The Bilingual Brain: Language, Culture, and Identity

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Bilingual Brain: Language, Culture, and Identity OUP UNCORRECTED PROOF – FIRSTPROOFS, Tue Mar 04 2014, NEWGEN CHAPTER The Bilingual Brain: Language, 3 Culture, and Identity Nairán Ramírez-Esparza and Adrián García-Sierra Abstract This chapter reviews studies of the bilingual brain from a variety of disciplines, employing multiple theoretical approaches and methodologies. For example, developmental psychologists and speech and hearing scientists focus on the development of the bilingual brain in infants and children using cognitive tasks, brain measurements, and observational techniques. Linguists and educational psychologists study the impact of bilingualism on language development and in the society at large with in-depth interviews, longitudinal-observational studies, and parental reports. Social psychologists and cultural scientists investigate the effects of switching languages on thoughts and feelings utilizing self-reports, observational techniques, priming, and laboratory studies. The goal of this chapter is to provide an in-depth analysis of the fascinating world of the bilingual brain, from infancy to adulthood. Key Words: bilingualism, biculturals, cultural identity, language development, speech perception, executive control, personality, emotion, LENA Young Henry Lee stopped talking to his parents when he was twelve years old. Not because of some silly childhood tantrum, but because they asked him to. That was how it felt anyway. They asked—no, told—him to stop speaking their native Chinese. It was 1942, and they were desperate for him to learn English. “No more. Only speak your American.” The words came out in Chinglish. “I don’t understand” Henry said in English. “Hah?” his father asked. Since Henry couldn’t ask in Cantonese and his parents barely understood English, he dropped the matter, grabbed his lunch and book bag and headed down the stairs and out into the salty fishy air of Seattle’s Chinatown. Excerpt from the book Hotel on the Corner of Bitter and Sweet (pp-12–13) Although the United States has been historically this trend has changed in recent years. As parents populated by immigrants from all over the world, who are raising two bilingual children in the United parents taught their children to speak only English States, we see that the advantages of bilingualism as soon as they arrived in the United States. Parents are beginning to be recognized by the larger soci- believed one must speak English to be an American, ety. For example, many of our friends and neigh- and that English is the gateway to becoming a part bors mention that they wished their children of American society (Fillmore, 2000). However, could become bilingual; and bilingual day care, 35 02_Martinez_Part01.indd 35 3/4/2014 8:59:56 PM OUP UNCORRECTED PROOF – FIRSTPROOFS, Tue Mar 04 2014, NEWGEN immersion schools, and bilingual nannies are very The mother tongue is the first language and, in the popular among monolingual parents. Not only is case of our children, English is considered their sec- this trend apparent in everyday life, there has been ond language. Simultaneous bilinguals are the focus increasing scientific interest in understanding the of many developmental studies since they provide bilingual brain. an opportunity to study the effects of exposure to In this chapter, we discuss three characteristics two languages on the representation of language in of bilingualism: age of second language acquisi- the brain. Defining simultaneous bilingualism has tion, competence in first and second languages, been a challenge for researchers, which we will dis- and cultural identity. We first review research on cuss later in this chapter. infant bilingualism. This research provides infor- Second language learners are bilinguals who learn mation about the bilingual brain early in develop- a second language after the mother tongue has been ment as well as implications for raising a bilingual established. We are second language learners. We child. Then, we concentrate on research that has learned English as a second language in a bilingual attempted to understand the effects of language school in Mexico after our first language was very mode on perception, personality and emotion in well established, around 5 years of age. Although bilinguals. Specifically we discuss the role of culture second language learners can become bilinguals at and cultural identity in the relationship between any point in development, there is some consensus thoughts and feelings in bilinguals as they alternate that second language learners are those who learn between their two languages. This is particularly the second language after 3 years of age (Genesee relevant to the goals of this handbook demonstrat- et al., 2004). ing the close coupling of language, culture, and Language competency also has various defini- cultural identity, which together influence thought tions. McNamara (1967), for example, proposes that and emotion. Please note that the experience of a bilingual possesses a minimal competence in one bilingualism can be