Jahresbericht 2017 Des D-NL Naturparks Maas-Schwalm-Nette
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Samenwerking Bij Het Aanleggen Van 60Km/Uur-Gebieden in De Gemeente Roerdalen (Limburg)
Samenwerking bij het aanleggen van 60km/uur-gebieden in de gemeente Roerdalen (Limburg) Drs. M. Amelink & ir. W.J.R. Louwerse D-2008-5 Samenwerking bij het aanleggen van 60km/uur-gebieden in de gemeente Roerdalen (Limburg) Verslag van een casus D-2008-5 Drs. M. Amelink & ir. W.J.R. Louwerse Leidschendam, 2008 Stichting Wetenschappelijk Onderzoek Verkeersveiligheid SWOV Documentbeschrijving Rapportnummer: D-2008-5 Titel: Samenwerking bij het aanleggen van 60km/uur-gebieden in de gemeente Roerdalen (Limburg) Ondertitel: Verslag van een casus Auteur(s): Drs. M. Amelink & ir. W.J.R. Louwerse Projectleider: Mr. P. Wesemann Projectnummer SWOV: 69.612 Trefwoord(en): Administration, local authority, decision process, safety, policy, interview, sustainable safety, Netherlands. Projectinhoud: Het is om uiteenlopende redenen wenselijk dat gemeenten bij de aanleg van 60km/uur-gebieden samenwerken met andere partijen. In dit onderzoek hebben we gekeken wat deze samenwerking betekent voor de effectiviteit van het beleid, dat wil zeggen de veiligheid van de weg. Het onderzoek is uitgevoerd in veertien gemeenten. Dit rapport bevat de dataverzameling voor het onderzoek in de gemeente Roerdalen. Aantal pagina’s: 54 + 12 Prijs: € 16,50 Uitgave: SWOV, Leidschendam, 2008 De informatie in deze publicatie is openbaar. Overname is echter alleen toegestaan met bronvermelding. Stichting Wetenschappelijk Onderzoek Verkeersveiligheid SWOV Postbus 1090 2260 BB Leidschendam Telefoon 070 317 33 33 Telefax 070 320 12 61 E-mail [email protected] Internet www.swov.nl Samenvatting In dit onderzoek is gekeken naar de samenwerking tussen gemeenten en andere actoren bij het aanleggen van 60km/uur-gebieden. Het is om uiteenlopende redenen wenselijk dat gemeenten hierbij samenwerken met bijvoorbeeld andere wegbeheerders en weggebruikers zoals burgers, bedrijven, hulpdiensten, ov-maatschappijen en dergelijke. -
Schwalm-Nette-Platte Mit Grenzwald Und Meinweg Am Niederrhein the Bird Sanctuary “Schwalm-Nette-Platte Mit Grenzwald Und Meinweg“ at the Lower Rhine Von S
Vogel und Luftverkehr, 25. Jg., Heft 1/2005 Seite 60-73 Das Vogelschutzgebiet Das Vogelschutzgebiet Schwalm-Nette-Platte mit Grenzwald und Meinweg am Niederrhein The bird sanctuary “Schwalm-Nette-Platte mit Grenzwald und Meinweg“ at the Lower Rhine von S. PLEINES u. Dr. A. REICHMANN, Nettetal Zusammenfassung: Das Vogelschutzgebiet liegt in den Kreisen Kleve, Vier- sen, Heinsberg sowie der Stadt Mönchengladbach und hat eine Flächengröße von 7221 ha. Es zeichnet sich aus durch sehr unterschiedliche Biotoptypen großer ökologischer Bedeutung: Heide-/Sandtrockenrasen, Waldbereiche und Feuchtlebensräume unterschiedlichen Trophiegrades. Die Bedeutung des Vo- gelschutzgebietes liegt in den ungewöhnlich hohen Brutbestandsschätzungen z.B. bei Teichrohrsänger, Heidelerche und Uferschwalbe. Auch die Bestände der Zugvögel und Wintergäste sind z.T. erheblich z.B. bei Löffelente, Tafelente und Gänsesäger. Innerhalb