Milí Demandičania! Kedves Deméndiek!

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Milí Demandičania! Kedves Deméndiek! 8. strana Demandičan Aktivity v našej obci OBECNÝ SPRAVODAJ číslo 16 © december 2014 © ročník 4. Milí Demandičania! Kedves Deméndiek! Dovoľte mi poďakovať sa Vám za prejavenú dôveru, ktorá ešte Engedjék meg, hogy megköszönjem bizalmukat, amely még Príprava Mikulášskych balíčkov Vianočné trhy 2014 viac zaväzuje do nasledujúcich 4 rokov volebného obdobia. Som jobban kötelez az elkövetkező választási időszak 4 évében. Boldog šťastný, že si občania cenia moju – našu prácu. Odmenou boli Vaše vagyok, hogy a lakosság értékeli az én - a mi munkánkat, amit 2014 hlasy pri voľbách do miestnej samosprávy dňa 15. novembra 2014. november 15-én, a helyi önkormányzati választásokon Ď A K U J E M ! szavazatukkal díjaztak. K Ö S Z Ö N Ö M ! Mám pocit, že nám tento rok ubehol akosi rýchlejšie. Sú tu opäť Az az érzésem, hogy ez az év valahogy gyorsabban elszaladt. prekrásne Vianoce, sviatky pokoja, rodinnej súdržnosti , Újra itt a gyönyörű Karácsony, a béke, a családi összefogás, a porozumenia a úcty. Máme čas sa zamyslieť, či to čaro Vianoc, ktoré megértés és tisztelet ünnepe. Van időnk elgondolkodni, hogy a nás všetkých bez pochyby čaká vnesie do našich sŕdc aj lásku. Karácsony varázsa, amely mindannyiunkra vár, szeretetet is hoz-e a Človek sa často až nezmyselne náhly za niečím nie podstatným a v szívünkbe. Az ember gyakran meggondolatlanul rohan lényegtelen období adventu je to ešte znásobené, kúpou darčekov a celkovej dolgokért és az adventi időben ez még meg is sokszorozódik, az prípravy na Vianočný sviatok. Každý chce svojho blížneho niečím ajándékok vásárlása és a karácsonyi ünnepekre való készülődéssel. obdarovať a ženie sa niekedy aj na úkor zadlženia sa. Mindenki szeretné hozzátartozóját megajándékozni, néha úgy is, Áno, je to tak. Žijeme v uponáhľanom svete a aj to prepotrebné hogy akár eladósodik. pozastavenie sa počas Vianoc je akési krátke, ako by to bol len Igen, ez így van. Rohanó világban élünk és még ez a szükséges predĺžený víkend, počas ktorého sme sa snažili zabudnúť na megállás a karácsonyi ünnepek ideje alatt is valahogy túl rövid, každodenné problémy, staré spory alebo sme sa v spomienkach mintha csak egy hosszabb hétvége lenne, mely idő alatt szeretnénk obracali na svojich blízkych, ktorí už nie sú medzi nami. Mnohí z nás elfeledni mindennapi gondjainkat, régi vitáinkat, vagy szeretnénk sa snažia zažehnať všetko zlo a nenávisť, aby sme do nového roka emlékezni hozzátartozóinkra, akik már nem lehetnek velünk. Sokan vstupovali s čistým štítom. Na Vianoce sme si bližší ako inokedy aj közülünk igyekeznek elfeledni minden rosszat, gyűlöletet, hogy Výzdoba stromu Robi Petrík a jeho pomoc preto, lebo chceme byť blízko seba, zaspomínať si na naše detské tisztán léphessenek az új évbe. Karácsonykor közvetlenebbek časy pri vianočnom stromčeku, či sa v spomienkach vrátiť ku vagyunk mint máskor, mert szeretnénk közelebb lenni egymáshoz, krásnym okamihom v našich životoch. Chceme si aspoň teraz emlékezni a régi, gyermekkori Karácsonyokra, visszaemlékezni pripomenúť, aké to je potešiť sa z radosti našich detí, ale aj életünk szép pillanataira. Legalább most szeretnénk felidézni azt az dospelých. V tomto krásnom čase sa opäť vieme tešiť aj z maličkostí érzést, amelyet gyermekeink, de a felnőttek öröme is okoz. E szép a je nám dobre aj z toho, že väčšina ľudí okolo nás, naša rodina, időszakban apróságoknak is újra tudunk örülni és jól érezzük priatelia, bližší i vzdialenejší známi, susedia majú k sebe o niečo magunkat attól is, hogy az emberek többsége körülöttünk, bližšie ako inokedy. V úprimnom úsmeve, vľúdnom slove či ľudskom családunk, barátaink, közeli