Q 452 Simonswolde à Ihlow à Kirchdorf à Aurich | Verkehrsverbund Ems−Jade (VEJ) Aurich, 04941/93377 Janssen Reisen Aurich Gmbh & Co

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Q 452 Simonswolde à Ihlow à Kirchdorf à Aurich | Verkehrsverbund Ems−Jade (VEJ) Aurich, 04941/93377 Janssen Reisen Aurich Gmbh & Co Q 452 Simonswolde à Ihlow à Kirchdorf à Aurich | Verkehrsverbund Ems−Jade (VEJ) Aurich, 04941/93377 Janssen Reisen Aurich GmbH & Co. KG, 0 49 41 / 1 00 40 Busse fahren Heiligabend und Silvester wie an Samstagen, bitte Verkehrsbeschränkungen beachten! Montag − Freitag Samstag 2452 2452 2452 2452 2452 2452 2452 2452 2452 2452 2452 2452 2452 2452 2452 2452 2452 2452 601 603 605 607 609 611 613 615 617 619 621 623 625 627 629 631 641 643 Verkehrsbeschränkungen S S S F S S S S S S S S S S S Hinweise 284 99 284 284 284 125 124 124 Emden, SIAG−Nordseewerke 6.32 Emden, Petkumer/Courbierestraße 6.35 Rieper Hammrich, BAB 6.45 6.45 Simonswolde, Leeger Weg 6.48 6.52 6.55 7.50 8.40 14.00 16.30 18.35 6.55 13.45 Simonswolde, Poststraße 6.49 6.53 6.56 7.51 8.41 14.01 16.31 18.36 6.56 13.46 Simonswolde, Molkerei 6.50 6.54 6.57 7.52 8.42 14.02 16.32 18.37 6.57 13.47 Simonswolde, Grundschule 6.51 6.55 6.58 7.53 8.43 11.50 12.30 13.20 14.03 16.33 18.38 6.58 13.48 Simonswolde, Trafo 6.52 6.56 6.59 7.54 8.44 14.04 16.34 18.39 6.59 13.49 Simonswolde, Reuter 6.54 6.58 7.01 7.55 8.45 11.53 12.34 13.24 14.05 16.35 18.40 7.01 13.50 Ihlow, Königsbarger Weg 6.55 7.00 7.04 7.57 8.46 11.54 12.36 13.26 14.07 16.36 18.41 7.04 13.51 Ihlow, Mühle 6.56 7.02 7.06 7.58 8.47 11.56 12.38 13.28 14.08 16.37 18.42 7.06 13.52 Ihlow, Klapphörn 6.57 7.03 7.07 8.00 8.48 11.57 12.40 13.30 14.09 16.38 18.43 7.08 13.53 Ihlow, Bangsteder−Kirchstr. 7.09 8.02 8.50 12.00 12.45 13.35 14.10 16.39 18.44 7.10 13.54 Ihlow, Brücke 7.02 7.04 7.11 7.12 Ihlow, Schulzentrum 7.05 7.05 7.12 8.04 12.05 12.50 13.40 Ihlow, Kirche 7.06 7.13 8.05 8.52 14.11 16.41 18.45 7.13 13.55 Ihlow, Plaggefelder Straße 7.07 7.14 8.06 8.53 14.13 16.43 18.46 7.14 13.56 Ludwigsdorf, Kielweg 7.09 7.15 8.07 8.54 14.14 16.44 18.47 7.16 13.57 Ludwigsdorf, Gerdes 7.10 7.16 8.08 8.55 14.15 16.45 18.48 7.17 13.58 Kirchdorf, Röben 7.12 7.18 7.32 8.10 8.56 14.16 16.47 18.49 7.18 13.59 Kirchdorf, Zur Linde 7.13 7.19 7.34 8.11 8.57 14.17 16.48 18.50 7.19 14.01 Kirchdorf, VeGe 7.00 7.35 8.00 8.12 9.05 Kirchdorf, Schwarzes Fehn 15 7.01 7.36 8.01 8.14 9.06 Kirchdorf, Hoher Weg 7.02 7.37 8.02 8.15 9.07 Kirchdorf, Zum Ulenmoor 7.14 7.21 7.03 7.38 8.03 8.16 8.58 9.08 14.18 16.49 18.51 7.21 14.03 Kirchdorf, Denkmal 7.15 7.22 7.05 7.40 8.05 8.17 8.59 9.10 14.20 16.50 18.51 7.22 14.04 Kirchdorf, Westerfelderstr. 7.06 7.41 8.06 8.18 9.11 Aurich, Kirchd. Str./Kreuzstr. 