Commission De Discipline Et De L'ethique

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Commission De Discipline Et De L'ethique COMMISSION DE DISCIPLINE ET DE L’ETHIQUE SEANCE DU 26 SEPTEMBRE 2016 PRESIDENT : Monsieur BERTI PRÈSENTS : Madame CONTRERAS Messieurs CARAYOL – CHANABE – GERARD – OCANA EXCUSÈS : Mme KRUIT Mrs LARUELLE – MARTINEZ La commission prend connaissance des dossiers qui lui sont soumis, ainsi que des rapports y figurant et décide des sanctions suivantes. Compte tenu des impératifs liés au déroulement de la compétition et à l’équité sportive, La commission décide de lever l’effet suspensif lié à un éventuel appel. « Les décisions de la Commission Départementale de DISCIPLINE sont susceptibles d’appel dans un délai de 10 jours, conformément aux dispositions de l’article 10 du Règlement Disciplinaire (annexe 2 aux Règlements généraux). JOURNEE DU 04/09/2016 Rencontre : 2°Divison A.S. VILLEPINTE – OL LES MARTYS n° 50331.1 Rencontre arrêtée à la 75éme minute Score 02-01 VU : la feuille de match. VU : le rapport de l’arbitre VU : le rapport du club de A.S. VILLEPINTE. VU : le rapport du joueur XXXXX du club de A.S. VILLEPINTE. VU : le rapport du joueur XXXXX du club de A.S.VILLEPINTE. VU : le rapport du club de OL. LES MARTYS. VU : le rapport du joueur XXXXX du club de OL. LES MARTYS. VU : le rapport du joueur XXXXX du club de OL. LES MARTYS. VU : le certificat médical et le récépissé de dépôt de plainte transmis par le joueur XXXXX. Après audition ce jour conformément au Règlement Disciplinaire de Messieurs : - L’arbitre : - Des dirigeants de A.S. VILLEPINTE - Des joueurs de A.S. VILLEPINTE - Des dirigeants de OL. LES MARTYS - Des joueurs de OL. LES MARTYS Lecture faite des rapports. Après débat contradictoire et explications diverses les dirigeants et les joueurs des deux clubs reprennent la parole en dernier chacun à leur tour. Après en avoir délibéré hors de la présence des intéressés conformément au Règlement Disciplinaire. La Commission : Après étude des pièces versées au dossier. Jugeant en première instance Il ressort : - Que l’arbitre a mis un terme à la rencontre à la 75ème minute de jeu, suite à une bagarre générale entre les deux équipes sur le score de A.S. VILLEPINTE 02 – O.L. LES MARTYS 01. - Que lors de cette bagarre, l’arbitre a vu deux joueurs de A.S. VILLEPINTE commettre des actes de brutalité sur des joueurs de O.L. LES MARTYS. - Que l’arbitre a constaté qu’un joueur de O.L. LES MARTYS avait reçu un coup sur le nez et qu’il saignait abondamment. - Que les dirigeants et les joueurs des deux clubs mentionnent dans leurs rapports que des spectateurs sont rentrés sur le terrain pour prendre part à la bagarre. - Que les pompiers et la Gendarmerie sont intervenus lors de cette rencontre. CONSIDERANT : - Que lors de l’audition, l’arbitre confirme : Qu’à la 75ème minute sur une action de jeu près de la ligne de touche côté bancs, une altercation se produit entre deux joueurs, un de chaque équipe, ce qui déclenche immédiatement une bagarre générale entre les joueurs des deux équipes. Qu’il a constaté que deux joueurs de A.S VILLEPINTE XXXXX commettent un acte de brutalité sur des joueurs de O.L. LES MARTYS (coups de pieds dans le dos et coups de pied au niveau de la poitrine). Que des spectateurs sont rentrés sur le terrain pour se mêler à la bagarre. Que cette bagarre a été très brève et qu’une fois le calme revenu, il a constaté que le joueur XXXXX du club de O.L. LES MARTYS avait reçu un coup sur le nez et qu’il saignait abondamment, que des spectateurs de O.L. LES MARTYS lui ont dit que c’était un supporter de A.S. VILLEPINTE qui était rentré sur le terrain et avait frappé ce joueur au visage alors qu’il se trouvait au sol (coup de pied). Que les pompiers sont intervenus pour évacuer ce joueur aux urgences de l’hôpital de Carcassonne et qu’il y a eu aussi l’intervention de la Gendarmerie. Qu’il n’a pu déterminer qui a déclenché cette bagarre. Qu’il a mis un terme à cette rencontre à la 75ème minute de jeu, estimant que les conditions de sécurité n’étaient plus réunies pour reprendre le jeu (score : 02-01). - Que lors de l’audition, le joueur XXXXX de A.S. VILLEPINTE confirme : Qu’à la 75ème minute sur une action de jeu, il y a eu une altercation entre lui et un joueur de O.L. LES MARTYS et qu’il se retrouve au sol. Qu’une fois au sol, plusieurs joueurs toutes équipes confondues s’agglutinent autour de lui, ce qui provoque une bagarre générale avec échange de nombreux coups. Que lorsqu’il a