és távoli ismerőseink, szomszédaink dotyku je veľké tajomstvo a bohatstvo. A v každom z nás to vyvoláva közelebb kerülnek egymáshoz mint máskor. Egy őszinte mosoly, egy pocit šťastia, pohody a spolupatričnosti. Ak si teraz sľúbime, že emberi szó vagy egy emberi érintés nagy titok és gazdagság. És ez nielen počas nastávajúcich sviatkov, ale aj v Novom roku nebudeme mindannyiunkban a boldogság, a nyugalom és az összetartozás šetriť na dotykoch, úprimných stiskoch rúk, pohľadoch a milých érzését kelti. Ha most megigérjük, hogy nem csak a közelgő gestách či pohladeniach, dáme svojim blízkym a priateľom ten ünnepek alatt, de az elkövetkező Újévben sem takarékoskodunk az Vianočné trhy 2014 Vianočné trhy 2014 Vianočné trhy 2014 najkrajší darček. érintésekkel, az őszinte kézszorításokkal, kedves gesztusokkal, simogatásokkal, a legnagyobb ajándékot adjuk hozzátartozóinknak, Ak sa nám to podarí, barátainknak. môžeme byť spokojní sami so sebou. Iba v takomto Ha ez sikerül, duchu totiž dospejeme elégedettek lehetünk k tomu, aby sme mohli byť magunkkal. Mert csakis hrdí na našu sebavedomú ebben a szellemben občiansku pospolitosť, jutunk el oda, hogy ktorá je zárukou jej büszkék lehessünk zdravého, kultúrneho, öntudatos állampolgári spoločenského, közösségünkre, duchovného i amely az egészség, a ekonomického rozvoja. kultúra, a közösség, a Zakáľačka - Vianočné trhy Vianočné trhy 2014 Vianočné trhy 2014 lélek és a közgazdaság Prajem Vám všetkým, fejlődésének garanciája. vážení Demandičania krásne prežitie vianočných Kívánok önöknek, sviatkov a úspešný vstup tisztelt deméndiek Regionálny štvrťročník prinášajúci informácie zo života obce pre širokú verejnosť. do Nového roku, všetko kellemes karácsonyi Zodpovedný redaktor: Ing. Attila Kürthy, Tel.: 0367420240 e-mail.: [email protected] dobré, pevné zdravie, veľa ünnepeket, eredményes ® Vydavateľ: samospráva obce Demandice č. 236, 935 85, Tel.: 0367493121, Božieho požehnania a veľa Újév kezdést, minden jót, IČO: 00306878. Za obsah a jazykovú stránku reklamných textov redakcia nezodpovedá. osobných ako aj egészséget, Isten áldását, Redakcia sa nestotožňuje so všetkými uvedenými názormi v publikovaných článkoch a vyhradzuje si právo na úpravy rukopisov. pracovných úspechov. személyes és munkahelyi Evidenčné číslo: EV 4250/11, ISSN 1339-3650 ® Preklad: Mária Hulkóová ® Grafická príprava a tlač: GVJ s.r.o. sikereket. 2. strana Demandičan Demandičan 7. strana Vianoce nielen v spomienkach, ale aj ... PERNÍK, neodmysliteľnou súčasťou Vianoc. Prepáčte mi, ale tento príspevok venujem tým, čo si smotanou) bez mäsa a opekance s maslom a makom. Tu Perník je sladké pečivo tmavej hnedej farby. Jeho pôvodná receptúra sa skladala z medu, múky a čierneho korenia . Práve Vianoce pamätajú aj trošku inak. Spomienkami sa vrátim až k musím dodať, že voda z opekancov sa vždy ponechávala a korenie dalo vzniknúť názvu perník, pôvodne peprník. Postupne sa recepty začali upravovať, teraz je cesto často zmesou svojim starým rodičom, ktorý žili na majeri medzi každý z rodiny si musel umyť v tejto vode tvár, opäť akýsi pšeničnej a žitnej múky, mlieka, vajec, karamelizovaného cukru a medu. Cesto je korenené škoricou a zázvorom, občas Demandicami a Pežérňou. Dnes už ani nevieme, že tento symbol zdravia , ktorý mala zabezpečiť opekancová vodička. klinčekmi, kardamómom, muškátovým orechom, anýzom a levandulou. majer sa volal Veterný majer. Len vietor, ktorý tam stále fúka Starý otec opekance dával aj zvieratám, aby zacítili štedrosť Po zmiešaní by sa cesto malo nechať odležať, aby mohlo zfermentovať. Cesto na domáce vianočné perníky by sa malo pripraviť aj dnes potvrdzuje jeho pomenovanie. Moji starí rodičia tu hospodárstva a svojho dobrého gazdu, ktorý sa o