7.17 7.23 9.00 14.21 16.51 18.52 7.23 14.05 Upstalsboom, Grundschule 7.08 7.43 8.08 8.19 9.13 Aurich, Katasteramt 7.23 7.44 8.21 Aurich, Julianenburger Str. 7.20 7.24 7.46 9.02 14.22 16.52 18.52 7.24 14.08 Aurich, IGS/BBS 7.25 7.27 8.24 Extum, Förderschule 7.33 8.30 Aurich, ZOB ൷ 7 7.30 7.25 8.20 9.05 9.25 14.25 16.56 18.55 7.25 14.10 Sandhorst, Schulzentrum 8.00 S − Mo−Fr an Schultagen in NDS 99 − fährt Haltestellen in anderer Reihenfolge an 124 − Rufbus: verkehrt nur bei Anmeldung bis F − Mo−Fr an schulfreien Tagen in NDS 125 − Rufbus: verkehrt nur bei Anmeldung bis Freitag 15:00 Uhr unter Tel. 04941 / 10040 284 − Rufbus: verkehrt bei Anmeldung am Vortag 15:00 Uhr am Vortag unter Tel. 04941 / 15 − fährt bei Bedarf über Ostende bis 15:00 Uhr unter Tel. 04941 / 10040 10040 h:/fahrplanbuch/2452_beide_ALLG_12_09_01; 23.07.2012 15:33 Linie: 452 Ri 1 Seite 1 von 2 Q 452 Aurich à Kirchdorf à Ihlow à Simonswolde | Verkehrsverbund Ems−Jade (VEJ) Aurich, 04941/93377 Janssen Reisen Aurich GmbH & Co. KG, 0 49 41 / 1 00 40 Busse fahren Heiligabend und Silvester wie an Samstagen, bitte Verkehrsbeschränkungen beachten! Montag − Freitag Samstag 2452 2452 2452 2452 2452 2452 2452 2452 2452 2452 2452 2452 0245 2452 2452 2452 2452 2452 600 602 604 606 608 610 612 614 616 618 620 622 624 626 628 630 640 642 Verkehrsbeschränkungen S S S S S S S S F S S S120 S S F F002 S002 Hinweise 125 284 99 99 99 99 125 99 124 124 Aurich, ZOB ൷ 7 5.50 11.25 12.25 13.10 13.13 15.50 15.50 18.10 13.10 13.10 Sandhorst, Schulzentrum 11.45 12.40 13.25 15.35 Extum, Förderschule 12.34 13.16 Aurich, IGS/BBS 11.35 12.39 13.18 15.56 Aurich, Julianenburger Str. 11.50 12.44 13.13 13.20 13.55 16.05 15.58 15.58 18.12 13.13 13.13 Aurich, Stiftsmühle 11.51 12.45 13.33 15.43 Aurich, Katasteramt 11.29 11.52 12.37 12.46 13.34 15.44 Aurich, Kirchd. Str./Kreuzstr. 5.53 13.14 13.21 15.59 15.59 18.13 13.14 13.14 Upstalsboom, Grundschule 11.40 11.55 12.42 12.50 13.38 15.48 Kirchdorf, Westerfelderstr. 11.42 11.57 12.43 12.51 13.40 15.50 Kirchdorf, Denkmal 5.55 11.44 11.59 12.44 12.52 13.15 13.23 13.42 15.52 16.01 16.01 18.14 13.15 13.16 Kirchdorf, Zum Ulenmoor 5.56 11.46 12.00 12.45 12.53 13.16 13.24 13.43 15.53 16.02 16.02 18.15 13.16 13.17 Kirchdorf, Hoher Weg 11.48 12.01 12.46 12.54 13.25 13.45 15.55 13.20 Kirchdorf, Schwarzes Fehn 11.50 12.03 12.47 12.55 13.26 13.46 15.56 13.21 Kirchdorf, VeGe 11.52 12.05 12.48 12.57 13.29 13.48 15.58 13.23 Kirchdorf, Zur Linde 5.57 11.53 12.49 13.17 13.31 16.05 16.05 18.16 13.18 13.24 Kirchdorf, Röben 5.58 11.55 12.50 13.18 13.33 16.06 16.06 18.17 13.19 13.25 Ludwigsdorf, Gerdes 6.00 11.57 12.52 13.19 13.35 16.09 16.09 18.19 13.20 13.27 Ludwigsdorf, Kielweg 6.01 11.58 12.53 13.20 13.36 16.10 16.10 18.20 13.21 13.28 Ihlow, Plaggefelder Straße 6.02 12.00 12.54 13.21 13.38 16.11 16.11 18.21 13.23 13.29 Ihlow, Kirche 6.03 12.02 12.55 13.22 13.41 16.12 16.12 18.22 13.24 13.30 Ihlow, Schulzentrum 7.33 8.10 11.10 12.10 13.05 13.43 15.05 Ihlow, Bangsteder−Kirchstr. 