réussi à se relever, il reconnait avoir donné un coup de pied dans le dos d’un joueur adverse qui était au sol. Il confirme que des spectateurs des deux équipes sont rentrés sur le terrain pour se mêler à la bagarre. - Que lors de l’audition, le joueur XXXXX de A.S. VILLEPINTE reconnait : Etre arrivé en courant sur le lieu de la bagarre et avoir porté un coup de pied au niveau du bras du joueur XXXXX de O.L. LES MARTYS. Confirme que des personnes se trouvant sur le bord de la touche sont rentrées sur le terrain pour prendre part à la bagarre. - Que lors de l’audition, le joueur XXXXX de O.L. LES MARTYS confirme : Alors qu’il était remplaçant, être rentré sur le terrain pour protéger XXXXX qui était pris à parti par des joueurs adverses. Qu’une fois rentré sur le terrain, il a été mis à terre par des joueurs de A.S. VILLEPINTE. Qu’une fois au sol, il a reçu un coup de pied au niveau du visage (nez), mais n’a pu identifier l’auteur de cette agression. Que suite à sa blessure au nez, il a été évacué par les pompiers vers les urgences de l’hôpital de Carcassonne. Qu’il lui a été délivré un certificat médical mentionnant la nature des blessures avec zéro jour d’ITT. Qu’il a déposé plainte suite à son agression. - Que lors de l’audition, le joueur XXXXX de O.L. LES MARTYS confirme : Que le joueur XXXXX de A.S. VILLEPINTE lui a sauté dessus les deux pieds en avant et l’a touché au niveau du bras. Que XXXXX, alors qu’il avait été mis au sol par des joueurs de A.S. VILLEPINTE, a été agressé d’un coup de pied au visage (nez), par un spectateur qui se trouvait sur le terrain. - Que lors de l’audition, Mr XXXXX, Président de le A.S. VILLEPINTE confirme que l’auteur du coup de pied au visage du joueur XXXXX est un spectateur de A.S. VILLEPINTE, puisque le lendemain de la rencontre, il a communiqué au Président de O.L. LES MARTYS l’identité de cette personne, suite au dépôt de plainte, tout en mentionnant que cette personne n’est pas licenciée au club de A.S. VILLEPINTE. - Qu’après contrôle, la Commission confirme que cette personne n’est pas licenciée. - Que dans leurs rapports, l’arbitre, les dirigeants et joueurs des deux clubs mentionnent la plupart des faits mentionnés ci-dessus. - Que conformément aux dispositions de l’article 128 des Règlement Généraux de la F.F.F. pour l’appréciation des faits notamment ceux se rapportant à la discipline, les déclarations d’un arbitre ou de toute autre personne assurant une fonction officielle au moment des faits doivent être retenues jusqu’à preuve du contraire. - Qu’au terme de l’article 129 des Règlements Généraux, les clubs sont responsables de la tenue de leurs joueurs, dirigeants et spectateurs avant, pendant et après la rencontre. - Que pour ces faits le joueur XXXXX encourt les dispositions de l’article 1.13.II A du barème disciplinaire de référence des Règlements Généraux de la F.F.F. qui sanctionnent de 4 matchs de suspension ferme les brutalités envers un adversaire au cours de la rencontre, assortie d’une amende de 75 €. - Que pour ces faits le joueur XXXXX encourt les dispositions de l’article 1.13.II A du barème disciplinaire de référence des Règlements Généraux de la F.F.F. qui sanctionnent de 4 matchs de suspension ferme les brutalités envers un adversaire au cours de la rencontre, assortie d’une amende de 75 €. - Que la sanction de référence peut être augmentée ou diminuée en fonction des circonstances. PCM Se référant aux articles 128, 129 et 200 des Règlements Généraux ainsi qu’au Règlement Disciplinaire et barème des sanctions de référence figurant en annexe 2 des Règlements Généraux. La Commission au vu des éléments en sa possession inflige : Au joueur XXXXX de A.S. VILLEPINTE 4 matchs de suspension ferme dont le match automatique à compter du 05/09/2016. AMENDE : 75 €. Au joueur XXXXX de A.S. VILLEPINTE 4 matchs de suspension ferme dont le match automatique à compter du 05/09/2016. AMENDE : 75 €. La Commission donne match perdu aux deux équipes par pénalité 0.3-0 point. La Commission sanctionne d’une amende de 170 € à chaque club, au vu du comportement de leurs supporters suite aux incidents survenus lors de cette rencontre. La Commission adresse un dernier rappel à l’ordre aux deux clubs, suite aux comportements de leurs joueurs, assorti d’une amende de 50 € pour chaque club. Les frais de déplacement de l’officiel sont à la charge des deux clubs. Soit un total pour le club de A.S. VILLEPINTE : 150 € + 170 € + 50 € + 16,50 € audition arbitre + 25 € frais dossier = 411,50 €.