nich staral mesiac dopredu. V minulosti vzhľadom k cenám korenia bol perník veľkým luxusom. Za trvanlivosť vďačí silnému podielu mali mlyn, ktorý bol poháňaný veternou energiou a tak si po celý rok. Zo všetkého , čo sme jedli sme odkladali aj na korenia, tvrdosti a suchosti. Vďaka týmto vlastnostiam ho možno skladovať na suchom a chladnom mieste aj niekoľko dokázali zomlieť múku na chlebík a pre hospodárske malý tanierik, aby sme sa podelili v prípade nečakaného mesiacov. zvieratá, ktoré ľudia z majera vždy chovali. Obrovská drevená cudzieho návštevníka . Hovorili sme , že je to aj pre anjelikov. Hore uvedené skutočnosti z dejín dajú podnet k zamysleniu sa nad šikovnosťou a zručnosťou. Rôzne tvary, motívy a písma vrtuľa, ktorú bolo vidieť z dediny, poznal široko ďaleko nie Na stole vždy musel byť jeden celý chlebík nerozkrojený a na perníkoch sú priam umeleckým dielom šikovných rúk žien pekárok. jeden hospodár. Ako malé dievča som za starými rodičmi jeden rozkrojený, aby ho opäť bolo počas roka dostatok. Verili by ste, že takéto šikovné priam zázračné ruky máme aj v našej obci? A verili by ste tomu , že to nie je žena ale muž vo chodievala veľmi často. A práve zima mala svoje čaro. Zimy Chlebík bol domáci pečený v murovanej peci. Prekrajovali veku 68 rokov ? A veru, že je tomu tak. Priam umeleckým pernikárom našej obce je František Kočerha, ktorý neúnavne nebývali bez snehu, ale práveže zimná snehová nádielka sme jabĺčka, zdravé jabĺčko znamenalo zdravie , červivé pripravuje a vyrába prekrásne chutné perníky rôznych farieb, veľkostí, tvarov a motívov. Isté a netrasúce sa ruky, dobrý zrak, bola až priveľmi bohatá. S rodičmi a s bratom sme sa nie raz predzvesť choroby. Na okrajoch stola pod obrusom sa vždy nápaditosť a tvorivosť a iné sú hlavnými vlastnosťami p. Kočerhu. V tejto záľube, má neodmysliteľnú podporu a neúnavnú borili hlbokým snehom a obrovskými závejmi, ktoré navial položila hrsť žitka, jačmeňa, a peniaze, aby bola bohatá pomoc od manželky Lenky. Veru je to tak, bez pomoci a podpory mojej drahej manželky by som pravdepodobne tieto a ani iné štipľavý a mrazivý vietor. Stará mama mala pre mňa tzv. úroda a peniaze pre zabezpečenie rodiny. No a čo bolo veci už v mojom veku nedokázal!... povedal na konci nášho rozhovoru
Recommended publications
  • Zoznam Obcí, S Ktorými Má OZV Recobal Uzavretú Zmluvu O Účasti V Systéme Združeného Nakladania S Odpadmi Z Obalov a Neobalových Výrobkov Na R
    Zoznam obcí, s ktorými má OZV RECobal uzavretú zmluvu o účasti v systéme združeného nakladania s odpadmi z obalov a neobalových výrobkov na r. 2021 (stav k 31.1.2021) počet obyv. názov obce IČO okres kraj k 30.06.2020 1 Andovce 00308749 1 602 Okres Nové Zámky Nitriansky kraj 2 Bajč 00306363 1 224 Okres Komárno Nitriansky kraj 3 Bánov 00308765 3 700 Okres Nové Zámky Nitriansky kraj 4 Bardoňovo 00308773 682 Okres Nové Zámky Nitriansky kraj 5 Belá 00308781 317 Okres Nové Zámky Nitriansky kraj 6 Bešeňov 00308790 1 612 Okres Nové Zámky Nitriansky kraj 7 Bory 00587656 312 Okres Levice Nitriansky kraj 8 Branovo 00308811 575 Okres Nové Zámky Nitriansky kraj 9 Čaka 00306843 734 Okres Levice Nitriansky kraj 10 Čata 00587672 981 Okres Levice Nitriansky kraj 11 Čebovce 00319244 1 080 Okres Veľký Krtíš Banskobystrický kraj 12 Čechy 00308838 313 Okres Nové Zámky Nitriansky kraj 13 Černík 00308846 1 042 Okres Nové Zámky Nitriansky kraj 14 Čiližská Radvaň 00305341 1 161 Okres Dunajská Streda Trnavský kraj 15 Dedinka 00308854 676 Okres Nové Zámky Nitriansky kraj 16 Demandice 00306878 970 Okres Levice Nitriansky kraj 17 Dolný Ohaj 00308871 1 542 Okres Nové Zámky Nitriansky kraj 18 Dubník 00308889 1 598 Okres Nové Zámky Nitriansky kraj 19 Dunajský Klátov 00800198 728 Okres Dunajská Streda Trnavský kraj 20 Dvory nad Žitavou 00308897 5 024 Okres Nové Zámky Nitriansky kraj 21 Farná 00306941 1 333 Okres Levice Nitriansky kraj 22 Gabčíkovo 00305391 5 440 Okres Dunajská Streda Trnavský kraj 23 Gbelce 00308901 2 152 Okres Nové Zámky Nitriansky kraj 24 Hokovce