7.35 8.12 11.12 13.23 13.45 16.14 13.25 Ihlow, Klapphörn 6.05 7.37 8.14 11.14 12.13 13.09 13.25 13.47 15.09 16.15 16.15 18.23 13.26 13.32 Ihlow, Mühle 6.06 7.39 8.16 11.16 12.14 13.11 13.26 13.49 15.11 16.17 16.17 18.24 13.27 13.33 Ihlow, Königsbarger Weg 6.07 7.41 8.18 11.18 12.16 13.13 13.28 13.51 15.13 16.19 16.19 18.25 13.28 13.34 Simonswolde, Reuter 6.08 7.43 8.20 11.20 12.17 13.15 13.29 13.53 15.15 16.21 16.21 18.27 13.29 13.35 Simonswolde, Trafo 6.10 7.45 8.22 11.22 12.19 13.17 13.32 13.55 15.17 16.23 16.23 18.39 13.31 13.37 Simonswolde, Grundschule 6.11 7.50 8.27 11.27 12.20 13.20 13.33 13.56 15.18 16.24 16.24 18.38 13.32 13.38 Simonswolde, Molkerei 6.12 11.28 13.34 13.57 15.19 16.25 16.25 18.37 13.33 13.39 Simonswolde, Poststraße 6.13 11.29 13.35 13.58 15.20 16.27 16.30 18.36 13.35 13.40 Simonswolde, Leeger Weg 6.15 11.30 13.36 14.00 15.22 16.30 16.32 18.35 13.37 13.42 Emden, SIAG−Nordseewerke 6.30 Emden, Petkumer/Courbierestraße 6.32 S − Mo−Fr an Schultagen in NDS 125 − Rufbus: verkehrt nur bei Anmeldung bis 99 − fährt Haltestellen in anderer Reihenfolge an F − Mo−Fr an schulfreien Tagen in NDS 15:00 Uhr am Vortag unter Tel.
Recommended publications
  • TJADEN NUMBER 21. Family-Tree Menstede / Pilsum. Sequence Pages
    TJADEN NUMBER 21. Family-tree Menstede / Pilsum. Sequence Pages. - L. 1 – L. 7. - W. 1 . - G.1 – G. 3. * born , ~ christening , % married , + died , # buried , & divorded , [ …. ] osb. With thanks on : Tido Tjaden , Süd-Victorbur ( D. ) L.1 Lammert Tjaden . [ Arle 5228 ] * About 1734. { * Nesse 14-10-1735 } + Menstede 7-8-1810 (76 years .) , # 10-8-1810. This Lammert Tjaden is probable the same person as the “ Lammert” from Tjaden number 34 page M. 2 . [ Nesse 4971]. This Lammert is born in Nesse 14-10-1735. His parents are : Johann Tjaden ( Lubben ) [ Nesse 4971 ] + before 1779. % with Jantje Lammerts ( Jantien Lammers ). * 1697 + Nesse 8-7-1779. % with Elsche (Elske) Gerdes. (Gerds) * about 1745. + Menstede 2-4-1818 (73 years) , # 10-04-1818 (The parents of Elsche ( Elske) Gerdes (Gerds) are : Gerd Janssen. % Arle 28-2-1734 with Antje Gerdes * . 1705. +Juni 1781 Grossheide [OSB Arle 2871 ] Children : 1. Gerd * 6-4-1767 Menstede + 21-12-1829 Menstede (Not married ) 2. Gretje Lammers [ Arle 3037 ] * Menstede 13-4-1772 + Rechtsupweg 11-8-1845. # 15. 74 Years. % Arle 28-8-1778 with Ocke Janssen ( “Arbeiter in Dreesche und Upgant,Colonist Rechtsupweg”) * 1774 ( Lived in Osteel ) + Rechtsupweg 6-11-1815 . # 10. 42 Jahr. 3. Johann (Jan) Tjaden Lammerts [ Hage 6717 , Arle 3557 ] * 31-5-1776 Menstede [ Quelle und Forschungen Heft 4, 1952,page 17] + 19-5-1832 Menstede (58 years.) “Warfman” % Norden 9-4-1808 with Folmtje (Volmtje ) Kassen ( Casjens) Harms Meier . [ Arle 2297 , Arle 3851 ] * 21-11-1783 “ Auf dem Lande”. (Norden) + 26-12-1860 Kleinheide. ( second marriage Folmtje: Arle 1-2-1882 with Ede Janssen Meier {“Warfman”} * Amsterdam NL 25-5-1782.) [ Arle 3851 ] Children pages L.