Recommended publications
  • Pays Des Quatre Vents.Indd
    Pays des Quatre Vents Liste des villes d’intervention de l’HAD Pays des Quatre Vents à Carcassonne Aigues Vives Cailhavel Cuxac cabardes Airoux Cailla Donazac Ajac Cambieure Douzens Alaigne Campagna de Sault Esceuillens Alairac Campagne sur Aude Escouloubre Alet les Bains Camps sur l’Agly Esperaza Alzonne Camurac Espezel Antugnac Capendu Fa Aragon Carcassonne Fajac en Val Arques Carcassonne Fajac la Relenque Arquettes en Val Carlipa Fanjeaux Artigues Cassaignes Fendeille Arzens Castans Fenouillet du Razes Aunat Castelnaudary Ferran Axat Castelnaudary Festes et Saint André Azille Castelreng Floure Badens Caudebronde Fontanes de Sault Bagnoles Caudeval Fonters du Razes Baraigne Caunes Minervois Fonties Cabardes Barbaira Caunette sur Lauquet Fonties d’Aude Belcaire Caunettes en Val Fournes Cabardes Belcastel et le Buc Caux et Sauzens Fourtou Belflou Cavanac Fraisse Cabardes Belfort sur Rebenty Cazalrenoux Gaja et Villedieu Bellegarde du Razes Cazilhac Gaja la Selve Belpech Cenne monestiers Galinagues Belveze du Razes Cepie Gardie Belvianes et Cavirac Chalabre Generville Belvis Citou Gincla Berriac Clermont sur Lauquet Ginoles Bessede de Sault Cominge Gourvieille Blomac Comus Gramazie Bouilhomac Conilhac de la Montagne Granes Bouriege Conques sur Orbiel Greffeil Bourigeole Corbieres Gueytes et labastide Bram Coudons Hounoux Brenac Couffoulens Issel Brezilhac Couiza Joucou Brousses et Villaret Counozouls la bezole Brugairolles Cournanel La Cassaigne Bugarach Courtauly La Courtete Cabrespine Coustaussa La Digne d’Amont cahuzac Cubiéres sur
    [Show full text]
  • Les Mines De La Montagne Noire À Travers Les Âges
    Les mines de la Montagne Noire à travers les âges Université de Montpellier 1, Colloque international « SALSIGNE » UMR 5815 Dynamiques du droit, 20-21 mars 2013 Marie-Élise Gardel Archéologue médiéviste Régions Cabardès minières Hautes Corbières Pyrénées Orientales Marie-Élise Gardel 20 & 21 mars 2013 La Montagne Noire : un massif polymétallique Cabrespine Les Martys/Cals. Argentières La Loubatière. Argent-double Salsigne/Lastours Département de l’AUDE Marie-Élise Gardel 20 & 21 mars 2013 Le bassin minier de Salsigne-Villanière-Lastours La Caunette Marie-Élise Gardel 20 & 21 mars 2013 La vallée de l’Orbiel Ancienne zone industrielle de Lacombe du Sault Château et mines de La Caunette Anciennes haldes Orbiel Marie-Élise Gardel Vers Lastours 20 & 21 mars 2013 1. Protohistoire Age du Bronze 1500 ans av. J.