    [Show full text]
  • THAISZIA Introduced Tree Species Survey and Their Representation In
    Thaiszia - J. Bot., Košice, 22 (2): 201-210, 2012 http://www.bz.upjs.sk/thaiszia THAISZIAT H A I S Z I A JOURNAL OF BOTANY Introduced tree species survey and their representation in the park objects of Levice district TIBOR BEN ČAŤ, IVICA KOVÁ ČOVÁ , JURAJ MODRANSKÝ & DUŠAN DANIŠ Department of Landscape Planning and Design, FEE, Technical University in Zvolen, T. G. Masaryka 24, SK-960 53 Zvolen, Slovakia; [email protected], [email protected], [email protected], [email protected] Ben čať T., Ková čová I., Modranský J. & Daniš D. (2012): Introduced tree species survey and their representation in the park objects of Levice district. – Thaiszia – J. Bot. 22 (2): 201-210. – ISSN 1210-0420. Abstract: The park and non-park objects in 90 settlements of Levice district were searched. Together 70 objects situated in 48 settlements (villages or towns) were found during inventory of woody species in May – September 2011. The results showed that in 90 settlements of Levice district there are situated 70 park and non-park objects. The total number of woody species fluctuated between 4 and 111 pieces, in Čajkov park and Levice city park, respectively. The percentage of introduced, autochthonous, broadleaves and coniferous woody taxa was also determined. In the studied objects there dominated mostly introduced woody taxa and broadleaves.. Keywords: introduced tree species, park objects, Levice, inventory Introduction All forms of greenery have positive influence on people and his environment. In the past and also nowadays, introduced tree species have been used within greenery design because of their significant aesthetic and hygienic aspect and colour variegation.
    [Show full text]
  • The Fishing Rules
    Slovak Angling Association – The Board A.Kmeťa 20, 010 55 Žilina THE FISHING RULES For holders of fishing licenses for carp waters on the fishing grounds of the Slovak Angling Association valid from the 1st January 2015. Slovak Angling Association –the Board issues this fishing license for carp waters of the Slovak Angling Association to execute fishery law in the fishing grounds of the Slovak Angling Association in accordance with the law no. 139/2002 Coll. regarding fishery as later amended (hereinafter referred to „law”) and the Executing Decree no. 185/2006 Coll. (hereinafter „Decree“). General principles for holders of the association fishing licenses a) These Fishing Rules regulate means and conditions of the execution of the fishery acts in the fishing grounds of the Slovak Angling Association stated in the separate part of these Fishing Rules (lists and fishing grounds description, earlier-carp catching exemption since the 15th May 2015-2015, Minimal legal capture size regulations) b) Holders of this fishing license can catch in the fishing grounds stated in the list. This fishing license is valid for carp waters of the members´ organization. c) The anglers are required to keep the law, Decree and these Fishing Rules. d) In all carp waters with fishing allowed year-long, the observance of the breeding season (individual fish protection) is required in §10 under the Decree. e) The anglers are required to keep a fishing ticket, a fishing license and a member´s license with the photo issued by the member´s organization of the Slovak Angling Association. f) Selected clauses of the Decree are stated on the page 3-5.
