ProstějovCykloturistika | Cycling | Radtouristik 1 Family pleasure trip Familienausflug, der Spaß macht Rodinný výlet za zábavou An undemanding track going across a slightly Es ist eine einfache Tour, die durch die leicht curled landscape is suitable for all age groups wellige Landschaft von Hanna führt. Sie ist für and for all kinds of bikes. It is an idle track for alle Altersstufen und alle Fahrradarten geeignet. Celková délka: 42 km | Nastoupaných cca: 456 m * a family trip the destination of which is a rec- Ideal für einen Familienausflug, dessen Ziel das reation area of the Plumlovská dam not far from Erholungsgebiet vom Stausee nicht weit * Prostějov. von Prostějov ist. Prostějov (5013) – Určice (5041) – Vranovice (5041) – Brodek u Prostějova We will set off in the south direction from Aus Prostějov fahren wir nach Süden und wenn (5040) – (5040) – (5040) – Krumsín (5040) – Soběsuky Prostějov and when passing Určice we will not wir durch Určice fahren, sollen wir nicht die Ba- miss a baroque church with a campanile. rockkirche mit alleinstehendem Glockenhaus (5040) – Plumlov (5) – (5) – Prostějov When visiting Brodek u Prostějova we will see versäumen. a baroque castle, built according to a project of Während des Besuchs von Brodek u Prostějova a famous architect Johann Bernhard Fischer können wir uns das Barockschloss, das nach 400 m from Erlach and a church of Elevation of Holy dem Entwurf des berühmten Architekten Johann Rood by the same architect. A museum of Bernhard Fischer aus Erlach gebaut wurde, so- firebrigade with a historical fire-engine from wie die Kirche Erhebung des Heiligen Kreuzes the famous Prostějov firm Wikov is a matter of von demselben Architekten besichtigen. Interes- 300 m interest. sant ist auch das Feuerwehrmuseum mit der his- In Otaslavice, we will find a picturesque ruin torischen Feuerwehrspritze der berühmten Firma of medieval Lower Castle with remainders of Wikov aus Prostějov. a tower called Dungeon. In Otaslavice finden wir eine malerische Ruine 200 m The destination of our trip, Plumlov, offers vari- der mittelalterlichen Burg Dolní hrad mit Resten 0 km 5 km 10 km 15 km 20 km 25 km 30 km 35 km 40 km ous experiences. History lovers will visit a Man- eines Turmes, das Hladomorna (deutsch Hunger- nerist castle and a Renaissance cemetery turm) genannt wird. church. Numerous accommodation and catter- Das Ziel des Ausflugs, Plumlov, bietet verschie- ing facilities are equipped with sport facilities denartige Erlebnisse an. Die Fans der Geschich- Prostějov (for example playgrounds for beach volleyball or te besuchen das Schloss im manieristischen petanque). Especially younger visitors, but not Stil und die Renaissance-Friedhofskirche. Die Mostkovice Prostějov only them, will appreciate a minigolf playground. zahlreichen Unterkunft- und Gaststätteneinrich- tungen verfügen über verschiedene Sportplätze (z.B. Sportplatz für Beachvolleyball oder Pe- Plumlov tanque). Insbesondere, aber nicht nur, die Kleins- Soběsuky ten schätzen den Minigolf-Spielplatz.