-C. Grotte Perle en ambre, Mine Lastours : Fouilles J. Guilaine Marie-Élise Gardel 20 & 21 mars 2013 Protohistoire-Antiquité Fin Age du Fer- Ep. Romaine IIe s. av. J.-C. - Ier s. ap. JC Fournes-Lastours : Mines des Barrencs Marie-Élise Gardel 20 & 21 mars 2013 La réduction du minerai de fer Les Martys, Domaine des Forges, (Dessin C. Rico, fouilles C. Domergue) Fournes, la Ferrière, Marie-Élise Gardel 20 & 21 mars 2013 (Visite avec G. Rancoule) Antiquité tardive Ve - VIIe s. ap. J.-C. La Montagne Noire : zone de contact au nord du royaume wisigoth Marie-Élise Gardel 20 & 21 mars 2013 Caput arietis : un enjeu économique ? 2. Moyen-Âge VIIIe - XVe s. Carrus : 1119 Monnaie de Carcassonne, XIIe s. en billon (alliage cuivre + argent) Marie-Élise
    [Show full text]
  • Les Circuits Pédestres, 17 Randonnées Tous Niveaux
    RANDONNÉES EN LES CIRCUITS PÉDESTRES, 17 RANDONNÉES TOUS NIVEAUX Laprade Arfons 3 Laprade vers Mazamet vers Mazamet basse Pic de Nore Lac de Roc Laprade basse 13b du Nouret 13a Les Martys 5 La Galaube 6 Pradelles-Cabardès Bassin Lac du Lampy Chapelle Birotos Saint-Sernin La prise Lacombe Cascade GR7 d’Alzeau de Cubserviès 7 e tagn la Mon Rigole de 15b 12 vers Revel 15a Miraval- Cabardès 4 Labastide- 2 Bassin de Esparbaïrenque GR36 Saint-Denis 2 14 La Tourette- Cabardès 11 Roquefère ©Benjamin Ouradou Caudebronde Fontiers-Cabardès Mas-Cabardès Cuxac-Cabardès Chapelle 1 Saint-Pierre < Roc Cabrespine de l’Aigle Saint-Denis 8 Saissac Gouffre de Cabrespine Villaret 10 Les Ilhes Brousses-et- Fournes-Cabardès Villaret Trassanel RD118 Villanière 16 Villardonnel Moulin à papier vers Carcassonne de Brousses Lastours GR36 Fraisse-Cabardès Salsigne OFFICE INTERCOMMUNAL DE TOURISME RD629 DE LA MONTAGNE NOIRE RD101 Sallèles-Cabardès 0 1 km 2 km Villeneuve-Minervois Bureau d’information touristique de Saissac vers Carcassonne vers Carcassonne 19 place de la Mairie, 11310 Saissac Montolieu ©contributeurs OpenStreetMap +33 (0)4 68 76 64 90 // [email protected] Point d’information touristique de Lastours BALISAGE DES CIRCUITS LÉGENDE DE LA CARTE 1 - Entre château et rigole 5 - Le sentier des glacières 10 - La grotte du Maquis 13b - Entre prairies et futaies 16 - Les sentinelles de l’Orbiel 4 Moulin Bas, 11600 Lastours Saissac Pradelles-Cabardès Trassanel Les Martys Lastours RECOMMANDATIONS Code de balisage 3 Distance : 18 km Distance : 7 km Distance : 8 km Distance : 18 km Distance : 5 km • Protégez-vous du soleil et emportez de l’eau.
