Gifts and Questions an Interview with Anne Carson

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gifts and Questions an Interview with Anne Carson Kevin McNeilly Gifts and Questions An Interview with Anne Carson KM The first thing I want to ask you is about interviews. We've been seeing your picture on magazine covers, and you've been interviewed quite a bit recently; some of your recent books from Autobiography of Red t o Men In the Off Hours h a v e interviews in them. AC You'd think that would discourage people. [Laughs.] KM Do you think there is a poetics of the interview? AC No, I think the whole form is a mistake. So I intended to undermine it before the event, but it didn't work. KM You still seem to be conscripted into giving interviews. AC I do. I avoid most of them, most conscriptions, but the odd time I feel accountable. I'm not trying to make you feel sheepish. It just isn't a form that I find very useful, because I end up lying. There is this pres- sure to say something moderately wise in every space and you know in ordinary conversation in the world wisdom doesn't occur in every space. So it's unnerving. KM Many of your poems blend the colloquial with a kind of intensified lan- guage. You seem to shift back and forth sometimes between those two modes, is that fair? AC That's probably fair. I didn't think of it that way, but.... KM You make an awful lot sometimes of certain kinds of colloquial lan- guage. Common speech becomes weighty in some of your poems. Where an everyday phrase like "this is mental" or something like that takes on an awful lot of weight. It seems like you're exploring the weight of the colloquial, or what's hidden in it. AC Well I guess I don't think of it as colloquial; I think of it as the floor and the walls. If you want to refer to the unconscious mind, you can't do 1 2 Canadian Literature 1761 Spring 2003 that in any very pretentious way without having it take over the narra- tive. So to find the plainest way to say "here we are in the subconscious" is important to the balance of the narrative. KM A lot of critical acclaim for your work has come from the United States. I know you teach there, and live there, and I was wondering if you could address in some form or another the "Canadianness" of your writing. Do you see any national aspect to your work? I don't necessar- ily need you to address the idea of cultural nationalism, but I was just curious because you're currently nominated for a Governor General's Award, and yet a lot of the acclaim for your work has come from the United States. Do you feel that crossover tension at all? AC I'm not sure what tension you mean. Are we talking about inspiration of work or recognition of work? KM How about both? AC Well, inspiration of work comes from wherever I happen to be, but the paradigm that I take with me for registering perceptions is from where I lived when I was young. So I'd look for those kinds of light and rocks and smells and moods and maybe that would add up to a Canadianness of the mentality at some deep level. But I don't consciously think about it. KM I wouldn't want to force it. I was just curious because your work has been published to great acclaim in the United States, and it seems as if Canadian critics are catching up. AC Possibly. I don't know why that happens. I was published there a long time ago, and had a following, but probably that's because I taught there and I knew people there. And it's a matter of who you bump into largely, and I don't want to accuse Canadian culture of being slow, Lord knows . But it's a different scheme here, a different set of cliques. The world of writing is a bunch of cliques—so you get into a certain clique, and you meet those people, and that's where it happens. KM Well, what about something like travel or cosmopolitanism in your work? There are a large number linguistic frames of reference, historical frames of reference, different kinds of texts that you're drawing on. You seem to work in a cosmopolitan framework, would that be fair to say? AC Sure. KM What about translation then? You mentioned yesterday in your talk [here at U.B.C.] that you like to translate badly. I think you were being a little ironic, but translation is involved in all that you do. Could you comment a bit of the poetics of translation? Do you think of yourself as 13 Canadian Literature 1761 Spring 2003 Interview a translator-poet, or of translation as having a poetic aspect to it, or as a source for poetry? AC I like the space between languages because it's a place of error or mis- takenness, of saying things less well than you would like, or not being able to say them at all. And that's useful I think for writing because it's always good to put yourself off balance, to be dislodged from the com- placency in which you normally go at perceiving the world and saying what you've perceived. And translation continually does that dislodg- ing, so I respect the situation—although I don't think I like it. It's a use- ful edge to put yourself against. KM It's