Krumsín Tip Odbočíme-li při zpáteční cestě do Prostějova na konci Mostkovic z cyklotrasy č. 5 na Určice Jantarovou cyklostezku, projedeme se sice o něco delší, ale o to krásnější cestou naučné stezky biokoridoru Hloučela. Plumlov Myslejovice Vranovice Tip Unser Tipp If we will turn from the bicycle path n.5 to Wenn wir auf dem Rückweg nach Prostějov am Jantarová (Amber) bicycle path at the end of Ende von Mostkovice aus der Radtour Nr. 5 auf Mostkovice on the way back to Prostějov, we den Jantar Radweg einbiegen, fahren wir auf Otaslavice will go along a longer but a prettier nature trail of dem Lehrpfad des Biokorridors Hloučela, das a habitat corridor Hloučela. etwas länger, aber um so schöner ist. Nenechte si ujít Brodek u Prostějova Plumlovský zámek je na první pohled ojedinělou raritou. Manýristickou stavbu z let 1680–1688 prý projektoval kníže Karel Eusebius z Liechtensteinu osobně. Ačkoli z ní bylo postaveno jen jediné křídlo, opatřeno bylo nádherným sloupovým průčelím a skvostnou Nenáročná trasa vedoucí mírně zvlněnou hanáckou krajinou je vhodná pro malířskou a štukovou výzdobou. všechny věkové kategorie i všechny druhy kol. Ideálně se hodí pro rodinný výlet, Don´t miss: Lassen Sie sich nicht entgehen jehož cílem bude rekreační oblast Plumlovské přehrady nedaleko Prostějova. Plumlov Castle is a unique rarity at first sight. Das Schloss Plumlov ist auf den ersten Blick The Mannerist building from 1680–1688 was einzigartig. Das Objekt im manieristischen Stil Z Prostějova vyrazíme jižním směrem a při průjezdu Určicemi si nenechme ujít probably projected by prince Karel Eusebius aus den Jahren 1680–1688 wurde angeblich barokní kostel se samostatně stojící zvonicí. from Liechtenstein himself. Despite the fact that von dem Fürst Karl Eusebius von Liechtenstein only one wing was built, it was given a beauti- persönlich entworfen. Obwohl nur ein einziger Při návštěvě Brodku u Prostějova si prohlédneme barokní zámek, postavený ful column front, wonderful paintings and stucco Flügel gebaut wurde, wurde dieser mit wunder- podle návrhu slavného architekta Johanna Bernharda Fischera z Erlachu a kos- decorations. schöner Säulenfront und prächtiger Maler- und Stuckverzierung versehen. tel Povýšení sv. Kříže od téhož architekta. Zajímavostí je hasičské muzeum s historickou hasičskou stříkačkou proslulé prostějovské firmy Wikov. V Otaslavicích nalezneme malebnou zříceninu středověkého Dolního hradu s pozůstatky věže zvané Hladomor na. Cíl našeho výletu, Plumlov, nabízí různorodé zážitky. Milovníci historie navštíví manýristický zámek a renesanční hřbitovní kostel. Četná ubytovací a pohostin- ská zařízení disponují dalšími sportovišti (např. hřišti pro plážový volejbal nebo petanque). Zejména menší návštěvníci, ale nejen oni, ocení minigolfové hřiště. 2 trasa Trip to the monuments and the Ausflug zu Sehenswürdigkeiten und in Výlet za památkami countryside of Prostějov region die Natur der Region Prostějov The track is medium demanding especially Die Tour ist mittelanspruchsvoll, und zwar we- A because of its length, not its climbing. It is gen deren Länge und nicht vielleicht wegen a přírodou Prostějovska suitable for weekend bikers of all age groups anspruchsvoller Steigung. Geeignet für Freizeit- and for all types of bikes. It will take us across radler aller Altersstufen und aller Fahrradtyps. Celková délka: 60 km | Nastoupaných cca: 260 m a typical countryside of Haná. Historical towns Die Tour führt durch die typische Landschaft von Tovačov or Kojetín look as if they were created Hanna. Wie geschaffen für eine längere Ruhe- ** for a longer rest. pause ist die historische Stadt Tovačov oder die Prostějov (5042) – Kralice na Hané – Biskupice – (5042) – From Prostějov, we will set off in the east direc- naheliegende Gemeinde Kojetín. Věrovany (47) – Tovačov (47) – Lobodice (5040) – Kojetín (5040–5013) – tion and we will visit Church of Our Lady at the Aus Prostějov brechen wir nach Osten auf und Kralické square with a remarkable set of ba- auf dem Kralické náměstí (deutsch Kralický Hruška (5013) – Klenovice (5013) – Pivín – Skalka (5013–5249) – Čehovice roque statues. Stadtplatz) können wir die Kirche Maria Himmel- Tovačov´s matters of interest are a conserved fahrt mit einer bemerkenswerten Sammlung von – Bědihošť – Prostějov Renaissance town centre with a castle, a church Barockstatuen besichtigen. and a townhall but also a Jewish cemetery Eine interessante Merkwürdigkeit von Tovačov ist with a little museum exposition. A number of 300 m neben dem erhaltenen Renaissance-Stadtkern monuments commemorate a famous battle at mit dem Schloss, der Kirche und dem Rathaus Tovačov of 1866. Near Tovačov´s lakes, there auch der jüdische Friedhof mit einer kleinen Mu- is situated a flooded forest – National natural 250 m reserve Zástudánčí. seumsausstellung. An die berühmte Schlacht bei At the village square in Lodice, you can notice Tovač in 1866 erinnert eine Reihe von Denkmä- lern. In der Nähe von Tovačov Seen erstreckt sich 200 m an original Haná farmhouse with a porch and then continue to Kojetín along the right bank der Auenwald – das nationale Naturschutzgebiet of the Morava river. We will definitely not miss Zástudánčí. Am Dorfplatz in Lobodice können wir ein ur- 150 m Baroque Church of Our Lady. At the square, we 0 km 10 km 20 km 30 km 40 km 50 km 60 km will find a Marian column and a townhall in the sprüngliches hannakisches Landgut mit Vorbau art-nouveau style. Leaving the centre and riding besichtigen. Auf dem rechten Ufer des Flusses to the pond Jordán, we will arrive at a Jewish Mähren fahren wir dann weiter nach Kojetín. cemetery. Vorbei an der Barockkirche Maria Himmelfahrt Dub Dub nad Moravou In the spa town Skalka, we can taste and enjoy geht es weiter. Auf dem Stadtplatz finden wir die Mariensäule oder das Jugendstilrathaus. Abseits Kralice nad Moravou mineral water. The following way to