different across cultures, and of four language skills (i.e., listening comprehen- in this chapter we focus on bilingualism from an sion, speaking, reading, and writing) and in a lan- American perspective. However, we also consider guage other than the mother tongue. Simultaneous international research, which provides information bilinguals and second language learners may or may about the bilingual brain and insight into raising a not be fully competent in each of their languages. bilingual child. Many bilinguals can speak two languages fluently but have difficulty writing in their second language. Bilingualism and Biculturalism For some researchers, the most important charac- Bilingualism is the ability of an individual to teristic of bilingualism is language competency speak two languages. This broad definition is dif- regardless of age of acquisition. For example, many ficult to operationalize, and researchers have speci- bilingual studies discussed in this chapter required fied a variety of definitions. For example Hamers reading proficiency in both languages from bilin- and Blanc (1989) identify different dimensions gual participants. Other studies required bilingual of bilingualism, including competence, cogni- participants to be competent speaking two lan- tive organization, age of acquisition, the usage of guages, focusing on social interactions in which the second language in the community, social sta- spoken language confidence was required. tus of the two languages and group membership. Cultural identity is a third characteristic of In this chapter we ask the question: How does an bilingualism. Bilingualism can also be associated individual become bilingual? We attempt to answer with multiculturalism (LaFromboise, Coleman, this question by considering three characteristics & Gerton, 1993). Many simultaneous bilinguals of second language acquisition: Age of acquisition, learn two languages while also learning about the language competence, and cultural identity. Some cultures associated with the languages. These two bilinguals learn two languages simultaneously from cultures may be internalized as part of their identity. birth and are described as simultaneous bilinguals Individuals who have been exposed to, and have (Genesee, Paradis, & Grago, 2004). For example, internalized, two cultures are referred to as bicul- our children have been exposed to both English tural (Benet-Martínez, Leu, Lee, & Morris, 2002, and Spanish from birth: They listen to English from Chapter 13 in this volume). For example, we expect their nanny and Spanish from their parents. In this our children to be bilingual (Spanish-English), and case Spanish would be considered the children’s also bicultural (Mexican-American). However, not mother tongue because that is the family language. all bilinguals necessarily internalize two cultures. 36 The Bilingual Brain 02_Martinez_Part01.indd 36 3/4/2014 8:59:56 PM OUP UNCORRECTED PROOF – FIRSTPROOFS, Tue Mar 04 2014, NEWGEN For instance, in Europe many individuals become associated with assimilation of their two cultures, second language learners of English and are highly and the social status of first and second languages. proficient in that language, yet they do not necessar- This linkage between culture and language is ily identify consciously with an English dominant crucial to investigations of the bilingual/bicultural culture. Therefore, they are considered monocul- brain from the perspective of social and psychologi- tural. Here in the United States, however, many cal phenomena including studies of language as a bilinguals are bicultural, and each language is asso- cultural identity capable of affecting personality ciated with a culture. This is the case in the excerpt and emotion. For example, Hong and colleagues Hotel on the Corner of Bitter and Sweet. Young (Hong, Morris, Chiu, & Benet-Martínez, 2000, see Henry Lee is bicultural: English is associated with also chapter 2 in this volume) showed that bicultur- the American culture, Cantonese with the Chinese als are able to switch their perceptions in response culture. Relative ability to speak two languages can to cultural cues: Chinese-American biculturals dis- be related to the degree that bilinguals “perceive play more internal attributions when primed with their mainstream and ethnic cultural identities as American icons (e.g., American flag, Superman), compatible and integrated vs. oppositional and and more external attributions when primed with difficult to integrate” (Benet-Martínez, Leu,
Recommended publications
  • Germanic Origins from the Perspective of the Y-Chromosome