interesting to have an aesthetics of unpleasantness. You'd think that poetry would be pleasant. AC It can be. I think you can move to a pleasant place in composition, the act of composition, but that's not the place of thinking. It's the down- hill slope after thinking. KM So a kind of tension that's disruptive? AC Yes, disruptive and strained tight. KM Do you think of poetry as thought? AC Yes, mainly. KM This might be a point to ask you about the connections between your scholarship and your poetry. You're both a professor and a poet, and I know that some would say that the academy is not the place for poetry, that it thrives outside of its critical interpretation. Others—perhaps your- self included—seem to find ways in which the critical or the scholarly and the poetic collude or intersect. How do you view that intersection? AC I never found any trouble with it. People do make trouble out of that border, but I never found it a problem because I just practically don't separate them. I put scholarly projects and so-called creative projects side-by-side in my workspace, and I cross back and forth between them or move sentences back and forth between them, and so cause them to permeate one another. So the thought is not that different. There's a different audience I guess, but nowadays that's less and less true. But the permeating, the cross-permutation is extremely helpful to me. Because actually the project of thinking is one in my head, trying to understand the world, so I might as well use whatever contexts are available. Academic contexts are available because they're ready; they're given by the world. You have to write umpteen academic articles to get tenure, and then creative vehicles you can invent. But they're both equally useful. 1 4 Canadian Literature 1761 Spring 2003 KM Whom do you view as your audience? AC I don't know anymore. When I do readings, I'm often surprised at who the audience is: a lot of very young people and a lot of quite old people and a lack of a middle quite often. So I don't know what that means. Besides age I don't exactly have any definition of it. I think people are drawn to my work for all sorts of reasons, and there's no demographic definition there. But I don't find that I try to aim at an audience when I'm doing it. KM Do you feel that the fact that your audience has grown substantially recently, and that Autobiography of Red is a best seller, has had any impact on how you think about writing? AC I wouldn't say so. It may be slightly liberating, in that I feel that I could do anything I want and people would at least look at it; they might not like it, but they'd at least look at it. Before you have some celebrity you can't work in that confidence, and I think that's a bit gloomy—so there's the removal of a certain degree of gloom. But beyond that it doesn't give me any specific schedule of what to do. KM What I was thinking of too was the notion of audience itself. I read and really admired Economy of the Unlost, where you suggest that poetry for Simonides and Paul Celan involves a kind of economy, a kind of exchange, or a network—and a registering of, if not audience, at least of giving and of gift. Do you see poems as gifts? AC Ideally. I think that the gift-exchange circuit is more or less broken down in our culture, simply because our culture is too big. When you're writing a book nowadays for Knopf which is owned by Random House, which is owned by Viacom which is owned by the Bertelsmann brothers in Germany, the context is too expanded to grasp, whereas somebody like Pindar was speaking to twenty-five people he'd known all his life.
Recommended publications
  • "Dazzling Hybrids" the Poetry of Anne Carson
    a n Rae "Dazzling Hybrids" The Poetry of Anne Carson The subtitle of A n n e Carson's Autobiography of Red: A Novel in Verse only hints at t h e variety of g e n r e s that the Montreal poet employs. In Autobiography of Red, Carson brings together seven distinct sec- tions—a "proemium" (6) o r preface on t h e Greek poet Stesichoros, trans- lated fragments of S t e s i c h o r o s ' s Geryoneis, three appendices on t h e blinding of Stesichoros by Helen, a l o n g romance-in-verse recasting Stesichoros's Geryoneis as a c o n t e m p o r a r y gay love affair, and a mock-interview with the "choir-master"—each with its o w n style and story to tell. Carson finds fresh combinations for g e n r e s much as s h e presents myth and gender in a new guise. Although men appear to b e t h e subject of both the romance and the academic apparatus that comes with it, C a r s o n sets the stories of Stesichoros, Geryon, and Herakles within a framework of e p i g r a m s and citations from Gertrude Stein and Emily Dickinson that, far from being subordinate, assumes equal importance with the male-centred narrative when Stein supplants Stesichoros in t h e concluding interview. The shift in speakers and time-frames in t h e interview, as well as the allusions to the myth of I s i s , emphasize Carson's manipulation of m y t h i c forms.