    [Show full text]
  • L'energie Eolienne
    DOSSIER DE DEMANDE D’AUTORISATION D’EXPLOITER Centrale éolienne du « Roc del Mounge » Communes de Labruguière (81), Cuxac-Cabardès (11) et Les Martys (11) Départements de l’Aude et du Tarn AVRIL 2013 (Mise à jour de juillet 2014) RESUME NON TECHNIQUE DOSSIER DE DEMANDE D’AUTORISATION D’EXPLOITER Centrale éolienne du « Roc del Mounge » Communes de Labruguière (81), Cuxac-Cabardès (11) et Les Martys (11) Départements de l’Aude et du Tarn AVRIL 2013 (Mise à jour de juillet 2014) RESUME NON TECHNIQUE ALISE environnement 102 rue du Bois Tison Centrale éolienne Gramentès Energie Centrale éolienne Labruguière Energie 76160 ST JACQUES-SUR-DARNETAL LD Castelet LD Castelet Tél. : 02 35 61 30 19 31280 DREMIL-LAFAGE 31280 DREMIL-LAFAGE Fax : 02 35 66 30 47 Site : www.alise-environnement.fr PARTIE 1 : RESUME NON TECHNIQUE DE L’ETUDE D’IMPACT Page 5 Projet de parc éolien du « Roc del Mounge » (Aude et Tarn) 1 - LOCALISATION DU PROJET Un projet étudié, concerté et inscrit dans un cadre réglementaire précis, prenant en compte l’avis de tous les acteurs concernés Le projet de parc éolien du Roc del Mounge est porté par la société RF INVEST, spécialisée dans la production d’électricité renouvelable de toute nature. Son objectif est de déployer son propre parc de production réparti sur les filières suivantes : l’éolien terrestre, le solaire photovoltaïque et l’hydroélectricité. Dans ce but, RF INVEST souhaite investir dans les énergies renouvelables, la force majeure de RF INVEST étant l’énergie éolienne.. RF INVEST compte plusieurs centrales électriques de toute taille depuis 1990, et un parc éolien de 10 MW centrales en exploitation.
    [Show full text]
  • LES MARTYS La Maison Forestière Se Situe Au Cœur De Laa Forêtforêt Dont Les Belles Allées Permettent La Baladeade Famifami- Département De L’Aude Liale
    ontagne Noire DÉCOUVREZ LES MARTYS La Maison Forestière se situe au cœur de laa forêtforêt dont les belles allées permettent la baladeade famifami- Département de l’Aude liale. Quelques maisons rénovées danss unun nidnid dede en MontagneM Noire fraîcheur sont habitées toute l’année alorsalors queque N°13b d’autres pleurent les siècles passés. Bienvenueenue à Combe Falgouze pour une agréable pause.se. CeCe HauteHaute-Garonne Tarn Hérault sera ici le point d’intersection des deux circuitsircuits Bézierséziers Castelnaudary proposés. Narbonne Carcassonne Canal du Midi Limoux Ariège Mer Mééddiittererrranée Pyrénées Orientales Perpignan Contactez-nous ! Bureau d’Information de Saissac L’Église de La Tourette La forêt de Coumbo Falgouzolgouzo 19 Place de la Mairie ENTRE PRAIRIES 11310 SAISSAC 04.68.76.64.90 Bureau d’Information de Lastours ET FUTAIES Le sentier court, jaune et bleu, vousvous 4 Moulin Bas accompagnera sur les hauteurs en lisièresière dede 11600 LASTOURS 09.62.57.13.28 forêt. Le circuit Jaune, destiné aux bonss marmar- cheurs, s’éloignera pour descendre versers lele villagevillage Ouradou © Benjamin de La Tourette, niché contre la verdure, avecec sonson Suivez-nous ! vieux clocher et ses maisons dominant laa vallée.vallée. #montagnenoire 5h30 18 km Ici vous sentirez déjà la douceureur dede la Méditerranée se rapprocher. 43.422120 Retrouvez toutes les infos utiles et cartes de randonnée sur : #admirez #respirez #découvrez www.tourisme-montagnenoire.com 2.311746 PAS À PAS 1 Départ : Parking du stade. Suivre à gauche le sentier derrière la haie. Emprunter plus loin la Rue du Lavoir, puis Légende : 2 1 L’impasse du Fenadou se rapprochant de l’axe routier.