    [Show full text]
  • Pingo-Landschaft in Ostfriesland
    Siedlungs- und Küstenforschung im südlichen Nordseegebiet (SKN) 36 111-999 Rahden/Westf. 2012 Settlement and Coastal Research in the Southern North Sea Region (SCN) Pingo-Landschaft in Ostfriesland Pingo-landscape in East Frisia Axel Heinze, Wim Hoek und Martina Tammen Mit 1 Tabelle und 5 Abbildungen Inhalt: Ein Schulprojekt am Niedersächsischen Internatsgymnasium Esens untersucht Pingo-Ruinen in der Umgebung von Esens und an weiteren Stellen in Ostfriesland. Es gibt eine hohe Dichte solcher abfl usslosen Hohlformen, die einen starken Bezug zur Kulturlandschaft von der Steinzeit bis heute haben. Schlüsselwörter: Ostfriesland, Periglazial, Permafrostboden, Pingo, Kulturlandschaft. Abstract: A project undertaken by pupils of the senior boarding school at Esens in Lower Saxony investigates the remains of pingos in the area around Esens and other places in East Frisia. There are considerable numbers of these hollow landforms with no drainage outfl ow, which have been an integral part of the cultural landscape from the Stone Age to the present day. Key words: East Frisia, Periglacial landforms, Permafrost soil, Pingo, Cultural landscape. Axel Heinze, Jahnstraße 7, 26427 Esens – E-mail: [email protected] Dr. Wim Hoek, Department of Physical Geography, University of Utrecht, Heidelberglaan 2, 3584 CS Utrecht, The Netherlands – E-Mail: [email protected] Martina Tammen, Gartenstraße 21, 26427 Esens – E-Mail: [email protected] 1 Pingo-Ruinen In einem Projekt des Niedersächsischen Internats- gebildet haben. Nach dem Ausschmelzen des Eiskernes gymnasiums Esens in Zusammenarbeit mit dem Geo- zum Ende der Weichselzeit bildete sich in der Regel graphischen Institut der Universität Utrecht und dem ein See, der dann mit einer Mudde verlandete.
    [Show full text]
  • 4.4-2 Lower Saxony WS Region.Pdf
    chapter4.4_Neu.qxd 08.10.2001 16:11 Uhr Seite 195 Chapter 4.4 The Lower Saxony Wadden Sea Region 195 near Sengwarden have remained fully intact. The With the exception of the northern section’s water tower on „Landeswarfen“ west of tourist visitors, the Voslapper Groden mainly Hohenkirchen is a landmark visible from a great serves as a sea rampart for Wilhelmshaven’s distance, constructed by Fritz Höger in 1936 to commercial buildings, a function also served by serve as Wangerooge’s water supply. the Rüstersieler Groden (1960-63) and the Hep- Of the above-mentioned scattered settlements penser Groden, first laid out as a dyke line from characteristic to this region, two set themselves 1936-38, although construction only started in physically apart and therefore represent limited 1955. It remains to be seen whether the histori- forms within this landscape. cally preserved parishes of Sengwarden and Fed- Some sections of the old dyke ring whose land derwarden, now already part of Wilhelmshaven, was considered dispensable from a farming or will come to terms with the consequences of this land ownership perspective served as building and the inexorable urban growth through appro- space for erecting small homes of farm labourers priate planning. and artisans who otherwise made their homes in The cultural landscape of the Wangerland and small numbers on larger mounds. Among these the Jeverland has been able to preserve its were the „small houses“ referred to in oral tradi- unmistakable character to a considerable degree. tion north of Middoge, the Oesterdeich (an early The genesis of landscape forms is mirrored in the groden dyke), the Medernser Altendeich, the patterns of settlement, the lay of arable land and Norderaltendeich and foremost the area west of in landmark monuments.