    [Show full text]
  • Digital Media, Remediation, and North American Poetry in the Twenty-First Century
    1 BORROWED COUNTRY: DIGITAL MEDIA, REMEDIATION, AND NORTH AMERICAN POETRY IN THE TWENTY-FIRST CENTURY A dissertation presented by Jim McGrath to The Department of EngLish in partiaL fuLfiLLment for the degree of Doctor of Philosophy in the field of English Northeastern University Boston, Massachusetts August 2015 2 BORROWED COUNTRY: DIGITAL MEDIA, REMEDIATION, AND NORTH AMERICAN POETRY IN THE TWENTY-FIRST CENTURY A dissertation presented by Jim McGrath ABSTRACT OF DISSERTATION Submitted in partiaL fuLfiLLment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in English in the CoLLege of SociaL Sciences and Humanities of Northeastern University August 2015 3 ABSTRACT How have our ideas about reading and writing poetry been transformed by digitaL media? In “’Borrowed Country: DigitaL Media, Remediation, and North American Poetry in the Twenty-First Century,” I discuss five American poets who have variousLy discussed and made use of particuLar forms of digitaL media in their work: John Ashbery, Anne Carson, Kevin Young, Steve Roggenbuck, and Patricia Lockwood. I am interested in these poets because they circuLate work via traditionaL sites and networks of pubLication – individuaL voLumes and poetry journaLs in print – whiLe maintaining investments in the ways digitaL modes of writing and pubLishing have both changed these conventionaL sites of transmission and created additionaL venues in which to circulate poetry: e-books, web sites, sociaL media networks. The work of Ashbery, Carson, Young, Roggenbuck, and Lockwood reminds us in various ways that constant remediation is a condition of our hypermediated Lives. The poets surveyed here aLL write about culturaL objects as they change over time: they demonstrate how works are overshadowed or otherwise obscured by historicaL imperatives that desire broad strokes and tidy narratives, fragmented or erased by poor care or inattention over the passage of time, reprinted and resituated across various print and digitaL editions.
    [Show full text]
  • Anne Carson and the Solway Hoaxes
    Ian R a e Anne Carson and the Solway Hoaxes Carson may be our newest pedestalized inamorata but the fact is—and I say this unabashedly—she is a phony, all sleight-of- hand, both as a scholar and a poet. (Solway, "Trouble" 25) David Solway unequivocally rejects Anne Carson's poetry in his article, "The Trouble with Annie: David Solway Unmakes Anne Carson," published in the July 2001 e d i t i o n of Books in Canada (BiQ. The "identical platitudes" heaped upon Carson by the media compel Solway to wonder "if there is not some sort of professional scam going on" (25), which he suspects is "fostered by a sort of critic-and-peer collusion, a veri- table conspiracy of literary dunces" (26). Of course, Solway is somewhat of an expert on scams, because in 1999 he duped the editors of BiC and pub- lished "The Pelagic Bard of Kalypso's Isle," an essay in which he describes the arduous translation of an "influential" but utterly imaginary Greek poet named Andreas Karavis. The essay was accompanied by an interview between Karavis and the fictitious poetry editor Anna Zoumi, as well as by sample translations of Karavis. To give the ensemble an air of authenticity, Solway included a blurry photograph of Karavis (actually a bearded Solway in a fisherman's cap) that also graces the frontispiece of Solway's Saracen Island: The Poetry of Andreas Karavis (2000) and An Andreas Karavis Companion (2001). In "The Trouble with Annie," Solway makes the opposite claim: he argues that a real and genuinely influential Canadian poet is a phony.