    [Show full text]
  • Číslo Meno Ulica Mesto
    Register odborne spôsobilých osôb na vykonávanie epidemiologicky závažnej činnosti pri výrobe , manipulácii a uvádzaní do obehu potravín a pokrmov Číslo Meno Ulica Mesto Rok 1 Bieliková Irena 54 Kuraľany 2015 2 Hajková Jarmila Hviezdoslavova 2 Starý Tekov 2015 3 Husárová Dojčan Veronika Hronská 319/45 Rybník 2015 4 Husárová Katarína 104 Zbrojníky 2015 5 Chmeľová Ľubica 110 Hronské Kľačany 2015 6 Koláček Bohuslav Slovanská 2 Tlmače 2015 7 Kováčik Ernest 274 Vyškovce nad Ipľom 2015 8 Králik Lukáš P. Jilemnického 1 Levice 2015 9 Lackovičová Iveta Kráľovka 430/22 Rybník 2015 10 Macák Gordana 110 Beša 2015 11 Maceášik Ján Kpt. Nálepku 21 Levice 2015 12 Mališová Petra Zd. Nejedlého 19 Levice 2015 13 Vražba Milan Ľanová 9/19 Levice 2015 14 Baša Patrik Pialská 19/1 Lok 2015 15 Dubová Katarína Ladislavov Dvor 3 Levice 2015 16 Kolenová Eva SNP 90/26 Žemberovce 2015 17 Kolláriková Danica Čankov 18 Levice 2015 18 Kováčová Lívia Čankov 107 Levice 2015 19 Kucmerová Marta Dunajská 9 Tekovské Lužany 2015 20 Levický Artúr Petöfiho 6 Pohronský Ruskov 2015 21 Mikulová Janka Potočná 7 Veľký Ďur 2015 22 Nováková Ivana Bc. 362 Nová Dedina 2015 23 Seneši Marián 116 Hronské Kosihy 2015 24 Špaňová Lucia 201 Tekovský Hrádok 2015 25 Števko Anton 178 Hronské Kosihy 2015 26 Tauberová Iveta 123 Dolné Semerovce 2015 27 Valkovičová Helena Perecká 3 Levice 2015 28 Zlatohláveková Keteřina Mochovská 2 Levice 2015 29 Burdová Michaela Tekovská 8 Veľký Ďur 2015 30 Demianová Marta Lipová 20 Tlmače 2015 31 Gubová Iveta K. Marxa 28 Levice 2015 32 Horváthová Helena Veľký Pesek 299 Sikenica 2015 33 Hubičáková Viera Važecká 1449/12 Košice 2015 34 Jašicová Božena Lipová 71/7 Tlmače 2015 35 Karaffová Leóna Čankov 80 Levice 2015 36 Klimentová Lenka 405 Bátovce 2015 37 Kreková Hajnalka 191 Jur nad Hronom 2015 38 Kuncová Erika Mochovská 2993/4 Levice 2015 39 Kuruczová Andrea Mgr.
    [Show full text]
  • ACFC/SR/II(2005)001 Appendices 1 to 7
    ACFC/SR/II(2005)001 Appendices 1 to 7 SECOND REPORT SUBMITTED BY THE SLOVAK REPUBLIC PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES (Received on 3 January 2005) Annex No. 1 NATIONAL COUNCIL OF THE SLOVAK REPUBLIC ACT 184 of 10 July 1999 on the Use of National Minority Languages The National Council of the Slovak Republic, pursuant to the Constitution of the Slovak Republic and international instruments binding on the Slovak Republic, respecting the protection and development of the fundamental rights and freedoms of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority, taking into account the existing legal acts in force which govern the use of national Minority Languages, recognising and appreciating the importance of mother tongues of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority as an expression of the cultural wealth of the State, having in mind establishing of a democratic, tolerant and prosperous society in the context of an integrating European Community, realising that the Slovak language is the State Language in the Slovak Republic, and that it is desirable to regulate the use of the languages of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority, hereby passes the following Act: Section 1 A citizen of the Slovak Republic who is a person belonging to a national minority has the right to use, apart from the State Language1, his or her national Minority Language (hereinafter referred to as „Minority Language“). The purpose of this Act is to lay down, in conjunction with specific legal acts2, the rules governing the use of Minority Languages also in official communication.
    [Show full text]
  • Environmental Impact Assessment Report, in Compliance with Act N. 24/2006 Coll
    NUCLEAR POWER PLANT MOCHOVCE VVER 4×440 MW 3rd CONSTRUCTION Environmental Impact Assessment Report, in compliance with act n. 24/2006 Coll. Updated summary assessment The assessment prepared by a person authorised according to legal regulations in the country of final destination 2018 July 2009 SLOVENSKÉ ELEKTRÁRNE, A.S. NUCLEAR POWER PLANT MOCHOVCE VVER 4×440 MW 3rd CONSTRUCTION Environmental Impact Assessment Report, in compliance with act n. 24/2006 Coll., Annex 11 Submitted to: Slovenské Elektrárne, a.s. REPORT Report Number: Rel. 08508370478/R784 Distribution: Slovenské Elektrárne, a.s. MO34 - ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT REPORT Table of Contents I INTRODUCTION ..................................................................................................... 1 1.0 LIST OF ABBREVIATIONS..................................................................................... 3 II EIA STRUCTURE .................................................................................................... 8 1.0 PROGRAMMATIC FRAMEWORK ........................................................................ 22 1.1 Slovak Electricity Market and Regulatory Environment ............................ 22 1.2 Development of power system in Slovakia ............................................... 23 1.2.1 Demand - Development of Electricity Consumption ............................ 23 1.2.2 Supply - Development of Installed Capacities ..................................... 24 1.2.3 Reliability of Electrical System ...........................................................