    [Show full text]
  • Dornum, Verwaltungssitz Der Gleichnamigen Samtgemeinde
    Dornum , Verwaltungssitz der gleichnamigen Samtgemeinde, Landkreis Aurich 1. Lage und Siedlungsform Das Warfendorf wurde auf Gley-Podsol-Boden in einer Höhe von sechs Meter über Meeresniveau (NN) gegründet und ist im Norden, Osten und Westen umgeben von Kalkmarsch. Im Süden grenzt ein Gebiet mit Kleimarsch an. Die ursprüngliche Haufen- und mittlerweile auch Streusiedlung befindet sich nahe der Nordseeküste etwa zwölf Kilometer westlich von Esens und knapp sieben Kilometer nördlich von Westerholt. 2. Vor- und Frühgeschichte 3. Ortsname Dornum ist Verwaltungssitz der gleichnamigen Samtgemeinde und war im Mittelalter Häuptlingssitz mit heute noch erhaltenen Burganlagen. Die Kirche stammt aus der Zeit um 1270- 1280. Dornum ist der Geburtsort des Dichters Enno Hektor, der besonders durch sein „Ostfrieslandlied“ (in Ostfreesland is ’t am besten …) bekannt wurde. Erste urkundliche Erwähnung fand der Ort als „to Dornen“ im Jahr 1400. Weitere Bezeichnungen waren „to Dornym“ (auch 1400), „Dornum“ (1420) und „in Thornum“ (1435). Es handelt sich hier um Zusammensetzung mit dem Rufnamen Dore , also eigentlich ‚ Doren-Heim ’. 4. Geschichtlicher Überblick a. Entwicklung der Gemeinde bis zur Weimarer Republik b. Veränderungen in der NS-Zeit In Dornum befand sich am südlichen Ortsausgang an der Bahnhofsstraße das Kriegsgefangenenlager AK Wi 2/1016e bzw. AK Dornum 1016E. Es befand sich in der Scheune des Hotels „Hof von Ostfriesland“, wo heute die Raiffeisengenossenschaft zu finden ist. Es waren hier maximal 46 Insassen mit wechselnden Nationalitäten verzeichnet. U. a. lebten hier 11 Deutsche, 39 Polen (1939), 5 Serben (1941) und auch Franzosen. Später waren dann 46 (100%) Russen untergebracht. c. Entwicklung nach dem Zweiten Weltkrieg 1946 wurden hier insgesamt 1255 Einwohner verzeichnet, wovon 301 Personen Flüchtlinge waren, was einem Anteil von 24% entspricht.
    [Show full text]
  • Population by Area/Community Churches
    Ostfriesen Genealogical Society of America OGSA PO Box 50919 Mendota, MN 55150 651-269-3580 www.ogsa.us 1875 Ostfriesland Census Detail The 1875 census provided insights into the communities and neighborhoods across Ostfriesland. The following table is sorted by Amt (Church district) and Kirchspiel (Church community) or location if the enumerated area does not have its own Church. Region Religion Town/Area Denomination Amt Kirchspiel / Location Lutheran Reformed Catholic Other Jewish Total Christian Aurich Lutheran, Aurich Aurich 3,569 498 282 106 364 4,819 Reformed, Catholic Plaggenburg Lutheran Aurich Aurich 529 40 4 573 Dietrichsfeld Aurich Aurich 201 6 207 Egels Aurich Aurich 235 1 7 243 Ertum Aurich Aurich 337 8 345 Georgßfeld Aurich Aurich 88 4 2 94 Hartum Aurich Aurich 248 18 9 275 Ihlow Aurich Weene 6 6 Kirchdorf Aurich Aurich 527 15 1 3 546 Meerhusen Aurich Aurich 9 9 Pfalsdorf Aurich Aurich 119 41 160 Popens Aurich Aurich 127 4 131 Rahe Aurich Aurich 268 25 3 296 Sandhorst Aurich Aurich 643 48 8 7 706 Tannenhausen Aurich Aurich 337 16 353 © 2018: Ostfriesen Genealogical Society of America 1 1875 Ostfriesland Census Detail Region Religion Town/Area Denomination Amt Kirchspiel / Location Lutheran Reformed Catholic Other Jewish Total Christian Walle Aurich Aurich 779 33 812 Wallinghausen Aurich Aurich 408 17 425 Ostgroßefehn Lutheran Aurich Aurich, Oldendorf 1,968 33 1 28 7 2,037 Aurich-Oldendorf Lutheran Aurich Aurich-Oldendorf 754 4 1 4 1 764 Spetzerfehn Lutheran Aurich Aurich-Oldendorf, 988 1 989 Bagband, Strackholt Bagband
    [Show full text]
  • Verordnung Über Das Landschaftsschutzgebiet