    [Show full text]
  • ANNE CARSON's ERROR POETICS a Thesis Submitted to the Faculty of the Graduate
    “AN INTERESTING AND VALUABLE MENTAL EVENT”: ANNE CARSON’S ERROR POETICS A Thesis submitted to the Faculty of the Graduate School of Arts and Sciences of Georgetown University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in English By Kate Middleton Washington, DC 1 May, 2009 The research and writing of this thesis was completed with generous support from many people. First and foremost has been the assistance and support of Professor Carolyn Forché, who has guided me through this process. I would like to thank Ass. Professor David Gewanter, whose questions never fail to yield interesting avenues of discovery as I search for their answers. Thanks are also due to my graduate school colleagues Rachel Dunleavy, Rebecca Viser, Sharon Chua and Matthew Rehbein, and friends Brandon Lussier, Chris Eichler and Thom White, all of whom have read parts of my work, listened to me frame my ideas and helped me think through the implications of my arguments. I would also like to offer my gratitude to Melissa Ashley, who first introduced me to the work of Anne Carson. Finally, the greatest thanks are due to my family, without whom I would not have been able to undertake this thesis. With most sincere appreciation, Kate Middleton ii TABLE OF CONTENTS Introduction …………………………………………………………………….. 1 Chapter 1: “Essay on What I Think About Most: An Ars Poetica ………… 16 Chapter 2: Watching and Waiting: Error and Emotional Space in “The Glass Essay” ………………………………………………………………………………….. 39 Chapter 3: “The Archaeology of Troy is an Archaeology of Guns”: Error in the Lyric Voice …………………………..……………………………………………….
    [Show full text]
  • Yehuda Amichai
    Poets, Belief and Calamitous Times . in calamitous times When old certainties lose their outlines, Virtues are negated, and faith fades.1 Gwynith Young Submitted in total fulfilment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy June 2006 Department of English University of Melbourne 1 Primo Levi, ‘Huayna Capac’, Collected Poems, (London: Faber & Faber, 1988), 35. ii iii Abstract My research in this thesis covers the religious discourse of six contemporary poets who write belief from a position of calamity. Yehuda Amichai writes from the constant wars fought since the founding of the state of Israel; Anne Sexton from psychiatric illness; Seamus Heaney from the sectarian violence of Ireland; Paul Celan and Nelly Sachs from the twentieth century's greatest calamity, the Holocaust; and Yves Bonnefoy, from the language theories of post-modernism, which are calamitous for a poet. My hypothesis is that under the pressures of calamity, in their resulting fragile subjectivity, poets will write an over-cohesive statement of belief, in which ambiguity and contradiction are suppressed, but that these qualities may be discernable through both traces and gaps in the discourse. In all except one of the poets, I have found this to be the case. Only Nelly Sachs avoids this pattern, and integrates evil and belief. Yehuda Amichai's over-cohesive statement of belief asserts the absence of God and calls God to account. Breaking through this overt discourse however, and dominant by Amichai's final book, is evidence of a nurturing spiritual belief. Anne Sexton repudiates her writing of Christ as Divine mother, companion, liberator and nourisher and reinscribes a patriarchal metanarrative in her 'Rowing' poems.