    Germanic Origins from the Perspective of the Y-Chromosome By Michael Robert St. Clair A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor in Philosophy in German in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Irmengard Rauch, Chair Thomas F. Shannon Montgomery Slatkin Spring 2012 Abstract Germanic Origins from the Perspective of the Y-Chromosome by Michael Robert St. Clair Doctor of Philosophy in German University of California, Berkeley Irmengard Rauch, Chair This dissertation holds that genetic data are a useful tool for evaluating contemporary models of Germanic origins. The Germanic languages are a branch of the Indo-European language family and include among their major contemporary representatives English, German, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian and Icelandic. Historically, the search for Germanic origins has sought to determine where the Germanic languages evolved, and why the Germanic languages are similar to and different from other European languages. Both archaeological and linguist approaches have been employed in this research direction. The linguistic approach to Germanic origins is split among those who favor the Stammbaum theory and those favoring language contact theory. Stammbaum theory posits that Proto-Germanic separated from an ancestral Indo-European parent language. This theoretical approach accounts for similarities between Germanic and other Indo- European languages by posting a period of mutual development. Germanic innovations, on the other hand, occurred in isolation after separation from the parent language. Language contact theory posits that Proto-Germanic was the product of language convergence and this convergence explains features that Germanic shares with other Indo-European languages.
    [Show full text]
  • Complexity of Culture: the Role of Identity and Context in Bicultural Individuals’ Body Ideals
    Cultural Diversity and Ethnic Minority Psychology © 2012 American Psychological Association 2012, Vol. 18, No. 3, 247–257 1099-9809/12/$12.00 DOI: 10.1037/a0028730 Complexity of Culture: The Role of Identity and Context in Bicultural Individuals’ Body Ideals Mei Guan, Fiona Lee, and Elizabeth R. Cole University of Michigan Culture plays an important role in shaping body image, and people from different cultures have different beliefs about what constitutes the “ideal” body type. This study examines the relationship between culture and body ideals in Asian-American and Black-American women. Results from two studies show that subjective cultural identity and situational cultural cues had different relationships with body ideals. Among Asian-American women, identification with Asian culture was related to a thinner body ideal, but exposure to Asian cultural cues (relative to American cultural cues) was related to a thicker body ideal. Among Black-American women, identification with Black culture was related to a thicker body ideal, but exposure to Black cultural cues (relative to American cultural cues) was related to a thinner body ideal. These results have theoretical and practical implications for understanding how internal and external manifestations of culture can differentially influence body image. Keywords: culture, body image, body ideals, bicultural individuals, cultural identification, cultural cues Body ideals, or idealized forms of body types, are often rooted Martı´nez, Lee, & Leu, 2006; Miramontez, Benet-Martnez, & in cultural values. For example, Black or African-American cul- Nguyen, 2008). Even though these streams of biculturalism re- tures are more likely to value thick and curvaceous body types search examined different samples, they all focused on individuals (Craig, 2006), whereas Asian cultures value thin and slender who are exposed to and proficient in multiple cultures.
    [Show full text]
  • UC Riverside UC Riverside Electronic Theses and Dissertations
    UC Riverside UC Riverside Electronic Theses and Dissertations Title Examining Implicit Acculturation and Bicultural Identity Integration Permalink https://escholarship.org/uc/item/89d9n1wp Author Miramontez, Daniel Robert Publication Date 2010 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALFORNIA RIVERSIDE Examining Implicit Acculturation and Bicultural Identity Integration A Dissertation submitted in partial satisfaction of the requirement for the degree of Doctor of Philosophy in Psychology by Daniel Robert Miramontez August 2010 Dissertation Committee: Dr. Veronica Benet-Martinez, Chairperson Dr. Carolyn Murray Dr. Thierry Devos Copyright by Daniel Robert Miramontez 2010 Acknowledgements I would formally like to acknowledge the Psychology Department for their continued support of this dissertation. Specifically, Faye Harmer (Graduate Student Officer) and Diane Fewkes (Management Services Officer) for their guidance, support, and direction throughout my Ph.D. program. I would also like to acknowledge my dissertation committee members Drs. Veronica Benet-Martinez (Chair) and Thierry Devos for all of their influential feedback that has really helped shape this dissertation into what it is. A very special acknowledgement to committee member Dr. Carolyn Murray whose mentorship and guidance has been unparallel and has given me the necessary support, skills, confidence, and belief to finish my dissertation. Finally, I would like to offer two special acknowledgements to Susanna Luu and Ebrahim Azarisooreh, two research assistants who really pulled through for me in times where it seemed like it was impossible for me to finish my dissertation. Without the prolonged help, sacrifice, and dedication of these two individuals, this dissertation would have never been finished.