Čehovice pass a little chapel of St Prokop is quite pleas- vom Zentrum bei dem Teich Jordán befindet sich na Hané Biskupice Věrovany ant. An agreable way through a habitat corridor der jüdische Friedhof. Prostějov of the pond takes us back to Prostějov. In dem Kurort Skalka können wir uns für die weitere Reise durch die Mineralquellen stärken. Bedihošť Weiter folgt eine ruhige Strecke nach Čechovice Klopotovice Čechovice vorbei an der Kapelle des Hl. Prokop. Die ange- Tovačov nehme Strecke durch den Biokorridor um den Teich herum führt schon zurück nach Prostějov. Tovačov Skalka Lobodice Klenovice Tip Pivín Odbočíme-li ve Věrovanech severně na cyklotrasu č. 47 (po níž se rovněž vrátíme zpět), dorazíme do poutního místa Dubu nad Moravou s monumentálním barokním kostelem Hruška Kojetín Očišťování P. Marie. Tip Unser Tipp If we will turn in Větrovany in the north direction Wenn wir in Věrovany nach Norden auf die to the bicycle path n. 47 (which will also take Radtour Nr. 47 (mit der wir auch zurückkehren) Trasa je středně náročná spíše kvůli své délce než náročnému stoupání. us back) we will get to a place of pilgrimage einbiegen, gelangen wir in den Wallfahrtsort Dub Vhodná je pro rekreační cyklisty všech věkových kategorií a všechny typy kol. Dub nad Moravou with a monumental baroque nad Moravou mit einer mächtigen Barockkirche church of Exonaration of Virgin Mary. Mariä Reinigung an. Provede nás typickou hanáckou krajinou. Pro delší odpočinek je jako stvořené historické město Tovačov či blízký Kojetín. Nenechte si ujít Z Prostějova vyrazíme východním směrem a na Kralickém náměstí si prohléd- Převážně renesanční zámek města Tovačova je zdaleka viditelný díky své vysoké Spanilé neme kostel Nanebevzetí P. Marie s pozoruhodným souborem barokních soch. věži. Zámek s krásným arkádovým nádvořím je obklopen parkem a soustavou rybníků Tovačovskou zajímavostí je kromě zachovalého renesančního jádra města se a jezer. Raritou je kopie schodiště vídeňské opery v zámecké části, pocházející z 19. sto- zámkem, kostelem a radnicí i židovský hřbitov s malou muzejní expozicí. Slav- letí. Zdejší malebné prostředí i pohostinská zařízení nabízí ideální příležitost k odpočinku nou bitvu u Tovačova roku 1866 připomíná řada pomníků. V blízkosti Tovačov- a načerpání sil před další cestou. ských jezer se rozkládá lužní les – Národní přírodní rezervace Zástudánčí. Don´t miss: Lassen Sie sich nicht entgehen V Lobodicích na návsi si můžeme povšimnout původního hanáckého statku se Mostly Renaissance castle in the town Tovačov Das Schloss der Stadt Tovačov, das vorwiegend can be seen from afar because of its tall Spanilá im Renaissancestil gebaut ist, können wir dank žudrem a po pravém břehu Moravy zamířit dále do Kojetína. Zde určitě ne- věž (Fair Tour). The castle with a beautiful ar- dem hohen Turm Spanilá věž schon von weit her mineme barokní kostel Nanebevzetí P. Marie. Na náměstí nalezneme rovněž cade court is surrounded with a park with a set sehen. Das Schloss mit einem wunderschönen of lakes and ponds. A copy of Vienna´s Opera Bogenhof ist vom Park und mehreren Teichen mariánský sloup či secesní radnici. Stranou centra u rybníku Jordán se nachází staircase from the 19 century is a rarity of the und Seen eingerahmt. Eine Rarität stellt die židovský hřbitov. castle. Local picturesque environment and cat- Kopie des Treppenhauses der Wiener Oper in tering facilities offer an idle opportunity for hav- dem Schlossteil dar, die aus dem 19. Jahrhundert V lázeňském městě Skalka se můžeme na další cestu posilnit minerálními pra- ing a rest and refreshing before the next way. stammt. Die hiesige malerische Umgebung sowie die Gaststätten bieten eine ideale Gelegenheit für meny. Dále nás čeká poklidná cesta kolem kapličky sv. Prokopa do Čehovic. eine Ruhepause und zum Schöpfen neuer Kräfte Příjemná cesta biokoridorem kolem rybníka již směřuje zpět k Prostějovu. vor der weiteren Reise an. 2 trasa Trip to the monuments and the Ausflug zu Sehenswürdigkeiten und in Výlet za památkami countryside of Prostějov region die Natur der Region Prostějov The cyclists who are phisically fit and castle lov- Geübte Radler und Schlossfreunde können sich B ers can lengthen the journey and continue from die Reise noch verlängern und aus Kojetín mit a přírodou Prostějovska Kojetín around Prostějov. The track goes across einer Rundfahrt um Prostějov herum fortsetzen. Haná landscape which is not demanding con- Die Tour hat keine anspruchsvollen Anstiege Celková délka: 66 km | Nastoupaných cca: 247 m cerning climbing. und führt durch die hannakische Landschaft. We will not turn back from Kojetín but we will Aus Kojetín also nicht zurück einbiegen, son- ** continue in the west direction to Němčice nad dern nach Westen nach Němčice nad Hanou Prostějov (5042) – Kralice na Hané – Biskupice – Klopotovice (5042) – Věro- Hanou. A campanile and a valuable rood stand fortsetzen. In der Nähe der Barockkirche stehen near a baroque church there. A house with ein alleinstehendes Glockenhaus und ein wert- vany (47) – Tovačov (47) – Lobodice (5040) – Kojetín (5040) – Němčice nad a porch is also remarkable. volles Kreuz. Bemerkenswert ist auch das Haus Hanou (5040) – Víceměřice – – Hradčany-Kobeřice (5040) – In Víceměřice, Doloplazy and Dobromilice, we mit Vorbau. will see interesting castle buildings – today Interessante Schlossgebäude, die heute insbe- Brodek u Prostějova (5041) – Určice – Prostějov used for social purposes. Don´t miss a splen- sondere für soziale Fürsorge dienen, können did baroque church. In Brodek u Prostějova, we wir in Víceměřice, Doloplazy und Dobromilice 300 m will see a castle and we will continue back to sehen. Hier lassen wir uns die prächtige Ba- Prostějov pass Určice. rockkirche nicht entgehen. Auch während des Besuchs von Brodek u Prostějova besichtigen 250 m wir die Kirche und dann über Určice fahren wir zurück nach Prostějov.