    [Show full text]
  • Ubytovanie V Okrese Levice P
    Ubytovanie v okrese Levice P. č. Názov prevádzky Adresa prevádzky Prevádzkovate ľ 1 Hotel ASTRUM Laus Levice, Hviezdoslavova 2/A Astrum Laus,s.r.o. Levice 2 Hotel ATÓM Levice, Sv.Michala 4 HOTELY SK, s.r.o.Nitra 3 Hotel DASTAN Levice, M.R.Štefánika 69 Dastan s.r.o. levice 4 Hotel GOLDEN EAGLE Levice, Nám.hrdinov 12 Pakši Marian 5 Hotel LEV Levice, Čsl.armády 2 LEV s.r.o.Levice 6 Hotel Park hotel Hokovce 222 Štefan Píri 7 Hotel Safari Dudin Hokovce 260 Dudín s.r.o. 8 Hotel TILIA Levice, Záhradná 2 Karlíková Zuzana 9 Hotel Travertín TK Santovka A.N.E.S. a.s. Santovka 10 Hotel Villa Romaine Šahy, Hlavné námestie 13 Ing.Július Antalfi 11 Motel GAPA Šahy, Hontianska cesta 7 Pavol Gajdoš 12 Penzión Horný Pial 132 Arpád Pakši 13 Penzión Domadice 1 Peter Pachinger 14 Penzión Hr.Kosihy, Mládežnícka 263 Adam Cencora Penzión - Horáre ň Nový 15 Tekov Nový Tekov, Šandorhalma 9 Štefan Rácz 16 Penzion - Ran č U BOBIHO Nový Tekov 88 Ing.Ivana Knoppová 17 Penzión EDEN Želiezovce, Poštová 20 Ing.Martina He čková 18 Penzión Julkin dvor Pláš ťovce 479 ORESTAV, s.r.o.Pláš ťovce 19 Penzión KIKA Santovka, Kúpe ľná 457 Ján Teren 20 Penzion LAMEX Tlma če, Továrenská 2 LAMEX, s.r.o. Tlma če 21 Penzión LIPA Kozmálovská cesta 153, Tlma če LEVINVEST, s.r.o. 22 Penzión REKREA Margita-Ilona AMALION, s.r.o. Levice 23 Penzión Stará Lipa Demandice 440 Margita Promerová 24 Penzión V čielka Ipe ľský Sokolec 156 Nemeth s.r.o 25 Penzión VEPEREC Hokovce 198 Ing.Sekereš s manž.
    [Show full text]
  • Výpis Z Analýzy Územia Okresu Levice 2020
    OKRESNÝ ÚRAD LEVICE odbor krízového riadenia Číslo: OU-LV-OKR-2020/002820-003 Výtlačok jediný Dňa 18.2.2020 Počet listov: 54 Schvaľujem: __________________________________ Ing. Gabriel Buzási prednosta Vypracoval: _____________________________ Ing. Branislav Štefanický, Ph.D. vedúci odboru krízového riadenia VÝPIS Z ANALÝZY ÚZEMIA OKRESU LEVICE z hľadiska vzniku možných mimoriadnych udalostí LEVICE 2020 OBSAH A. Geografická charakteristika územného obvodu a) geografická charakteristika územia, b) demografická charakteristika územia, c) hospodárska charakteristika územia. B. Možné riziká vzniku mimoriadnych udalostí B.1 Oblasti možného ohrozenia mimoriadnymi javmi poveternostného a klimatického charakteru a) vietor, b) teplotné extrémy, c) búrky a prívalové dažde, d) inverzia. B.2 Oblasti možného ohrozenia seizmickou činnosťou, zosuvmi pôdy, skál a lavín a) lavíny, b) zosuvy pôdy, pokles pôdy, prepady dutín (kamenné lavíny) – vrátane poddolovaných oblastí banskou činnosťou, c) seizmická činnosť, d) vulkanická činnosť. B.3 Oblasti možného ohrozenia povodňami a záplavami z povrchových vodných tokov a oblasti možného ohrozenia v prípade porušenia vodnej stavby a) povodne, b) záplavy, c) hrádze, vodné diela (nachádzajúce sa na danom území, ale aj ohrozenie vyplývajúce z VS nachádzajúcej sa na území iného územného celku). B.4 Ohrozenie požiarmi a) oblasti možných veľkých lesných požiarov, b) výrobné podniky ohrozené možným vznikom požiaru vyplývajúceho z povahy ich činnosti. B.5 Oblasti ohrozené všetkými druhmi dopravy a) oblasti ohrozené cestnou
    [Show full text]
  • Báhoň Bánov Pri Nových Zámkoch Bánovce Nad Bebravou 1 Bánovce Nad Bebravou 4 Banská Belá Banská Bystrica 1 Banská