des Gebietes erfolgt ein Austausch zwischen den Rastgebieten im Norden und Süden sowie dem Maastal. Die stabilen Brut- bzw. Rastbestände von Graureiher, Graugand, Kormoran und Möwe unterstreichen die Bedeutung des Gebietes insbesondere für den Luftsport und den militäri- schen Tiefflug. Summary: The bird sanctuary stretches across the administrative districts of Kleve, Viersen and Heinsberg and the city of Mönchengladbach and has a total area of 7,221 hectares. It is characterized by a range of highly different habitat types of major ecological importance: heath/dry grassland, wooded areas and wetland habitats of various trophic levels. The importance of the sanctuary lies in is unusually high breeding populations of e.g. Reed Warbler, Woodlark and Sand Martin. The populations of some migratory birds and winter visitors are also considerable, e.g. those of Shoveler, Pochard and Goosander. Within the area, an exchange takes place between the roosting areas in the North, in the South and in the Maas valley. -
Roermond Gemeente Roerdalen Stadt Wassenberg
N 280 A 52 A 52 N 271 A 73 Asenray Heel Roermond Herten N 293 N 271 Melick N 570 Herkenbosch Linne A 73 Dalheim-Rödgen www.liberationroute.com Sint Odiliënberg Gemeente Roerdalen www.roerdalen.nl Vlodrop L 117 Effeld Wildenrath Montfort Posterholt N 293 Steinkirchen Birgelen N 274 B 221 Karken Stadt Wassenberg Wassenberg Ophoven www.rathaus-wassenberg.de Kempen Myhl Verdere informatie over de regio / Weitere Informationen über die Region: www.gastvrijroerdalen.nl www.gastvrijroerdalen-wassenberg.eu www.vvvmiddenlimburg.nl www.ontdekroerdalen.nl www.vvvroerdalen.nl Orsbeck Vlodrop: [email protected] Landgoed Aerwinkel Kempenhof www.landgoed-kleinpaarlo.nl De Hoeskamer www.burggolf.nl (VVV-Agentschap) Camping / Blauwe bessen Ossa Restaurant Bungalowpark / Restaurant / Bowlingbaan Groenstraat 49 Kampeerboerderij / outdooractiviteiten Rothenbacherweg 7 Jagerhof Zwembadweg 1 Melick 6074 EJ Heideweg 3 Vlodrop 6063NJ Paardenpension Posterholt 6061 EZ Telefoon: +31 475 537426 St Odiliënberg 6077 PK Telefoon: +31 475 520 882 Meinweg 224 Telefoon: +31 475 404329 [email protected] Telefoon: +31 475 328012 dehoeskamer.nl Herkenbosch 6075 NA [email protected] www.vankempenhof.nl [email protected] [email protected] Telefoon: +31 475 534222 www.landal.nl www.ossa.nl [email protected] Oetsjpanning de Meuleberg Boshotel Vlodrop www.jagerhof.nl Oppe Winckel (VVV-Agentschap) Roerstreekmuseum Hotel / Wellness Paardenpension / vakantiewoning Restaurant / Terras Heemkundevereniging / museum Boslaan 1 Landgoed Kasteel Daelenbroeck Winkelweg 21 Waterschei -
Alle Neune Der Kreis Viersen
Alle Neune Der Kreis Viersen Kreis Viersen Kreis Viersen Zwischen Maas und Rhein Rhein- Zum Kreis Viersen gehören die fünf Städte Viersen, Willich, Nettetal, Kempen und Tönisvorst sowie die vier Gemeinden Schwalmtal, Grefrath, Brüggen und Niederkrüchten. Zusammen sind das neun Kommunen, die zu- sammen mit dem Kreis Viersen einen kommunalen Verbund bilden. In dieser Broschüre werden die neun Städte/Gemeinden jeweils auf einer Doppelseite in Wort und Bild sowie in prägnanter Kürze vorgestellt. Die Broschüre „Alle Neune“ bildet damit unter Berücksichtigung der je- weiligen kommunalen Besonderheiten die Ergänzung zum Image-Heft „Herein- spaziert!