200 m Němčice nad Hanou Kojetín

150 m 0 km 10 km 20 km 30 km 40 km 50 km 60 km

Dub Kojetín Prostějov nad Moravou

Kralice na Hané

Určice Tovačov

Hradčany- -Koběřice Němčice Kojetín Dobromilice nad Hanou

Zdatnější cyklisté a milovníci zámků si mohou trasu prodloužit a z Kojetína pokračovat v okružní jízdě kolem Prostějova. Trasa vede rovněž na stoupání Tip Mezi Hradčany a Kobeřicemi se nachází zatopený lom, využívaný jako přírodní nenáročnou hanáckou krajinou. koupaliště. Z Kojetína tedy neodbočíme zpět, ale pokračujeme dále v západním směru do Němčic nad Hanou. Při barokním kostele stojí samostatná zvonice a cenný kříž. Tip Unser Tipp Between Hradčany and Kobeřice, there is Zwischen Hradčany und Kobeřice befindet sich Pozoruhodný je i dům se žudrem. a flooded quarry, used as a natural open air ein überschwemmter Steinbruch, der als natürli- Zajímavé zámecké budovy, které dnes slouží především sociálním účelům, pool. ches Schwimmbad genutzt wird. spatříme ve Víceměřicích, Doloplazech a Dobromilicích. Zde si nenechme ujít ani nádherný barokní kostel. Zámek si prohlédneme rovněž při návštěvě Brodku Nenechte si ujít Židovské hřbitovy v Tovačově a Kojetíně nám dnes připomínají obyvatele měst, kteří byli u Prostějova a přes Určice zamíříme zpět do Prostějova. významnou součástí místních komunit až do druhé světové války. V Kojetíně se dochova- la rovněž budova bývalé synagogy a rabínského domu. Tovačov Don´t miss: Lassen Sie sich nicht entgehen Jewish cemeteries in Tovačov and Kojetín Die jüdischen Friedhofe in Tovačov und Kojetín remind us significant inhabitants of the local erinnern uns auch heute an Bewohner der Städ- communities till the second world war. A building te, die bedeutenden Mitglieder der örtlichen of former synagogue and of a rabbi´s house is Gemeinschaft bis zum Zweiten Weltkrieg. In conserved in Kojetín. Kojetín hat sich auch das Gebäude der ehe- maligen Synagoge und des Rabbinerhauses erhalten. Kamenná Křišťanovice Jestřebí Rohle Jiříkov Krasíkov Hynčina Rájec Nová Hradečná Zvole Lipinka Radkov Hrabová Dětřichov Dvorce Kružberk Koruna n. Bystř. Šumvald Bohuslavice Třebařov Dubicko Huzová Rychnov Klopina Budišov Mladějov na Mor. Lukavice Police Troubelice na Mor. Krchleby n. Bud. Mor. Beroun Svatoňovice Mírov Úsov Větřkovice Třeština Čermná Dětřichov Maletín Medlov u Mor. Třebové ve Slezsku Vítkov Kunčina