    Pošta Báhoň Bánov pri Nových Zámkoch Bánovce nad Bebravou 1 Bánovce nad Bebravou 4 Banská Belá Banská Bystrica 1 Banská Bystrica 11 Banská Bystrica 3 Banská Bystrica 4 Banská Bystrica 5 Banská Bystrica 8 Banská Bystrica 9 Banská Štiavnica 1 Bardejov 1 Bardejov 3 Bardejov 4 Bardejovské Kúpele Batizovce Bátorove Kosihy Bátovce Beckov Belá pri Varíne Beluša Bernolákovo Bežovce Bidovce Bohdanovce nad Trnavou Bojná Bojnice Boľ Boleráz Bolešov Borský Mikuláš Borský Svätý Jur Bošáca Bošany Bracovce Bratislava 1 Bratislava 111 Bratislava 14 Bratislava 15 Bratislava 16 Bratislava 17 Bratislava 18 Bratislava 211 Bratislava 212 Bratislava 213 Bratislava 214 Bratislava 215 Bratislava 216 Bratislava 217 Bratislava 218 Bratislava 22 Bratislava 23 Bratislava 25 Bratislava 27 Bratislava 28 Bratislava 29 Bratislava 3 Bratislava 31 Bratislava 32 Bratislava 33 Bratislava 34 Bratislava 35 Bratislava 36 Bratislava 37 Bratislava 38 Bratislava 4 Bratislava 41 Bratislava 411 Bratislava 42 Bratislava 43 Bratislava 44 Bratislava 45 Bratislava 46 Bratislava 47 Bratislava 48 Bratislava 49 Bratislava 5 Bratislava 51 Bratislava 52 Bratislava 53 Bratislava 55 Bratislava 56 Bratislava 57 Bratislava 59 Brestovany Brezno 1 Brezno 3 Brezová pod Bradlom Brezovica nad Torysou Brodské Brusno Budimír Budmerice Bušince Bystré nad Topľou Bytča 1 Bzenov Bzince pod Javorinou Bzovík Cabaj - Čápor Cífer Cinobaňa Čadca 1 Čadca 4 Čachtice Čaňa Čebovce Čečejovce Čereňany Číčov Čierna nad Tisou Čierna Voda Čierne pri Čadci Čierny Balog Čiližská Radvaň Demandice Detva-sídlisko Divín
    [Show full text]
  • Mineral Waters of the Dudince Spa
    Slovak Geol. Mag., 16, 2 (2016), 125 – 147 Mineral Waters of the Dudince Spa Natália Bačová1, ZoltáN Németh2, martiN repčiak3 1State Geological Institute of Dionýz Štúr, Dept. of Hydrogeology and Geothermal Energy, Regional Centre, Jesenského 8, 040 01 Košice, Slovakia, natalia.bacova[a]geology.sk 2State Geological Institute of Dionýz Štúr, Dept. of Older Geological Formations, Regional Centre, Jesenského 8, 040 01 Košice, Slovakia 3State Geological Institute of Dionýz Štúr, Dept. of Raw Minerals and Geophysics, Regional Centre, Jesenského 8, 040 01 Košice, Slovakia Abstract: Dudince Spa town is located on the southwestern edge Middle Ages (treatment of rheumatism, inflammation of of the district Krupina. Dudince and Santovka area is built of the eyes, skin diseases and digestive problems). The first Neogene sediments – Baďany and Sebechleby formations of the bath house in Dudince was opened in 1951. The opening Štiavnica Stratovolcano (outer proximal and distal zones). The ceremony of the Spa House Hont (later renamed Ruby) basement of the Štiavnica Stratovolcano (Mesozoic and Palae- was held in 1966. The newest is the Spa House Diamant, ozoic) crops out to the surface only in the area west of Slati- na and Santovka. According to the Ministry of Health Decree which was opened in 1986. no. 100/2006 Coll. natural healing water from the source S-3 Dudince and Santovka area is built of Neogene sedi- in Dudince is highly mineralized, carbonic, sulphane, bicarbo- ments – Baďany and Sebechleby formations of the Štia- nate-chloride, sodium-calcium water with increased content of vnica Stratovolcano (outer proximal and distal zone, Fig. fluoride, lithium, bicarbonate ions, slightly acidic, very low ther- 8.1).