“, das der Kreis Viersen 2010 herausgegeben hat. In „Hereinspaziert!“ wird der Kreis Viersen als Ganzes vorgestellt; in „Alle Neune“ geht es um den geneigten Blick in die einzelne Stadt bzw. Gemeinde. Wer sich vertiefend mit den charmanten Städten und Gemeinden im eher ländlich geprägten Kreis Viersen beschäftigen möchte, sollte sich an die jeweili- gen Rathäuser bezw. Tourismus-Zentralen wenden, wo umfangreicheres Mate- rial gerne zur Verfügung gestellt wird. Fotos Titelseite (von oben, von links) Foto Rückseite Burg in Kempen; Kopfweiden in Tönisvorst-Vorst Lambertiturm in Nettetal-Breyell; Freilichtmuseum mit Dorenburg in Grefrath; Fotos und Grafik Skulptur New Star in Viersen; Kreis Viersen, Pressestelle Streuff-Mühle in Tönisvorst-St. Tönis; „Schwalmtal-Dom“ St. Michael in Waldniel; Burg Brüggen und Gaststätte „Altes Zollhaus“; Skulptur „Heideschnitter“ in Niederkrüchten-Elmpt; 3 Gewerbepark Stahlwerk Becker in Willich Kaffee vor der Burg-Kulisse: Im Brüggener Ortskern lässt es sich gut aushalten. Foto: Gerd Schwarz Brüggen Der Gast ist König Die Gemeinde Brüggen (15.800 Einwohner) liegt in der malerischen Landschaft des Naturparks Schwalm- Nette und ist dank ihres guten gastronomischen An- gebotes bei Touristen beliebt. -
Ticketpreise VRR-AVV
2020|21 > Tickets & Preise Kragentarif AVV – VRR Kurz zum Nachbarverbund! www.avv.de/tickets AVV – VRR Durchgehend praktisch! Für verbundraumüberschreitende Fahrten zwischen dem Aachener Verkehrsverbund (AVV) und dem Verkehrsverbund Rhein-Ruhr (VRR) gilt grundsätzlich der NRW-Tarif. Schnell und einfach über die Verbundgrenze fahren Für alle, die zur Arbeit, zur Ausbildung, zum Einkaufen oder in ihrer Freizeit nur auf kurzen Wegen zwischen AVV und VRR un- terwegs sind, ist ein Tarifkragen eingerichtet worden. In diesem grenznahen Bereich können Sie mit Tickets des AVV-Tarifs bis in den VRR hineinfahren. Für Fahrten mit den grenzüberschreitenden Buslinien gelten zusätzlich folgende Regelungen: auf der VRR-Linie 017 gilt der VRR-Tarif bis zur Endhalte- stelle in Wegberg im AVV auf den AVV-Linien SB 8 und 418 gilt der AVV-Tarif bis zu den Endhaltestellen in Niederkrüchten im VRR auf der Gemeinschaftslinie SB 81 gilt der AVV-Tarif bis zur Haltestelle „Schriefersmühle“ in Mönchengladbach im VRR bei Fahrten mit der AVV-Linie 411 gilt der AVV-Tarif auch bei Fahrten, die in das bzw. durch das VRR-Gebiet führen. Im Schienenverkehr gelten AVV-Tickets auch bis zu den Bahn- höfen Mönchengladbach-Genhausen bzw. Herrath im VRR. Der NRW-Tarif Für verbundraumüberschreitende Fahrten mit Bus und Bahn gilt in Nordrhein-Westfalen grundsätzlich der NRW-Tarif. Alle Informationen zu den NRW-Tickets finden Sie in einem Flyer, den Sie unter www.mobil.nrw.de und bei den Verkehrsunternehmen erhalten. Infos zu Tickets und Preisen im NRW-Tarif gibt es zusätzlich unter Tel.: 01806 464006 20 Cent/Anruf aus dem deutschen Festnetz – Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Geltungsbereich des Kragentarifs Nettetal/ Brüggen Schwalmtal/ Niederkrüchten Mönchen- gladbach Wegberg Wassen- berg Erkelenz Hückel- hoven Linnich Preisstufen Mönchen- Nettetal/ Schwalmtal/ gladbach Brüggen Niederkrüchten Erkelenz 3Ü 4Ü 3Ü1 Wegberg 3Ü2/3 3Ü 2Ü1/4 Wassenberg 3Ü 4Ü 3Ü1 NRW- NRW- Hückelhoven 4Ü Tarif Tarif NRW- NRW- Linnich 4Ü Tarif Tarif 1) Bei Fahrt über Mönchengladbach gilt Preisstufe 4Ü. -