H. Loděnice Mohelnice Mor. Třebová Uničov Norberčany Moravičany Domašov Linhartice Hraničné n. Bystř. Líšnice Želechovice Petrovice Bušín Strukov Pavlov Rozstání Loštice Město Heřmanice Libavá u Oder Útěchov Palonín Spálov Pňovice Šternberk CHKO LITOVELSKÉ Legenda: Jakubčovice Městečko POMORAVÍ Jívová Trnávka Rodinný výlet za zábavou n. O. Vranová Mladeč Family pleasure trip | Familienausfl ug, der Spaß macht Domašov Lhota u Šternberka Dlouhá Litovel Výlet za památkami a přírodou Prostějovska Luboměř Loučka Bouzov Trip to the monuments and the landscape of Prostějov region Bělkovice- Měrotín Střeň Ausfl ug zu Sehenswürdigkeiten und in die Natur der Region Prostějov Pohledy Lašťany Odry Výlet za přírodními i historickými parky Haňovice Trip to natural and historical parks Křenov Ausfl ug in Naturparks und in historische Parks

Chornice Výlet Drahanskou vrchovinou PŘÍRODNÍ PARK Trip across Drahanské higlands | Ausfl ug ins Drahaner Bergland KLADECKO Cholina Dubčany Véska Les | Forest | Wald Dolany Potštát Jindřichov Partutovice Luká Bílsko Skrbeň Tovéř Březina Příkazy Vojenský prostor | Military area | Militärgebiet Svatý Kopeček Jevíčko Ludmírov Hvozd Senička Hlubočky Bělá Vilémov Samotíšky u Jevíčka Senice Městská zástavba | Urban area | Stadtgebiet na Hané Střítež Olbramice Bukovany n. Lud. Raková u Konice Náměšť Loučany Radíkov Vodní plocha | Water area | Wasserfl äche Mrsklesy Bělotín Březsko 5028 na Hané 6025 Vel. Olšovec Bystrovany Deštná V. Opatovice 3 B PŘÍRODNÍ PARK 3 Bystřice Ochoz TEREZSKÉ ÚDOLÍ Přáslavice V. Újezd Šubířov Těšetice Silnice | Roads | Landstraße Hrabůvka M. Koudka Budětsko Drahanovice Uhřice 5028 Konice Skřípov 5028 6034 Ústín Železnice | Railways | Eisenbahn Laškov 6033 Daskabát Borotín Vodní tok | Water fl ow | Wasserlauf Cetkovíce Luběnice Svésedlice Doloplazy Milenov Bohuslávky Vanovice Pěnčín Cyklostezka | Bicycle path | Radweg 5031 Slatinice Výkleky Hranice Světlá PŘÍRODNÍ PARK Přemyslovice VELKÝ KOSÍŘ Přírodní park | Natural park | Naturpark 4 Lutín Újezd Suchdol 4 6034 V. Týnec Horní Tršice Teplice Čechy 3 A Grygov Pamětice Šebetov Štěpánov n. Beč. Letovice Brodek pod Kosířem Veselíčko u Konice Stražisko Olšany Černotín Vísky 5028 u Prostějova Lipník n. Beč. Skalička Vážany Knínice 5031 3 A Krčmaň Lazníky Čelechovice Ústí u Boskovic 5029 Lipová Radvanice Týn Sudice Lutotín na Hané n. Beč. Paršovice Nelešovice Osek n. Beč. Opatovice Ptení Lhota 5039 Kostelec Smržice Majetín Rakov Svitávka 3 B Hlinsko Buková Zdětín 5039 na Hané Kelč Okrouhlá Malé 5 Prosenice 5029 Lešany Sušice Hradisko Dub Pavlovice Velenov nad Mor. Boskovice Vícov Brodek u Přerova Soběchleby Býškovice Radslavice Všechovice 4 5075 5 5042 47 u Přerova Plumlov Šišma Kralice Skalice Mostkovice Biskupice Citov Hradčany Kunovice Voděrady 5029 5 na Hané Rokytnice Hor. Újezd Valchov 5 2 5042 Radkova Újezd 1 Tučín 5075 Věrovany Lhota Lhota u Boskovic Přerov Vítonice Jabloňany Komárno Rapotina Prostějov5250 Blazice 5013 Ludíkov Klopotovice Želatovice Bedihošť Tovačov Osíčko Podhradní Krumsín Obora Němčice Lhota Niva Čehovice Dřevohostice Osíčko Doubravice 5040 Určice n. Svit. 47 Domaželice 2 A Bochoř Lipová Kuničky 1 5041 5250 Beňov Ranochovice Býkovice Žďár Výšovice Čelčice Hor. Moštěnec Křtomil Bořitov Dětkovice 2 B 2 Černá Hora Sloup Baldovec Skalka Klenovice Věžky Bystřice Myslejovice Chvalčov Vranovice- na Hané Petrovice 5041 p. Host. Lobodice Vlkoš 5040 -Kelčice 5013 Žernovník Vavřinec Pacetluky Prusinovice Ráječko Rozstání Pivín Kyselovice Říkovice Kostelec Otaslavice 2 A St. Ves Slavkov 5040 u Holešova Ostrov Brodek p. Host. u Macochy Žalkovice Roštění Kulířov u Prostějova Brusné Lipovec -Koběřice 5013 Němčice Studnice Podivice Chomýž Dobromilice Krásenko Hruška Jankovice Hradčany- Chropyně Rusava Blansko 5040 Němčice Kojetín Krasová Doloplazy nad Hanou Břest Milonice Vilémovice Kotvrdovice Želeč Víceměřice 5040 Rymice Holešov Senetářov Lažany 2 B 5040 Skaštice Podomí Pravčice Dřevnovice Držková Rudice Zelená Hora Drysice Přílepy Svinošice Vlčková Olomoučany Ruprechtov Třebětice Martinice Šebrov- Zahnašovice Radslavice Ludslavice H. Lapač -Kateřina Lukov Kašava Pustiměř Vitčice Zlobice Lutopecny Hulín Ivanovice Vranov PŘÍRODNÍ PARK na Hané Tištín Žeranovice RAKOVECKÉ ÚDOLÍ Kurovice Hrobice Kroměříž Fryšták Hrabůvka Dřínov Věžky Bukovinka Ježkovice Hoštice Míškovice Racková Adamov Švábenice Uhřice -Heroltice Lechotice Vyškov Topolany -Tetětice Březová Lelekovice -Pístovice Rataje Babice Medlovice Česká Rybníček Tlumačov Mysločovice Drnovice Dětkovice Počenice- Račice Prasklice Střížovice Hvozdná -Boškůvky Kanice Moravské Pačlavice Morkovice- Hostišová -V. Těšany Machová Řícmanice Luleč Prusy- Málkovice -Slížany Veselá Zborovice Bařice- Kvasice Ochoz Nemojany Vážany Sazovice Olšany Roštěnice- Zdounky Karolín Bílovice u Brna Orlovice Vrbka Soběsuky n. Svit. Hlubočany Troubky- Sulimov Bělov Tečovice 3 trasa Trip to natural and historical parks Ausflug in die Naturparks und in die Výlet za přírodními A medium-demanding track is suitable for trek- historischen Parks king bikes. An award for a demanding climbing Diese mittelanspruchsvolle Tour ist für Trekking- A to the Velký Kosíř will be a way across pictur- bikes geeignet. Eine Entlohnung für die anspruchs- i historickými parky esque natural parks and a visit to historical cas- volleren Anstiege auf dem Weg auf Velký Kosíř tle parks which are carefully kept. stellen die Reise durch die malerischen Natur- Celková délka: 52 km | Nastoupaných cca: 586 m From Prostějov, we will set off in the north di- parks und das Besuch der gepflegten historischen rection and along the foothill of the Velký Kosíř Schlossparks dar. *** we will come to Čechy pod Kosířem, a famous Aus Prostějov fahren wir nach Norden und nach Prostějov (5) – Čelechovice na Hané (5039) – Čechy pod Kosířem (5028) – place of work of Josef Mánes. We will visit his dem wir an dem Gebirgsfuß von Velký Kosíř vorbei commemorative hall in an empire castle which fahren, kommen wir in Čechy pod Kosířem, in die Pěnčín (6033) – Náměšť na Hané (6025) – Těšetice (6034) – Luběnice is situated in a beautiful historical park, abound- bekannte Wirkungsstätte von Josef Mánes. Sein (6034) – Slatinice (6034) – Velký Kosíř (6034) – Čechy pod Kosířem – Staře- ing in ponds and numerous romantic buildings. Gedenksaal können wir im Schloss im Empirestil Besides a nearby baroque church, there are besuchen, das in einem prächtigen historischen chovice – Kostelec na Hané – Prostějov situated two recently opened museums – a mu- Park mit vielen Teichen und zahlreichen roman- seum of fire-brigade and a museum of historical tischen Bauten steht. Neben der nahen Barock- carriages. 500 m kirche befinden sich hier auch zwei seit kurzem Along a forest path, pass a natural park Te- geöffneten Museen - das Feuerwehrmuseum und rezské valley, we will arrive at a castle in das Museum der historischen Kutschen. 400 m Námešť na Hané which is surrounded by a pic- Mit dem Waldweg rund um den Naturpark Terez- turesque French park of a cyclic ground plan. If ské údolí kommen wir zum Schloss in Náměšť we set off from Náměšť along a nature trail in na Hané, das von einem bezaubernden französi- 300 m the Terezské valley, we will find not only a ruin schen Park mit kreisförmigen Grundriss umgege- of the Náměšť´s castle but also an open air pool ben ist. Wenn wir aus Náměšť auf dem Lehrpfad situated in the natural environment. Terezské údolí ein Stück fahren, können wir nicht 200 m We can refresh ourselves in frequent sweet- nur die Ruine der Stadtburg sondern auch das im 0 km 10 km 20 km 30 km 40 km 50 km shops and restaurants or walk in the spa park in Naturgelände gesetztes Schwimmbad besuchen. the pleasant spa Slatinice. Motor lovers can visit In der angenehmen Umgebung des Kurorts Slati- a museum of veteran cars, especially cars and nice können wir uns in den zahlreichen Kondito- Náměšť motorbikes from 1930´s. reien und Gaststätten erfrischen oder im Kurpark na Hané Čechy pod Kosířem Těšetice The most demanding climbing in the natural etwas spazieren. Die Motorfans können das Vete- park Velký Kosíř offers a special award: a pos- ranenmuseum besuchen, wo insbesondere Fahr- sibility to entry our names to a peak book of zeuge und Motorräder aus den 30er Jahren des Pěnčín Luběnice “Haná´s Mont Blanc“. After a down-hill run to vorigen Jahrhunderts ausgestellt sind. Velký Čechy pod Kosířem, we will ride on foothills Für die anspruchsvollere Anstiege im Naturpark Kosíř Čechy Slatinice back to Čelechovice and then to Prostějov. Velký Kosíř können wir uns durch Eintrag in das pod Kosířem Gipfelbuch „des Mont Blancs der Hanna“ entloh- nen. Nach der Abfahrt in Čechy pod Kosíře kehren Stařechovice wir am Fuß der Hügel zurück in Čelechovice und Čelechovice weiter nach Prostějov. Kostelec na Hané na Hané