    [Show full text]
  • Eastern Finno-Ugrian Cooperation and Foreign Relations
    UC Irvine UC Irvine Previously Published Works Title Eastern Finno-Ugrian cooperation and foreign relations Permalink https://escholarship.org/uc/item/4gc7x938 Journal Nationalities Papers, 29(1) ISSN 0090-5992 Author Taagepera, R Publication Date 2001-04-24 DOI 10.1080/00905990120036457 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Nationalities Papers, Vol. 29, No. 1, 2001 EASTERN FINNO-UGRIAN COOPERATION AND FOREIGN RELATIONS Rein Taagepera Britons and Iranians do not wax poetic when they discover that “one, two, three” sound vaguely similar in English and Persian. Finns and Hungarians at times do. When I speak of “Finno-Ugrian cooperation,” I am referring to a linguistic label that joins peoples whose languages are so distantly related that in most world contexts it would evoke no feelings of kinship.1 Similarities in folk culture may largely boil down to worldwide commonalities in peasant cultures at comparable technological stages. The racial features of Estonians and Mari may be quite disparate. Limited mutual intelligibility occurs only within the Finnic group in the narrow sense (Finns, Karelians, Vepsians, Estonians), the Permic group (Udmurts and Komi), and the Mordvin group (Moksha and Erzia). Yet, despite this almost abstract foundation, the existence of a feeling of kinship is very real. Myths may have no basis in fact, but belief in myths does occur. Before denigrating the beliefs of indigenous and recently modernized peoples as nineteenth-century relics, the observer might ask whether the maintenance of these beliefs might serve some functional twenty-first-century purpose. The underlying rationale for the Finno-Ugrian kinship beliefs has been a shared feeling of isolation among Indo-European and Turkic populations.
    [Show full text]
  • Liminal Periods in the Udmurt Ritual Year
    AADO LINTROP Estonian Folklore Archives, Tartu Liminal Periods in the Udmurt Ritual Year In our cultural space we usually imagine our lifetime as a journey. Wayfarer or pilgrim is common metaphor for us as travellers on the road of life. We have several stages or parts on our way and many mental milestones and turns for marking and separating them. Actually we can say that linear time of human life is also structured by the cyclic rhythms of year and day. These contain for us periods of different significance. Holy periods There are interim periods during a person’s lifetime as well as during the calendar year, which are characterised by a state of indefiniteness or being without borders due to lack of everyday boundaries. The times are open to both good and evil and are close to the supernatural. Mental boundaries and landmarks are part of our system of orientation. Without them, space would be homogeneous; there would be no difference between familiar and unfamiliar, good and evil, sacred and profane places. It is the same with time. The expressions good times, hard times, crazy times, fast times, holiday time, everyday time, childhood, youth, manhood etc. contain obvious judgements and defining of limits. Transitions from one time, one period of life, one status to another are kind of crossroads or fork in the road in time. As we well know from the mythologies of different peoples, crossroads are liminal places in space where homeless or restless spirits gather and miscellaneous magic will be done (Puhvel 1989). If liminality causes ordinary orientation to be unable to function, then usual behaviour will also turn out to be ineffective or unsuitable.