Umsetzungsfahrplan Schwalm Für Die Wasserkörper Der Planungseinheit PE SWA 1400 Schwalm
Umsetzungsfahrplan Schwalm für die Wasserkörper der Planungseinheit PE_SWA_1400 Schwalm März 2012 Landesgeschäftsstelle Wasserrahmenrichtlinie Bezirksregierung Düsseldorf Cecilienallee 2 40474 Düsseldorf Bearbeitung Kooperationsleitung Schwalmverband Borner Straße 45a 41379 Brüggen Bearbeitung Ingenieur- und Planungsbüro Lange GbR Carl-Peschken-Str. 12 47441 Moers Umsetzungsfahrplan der Regionalen Kooperation PE_SWA_1400 Beteiligte Kooperationspartner Arbeitsgemeinschaft Wasserkraftwerke LVR - Rheinisches Amt für Denkmalpflege NRW e.V. Bezirksregierung Düsseldorf (Dezernat Landwirtschaftskammer NRW – 54/54.1/33) Bezirksstelle für Agrarstruktur Bezirksregierung Köln (Dezernat 54) NABU Kreisverband Heinsberg e.V. / Ortsgruppe Wegberg Biologische Station Krickenbecker Seen NABU Naturschutzstation e.V. Biologische Station Kreis Heinsberg Naturpark Schwalm-Nette BUND NRW Kreisgruppe Viersen Niederrhein Tourismus GmbH Bundesanstalt für Immobilienaufgaben Niederrhein Energie und Wasser (NEW AG) Gemeinde Brüggen Rheinischer Fischereiverband e.V. Gemeinde Niederkrüchten Rheinischer Landwirtschaftsverband e.V. Kreisbauernschaft Krefeld – Viersen e.V. Gemeinde Schwalmtal Rheinischer Landwirtschaftsverband e.V. Kreisbauernschaft Neuss – Mönchengladbach e.V. Grundbesitzerverband NRW e.V. Rheinischer Mühlenverband e.V. Heinsberger Tourist-Service e.V. RWE Power AG Wasserwirtschaft – Langfrist.-und Entwicklungsplanung Kreis Heinsberg Schwalmtalwerke AöR Kreis Viersen Stadt Erkelenz Landesbüro der Naturschutzverbände Stadt Mönchengladbach NRW Landesgemeinschaft -
Ondergrond in Beeld
Ondergrond in beeld Pilot ondergrond en Omgevingswet Roerdalen Inhoudsopgave Inleiding 5 Module 2 Instrumentenkoffer 29 1. Introductie 30 2. Argumenten ondergrond 31 Module 1 Ondergrondagenda en – kansen 11 3. Aanpak om ondergrond vroeg te agenderen 32 4. Aanpak voor een constructieve samenwerking 1. Introductie 12 ruimtelijke ontwikkeling en ondergrond 35 2. Ondergrondagenda 13 5. Checklist ondergrondkwaliteiten 38 3. Maatschappelijke opgaven 15 6. Checklist ondergrondkansen 42 3.1. Bebouwd gebied 15 7. Omgevingstafel 48 3.2. Buitengebied 16 3.3. Klimaatverandering 20 3.4. Meer claims op de ondergrond 23 2 Gemeente Roerdalen - Ondergrond in beeld Module 3 Ondergrondkwaliteiten 51 Introductie 52 5. Productiekwaliteiten 99 1. Ontstaan van het landschap van Midden-Limburg 53 5.1. Benutten en in balans houden 99 2. Ondergrondkwaliteiten Roerdalen 58 5.2. Gewasproductiecapaciteit 99 3. Informatiekwaliteiten 59 5.3. Voorraad drinkwater 101 3.1. Beschermen en betekenis geven 59 5.4. Voorraad grondwater 104 3.2. Archeologie 60 6. Regulatiekwaliteiten 110 3.3. Aardkundige waarden 67 6.1. Beschermen en herstellen 110 