Prostějov Tip Při východním úpatí Velkého Kosíře za Čelechovicemi se nachází Národní přírodní pa- mátka Růžičkův lom, významné paleontologické naleziště. Místní naučná stezka vede Středně náročná trasa je vhodná pro treková kola. Odměnou za náročnější rovněž kolem dalších malých opuštěných vápencových lomů, tzv. Vápenice. Tato oblast stoupání na Velký Kosíř nám bude cesta malebnými přírodními parky a ná- sloužila i jako políčka, pastviny i sady a byla rovněž vyhlášena přírodní památkou. vštěva pečlivě udržovaných historických zámeckých parků. Tip Unser Tipp Z Prostějova zamíříme severním směrem a po úpatí Velkého Kosíře dorazí- At the east foothill of the Velký Kosíř behind Am östlichen Fuß von Velký Kosíř hinter Čelechovice, there is situated a National natu- Čelechovice befindet sich das Nationale Natur- me do Čech pod Kosířem, známého působiště Josefa Mánesa. Jeho pamět- ral monument – Růžička´s quarry, a significant denkmal Steinbruch Růžičkův lom, eine bedeuten- paleontological site. A local nature trail goes de paläontologische Fundstätte. Der örtliche Lehr- ní síň navštívíme v empírovém zámku, který je situován v nádherném histo- pass other small deserted calcite quarries, so pfad führt auch vorbei an kleinen aufgelassenen rickém parku, oplývajícím rybníky a četnými romantickými stavbami. Kromě called Vápenice. This area was used as little Kalkbrüchen, sgt. Vápenice. Dieses Gebiet diente fields, pastures and plantations. It was also pro- auch als Felder, Weiden sowie Gartenanlagen und nedalekého barokního kostela se zde nachází i dvě nedávno otevřená mu- claimed a natural monument. es wurde als ein nationales Denkmal erklärt. zea – hasičské a historických kočárů. Po lesní cestě okolo přírodního parku Terezské údolí dorazíme k zámku Nenechte si ujít v Náměšti na Hané, který obklopuje půvabný francouzský park kruhového Nedávno otevřené Muzeum historických kočárů v Čechách pod Kosířem nabízí ke shléd- půdorysu. Vydáme-li se z Náměště kousek po naučné stezce Terezského nutí na padesát kočárů a saní, obdivovat můžeme zlacený barokní biskupský kočár nebo údolí, nalezneme nejen zříceninu náměšťského hradu, ale i koupaliště zasa- skvostný smuteční kočár. V restaurátorské dílně nám přiblíží pracovní postupy zachránců těchto starobylých dopravních prostředků. zené do přírodního areálu. V příjemném prostředí lázní Slatinice se občerstvíme v hojných cukrárnách Don´t miss: Lassen Sie sich nicht entgehen Recently opened Museum of historical carriag- Das vor kurzem geöffnete historische Kutschen- a restauracích nebo se projdeme po lázeňském parku. Milovníci motorů za- es in Čechy pod Kosířem shows its visitors 50 museum in Čechy pod Kosířem bietet eine Aus- tím mohou navštívit muzeum veteránů, především atomobilů a motocyklů carriages and sleighs. We can admire a golden stellung von bis zu fünfzig Kutschen und Schlitten baroque bishop carriage or a brilliant funeral an. Wir können hier die vergoldete Bischofs- z 30. let minulého století. carriage there. We will be told about work pro- Barkockkutsche oder die prächtige Trauerkut- Náročnější stoupání přírodním parkem Velký Kosíř nás odmění možností zápi- cedures of savers of these ancient means of sche bewundern. In der Restaurierungswerkstatt transport in the restorer workshop. können wir uns die Arbeitsweise der Retter der su do vrcholové knihy „hanáckého Mont Blancu“. Po sjezdu do Čech pod Ko- historischen Verkehrsmittel ansehen. sířem se již po úpatí kopců vrátíme zpět do Čelechovic a dále do Prostějova. trasa 3 Trip to natural and historical parks Ausflug in die Naturparks und in die Výlet za přírodními If you don´t mind lengthening our journey, we historischen Parks will turn in Čelechovice in the direction of Ko- Wenn wir uns die Reise noch verlängern möch- B stelec na Hané. There, we will find a baroque ten, biegen wir in Čelechovice in Richtung i historickými parky church of St James Bigger. A neo-gothic town- Kostelec na Hané ein. Hier finden wir die Ba- hall and a monument of poet Petr Bezruč, who rockkirche des Hl. Jakobs des Größeren, inte- Celková délka: 81 km | Nastoupaných cca: 961 m stayed in the village for a longer time, are also ressant ist auch das neogotisch Rathaus und interesting. das Denkmal des Dichters Petr Bezruč, der in **** An idyllic nook of neo-Roman church, surround- der Gemeinde eine längere Zeit verbracht hatte. Prostějov (5) – Čelechovice na Hané (5039) – Kostelec na Hané (5039) – ed by protected trees over 200 years old, can In Lešany finden wir einen idyllischen Winkel Lešany (5039) – Zdětín (5039) – Ptení (5031) – Stražisko (5031) – Konice be found in Lešany. A popular place in Zdětín der neuromanischen Kirche, die mit geschütz- is Bělecký mill, now used as a hotel with a res- ten mehr als 200 Jahre alten Bäumen umgege- (5028) – Raková u Konice (5028) – Laškov (5028) – Pěnčín (6033) – Náměšť taurant. We will find a valuable gothic portal in ben ist. Ein beliebter Ort in Zdětín ist die Mühle the St Martin´s church in Ptení. Unfortunately, Bělecký mlýn, die heute als Hotel mit einer na Hané (6025) – Těšetice (6034) – Luběnice (6034) – Slatinice (6034) – Velký the local castle is ramshackle to a great extent. Ausflugsgaststätte dient. In der Kirche des Hl. Kosíř (6034) – Čechy pod Kosířem (5025) – Čelechovice na Hané – Prostějov On contrary, in Konice, we can visit a little mu- Martin in Ptení finden wir ein wertvolles goti- seum in a reconstructed castle or have a rest sches Portal. Das Schloss ist jedoch leider ganz in a near park. We will go pass a castle in Kra- verwahrlost. 600 m kovice and we can visit a castle park with rare Andererseits in Konice können wir im rekon- woody plants in Laškovo. struierten Schloss ein kleines Museum besu- chen oder im naheliegenden Park ein wenig ausruhen. Die anliegende Kirche belegt den 400 m Reichtum der Herrschaftsbesitzer, des Ordens der Prämonstratenser. Vorbei an einer Kirche fahren wir auch in Krakovec, in Laškov können wir den Schlosspark mit Edelhölzern besuchen. 200 m 0 km 10 km 20 km 30 km 40 km 50 km 60 km 70 km 80 km Náměšť na Hané Terezské Údolí