    [Show full text]
  • On Psychological Effects of Globalization: Development of a Scale of Global Identity SALMAN TÜRKEN University of Oslo
    On Psychological Effects of Globalization: Development of a Scale of Global Identity SALMAN TÜRKEN University of Oslo FLOYD W. RUDMIN University of Tromsø The present study reports the development of a brief scale of global identity. Based on literature review and on responses from 137 students from 24 countries answering open-ended questions, a pool of 113 Likert items was produced, which were then evaluated by 6 experts, resulting in a total trial item pool of 110 items. These items and a social desirability scale were administered to three samples of students: 684 Norwegians, 605 Turkish, and 406 Americans. Items were ranked based on equal weighting of 22 psychometric criteria: a) for each sample, few omissions, low correlation with social desirability, high response standard deviations, high item-total correlations, high correlations with indices of multicultural experience and cosmopolitan behaviour; b) for English and Turkish versions, few words and few characters. The best 24 items were subjected to item analysis, resulting in a 10-item Global Identity Scale (GIS-10) with high Cronbach alpha coefficients in all three samples. Factor analysis found a 2 factor orthogonal solution that replicated in each of the three samples: one factorial sub-scale representing cultural openness and the other representing non-nationalism. “The entire earth is my homeland and all its people my fellow citizens!” (Gibran Khalil Gibran) Internationalism, multiculturalism, and cosmopolitanism are steadily on the global agenda, and individual attachments and identities are in a process of change. Regardless of where we are in the world, we are exposed to global phenomena. Due to ideological shifts in international politics, to institutional changes, and to technological advancements, globalization has, in the last decades, opened physical as well as social borders.
    [Show full text]
  • The Effects of Globalization on Youth Culture and Identity: a Zimbabwean Experience
    Journal of Liberal Arts and Humanities (JLAH) Issue: Vol. 1; No. 4; April 2020 pp. 111-120 ISSN 2690-070X (Print) 2690-0718 (Online) Website: www.jlahnet.com E-mail: [email protected] The Effects of Globalization on Youth Culture and Identity: A Zimbabwean Experience Jeffrey Kurebwa Bindura University of Science Education Bindura, Zimbabwe Abstract This study seeks to understand the effects of youth culture and identity on the Zimbabwean youth. A case study of Harare urban in Zimbabwe was used in order to have an in-depth understanding of the subject. The globalization era has both exerted a great effect upon and has been greatly affected by youth. Globalization has visibly changed the nature of the relationship between the world’s youth and their sense of identity. The Zimbabwean youth can be regarded as that part of the community who are most receptive, or, alternatively, susceptible to, foreign cultural practices. Keywords: Globalization, Youth, Culture, Localisation, Identity, Adolescence identity crisis, Influence, Life style, Global factor scale 1. Introduction This article will seek to assess the accuracy of this widespread impression with reference to the Zimbabwean youth. Culture is the ensemble of practices – linguistic, stylistic, and religious, among other factors combined to form a way of being for a given social community. Culture can be conceptualised as the ontological foundation of a person’s lived existence. Such an analysis can be used to form a proper appreciation of how cultural effects produce identities, societies and realities. Youth culture is more than simply the dressing that adorns the window through which they perceive their lived existence.