    [Show full text]
  • Arrêté Du 17 Août 2020 Portant Dissolution De La Brigade Territoriale
    OK mauvais BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR _ Direction générale de la gendarmerie nationale _ Direction des soutiens et des finances _ Arrêté du 17 août 2020 portant dissolution de la brigade territoriale de Mas-Cabardès et modi- fication des brigades territoriales de Conques-sur-Orbiel, de Cuxac-Cabardès, de Saissac, de Castelnaudary et d’Alzonne (Aude) NOR : INTJ2021744A Le ministre de l’intérieur, Vu le code de la défense ; Vu le code de procédure pénale, notamment ses articles 15-1 et R. 15-22 à R. 15-26 ; Vu le code de la sécurité intérieure, notamment son article L. 421-2, Arrête : Article 1er La brigade territoriale de Mas-Cabardès est dissoute à compter du 1er septembre 2020. Corrélativement, les circonscriptions des brigades territoriales de Conques-sur-Orbiel, de Cuxac-Cabardès, de Saissac, de Castelnaudary et d’Alzonne sont modifiées à la même date, dans les conditions précisées en annexe. Article 2 Les officiers, gradés et gendarmes des brigades territoriales de Conques-sur-Orbiel, de Cuxac-Cabardès, de Saissac, de Castelnaudary et d’Alzonne exercent les attributions attachées à leur qualité d’officier ou d’agent de police judiciaire, dans les conditions fixées aux articles R. 13 à R. 15-2 et R. 15-24 (1o) du code de procédure pénale. Article 3 Le directeur général de la gendarmerie nationale est chargé de l’exécution du présent arrêté, qui sera publié au Bulletin officiel du ministère de l’intérieur Fait le 17 août 2020. Pour le ministre et par délégation : Le colonel, sous-directeur de l’organisation et des effectifs, par suppléance, S.
    [Show full text]
  • Les Anciens Châteaux Seigneuriaux Du Département De L'aude
    1 Les anciens châteaux seigneuriaux du département de l'Aude Par le Dr. Charles Boyer juillet 1980 AIGUES-VIVES; AIROUX Le château situé sur un monticule à côté de Le château situé dans le village est une solide l'église paraît remonter seulement au XIIIe siècle. construction de la Renaissance flanquée d'une C'est une construction bien délabrée dont la tourelle d'angle. L'escalier est renfermé dans une construction des maisons voisines a modifié la autre tourelle percée d'une porte et de fenêtres disposition des lieux. Au centre une tour carrée, aux riches sculptures. le fort d'une hauteur de 20 m., couvre une surface de 30 mètres carrés ; les murs ont une AJAC épaisseur de 1,80 m. Le château d'Ajac dont quelques parties À l'intérieur sont les restes d'un escalier remontent au XVe siècle a été restauré au XVIIIe conduisant au premier étage sur voûte. Du siècle. Il a successivement appartenu aux familles château il ne reste qu'une partie de la bâtisse de de Lévis et de Montcalm. Il est aujourd'hui l'est ; on y voit des traces de fenêtres murées. délaissé. Le maréchal de Lévis y naquit en 1719. F. Pasquier1 a écrit une belle étude sur ce château. Construit sur le coteau au bas duquel se développe le village, il forme une masse carrée au milieu d'une terrasse couverte de beaux arbres. La façade principale est percée de fenêtres sans caractère, elle a été refaite au milieu du règne de Louis XV. Au rez-de-chaussée on peut voir la salle à manger ayant conservé quelques restes de décoration.
    [Show full text]
  • Reconnaissance Du Caractère De Calamités Agricoles
    COMMUNIQUÉ DE PRESSE Carcassonne, le 28/12/2020 Objet : Pluies et inondations des 10 et 11 mai 2020 - Reconnaissance du caractère de calamités agricoles Par arrêté du 2 décembre 2020 le ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation a reconnu le caractère de calamité agricole aux dommages subis par les exploitants agricoles du département de l’Aude lors des fortes pluies et inondations des 10 et 11 mai 2020, dans les conditions suivantes : Biens sinistrés : Pertes de fonds sur sols, vignes, ouvrages agricoles privés (chemins, fossés, buses, digues, talus, terre), clôtures, matériel technique professionnel de maraîchage non-assurable ; Pertes de