    Landschaftsschutzgebietsverordnung „Ostfriesische Seemarsch zwischen Norden und Esens“ Verordnung vom 22.09.2011 über das Landschaftsschutzgebiet „Ostfriesische Seemarsch zwischen Norden und Esens“ für den Bereich der Stadt Norden, der Samtgemeinde Hage, Gemeinde Dornum, Gemeinde Großheide im Landkreis Aurich Aufgrund des § 26 des Gesetzes zur Neuregelung des Rechts des Naturschutzes und der Landschaftspflege, Artikel 1 „Gesetz über Naturschutz und Landschaftspflege Bundesnaturschutzgesetz – BNatSchG) vom 29.07.2009“ (Bundesgesetzblatt, Jg. 2009, Nr. 51, S. 2542 ff.) in Verbindung mit § 19 des Gesetzes zur Neuordnung des Naturschutzrechts, Artikel 1 „Niedersächsisches Ausführungsgesetz zum Bundesnaturschutzgesetz (NAGBNatSchG)“ vom 19. Februar 2010 (Niedersächsisches Gesetz- und Verordnungsblatt 2010 S. 104 ff.) sowie nach § 32 BNatSchG i. V. m. § 25 NAGBNatSchG wird verordnet: § 1§ 1 Landschaftsschutzgebiet (1) Das in § 2 näher bezeichnete Gebiet wird zum Landschaftsschutzgebiet (LSG) mit der Bezeichnung "Ostfriesische Seemarsch zwischen Norden und Esens" erklärt. Es deckt das ehemalige Landschaftsschutzgebiet LSG-AUR 28 „Dammspolder“ im Landkreis Aurich, Gemeinde Dornum, vom 04.07.1991 teilweise ab. (2) Das LSG liegt in den folgenden Gemeinden: Stadt Norden, Samtgemeinde Hage, Gemeinde Dornum, Gemeinde Großheide (3) Der Geltungsbereich dieser Verordnung ist in einer Übersichtskarte im Maßstab 1: 25.000 sowie den dieser Verordnung beigefügten Detailkarten im Maßstab 1:10.000 dargestellt; das ehemalige LSG AUR-28 “Dammspolder“ ist schraffiert gekennzeichnet. Die Karten sind Bestandteil dieser Verordnung. Die Grenze verläuft an der Innenseite der roten Umrandung. Ortslagen, Geltungsbereiche von Bebauungsplänen sowie Abgrenzungssatzungen gem. § 34 (4) Baugesetzbuch (BauGB) sind von der Verordnung ausgenommen und entsprechend den maßgeblichen Karten ausgegrenzt. Einzelne Hofstellen bzw. Hausgrundstücke sind aus kartographietechnischen Gründen nicht gesondert ausgegrenzt. Sie sind ebenfalls von der Verordnung ausgenommen.
    [Show full text]
  • National Minorities, Minority and Regional Languages in Germany
    National minorities, minority and regional languages in Germany National minorities, minority and regional languages in Germany 2 Contents Foreword . 4 Welcome . 6 Settlement areas . 8 Language areas . 9 Introduction . 10 The Danish minority . 12 The Frisian ethnic group . 20 The German Sinti and Roma . 32 The Sorbian people . 40 Regional language Lower German . 50 Annex I . Institutions and bodies . 59 II . Legal basis . 64 III . Addresses . 74 Publication data . 81 Near the Reichstag building, along the Spree promenade in Berlin, Dani Karavan‘s installation “Basic Law 49” shows the articles of Germany‘s 1949 constitution on 19 glass panes. Photo: © Jens Kalaene/dpa “ No person shall be favoured or disfavoured because of sex, parentage, race, language, homeland and origin, faith, or religious or political opinions.” Basic Law for the Federal Republic of Germany, Art. 3 (3), first sentence. 4 Foreword Four officially recognized national minorities live in Germany: the Danish minority, the Frisian ethnic group, the German Sinti and Roma, and the Sorbian people. The members of national minorities are German na- tionals and therefore part of the German legal order. They enjoy all rights and freedoms granted under the Basic Law without any restrictions. This brochure describes the history, the settlement areas and the organizations of the national minorities in Germany and explores how they see themselves Dr Thomas de Maizière, Member and how they live while trying to preserve their cultural of the German Bundestag roots. Each of the four minorities identifies itself in Federal Minister of the Interior particular through its own language. As language is an Photo: © Press and Information Office of the Federal Government important part of their identity, it deserves particular protection.