    [Show full text]
  • “To Talk (Why?) with Mute Ash”: Models of Mourning in Anne
    “TO TALK (WHY?) WITH MUTE ASH”: MODELS OF MOURNING IN ANNE CARSON’S ELEGIES by Catherine G. Lewis Submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts at Dalhousie University Halifax, Nova Scotia August 2016 © Copyright by Catherine G. Lewis, 2016 i …the beauty of the world which is so soon to perish, has two edges, one of laughter, one of anguish, cutting the heart asunder. Virginia Woolf, in A Room of One’s Own ii Table of Contents ABSTRACT…………………………………………………………………………...…iv ACKNOWLEDGEMENTS……………………………………………………...………..v CHAPTER 1: INTRODUCTION……….………………………………………………...1 CHAPTER 2: EROS & APORIA…………………………………………………………7 CHAPTER 3: “APPENDIX TO ORDINARY TIME”…………………………………..17 CHAPTER 4: DISCUSSION: NOX...…………………………………………………...21 REFERENCES...……………………………………………………………….………..33 iii Abstract The model for human desire that classicist and poet Anne Carson lays out in Eros the Bittersweet also serves as a model for the state of mourning—a state in which her speakers exist in elegies “Appendix to Ordinary Time” and Nox. In these two texts, mourning is an eroticized and inexorable space buzzing with desire; mourner and mourned are bound together, yet eternally separate. Eros is what Carson calls the force that divides and binds, but in mourning the edge between Eros and Thanatos is porous. In this thesis, I read Carson’s development of the idea of mourning as an eroticized space in the context of Jacques Derrida’s aporias of mourning. According to Derrida, such an eroticized space is an inevitable inclination for the mourner, but it is problematic because it denies the radical alterity of the person who died. A mourning that focuses solely on the mourned, however, denies that the dead, or their unalterably “other” images, live on in those who mourn.
    [Show full text]
  • An Examination Into Absence and Desire for Self and Subjectivity in Anne Carson' S Men in the Off Hours and Gail Scott' S Main Brides
    BORDERS OF BECOMING An Examination into Absence and Desire for Self and Subjectivity in Anne Carson' s Men in the Off Hours and Gail Scott' s Main Brides Erin Wunker Department of English McGill University, Montreal, February 2004. A thesis submitted to McGill University in partial fulfillment of the requirements of the degree of Masters of English. Copyright © Erin Wunker 2004. Library and Bibliothèque et 1+1 Archives Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de l'édition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A ON4 Ottawa ON K1A ON4 Canada Canada Your file Votre référence ISBN: 0-612-98485-0 Our file Notre référence ISBN: 0-612-98485-0 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accordé une licence non exclusive exclusive license allowing Library permettant à la Bibliothèque et Archives and Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par télécommunication ou par l'Internet, prêter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des thèses partout dans loan, distribute and sell th es es le monde, à des fins commerciales ou autres, worldwide, for commercial or non­ sur support microforme, papier, électronique commercial purposes, in microform, et/ou autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriété du droit d'auteur ownership and moral rights in et des droits moraux qui protège cette thèse. this thesis. Neither the thesis Ni la thèse ni des extraits substantiels de nor substantial extracts from it celle-ci ne doivent être imprimés ou autrement may be printed or otherwise reproduits sans son autorisation.
    [Show full text]
  • Symbolon: the Poetry of Anne Carson
    University of Calgary PRISM: University of Calgary's Digital Repository Graduate Studies The Vault: Electronic Theses and Dissertations 2015-02-03 Symbolon: The Poetry of Anne Carson McDowell, Drew McDowell, D. (2015). Symbolon: The Poetry of Anne Carson (Unpublished doctoral thesis). University of Calgary, Calgary, AB. doi:10.11575/PRISM/27947 http://hdl.handle.net/11023/2072 doctoral thesis University of Calgary graduate students retain copyright ownership and moral rights for their thesis. You may use this material in any way that is permitted by the Copyright Act or through licensing that has been assigned to the document. For uses that are not allowable under copyright legislation or licensing, you are required to seek permission. Downloaded from PRISM: https://prism.ucalgary.ca UNIVERSITY OF CALGARY Symbolon: The Poetry of Anne Carson by Drew McDowell A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY GRADUATE PROGRAM IN ENGLISH CALGARY, ALBERTA JANUARY, 2015 © Drew McDowell 2015 Abstract This study examines Anne Carson’s use and abuse of the lyric form, elucidating how Carson reinvigorates the lyric poem with the power of the sublime, and theorizing the relationship between poetry and knowledge. Through three critical and historical inflections, “Symbolon: The Poetry of Anne Carson” contextualizes Carson’s synthetic approach to poetry alongside the work of her significant influences and her significant peers. In following two diverging themes in Carson’s work, the erotic and the thanatological, this dissertation posits a new way to understand Carson’s contribution to poetry in Canada.