récolte maraîchage : tomates, courgettes, pastèques, choux-rave, oignons, courges, poivrons, aubergines, concombres, épinards, carottes, fèves, haricots verts. Zone sinistrée : Communes de : Airoux, Alzonne, Aragon, Arzens, Bagnoles, Baraigne, Bizanet, Bouilhonnac, Bram, Brousses-et- Villaret, Cabrespine, Canet, Carcassonne, Carlipa, Castans, Castelnaudary, Caudebronde, Caux-et-Sauzens, Cenne-Monestiès, Conques-sur-Orbiel, Cuxac-Cabardès, Fendeille, Fontiès-Cabardès, Fournes-Cabardès, Fraisse- Cabardès, Ginestas, Issel, La Pomarède, La Tourette-Cabardès, Labastide-d’Anjou, Labastide-Esparbaïrenque, Labécède-Lauragais, Lacombe, Laprade, Lasbordes, Lastours, Laure-Minervois, Les Brunels, Les Cassès, Les Ilhes, Les Martys, Limousis, Mailhac, Malves-en-Minervois, Mas-Cabardès, Mas-Saintes-Puelles, Miraval-Cabardès, Montferrand, Montmaur, Montolieu, Moussoulens, Narbonne, Névian, Paraza, Pennautier,
    [Show full text]
  • Aude Pays Cathare
    Itineraries 7to visit the Carcassonne area A complete change of scenery ! • Heritage & Culture • Landscapes • Wines & Gastronomy • Fun activities NEW EDITION Thanks to the efforts of the Tourism Commission, and its 245 members (tourism professionals, local administrations, individuals, associations and consular chambers), the Pays Carcassonnais has mapped out 7 itineraries which will take you on a voyage of discovery, titillate your taste buds and enable you to meet some wonderful people. 161 professionals have grouped together to offer you high quality service. They are a diversified lot and are located in places steeped in history, preserved natural sites or workshops where they exercise their skilled crafts. They will be happy to welcome you at their table and in their wine cellars. These men and women are happy to share their best with you, i.e. their history, their knowledge and their skills. As you travel on these itineraries you will meet the people of the land. Let us be your guide,… on some wonderful by-roads!!! Jean Claude PEREZ Member of Parliament for the county of Aude, Chairman of the ‘Pays Carcassonnais’ area EA AR R OU OF RES FEATU SPECIAL A wide range of restaurants Wines The Aude Pays Cathare is the county Our area can boast 4 grands Crus : with the most ‘stars’ in the Languedoc Cabardès, Corbières, Malepère Roussillon region! A simplified and Minervois (see legend at the legend indicates the type of cuisine beginning of each itinerary) as well at each restaurant. as many local wines An area which abounds with natural riches The Aude Pays Cathare county is placed third at national level for the variety of its flora! For example, the Malepère massif is in the Natura An Aude Label for Quality 2000 category! The PAYS CATHARE® trademark Establishments with designates quality products and TOURISME HANDICAP label services on offer by men and This national women who are label gives passionate about the Aude area.
    [Show full text]
  • 9791033192978.Pdf
    4 Haute Garonne Castres Mamazet Revel BARRAGE BASSIN DE Castres DE LAPRADE ST-FERRÉOL Les Martys Pradelles- Montmaur Revel FORÊT DE D118 Cabardès RAMONDENS L'O R Cupserviès Lacombe ET DE LA B IE BARRAGE L BASSIN LOUBATIÈRE La Pomarède LES GAMMAZES DU LAMPY D629 Caudebronde Mas- Toulouse Verdun- Cabardès Roquefère SEUIL DE Cuxac-Cabardès D126en-Lauragais Saissac NAUROUZE D62 Cabrespine D624 Fontiers-Cabardès Trassanel Port-Lauragais D103 D118 GROTTE DE L E D112 Labastide-d'Anjou FR Brousses LIMOUSIS ES A N113 Q Saint-Papoul Salsigne Lastours Baraigne U UE D4 T L Villeneuve- O D111 RO U Limousis Minervois Belflou TE CASTELNAUDARY longue Montolieu PLAN D'EAU D A61 ES St-Martin-Lalande D118 D111 DE LA D D629 EU D71 Aragon Conques- GANGUISE Mas- X N113 D64 Salles- M Villegly Ste-Puelle Villepinte Saint- D203 sur-Orbiel ER Laure- sur-l'Hers D624 S Pexiora Martin-le-Vieil X U Ventenac- U Villeneuve- CA N O Minervois AL DU Villegailhenc la-Comtal M Moussoulens Cabardès Villalier M I A D L D623 I C Pezens N113 A A Malves- L Mayreville PAYS DU L Alzonne D101 D624 Bram Villemoustaussou en-Minervois LAURAGAIS Pennautier Mazères D6 N1113 Villedubert Villasavary A61 Saint-Sernin Laurac D33 Rustiques CARCASSONNE Trèbes D625 N113 FORÊT DE D4 Belpech LA SELVE Montréal Marseillette D102 Cazalrenoux Arzens L Fanjeaux PAYS A Pezens VIXIÈGE D102 D623 CARCASSONNAIS Cazilhac Pamiers LAC DE LA Floure Brézilhac Cavanac CAVAYERE Villarzel- D118 D6 D119 D625 du-Razès Preixan Cailhau Leuc Mirepoix LE D104 Belvèze-du-Razès SOU Verzeille St-Martin- Verzeille D102