    [Show full text]
  • Bicultural Identity Integration at Work: Effects Of
    Bicultural Identity Integration at Work: Effects of Identity Conflict on Role Conflict Perceptions and Exhaustion by Aimy Anne Racine A thesis presented to the University of Waterloo in fulfilment of the thesis requirement for the degree of Master of Arts in Psychology Waterloo, Ontario, Canada, 2016 © Aimy Anne Racine 2016 Author’s Declaration I hereby declare that I am the sole author of this thesis. This is a true copy of the thesis, including any required final revisions, as accepted by my examiners. I understand that my thesis may be made electronically available to the public. ii Abstract Identifying with more than one culture has been found to confer numerous benefits, including greater psychological and emotional well-being. However, it is not clear how bicultural identity integration (BII; defined as biculturals’ perceived compatibility between their two cultural identities) affects workplace well-being (i.e., employees’ work exhaustion). I predict that biculturals’ BII levels will influence work exhaustion through perceptions of role conflict. The results from two studies reveal that biculturals with low BII perceive conflict in their work role, and in turn, these perceptions are associated with greater work exhaustion. This research highlights the importance of BII for the effect of cultural identity on well-being. Practical implications are discussed in the context of training interventions for improving employee well-being. Keywords: bicultural identity integration (BII), cultural identity, role conflict, work exhaustion iii Acknowledgements Throughout this journey, fraught with challenges, I have learned many lessons. The greatest being, surrounding oneself with supportive, encouraging, and insightful people is invaluable to crossing the finish line.
    [Show full text]
  • Finland's Context and Configuration
    CHAPTER 2 The Backdrop for Success: Finland’s Context and Configuration 1 Introduction Finland’s context plays a strong role in its outcomes in PISA. Following Phillips and Schweisfurth (2006) and Halls’ (1970) approaches to comparative educa- tion, this chapter explores Finland’s historical and social context in order to better understand the country’s educational achievements. An education sys- tem, as a “living thing,” according to Sadler (in Higginson, 1979, p. 49), merits investigation within its context. The Finns need and deserve more than a brief description to explain and clarify their unique qualities. The question, “Who are the Finns?” necessitates a long answer: But where does Finland belong? Is it a Baltic state, like Estonia? Is it part of Scandinavia, like Denmark, Norway, and Sweden, with which it is linked and with which it has such close ties? Is it really a part of Russia? Or is it something different from all these? A great part of Finnish history has been devoted to trying to solve this problem. (Bacon, 1970, p. 16) This chapter strives to clarify the Finnish context, and therefore how this even- tually influenced high PISA outcomes in all administrations of the survey. It also explains the Finnish education system after exploration of “things out- side the school system” (Sadler, in Higginson, 1979, p. 49). This approach will enlighten the context in which the education system lies. 2 History of Finland to Independence The Finnish people kept to themselves throughout their early history. “Due partly to the size of the country and their own small numbers, the Finns have striven throughout their history to live their own lives, avoid assimilation with their neighbours and remain aside from the quarrels of the rest of the world” (Juva, 1968, p.
    [Show full text]
  • Polish-French Bilingualism and Bicultural Identity: Cross-Cultural Studies on Immigrants in France and Belgium, and French Language Students in Poland Łukasz K
    Grand Valley State University ScholarWorks@GVSU Papers from the International Association for Cross- IACCP Cultural Psychology Conferences 2018 Polish-French Bilingualism and Bicultural Identity: Cross-Cultural Studies on Immigrants in France and Belgium, and French Language Students in Poland Łukasz K. Kmiotek University of Social Sciences and Humanities, Warsaw, Poland, [email protected] Joanna M. Kwiatowska University of Social Sciences and Humanities, Warsaw, Poland Paweł Boski University of Social Sciences and Humanities, Warsaw, Poland Follow this and additional works at: https://scholarworks.gvsu.edu/iaccp_papers Part of the Psychology Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. Recommended Citation Kmiotek, Ł. K., Kwiatowska, J. M., & Boski, P. (2018). Polish-French bilingualism and bicultural identity: Cross-cultural studies on immigrants in France and Belgium, and French language students in Poland. In M. Karasawa, M. Yuki, K. Ishii, Y. Uchida, K. Sato, & W. Friedlmeier (Eds.), Venture into cross-cultural psychology: Proceedings from the 23rd Congress of the International Association for Cross- Cultural Psychology. https://scholarworks.gvsu.edu/iaccp_papers/144/ This Article is brought to you for free and open access by the IACCP at ScholarWorks@GVSU. It has been accepted for inclusion in Papers from the International Association for Cross-Cultural Psychology Conferences by an authorized administrator of ScholarWorks@GVSU. For more information, please contact [email protected]. POLISH-FRENCH BILINGUALISM AND BICULTURAL IDENTITY 2 Abstract In the present study, the authors applied the Cultural Values and Script Questionnaire, together with language measures (bidirectional translation, listening comprehension tasks), to explore the relationship between Polish-French bilinguality and bicultural identity among Polish migrants in France and Belgium and students learning French at a Polish University.