    [Show full text]
  • Echoes and Polyphonies: the Choral Poetics of Dan Beachy-Quick ______3
    Echoes and Polyphonies: The Choral Poetics of Dan Beachy-Quick and Passage: New Poems Kate Middleton PhD Thesis Western Sydney University 2016 Statement of Authentication The work presented in this thesis is, to the best of my knowledge and belief, original except as acknowledged in the text. I hereby declare that I have not submitted this material, either in full or in part, for a degree at this or any other institution. .............................................................. Acknowledgements This thesis was completed with the generous support of many people. First and foremost has been the assistance and support of Professor Hazel Smith. Her guidance throughout the process of research and writing has been invaluable: she has always challenged me to think the next step, and the step after. Dr Chris Andrews’s counsel has helped me through every step of this process. Dr Kate Fagan’s sharp observations have made me a better thinker. The questions asked by this panel have never failed to lead me to vital discoveries as I searched for their answers. Thanks are due to the many colleagues who offered encouragement and love. Chief among these, Fiona Wright, Lindsay Tuggle and Claire Nashar offered thoughtful feedback on my writing. Jessica Wilkinson, Natalie Day, Gretchen Shirm, Toby Fitch, Jen Craig, Elizabeth Allen and Emily Stewart all provided a sounding board at vital moments. Ivor Indyk’s continued support of my creative work has always helped me keep my head above water. Melinda Jewell and Suzanne Gapps have always assisted me in navigating the practical side of this work. Zacha Rosen arrived in time to make the final phase of writing an adventure.
    [Show full text]
  • Rag and Bone: Poems
    Rag and Bone: Poems A dissertation presented to the faculty of the College of Arts and Sciences of Ohio University In partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Philosophy Kathryn L. Nuernberger August 2011 © 2011 Kathryn L. Nuernberger. All Rights Reserved. 2 This dissertation titled Rag and Bone: Poems by KATHRYN L. NUERNBERGER has been approved for the Department of English and the College of Arts and Sciences by Mark Halliday Professor of English Howard Dewald Interim Dean, College of Arts and Sciences 3 ABSTRACT NUERNBERGER, KATHRYN L., Ph.D., August 2011, English Rag and Bone: Poems Director of Dissertation: Mark Halliday The dissertation is divided into two sections: an essay titled ―Lyric Intoxication‖ and a book manuscript titled Rag and Bone: Poems. ―Lyric Intoxication: An Invitation to Ecstatic Reading‖ presents an original critical framework that seeks to clarify contemporary usage of the term ―lyrical‖ in poetics. Drawing on Romantic theories of music as that which creates frenzied or intoxicated feelings, this essay posits that conventional definitions of ―lyrical‖ overlook the important role of reader response in the creation of a poem‘s meaning. The essay also proposes that elliptical and fragmentary effects are useful methods for cultivating the state of lyric intoxication in readers. Rag and Bone: Poems is a collection of poetry that explores the themes of ruin and rejuvenation. The poems fluctuate between fabulistic narratives rooted in the folkloric tradition and extended meditations on surprising scientific factoids. They feature speakers in various states of despair who find solace in the wonderous inventions of human imagination, as well as marvelous discoveries from the natural world.