3.4. Landschappelijke diversiteit 69 6.2. Schone en veilige bodem 110 3.5. Ecologische diversiteit 75 6.3. Levende bodem 116 4. Draagkwaliteiten 80 6.4. Waterbergende bodem 119 4.1. Benutten en inpassen 80 6.5. Waterfilterende bodem 125 4.2. Draagkracht om te bouwen 80 6.6. Koolstofbindende bodem 128 4.3. Ondergronds bouwen 83 4.4. Kabels, leidingen en riolering 85 4.5. Buisleidingen 89 4.6. Wortelruimte 91 4.7. Warmtekoude-opslag 94 Gemeente Roerdalen - Ondergrond in beeld 3 Posterholt (Ruud Snijders) 4 Inleiding De Roer in de hoofdrol rechthoekige akkers- getuigen hiervan. -
Press Release 4.7.2017
Press Release 4.7.2017 Page 1 of 2 More goods on the rails Contargo AG further expands its rail transports Basel, 4 July 2017 – On 3 July 2017, Contargo AG‘s first Basel- Kaldenkirchen Shuttle (BKS) completed the journey from Basel to Kaldenkirchen, North Rhine Westphalia (situated in Nettetal in the Viersen district). From now on, Contargo is offering this rail con- nection five times a week in both directions. Thus Contargo Süd is continuing to expand the share of handling to/from rail in its transactions, and supporting the policy of a modal transport shift in Switzerland. The BKS sets out daily both from Basel and from Kaldenkirchen, Mon- day to Friday, reaching its destination the next day. “In the BKS we have a fast, reliable connection for continental cargoes between Swit- zerland and the Ruhr area and the East Netherlands”, says Holger Bochow, Co-Managing Director of Contargo AG. “Our location in the Border Triangle functions as a hub, since the trailers can be sent on from here by rail or truck to other parts of Switzerland – but also to Germany or France, or even to Italy.” As well as the BKS, Contargo Süd offers five other rail connections in Basel: the trimodal Basel Multimodal Express (Basel/Weil – Em- merich), the Basel-Duisburg Shuttle (Basel/Weil – Duisburg), the Rhein Romandie Shuttle (Basel – Chavornay – Geneva), the Alfred Escher Shuttle (Basel – Dietikon – Gossau) and the ROCO Shuttle (Basel/Weil – Rotterdam and Antwerp). Contargo AG realises these rail products jointly with Contargo Rail Service as operator, i.e. they develop, organ- ise and market the lines themselves and take on the capacity utilisation risk. -
RE13 RE13 Maas-Wupper - Express DB-Kursbuchstrecke: 485, 455 Und Zurück Düsseldorf - Wuppertal Hagen Venlo - Viersen Mönchengladbach Neuss Maas - Wupper Express
RE13 RE13 Maas-Wupper - Express DB-Kursbuchstrecke: 485, 455 und zurück Düsseldorf - Wuppertal Hagen Venlo - Viersen Mönchengladbach Neuss Maas - Wupper Express Venlo (NL) KaldenkirchenBreyell (NET)(NET)BoisheimDülken (VIE) (VIE)Viersen MönchengladbachNeuss HbfDüsseldorf Hbf W-Vohwinkel Hbf WuppertalW-Barmen Hbf W-OberbarmenSchwelmEnnepetalHagen (Gevelsberg) HbfSchwerteHolzwickede (Ruhr)Unna BönenHamm (Westf) P+R P+R P+R P+R P+R P+R P+R P+R P+R P+R P+R P+R Hamm RE13 RE13 montags bis freitags RE13 Haltestellen Abfahrtszeiten Venlo Station 5.05 6.05 7.05 8.05 9.05 10.05 11.05 14.05 15.05 16.05 17.05 18.05 19.05 20.05 21.05 22.05 Düsseldorf - Wuppertal Hagen Venlo - Viersen Mönchengladbach Neuss Maas - Wupper Express Nettetal Kaldenkirchen