Raková u Konice Náměšť Konice na Hané Těšetice

Laškov Konice Luběnice

Pěnčín Velký Kosíř Slatinice Čechy pod Kosířem Strážisko Kostelec Čelechovice na Hané na Hané Ptení Zdětín Lešany Prostějov

Nevadí-li nám prodloužení naší cesty, odbočíme v Čelechovicích směrem na Kostelec na Hané. Zde nalezneme barokní kostel sv. Jakuba Většího, zajíma- vá je i novogotická radnice a pomník básníka Petra Bezruče, který v obci delší Tip čas pobýval. V Kostelci na Hané si můžete po cestě zpět spestřit cestu zastávkou na novém gol- Idylické zákoutí novorománského kostela, obklopeného památkově chráně- fovém hřišti. Hřiště uvidíte při výjezdu z Kostelce na Hané směrem na Prostějov po pravé straně straně. ným stromy starými přes 200 let, nalezneme v Lešanech. Oblíbeným místem ve Zdětíně je Bělecký mlýn, fungující jako hotel s výletní restaurací. V kostele Tip Unser Tipp You can variegate your journey back with a break Auf der Rückfahrt können Sie in Kostelec na sv. Martina ve Ptení nalezneme cenný gotický portál, místní zámek je však at the golf course in Kostelec na Hané. You can Hané auf dem neuen Golfplatz eine Pause ma- bohužel značně zchátralý. see the golf course at the exit of Kostelec na chen. Den Golfplatz können Sie bei der Ausfahrt Hané, direction Prostějov, on the right side. aus Kostelce na Hané in Richtung Prostějov auf Naopak v Konici můžeme v rekonstruovaném zámku navštívit malé muzeum der rechten Seite sehen. či si odpočinout v přilehlém parku. Sousední kostel dokládá bohatsví původ- ních majitelů panství, řádu premonstrátů. Kolem zámku projedeme i v Krakov- Nenechte si ujít ci, v Laškově můžeme navštívit zámecký park s vzácnými dřevinami. Výletní a zahradní restaurace Bělecký mlýn nabízí turistům či ubytovaným hostům různo- rodé zážitky – kromě dětského hřiště či minizoo můžeme využít možností jízdy na koni, Konicko rybolovu, paintballu či venkovního grilování. Don´t miss: Lassen Sie sich nicht entgehen Pleasure open-air restaurant Bělecký mill of- Die Ausflugs- und Gartengaststätte Bělecký fers various experiences to tourists or accom- mlýn bietet den Touristen oder den unterge- modated guests – besides children´s playgroud brachten Gästen verschiedene Erlebnisse an - or minizoo, we can enjoy horse-riding, fishing, neben dem Besuch vom Spielplatz oder Minizoo paintball or barbecue. können wir hier auch reiten, fischen, Paintball spielen oder draußen grillen. 4 Trip across Drahanské highlands Ausflug ins Drahaner Bergland Výlet Drahanskou The most difficult track which goes across a hilly Die anspruchsvollere Tour führt durch hügeliges landscape is suitable for trekking bikes. It is more Gelände und eignet sich deshalb für Trekking- convenient for more experienced bikers. bikes. Auch wegen ihrer Länge ist diese Tour vrchovinou We will set off in the west direction from Prostě- insbesondere für erfahrene Radler bestimmt. jov and we will go through Plumlov. There, we Aus Prostějov fahren wir nach Westen und dann Celková délka: 83,5 km | Nastoupaných cca: 1094 m can visit a Mannerist castle and a Renaissance durch Plumlov. Hier können wir das Schloss cemetery castle. Local accommodation and re- im manieristischen Stil und die Renaissance- **** staurants offer numerous sport facilities – it is Friedhofskirche besuchen. Die hiesigen Unter- Prostějov (5042–5) – Plumlov (5075) – Niva (5029) – Protivanov (5029) – possible to play beach volleyball, petanque or kunft- und Gaststätteneinrichtungen verfügen minigolf there. über zahlreiche Sportplätze, man kann hier Be- Buková (5029) – Horní Štěpánov (5029–5028) – Skřípov (5028) – Konice Along the stream Hloučela, we continue past the achvolleyball, Petanque oder Minigolf spielen. (5031) – Stražisko (5031) – Ptení (5039) – Kostelec na Hané (5039) – Čele- Hamerský pond. There is situated a ruin of Jež´s Entlang des Flusses Hloučela fahren wir weiter castle on a hill on the left side nearby. We will vorbei an dem Teich Hamerský rybník, ein biss- chovice (5) – Smržice (5) – Prostějov continue and enjoy beautiful countryside at Re- chen weiter auf der linken Seite können wir die pešský dry valley allong a brook and we will pass Ruine der Burg Ježův hrad sehen. Weiter fahren 800 m by a protected natural wetland Nivská meadow. wir durch die wunderschöne Natur der Rinne The following way to Skřípov is surrounded by Repešský žleb entlang des Bachs und rund um protected natural areas of peat and wetland type den geschützten Sumpf Nivské louky. 600 m with rare wood and flora species. In the villages Die nachfolgende Strecke nach Skřípov ist that we will pass, there are located numerous von geschützten Naturgebieten wie Moor und church monuments but also listed popular ho- Sumpf mit vielen seltenen Holzarten und Flora 400 m mesteads. umgegeben. Unsere Tour führt durch Gemein- In the originally German village Skřípov, we will den, in denen wir neben kirchlichen Denkmälern see Classicist church of Ascension of Our Lord, auch zahlreiche denkmalgeschützte volkstümli- 200 m four chapels, two stone crosses and a memo- che Bauernhöfer finden können. 