    [Show full text]
  • “You Can of Course Keep Shaking the Box”: Errant Versioning and Textual Motion in the Iterations of Anne Carson
    “You can of course keep shaking the box”: Errant Versioning and Textual Motion in the Iterations of Anne Carson Joan Fleming A thesis submitted for the degree of Master of Arts in English at the University of Otago Dunedin, New Zealand March 2013 Abstract This thesis develops an iterative conceptual framework, derived from poststructuralist and translation theory, to demonstrate how diverse aspects of the work of poet and classicist Anne Carson can be understood as part of a common iterative poetics. I show how Carson’s iterative strategies connect the erring of translation and the incompleteness and erring of language to the continuous need to renegotiate cultural questions around sexuality, textuality, and the authority of historical accounts. Identifying these strategies also allows me to locate Carson, a writer whose work has often seemed to resist classification, within a broader iterative turn in contemporary poetry. In chapter 1, I discuss a selection of Carson’s poems from Men in the Off Hours and Plainwater that employ iterative strategies of citation, repetition, recontextualisation, and multiple drafts. I show how Carson’s repetitions and alterations of pre-existing texts highlight the iterative qualities of language. I also show how these strategies emphasise errant versioning over authoritative interpretations and fixed notions of sexuality, gender, and textual authority. In chapter 2, I show how Carson’s iterative poetics extends to her practice of translation. I demonstrate Carson’s anxiety around imposing fixed translations on ancient texts in Autobiography of Red and If Not, Winter: Fragments of Sappho. I also show how she renegotiates static understandings of ancient and contemporary notions of gender and sexual power.
    [Show full text]
  • Poetry Project Newsletter
    THE POETRY PROJECT NEWSLETTER www.poetryproject.org OCT/NOV 2010 #224 LETTERS & ANNOUNCEMENTS FEATURE BARBARA COLE ON ROBERT WALSER IN MEMORIAM THOM DONOVAN ON DAVE NOLAN MILES CHAMPION IN CONVERSATION WITH TREVOR WINKFIELD POEMS ARIANA REINES CALENDAR JOSEF KAPLAN REVIEWS CHAPBOOKS BY EDDIE HOPELY DOUGLAS PICCINNINI MARIANNE MORRIS & STAN APPS HAILEY HIGDON REVIEWS CHRIS MCCREARY PAUL KILLEBREW REVIEWS ANSELM BERRIGAN MICHAEL NICOLOFF REVIEWS ERICA KAUFMAN KEN WALKER REVIEWS EDWIN TORRES SARA WINTZ REVIEWS CATHERINE WAGNER JORDAN DAVIS REVIEWS TAN LIN BEN FAMA REVIEWS MATVEI YANKELEVICH MARK MENDOZA REVIEWS TOM RAWORTH $5? 02 OCT/NOV 10 #224 THE POETRY PROJECT NEWSLETTER NEWSLETTER EDITOR: Corina Copp DISTRIBUTION: Small Press Distribution, 1341 Seventh St., Berkeley, CA 94710 The Poetry Project, Ltd. Staff ARTISTIC DIRECTOR: Stacy Szymaszek PROGRAM COORDINATOR: Arlo Quint PROGRAM ASSISTANT: Nicole Wallace MONDAY NIGHT COORDINATOR: Macgregor Card MONDAY NIGHT TALK SERIES COORDINATOR: Michael Scharf WEDNESDAY NIGHT COORDINATOR: Joanna Fuhrman FRIDAY NIGHT COORDINATORS: Brett Price SOUND TECHNICIAN: David Vogen BOOKKEEPER: Stephen Rosenthal ARCHIVIST: Will Edmiston BOX OFFICE: Courtney Frederick, Kelly Ginger, Vanessa Garver INTERNS: Nina Freeman, Stephanie Jo Elstro, Rebecca Melnyk VOLUNTEERS: Jim Behrle, Elizabeth Block, Douglas Eberle, Diana Hamilton, Ivy Johnson, Erica Kaufman, Christine Kelly, Derek Kroessler, Ace McNamara, Nicholas Morrow, Christa Quint, Judah Rubin, Lauren Russell, Thomas Seeley, Logan Strenchock, Erica Wessmann, Alice Whitwham The Poetry Project Newsletter is published four times a year and mailed free of charge to members of and contributors to the Poetry Project. Subscriptions are available for $25/year domestic, $45/year international. Checks should be made payable to The Poetry Project, St. Mark’s Church, 131 East 10th St., NYC, NY 10003.
    [Show full text]