFERENCE/REFERENCE:

24 March 2005

Excellency,

The Secretary-General would be grateful if you could kindly forward the enclosed letter to His Excellency Mr. Bernard Rudolf Bot, Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands.

A copy of the letter is attached for your information.

Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

Mark Malloch Brown Chef de Cabinet

His Excellency Mr. Dirk Jan van den Berg Permanent Representative of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations New York UNITED NATIONS WBm NATIONS UNIES

POSTAL ADDRESS — ADRESSE POSTALE : UNITED NATIONS. NY 1001 7 CABLE ADDRESS — ADRESSE TELEGRAPHIQUE : UNATIONS NEWYORK

EXECUTIVE OFFICE OF THE SECRETARY-GENERAL CABINET DU SECRETAIRE GENERAL

REFERENCE/REFERENCE:

24 March 2005

Excellency,

The Secretary-General would be grateful if you could kindly forward the enclosed letter to His Excellency Mr. Nobutaka Machimura, Minister for Foreign Affairs of Japan.

A copy of the letter is attached for your information.

Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

/ Mark Malloch Brown Chef de Cabinet

His Excellency Mr. Kenzo Oshima Permanent Representative of Japan to the United Nations New York UNITED NATIONS NATIONS UNIES

POSTAL ADDRESS — ADRESSE POSTALE : UNITED NATIONS. NY 1001 7 CABLE ADDRESS — ADRESSE TELEGRAPHIQUE : UNATIONS NEWYORK

EXECUTIVE OFFICE OF THE SECRETARY-GENERAL CABINET DU SECRETAIRE GENERAL

REFERENCEmEFEFENCE:

Le 24 mars 2005

Monsieur FAmbassadeur,

Le Secretaire general vous serait reconnaissant de bien vouloir transmettre la lettre ci-jointe a Son Excellence Monsieur Gianfranco Fini, Ministre des Affaires etrangeres de la Republique italienne.

Une copie de cette lettre est jointe pour votre information.

Veuillez agreer, Monsieur 1'Ambassadeur, les assurances de ma tres haute consideration.

Le Directeur du Cabinet,

Mark Malloch Brown

Son Excellence Monsieur Marcello Spatafora Representant permanent de 1'Italie aupres de 1'Organisation des Nations Unies New York UNITED NATIONS |$M! NATIONS UNIES

POSTAL ADDRESS — ADRESSE POSTALE : UNITED NATIONS, NY 1001 7 CABLE ADDRESS — ADRESSE TELEGRAPHIQUE : UNATIONS NEWYORK

EXECUTIVE OFFICE OF THE SECRETARY-GENERAL CABINET DU SECRETAIRE GENERAL

REFERENCE/REFERENCE :

24 March 2005

Excellency,

The Secretary-General would be grateful if you could kindly forward the enclosed letter to His Excellency Mr. Joschka Fischer, Deputy Chancellor and Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Germany.

A copy of the letter is attached for your information.

Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

Mark Mallbch Brown Chef de Cabinet

His Excellency Mr. Gunter Pleuger Permanent Representative of Germany to the United Nations New York UNITED NATIONS HH9 NATIONS UNIES

POSTAL ADDRESS — ADRESSE POSTALE : UNITED NATIONS. NY 1001 7 CABLE ADDRESS — ADRESSE TELEGRAPHIQUE : UNATIONS NEWYORK

EXECUTIVE OFFICE OF THE SECRETARY-GENERAL CABINET DU SECRETAIRE GENERAL

REFERENCE/REFERENCE:

Le 24 mars 2005

Monsieur FAmbassadeur,

Le Secretaire general vous serait reconnaissant de bien vouloir transmettre la lettre ci-jointe a Son Excellence Monsieur Michel Barnier, Ministre des Affaires etrangeres de la Republique frangaise.

Une copie de cette lettre est jointe pour votre information.

Veuillez agreer, Monsieur 1'Ambassadeur, les assurances de ma tres haute consideration.

Le Directeur du Cabinet,

y^ Mark Mallocr h Brown

Son Excellence Monsieur Jean-Marc de La Sabliere Representant permanent de la France aupres de 1'Organisation des Nations Unies New York UNITED NATIONS |gW8 NATIONS UNIES

POSTAL ADDRESS — ADRESSE POSTALE : UNITED NATIONS, NY 10017 CABLE ADDRESS — ADHESSE TELEGRAPHIQUE : UNATIONS NEWYORK

EXECUTIVE OFFICE OF THE SECRETARY-GENERAL CABINET DU SECRETAIRE GENERAL

REFERENCE/REFERENCE :

24 March 2005

Excellency,

The Secretary-General would be grateful if you could kindly forward the enclosed letter to His Excellency The Hon. Pierre Stewart Pettigrew, Minister for Foreign Affairs of Canada.

A copy of the letter is attached for your information.

Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

J.( J^CJ Mark Ivialloch Brown Chef de Cabinet

His Excellency Mr. Allan Rock Permanent Representative of Canada to the United Nations New York