Bf 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 - Breyell Bf 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 Viersen Boisheim Bf (Bstg 1) 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 Dülken Bahnhof 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 Viersen Bahnhof (Bstg 1) 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 MG Hbf /Europaplatz 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 22.36 Neuss Hauptbahnhof (Bstg 5) 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 Düsseldorf Hbf an 6.08 7.08 8.08 9.08 10.08 11.08 12.08 15.08 16.08 17.08 18.08 19.08 20.08 21.08 22.08 - Düsseldorf Hbf ab 6.12 7.12 8.12 9.12 10.12 11.12 12.12 15.12 16.12 17.12 18.12 19.12 20.12 Wuppertal, Vohwinkel 26 26 26 26 26 26 26alle 26 26 26 26 26 26 - Hauptbahnhof an 6.31 7.31 8.31 9.31 10.31 11.31 12.31 60 15.31 16.31 17.31 18.31 19.31 20.31 - Hauptbahnhof ab 6.32 7.32 8.32 9.32 10.32 11.32 12.32 Min. -
Onderstaande Envelop Ontvangt U in 2014 De Gemeentelijke Én Waterschapsbelastingen Op Één Aanslagbiljet in Één Envelop
Belastingsamenwerking Vanaf 2014 ontvangt u de gemeente- Gemeenten en Waterschappen BsGW Limburg belastingen en de waterschapsbelastingen samen op één aanslagbiljet. De heffing en inning van deze gecom- bineerde belastingaanslag wordt verzorgd door BsGW Belastingsamenwerking Gemeenten en Waterschappen. De gemeente werkt met ingang van 1 januari 2014 met andere gemeenten en de waterschappen samen in de gemeenschappelijke regeling BsGW. Gemeenten en waterschappen verwerken als zelfstandige overheden ieder hun eigen belastingen. Beide organisaties voeren voor de heffing en invordering van hun belastingen nagenoeg dezelfde processen uit. Ook maken zij voor een belangrijk deel gebruik van dezelfde gegevens en gege- vensbronnen. Samenwerking tussen waterschappen en gemeenten biedt dan ook veel voordelen: veel werk wordt niet meer dubbel gedaan en de belastingheffing wordt efficiënter en dus op den duur goedkoper. Meer over het werk van uw waterschap: www.overmaas.nl Meer over over het werk van uw gemeente: www.maastrichtportal.nl Onderstaande envelop ontvangt u in 2014 De gemeentelijke én waterschapsbelastingen op één aanslagbiljet in één envelop Belastingsamenwerking Gemeenten en Waterschappen BsGW Limburg postbus 1271, 6040 KG Roermond Gemeentelijke belastingen Waterschapsbelastingen Stel uw vragen of regel uw belastingzaken via www.BsGW.nl Mook en BsGW voert belastingen uit Middelaar Vanaf 1 januari verzorgt BsGW de uitvoering van de GenneGennepp belastingen voor Maastricht en het Waterschap Roer en Overmaas. BBergeBergenergen Dat betekent -
Gemeinde Grefrath Informiert Grefrath
Die Gemeinde Grefrath informiert Grefrath Grußwort Herzlich willkommen in der Sport- und Freizeitgemeinde Grefrath im internationalen Naturpark Maas-Schwalm-Nette Als Bürgermeister der Gemeinde Grefrath begrüße ich Sie ganz herzlich in unserer Gemeinde. Mit der vorliegenden Broschüre will ich Ihnen die Gemeinde näher bringen und Sie mit den Fakten bekanntmachen, die unser Leben in Grefrath prägen. Das sind z. B. Bildung, Kultur und Unterhaltung, Schule und Kirche, Erholung, Sport und