    [Show full text]
  • Karl- Heinz Frees Wiesmoor, Stadt Wiesmoor, Landkreis Aurich 1
    Karl- Heinz Frees Wiesmoor , Stadt Wiesmoor, Landkreis Aurich 1. Lage und Siedlungsform Der mittlere Teil des Ostfriesischen Zentralmoores, das in nordwestlicher Richtung vom Collrunger Moor in südöstlicher Richtung zum Stapeler- sowie Spolsener Moor verlief, wurde als „das Wiesmoor“ bezeichnet. Von der Gesamtfläche von 241 km² blieben durch die 1633 begonnene Fehnkolonisation im Westen des Moores bis etwa 1880 noch 100 km² übrig. Der Ort wurde 1906 in einer Höhe von 10,6 bis 14 m über NN errichtet, 2007 liegt er bei 11 m über NN. Der Bau einer Torf-Kraftwerksanlage machte erst ab 1910 eine Reihensiedlung möglich. 2. Vor- und Frühgeschichte Ein Halsring aus der Zeit um etwa 700 v. Chr. wurde im Moor bei Wilhelmsfehn gefunden. 1999 hat man im Sperrmüll ein Bronzebeil gefunden, das wahrscheinlich vom ersten Finder in den 1950er Jahren auf einem genossenschaftlichen Grundstück in Wiesmoor entdeckt worden ist. Das gut erhaltene Beil stammt aus der mittleren Bronzezeit (Periode II Montelius) und gehört zu den nordwesteuropäischen Absatzbeilen mit Hängebogen- und Y-Zier und ist als solches ein bisher einzigartiger Fund in Ostfriesland. 3. Ortsname Der Name „Wiesmoor“ wurde erstmals vom Feldmesser Nordheim 1778 bei der Aufschließung von Voßbarg in eine Karte eingetragen, dann 1861 vom Förster von Bodungen bei der preußischen Kolonisierung ab 1870. Beide kennzeichneten sie damit das mittlere Gebiet des Zentralmoores als „das Wiesmoor“. Den Namen scheint das Moor in Beziehung auf seine Nachbargemeinden Wiesede und Wiesedermeer erhalten zu haben. Die Silbe „Wies“ könnte die Bedeutung von „Moor“ haben, sodass es sich um eine tautologische Wortbildung handeln könnte. Auch andere Erklärungen sind möglich.
    [Show full text]
  • NSA/OF/Ports (Aug.).Pages
    Niedersachsen/Bremen/Hamburg/Ostfriesland Resources Introduction to Lower Saxony, Bremen & Hamburg Wikipedia states in regard to the regions of this modern German Bundesland: “Lower Saxony has clear regional divisions that manifest themselves both geographically as well as historically and culturally. In the regions that used to be independent, especially the heartlands of the former states of Brunswick, Hanover, Oldenburg and Schaumburg- Lippe, there is a marked local regional awareness. By contrast, the areas surrounding the Hanseatic cities of Bremen and Hamburg are much more oriented towards those centres.” A number of the Map Guides to German Parish Registers will need to be used to find your town if you are studying this region, among them numbers 4 (Oldenburg), 10 (Hessen-Nassau), 27 (Brunswick), 30-32 (Hannover), 39 (Westphalia & Schaumburg- Lippe) Online (a sampling) Niedersächsische Landesarchiv — http://aidaonline.niedersachsen.de Oldenburg emigrants — http://www.auswanderer-oldenburg.de Ahnenforschung.org “Regional Research” — http://forum.genealogy.net Hamburg Gen. Soc. — http://www.genealogy.net/vereine/GGHH/ Osnabrück Genealogical Society (German) — http://www.osfa.de Bremen’s “Mouse” Gen. Soc. (German) — http://www.die-maus-bremen.de/index.php Mailing Lists (for all German regions, plus German-speaking areas in Europe) -- http://list.genealogy.net/mm/listinfo/ Periodicals IGS/German-American Genealogy: “Niedersachsen Research,” by Eliz. Sharp (1990) “Niedersächsische Auswanderer in den U.S.A.” (Spr’98) “Researching Church
    [Show full text]
  • Germans Settling North America : Going Dutch – Gone American
    Gellinek Going Dutch – Gone American Christian Gellinek Going Dutch – Gone American Germans Settling North America Aschendorff Münster Printed with the kind support of Carl-Toepfer-Stiftung, Hamburg, Germany © 2003 Aschendorff Verlag GmbH & Co. KG, Münster Das Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbesondere die der Überset- zung, des Nachdrucks, der Entnahme von Abbildungen, der Funksendung, der Wiedergabe auf foto- mechanischem oder ähnlichem Wege und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen bleiben, auch bei nur auszugsweiser Verwertung, vorbehalten. Die Vergütungsansprüche des § 54, Abs. 2, UrhG, werden durch die Verwertungsgesellschaft Wort wahrgenommen. Druck: Druckhaus Aschendorff, Münster, 2003 Gedruckt auf säurefreiem, alterungsbeständigem Papier ∞ ISBN 3-402-05182-6 This Book is dedicated to my teacher of Comparative Anthropology at Yale Law School from 1961 to 1963 F. S. C. Northrop (1893–1992) Sterling Professor of Philosophy and Law, author of the benchmark for comparative philosophy, Philosophical Anthropology and Practical Politics This Book has two mottoes which bifurcate as the topic =s divining rod The first motto is by GERTRUDE STEIN [1874–1946], a Pennsylvania-born woman of letters, raised in California, and expatriate resident of Europe after 1903: AIn the United States there is more space where nobody is than where anybody is. That is what makes America what it is.@1 The second motto has to do with the German immigration. It is borrowed from a book by THEODOR FONTANE [1819–1898], a Brandenburg-born writer, and a critic of Prussia. An old German woman, whose grandchildren have emigrated to Anmerica is speaking in her dialect of Low German: [ADröwen in Amirika.