0 km 10 km 20 km 30 km 40 km 50 km 60 km 70 km 80 km rable Skřípov´s lime tree. It is probably ­300–400 In der ursprünglich deutschen Gemeinde years old and its perimeter is over 560 cm. Skřípov können wir neben der klassizistischen Konice Through the lime tree alley, we will continue Kirche Christi Himmelfahrt, vier Kapellen und Prostějov to Konice na Hané where we can visit a small zwei Steinkreuze auch die denkwürdige Linde museum in a reconstructed castle or have a rest Skřípovská lípa besichtigen. Die Linde ist ver- in a near park. The baroque church of Virgin mutlich 300–400 Jahre alt und der Stammum- Mary´s Birth with a beautifully carved pulpit is fang beträgt mehr als 560 cm. Ptení worth seeing. Durch die Lindenallee fahren wir weiter nach Čelechovice Pass Ptení, where a valuable gothic portal is si- Konice na Hané, wo wir im rekonstruierten na Hané Buková tuated in the St Martin´s church, we will come to Schloss ein kleines Museum besuchen oder im Kostelec na Hané. There, we will find Baroque naheliegenden Park ein wenig ausruhen kön- church of St James Bigger and a remarkable nen. Sehenswert ist auch die Barockkirche Die Prostějov neo-gothic townhall. A commemorative hall in Geburt Marie mit einer wunderschön geschnitz- Protivanov Plumlov the Red House and a monument commemorate ten Kanzel. the famous poet Petr Bezruč´s stay. We will go Über Ptení, wo sich in der Kirche des Hl. Martin back to Prostějov pass Čelechovice. ein wertvolles gotisches Portal befindet, kom- men wir in Kostelec na Hané. Hier finden wir Náročnější trasa, která vede kopcovitým terénem, se hodí pro treková kola. I kvů- die Barockkirche des Hl. Jakobs des Größeren li své délce je vhodnější pro zkušenější cyklisty. und das bemerkenswerte neogotische Rathaus. An den Aufenthalt des berühmten Dichters Petr Z Prostějova zamíříme západním směrem a projedeme Plumlovem. Zde může- Bezruč erinnert das Gedenksaal in Červený domek und sein Denkmal. Durch Čelechovice me navštívit manýristický zámek a renesanční hřbitovní kostel. Místní ubytovací fahren wir dann zurück nach Prostějov. a pohostinská zařízení disponují četnými sportovišti, je možné zahrát si plážový volejbal, petanque či minigolf. Tip Podél říčky Hloučely pokračujeme kolem Hamerského rybníka, o kousek dál se na Odbočíme-li v Protivanově po cyklotrase č. 5 směrem na Žďárnou, můžeme se osvěžit kopci po levé straně nachází zřícenina Ježova hradu. My se vydáme krásnou pří- v Protivanovském rybníce, vodní nádrži zasazené v malebném přírodním prostředí. rodou Repešského žlebu podél potoka a objedeme chráněný mokřad Nivské louky. Naše další cesta do Skřípova je obklopena chráněnými přírodními oblastmi raše- Tip Unser Tipp If we turn in Protivanov and go along a bicycle Wenn wir in Protivanov auf die Radtour Nr.5 in linného a mokřadního typu se vzácnými druhy dřevin i květeny. V obcích, kterými path n. 5 in the direction of Ždárná, we can Richtung nach Žďárná einbiegen, können wir refresh ourselves in the Protivanoský pond, uns im Protivanovský Teich erfrischen, einem projedeme, se kromě památek církevního charakteru nacházejí četné památko- a water reservoir placed in a picturesque natural Wasserreservoir in der Mitte der malerischen vě chráněné lidové usedlosti. environment. Natur. V původně německé obci Skřípov si kromě klasicistního kostela Nanebevstoupe- ní Páně, čtyř kaplí a dvou kamenných křížů prohlédneme památnou Skřípovskou Nenechte si ujít Početná skupina venkovských lidových domů se dochovala v Bukové. Roubené domy, lípu. Stará je snad 300– 400 let a obvod jejího kmene měří přes 560 cm. stavěné částečně ze dřeva a částečně z hlíny, společně s nedávno opravenou kaplí Lipovou alejí pokračujeme dále do Konice na Hané, kde můžeme v rekonstruova- sv. Josefa a zvonicí jsou jistě zajímavým zastevením našeho putování. ném zámku navštívit malé muzeum nebo si odpočinout v přilehlém parku. Za pozor- Don´t miss: Lassen Sie sich nicht entgehen nost stojí i barokní kostel Narození P. Marie s nádherně vyřezávanou kazatelnou. Numerous group of country popular houses is Viele volkstümliche Häuser haben sich in Buko- Přes Ptení, kde se v kostele sv. Martina nachází cenný gotický portál, dojedeme preserved in Buková. Timbered houses, built vá erhalten. Sehenswert sind auch die teilweise partially of wood and partially of clay, together aus Holz und teilweise aus Ton gebauten Block- do Kostelce na Hané. Zde nalezneme barokní kostel sv. Jakuba Většího a po- with a recently repaired St Joseph´s chapel and bauten gemeinsam mit der vor kurzem renovier- zoruhodnou novogotickou radnici. Pobyt slavného básníka Petra Bezruče připo- a belfry are certainly an interesting stop during te Kapelle des Hl. Josef und das Glockenhaus. our trip. míná pamětní síň v Červeném domku a pomník. Čelechovicemi se pak vrátíme zpět do Prostějova. CYKLOBUS V období od 1. 5. do 30. 6. a od 1. 9. do 19. 9. v roce je provoz cyklobusu pouze o víkendech. O letních prázd- ninách od 1. 7. do 31. 8. je cyklobus provozován denně. Trasa cyklobusu je vedena z Prostějova na Protivanov. Spoje cyklobusu jsou realizovány prostřednictvím pravi- delné linkové dopravy.

Kontakt a jízdní řády: Informační kancelář FTL tel.: +420 582 333 181 www.ftl.cz/bus/cyklobus.htm

Regionální informační centrum GPS: 49°28‘26.45“N, 17°6‘33.066“E Pernštýnské nám. 176/8 796 01 Prostějov tel.: +420 582 329 723 e-mail: [email protected] www.prostejov.eu provozní doba: pondělí–pátek: 9:00 –17:00 hod. sobota, neděle: 9:00 –12:00 hod.

Grafický design, DTP, tisk: STUDIO TRINITY, s. r. o. Texty: Marta Perutková © 2010 Foto: Martin Šilar, Jakub Konečný a Michal Dvořák (STUDIO TRINITY, s. r. o.) © 2010

Vydalo: Město Prostějov 2011, za přispění Olomouckého kraje