    [Show full text]
  • Hont. Listy Aug..Qxp 5
    Hont. listy aug..qxp 5. 8. 2009 15:25 Page 9 HONTIANSKE LISTY august 2009 9 Šírili sme dobré meno KTO S KÝM V AUGUSTE nášho mesta IV. liga juhovýchod 17. Váci Világi Vigalom, najvýznamnejší kultúrny festival 1. kolo Šahy – Nový Život Vion B – Demandice LV nášho jediného družobného mesta Vacova, sa v tomto roku 2. kolo Horná Kráľová – Šahy Hurbanovo – Demandice LV uskutočnil od 24. do 26. júla. Je to podujatie podobné našim 3. kolo Šahy – Štúrovo Demandice LV – Tešedíkovo Dňom kultúry v Honte, ktoré Vác podporil už niekoľkokrát 4. kolo Šurany – Šahy Vieska – Demandice LV finančne, aj účinkujúcimi. 5. kolo Šahy – Imeľ Demandice LV – Nový Život V rámci protokolárnej časti podujatia sa predstavil na tamojšom mestskom úrade aj primátor Šiah Ing. Ľudovít Pásztor. V ďalšom priebehu slávností nás reprezentovali zás- V. liga dorast III. liga – žiaci tupca primátora György Bélik a poslanci mestského zas- 1. kolo Šahy – Nesvady 1. k. 15.8. Tvrdošovce – Šahy tupiteľstva Ing. Ladislav Pénz a Alexander Kapa. Oficiálnou 2. kolo Hr. Kľačany – Šahy 2. k. 22.8. Šahy –Hurbanovo delegáciou a kultúrnymi skupinami sa zúčastnili aj družobné 3. kolo Šahy – Kolárovo 3. k. 29.8. Komjatice– Šahy mestá hostiteľa z Francúzska, Fínska a zo Sedmohradska, ale 4. kolo Kmeťovo – Šahy aj druhé slovenské družobné mesto Dubnica nad Váhom. Na očarujúcej sérii podujatí zožal veľký úspech aj Šahan 5. kolo Šahy – T. Lužany Alexander Szőllősy so svojou kapelou. Vystúpili spolu s tamojším Ľudovým spevokolom Imre Lászlóa. Členovia Oblastné majstrovstvá našej hudobnej skupiny po svojom účinkovaní v oficiálnom 1. k. Žemberovce– Plášťovce H. Turovce – Hr. Kľačany programe boli požiadaní miestnymi obyvateľmi o ďalšie vys- 2.
    [Show full text]
  • 0905 221775 Rada Obfz Jozef Babic Demandice 128 Te
    Predseda ObFZ MUDr.Rastislav Kubica Tlma če, Dlhá 53/15 tel: 0905 221775 Rada ObFZ Jozef Babic Demandice 128 tel: 0905 562767 Ing.Vladimír Balúch Čajkov 13 tel: 0905 344657 Ladislav Cesnek Hontianska Vrbica 180 tel: 0902 488 741 Eugen Čornák Dolná Se č 200 tel: 0905 746397 František Luká č Podlužany 37 tel: 0907 743329 Ladislav Nagy Nový Tekov 149 tel: 0905 855843 Ing.Jozef Šaliga Ve ľké Túrovce 162 tel: 0903 467997 Božena Šim číková Čaka tel: 0907 750156 Ing.František Urban Levice,Zd.Nejedlého 61 tel: 0905 975555 Ing.František Vysko čil Rybník,Železni čná 7 tel: 0904 886994 Výkonný výbor ObFZ Stanislav Kysel Levice Kpt.Nálepku 39 tel: 0907 790053 Ing.Jozef Kovács Jur nad Hronom tel: 0915 727370 Ladislav Drappan Beša 331 tel: 0905 205238 Jozef Rosipal Iňa 104 tel: 0903 701236 Predsedovia komisií ObFZ Športovo – technická Ing.František Urban Disciplinárna - Ladislav Nagy Komisia rozhodcov - tel: Trénersko – metodická Mgr.Marek Szegény tel: 0907 742688 Komisia mládeže – Ing.Viliam Lepóni tel: 0903 110079 Matri čná - Ondrej Hanušiak tel: 036/6308900 Revízna - Ing.Vladimír Pánik tel: 0905 980106 Kontaktná adresa: Oblastný futbalový zväz Podjavorinskej 3 sekretár Dom športu Ondrej Hanušiak 934 01 Levice tel: 036/ 6308900 fax: 036/6317814 web stránka: www.obfz-levice.sk email: [email protected] číslo ú čtu: 1598479259/0200 VUB a.s. Levice Všeobecné ustanovenia 1. Riadenie sú ťaží : Kategória seniorov : Oblastné majstrovstvá II. trieda III. trieda Kategória dorastu : Oblastné majstrovstvá Tieto sú ťaže riadi Oblastný futbalový zväz Levice prostredníctvom športovo-technickej komisie. 2. Termíny : Termíny jednotlivých stretnutí sú uvedené vo vyžrebovaní a sú záväzné pre všetky oddiely zaradené do sú ťaží 3.
    [Show full text]