    [Show full text]
  • SUMMARY COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006 on the Protection
    SUMMARY COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs "ROQUEFORT" EC No: FR/PDO/117/0131/10.05.2005 PDO ( X ) PGI ( ) This summary sets out the main elements of the product specification for information purposes. 1. RESPONSIBLE DEPARTMENT IN THE MEMBER STATE Name: Institut National de l’Origine et de la Qualité (INAO) Address: 51, rue d'Anjou – 75008 PARIS Tel: 01 53 89 80 00 Fax: 01 53 89 80 60 E-mail: [email protected] 2. GROUP Name: Confédération Générale des Producteurs de lait de Brebis et des industriels de Roquefort Address: 36 avenue de la république – BP 348 - 12103 Millau cedex Tel: 05 65 59 22 00 Fax: 05 65 59 22 08 E-mail: — Composition: Producers/processors ( X ) Other ( ) 3. TYPE OF PRODUCT Class 1-3 - Cheeses 4. DESCRIPTION OF THE SPECIFICATIONS (Summary of the requirements in accordance with Article 4(2) of Regulation (EC) No 510/2006). 4.1 Name "Roquefort" 4.2 Description Blue-veined cheese made from raw, whole sheep's milk. Cylindrical in shape with a moist rind, 8.5 to 11.5 cm in height and weighing 2.5 to 3 kg. The dry matter content must not be less than 55 g per 100 g of ripened cheese. Before it is pressed, the raw cheese is cultured with spores of Penicillium roqueforti. AGRI-2007-63807-00-00-EN 1 The cheese is smooth and compact, with even blue veins, a very distinctive aroma, slight scent of mould and a fine, robust taste.
    [Show full text]
  • Technical Specifications for the Registration of the Geographical Indication
    TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE REGISTRATION OF THE GEOGRAPHICAL INDICATION REGISTRATION OF THE GEOGRAPHICAL INDICATION Pays d'Oc PRODUCT CATEGORY Wine COUNTRY OF ORIGIN France APPLICANT Union of Winemakers of the Vin de Pays d'Oc Domaine de Manse Avenue Paysagère - CS 70026 Maurin 34973 LATTES France (33)(0)4 67 13 84 20 [email protected] PROTECTION IN COUNTRY OF ORIGIN Date of protection in the European Union: 17 March 1987 Date of protection in the Member State and reference to national decision: 15 October 1987. PRODUCT DESCRIPTION Quality still and sparkling red, rosé, white, gris and gris de gris wines made from overripe grapes. Raw Material Varieties: Muscat à Petits Grains Muscat à Petits Grains Sauvignon Gris G Rouges Blancs Gamay N Cot N Chardonnay B Gewürztraminer Rs Vermentino B Riesling B Sauvignon B Bourboulenc B Chasan B Alicante Henri Mourvedre N Altesse B Bouschet N Negrette N Grenache N Grenache Blanc Nielluccio N Chenanson N Cinsaut N Viognier B Chenin B Clairette B Muscat de Hambourg N Gros Manseng B Clairette Rose Rs Petit Manseng B Carmenere N Ugni Blanc B Muscat d'Alexandrie B Terret Blanc B Roussanne B Grenache Gris Colombard B Syrah N Piquepoul Blanc B Mauzac B Cabernet-Sauvignon N Marselan N Pinot Blanc B Sylvaner B Marsanne B Tempranillo N Merlot N Petit Verdot N Carignan Blanc B Pinot Noir N Morrastel N Macabeu B Sémillon B Pinot Gris G Carignan N Cabernet Franc N Mondeuse N Portan N Alcohol content: Min 10% Physical Appearance Red, rosé, white, gris and gris de gris wines DESCRIPTION OF GEOGRAPHICAL AREA For still wines with the ‘Pays d'Oc’ Protected Geographical Indication, the harvesting of the grapes and the production and blending of the wine take place in the departments of Aude, Gard, Hérault and Pyrénées-Orientales, as well as in the following municipalities of the department of Lozère: Ispagnac, Montbrun, Quézac, Sainte-Enimie, La Malène, Les Vignes.
    [Show full text]