Freizeit, Ver- einsleben, Gesundheit, und vieles andere mehr. Als Neubürgerin oder Neubürger wünsche ich Ihnen, dass Sie sich recht bald in Grefrath zu Hause fühlen werden. Ich gehe davon aus, dass diese Informations-Bro- schüre nicht nur Neubürgern und Gästen, sondern allen Grefrather Bürgern noch das eine oder andere Neue und Wissenswerte über die örtlichen Verhält- nisse vermitteln kann. Sofern Sie Fragen haben, die über diese Informatio- nen hinausgehen, wenden Sie sich bitte an die Gemeindeverwaltung. Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Verwaltung stehen Ihnen zu weiteren Auskünften gerne zur Ver- fügung. Mit freundlichen Grüßen Herbert Kättner 1 Grefrath Inhaltsverzeichnis Seite Seite Grußwort . .1 Soziale Einrichtungen . .23 Branchenverzeichnis . .3 Vereine und Verbände . .25-28 Grefrath – Geschichte und Gegenwart . .4-5 Sport- und Freizeiteinrichtungen . .29 Zahlen – Daten – Fakten . .7 Kirchen und religiöse Gemeinschaften . .30 Mitglieder des Gemeinderates . .8 Banken und Sparkassen . .31 Bürgermeister und Fraktionsvorsitzende Abfallbeseitigung . .32-U 3 der Gemeinde . .9 Was erledige ich wo? . .10-14 Bildungs- und Lehreinrichtungen . .15 U = Umschlagseite Plan . .16-17 Kindergärten . .18 Jugendheime . .18 Kulturelle Einrichtungen . .19 Gesundheitswesen . .21-23 Seit über 15 Jahre Fußorthopädie Harald Beckers Moderne orthopädische Schuhanfertigung • Einlagen nach Maß und Gipsabdruck Orthopädische Schuhzurichtungen • Diabetiker Therapieschuhversorgung Hausbesuch möglich • Elektronische Fußanalyse per PC • Sporteinlagenanfertigung Orthopädie-Schuhtechnik Niedieckstr. -
Herzlich Willkommen in Der Freizeitregion Schwalm-Nette
A warm welcome to the Schwalm-Nette recreation area Dear guests, We are delighted to welcome you to the recreation area in the Schwalm-Nette Nature Reserve. You might be wondering why you don‘t have to pass through a gate or even a fence to reach us. The simple reason is that the Schwalm-Nette Nature Reserve is a region that has evolved naturally, one which is equally well known for its beautiful countryside with numerous lakes and rivers as for its historic buildings and countless recreational activities. Whether you are visiting for just a few hours or planning to spend your holiday here, one thing is certain – there’s no risk of you getting bored. Are you a keen cyclist? Our region is criss-crossed by a dense network of good cycle paths and farm lanes that are well away from busy roads and traffic. Or do you prefer to walk or hike through natural surroundings? Countless clearly marked routes run through the Schwalm-Nette recreation area – and since recently, their suitability for wheelchair users is indicated too. Our towns and districts, many of which have historic centres, are ideal for a stroll and a spot of shopping. Leave all your cares behind and relax for a while, enjoying a delicious cappuccino or savouring regional gastronomic specialities at one of the many local cafes and restaurants. If you would like to explore our region more fully, why not arrange to stay for a mini break – accommodation is available in all shapes and sizes, with something to suit everyone.