    [Show full text]
  • Visual Stereotypes of Tatars in the Finnish Press from the 1890S to the 1910S
    VISUAL STEREOTYPES OF TATARS IN THE FINNISH PRESS FROM THE 1890S TO THE 1910S Ainur Elmgren University of Helsinki Visual stereotypes constitute a set of tropes through which the Other is described and depicted to an audience, who perhaps never will encounter the individuals that those tropes purport to represent. Upon the arrival of Muslim Tatar traders in Finland in the late nineteenth century, newspapers and satirical journals utilized visual stereotypes to identify the new arrivals and draw demarcation lines between them and what was considered “Finnish”. The Tatars arrived during a time of tension in the relationship between the autonomous Grand Duchy of Finland and the Russian Empire, with the Finnish intelligentsia divided along political and language lines. Stereotypical images of Tatar pedlars were used as insults against political opponents within Finland and as covert criticism of the policies of the Russian Empire. Stereotypes about ethnic and religious minorities like the Tatars fulfilled a political need for substitute enemy images; after Finland became independent in 1917, these visual stereotypes almost disappeared. INTRODUCTION In the European satirical press of the late nineteenth and early twentieth centuries, visual stereo- types were established that are still recognizable to the general public. Others have been forgotten or actively suppressed, especially ethnic and racial stereotypes. Earlier studies on the Finnish satirical press have sometimes dismissed racial stereotypes as foreign influence or defined them simply as a convention of the period (Mylläri 1983: 158). Other studies have taken visual stereotypes seriously and discussed the participation of Finns in the scientific validation and popular dissemination of such stereotypes (Isaksson 2001; Forsgård 2002).
    [Show full text]
  • Finland Country Note
    12TH OECD-JAPAN SEMINAR: “GLOBALISATION AND LINGUISTIC COMPETENCIES: RESPONDING TO DIVERSITY IN LANGUAGE ENVIRONMENTS” FINLAND COUNTRY NOTE: GLOBALISATION AND LINGUISTIC COMPETENCIES IN THE FINNISH EDUCATION SYSTEM Anna-Kaisa Mustaparta Counsellor of Education, Finnish National Board of Education Background information about language education in Finland All children receive a 9-year basic education. After basic education about a half of the pupils continue in general upper secondary education and a little less than a half in vocational upper secondary education. Pupils in basic and general upper secondary education study the minimum of two compulsory languages, and one of them must be Swedish (or Finnish for Swedish-speaking pupils). The other one could be any language, but today it is English in nine cases out of ten. Besides, pupils can be offered several opportunities to start new languages. The language program of Finnish basic and general upper secondary schools could be described in the following way: Compulsory/optional Starts at the latest Most popular language language A1 compulsory 3rd grade English A2 optional 5th grade German Basic education B1 compulsory 7th grade Swedish B2 optional 8th grade German Upper secondary beginning of upper B3 optional German education secondary All basic schools must offer their pupils the compulsory languages A1 and B1. Besides, most basic schools offer at least one B2-language. A2 is provided mainly in big schools and in towns. Upper secondary schools must offer the compulsory languages A1 and B1 and the minimum of two optional languages, mainly B3. Both the compulsory and optional languages should be studied until the end of basic 1 education and continued in secondary education.
    [Show full text]