    [Show full text]
  • Manslagt, Gemeinde Krummhörn, Landkreis Aurich 1. Lage Und
    Manslagt , Gemeinde Krummhörn, Landkreis Aurich 1. Lage und Siedlungsform Manslagt wurde am südöstlichen Ende einer „Insel“ aus Kleimarsch, in deren Zentrum auch Knickmarsch zu finden ist und die inmitten eines Kalkmarschgebietes liegt, auf einer Höhe von 5,7 m über dem Meeresspiegel (NN) gegründet. Die Haufensiedlung befindet sich zwischen Pilsum (2 km nördlich) und Groothusen (2,5 km südlich) etwa 14 km nordwestlich von Emden. 2. Vor- und Frühgeschichte 3. Ortsname Das Warfendorf wurde 1361 als „Mansliacht“ erstmals urkundlich erfasst. Spätere Bezeichnungen waren „to Manslyat“ (1426), „to Manslachte“ (1470) und „Manslagt oder Manschlacht“ (1852).Trotz der verblüffenden Ähnlichkeit ist eine Beziehung zu afr. mannslachta ‚Totschlag’ oder *m āns-liacht ‚Mondlicht’ (vgl. die drei Mondsicheln im Manslagter Wappen) auszuschließen. Das Grundwort wird ein dem mnd. slacht ‚Schlachte, das Pfahlwerk, Bohlenwerk am Ufer der Flüsse…’ entsprechendes afr. Substantiv (vgl. wfr. slachte[dyk] ‚Seedeich’, groningisch slachte veraltet ‚Deich’) und das Bestimmungswort afr. *mân , osfries.-nd. mande, mân ‚Gemeinde, Genossenschaft’ sein, was die Bedeutung ‚gemeinschaftliche Uferbefestigung’ ergibt; der Ort liegt an der ehemaligen Sielmönker Bucht. 4. Geschichtlicher Überblick a. Entwicklung der Gemeinde bis zur Weimarer Republik Die Einwohnerwehr bestand im September 1919 aus 70 Mann mit 20 Waffen. b. Veränderungen in der NS-Zeit In Manslagt befand sich das Kriegsgefangenenlager „Alte Schmiede“ mit der Bezeichnung AK Nr. 1164c. In dem Steingebäude waren im Oktober 1940 zwanzig Franzosen untergebracht. c. Entwicklung nach dem Zweiten Weltkrieg 1946 wurden hier insgesamt 724 Einwohner verzeichnet, wovon 179 Personen Flüchtlinge waren, was einem Anteil von 24,7% entspricht. 1950 registrierte man 677 Einwohner. Die Zahl der Flüchtlinge lag bei 191.
    [Show full text]
  • Community Lineage Books
    Ostfriesen Genealogical Society of America OGSA PO Box 50919 Mendota, MN 55150 651-269-3580 www.ogsa.us Ostfriesen Church Records and Translated Prefaces Church records are a key source of genealogical information for our Ostfriesen ancestors. Churches recorded the births, marriages and deaths in their communities for generations, even if the person was not a member of the Church’s denomination. Information that was recorded varied prior to the implementation of standards in the early 1800s. You see baptism dates rather than birth dates, burial dates instead of death dates, and the parents of couples being married may not have been recorded. Many volunteers have compiled family books from church records for the Upstalsboom-Gesellschaft, the Ostfriesland genealogical society in Aurich, Germany. These books follow the standards of the Upstalsboom- Gesellschaft and are called an Ortssippenbuch or an OSB. Some researchers will independently compile a family book from a community’s church records and publish them privately. These books are called an Ortsfamienbuch or an OFB. Both OSBs and OFBs require extensive efforts to complete and the books are often in process for years. OSBs and OFBs were traditionally printed once and were difficult to obtain after they sold out, however some are now reprinted after an adequate number of orders have been received. The OGSA attempts to maintain copies of each book in its research collection located in the Minnesota Genealogical Society library and the collection is available at our conferences that are held every two years. Information about future conferences is provided in the Events section of our website at OGSA.us.
    [Show full text]