GUIDE Pratique

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

GUIDE Pratique GUIDE PRATIQUE 2018 POUR plus d’inforMATIONS SOMMAIRE L’OFFICE DE TOURISME Points d’inforMATION À VOTRE SERVICE TOURISTIQUE p.6 Trésors d’eau MATHEYSINE TOURISME MAISON DU TOURISME DE CORPS p.14 Randonnées Bureau d’information touristique Grande rue, 38970 Corps de la Mure Tel. +33 (0)4 76 30 03 85 p.15 VTT Cyclo 43 Rue du Breuil 38350 La Mure www.villedecorps.fr Tel. +33 (0)4 76 81 05 71 Du 3 juillet au 30 septembre : du lundi au samedi de 9h à p.16 Trésors de sensation [email protected] 12h30 et de 14h30 à 17h www.matheysine-tourisme.com Du 1er octobre au 30 juin : du mardi au vendredi 9h à 12h p.20 Trésors d’histoire et de 14h à 17h et le samedi de 9h à 12h Juillet-août : du lundi au samedi de 9h à 12h et de 14h à 18h30 et le dimanche matin de 10h à 12h MAISON DU TOURISME DE p.23 Producteurs LA MOTTE D’AveiLLANS OFFICE DE TOURISME DE L’ALPE 2 Route de la Gare, p.24 Restaurants DU GRAND SERRE 38770 La Motte-d’Aveillans 636 Route de la Mure – Tel. +33 (0) 4 76 30 72 75 p.30 Hébergements 38350 L’Alpe du Grand Serre Du 1er juillet au 31 août : Tel. +33 (0)4 38 75 19 89 du lundi au vendredi de 10h30 à 12h30 p.46 Bien-être [email protected] www.alpedugrandserre.info MAISON DU PARC DES ECRINS p.47 Numéros utiles Juillet-août : du lundi au samedi de 9h à 12h30 et Place du Docteur Eyraud de 14h à 18h et le dimanche de 9h à 12h30 38740 Entraigue De septembre à décembre : du mardi au vendredi Tel. +33 (0) 4 76 30 20 61 de 9h à 12h et de 14h à 17h30 et le samedi de 9h à 12h Du 7 juillet au 31 août : de 10h à 12h et de 15h30 à 18h30 2 3 4 5 LES LACS DE LAFFREY, PETICHET ET DES CORDELIERS Laffrey Petichet Cordeliers La dernière période glaciaire a laissé en souvenir 3 immenses perles d’eau qui se prêtent à de nombreuses activités de détente et de loisirs : planche à voile, bateau pédalier, canoë, paddle, jeux pour enfants, pêche… La navigation est possible uniquement sur le lac de Laffrey. La baignade est autorisée mais non surveillée exceptée pour le lac des Cordeliers où elle est interdite. Les plages de galets, de sable ou d’herbe viennent habiller ces 3 agréables lacs où il fait bon vivre. Journée farniente au bord de l’eau ou début de soirée pour profiter de la fraicheur et des couchers de soleil matheysins, choisissez votre instant ! Natural lakes with pebbles, sandy or grassy Naturlijke meren met kiezel, zand of oisirs et découvertes beaches. Numerous activities of relaxation grasstranden ideaal voor ontspannings- en L and leisure : sailboat, sailboard, paddle sportieve activiteiten. (Laffrey’s lake). Swim at your own risk on Laffrey Windsurf, zeilen, kano en paddle op het meer and Petichet. No swimming at Cordeliers. van Laffrey. Zwemmen is toegelaten op het Regulated Fishing. meer van Laffrey en Petichet maar verboden op het meer Cordeliers. Vissen is mogelijk maar Trésors d’eau aan het visserijregelement onderworpen. CLUB NAUTIQUE DE CHOLONGE Sur le lac de Laffrey, le club nautique de Cholonge vous propose un large éventail de moyens de navigation à la Parking Baignade Baignade Navigation Toilettes Jeux pour Restauration Pêche portée de tous. Grands sportifs, amateurs, débutants, gratuit autorisée non interdite enfants réglementée surveillée nous vous accueillons dans une ambiance familiale et décontractée. Sailboat, sailboard, dinghy, catamaran and paddle rental. Laffrey, Petichet, Cordelier, Collective or individual traineeship. La Bergogne, 38220 Cholonge Monteynard, Sautet, Lazing, swimming, paddle, pedal or electric Tél : +33 (0) 4 76 83 08 35 boats, sailing, canoeing, diving, kitesurfing, Mail : [email protected] Site web : www.cncholonge.fr Valbonnais... windsurfing ... Choose your lake according to Facebok : www.facebook.com/cncholonge/?fref=ts Farniente, baignade, pédalos, your wishes ! Ouverture : de mai à octobre paddle, voile, canoë, plongée, kitesurf, windsurf… Lekker luieren, zwemmen, paddle, pedalo of elektrische bootjes, zeilen, kano en kayak, Il y a forcément un lac qui duiken, kitesurfen, windsurfen. Een van de correspond à votre envie ! meren zal aan je wensen voldoen. 6 7 LAC DE MONTEYNARD- BASE NAUTIQUE DE SAVEL MONTEYNARD AvignONET Location de voiliers, planche à voile, dériveurs et catamarans, canoë, Kayak et paddle. Location de 1h ou 2h. Pass de 5 et 10h. Sailboat, sailboard, dinghy, catamaran, kayak and paddle rental. Plage de Savel, 38350 Mayres-Savel Mail : [email protected] Site web : www.nautic-monteynard.com Retenue d’eau particulièrement bien exposée au vent, le lac du Monteynard est le paradis Ouverture : du 1er mai au 1er octobre, des activités nautiques. La planche à voile et le kitesurf font partie des disciplines phares du du lundi au jeudi de 9h à 19h et du vendredi au dimanche de 9h à 21h. lac, ce qui lui a d’ailleurs permis d’être reconnu comme l’un des meilleurs spots français. Pour Tarifs : de 12 à 180€. une activité plus tranquille, optez pour la traversée du lac en croisière. Du ponton du bateau, découvrez les passerelles himalayennes aussi impressionnantes vues d’en bas que d’en haut. Les MG PLAISANCES plages de galets et d’herbe qui bordent l’eau bleu turquoise sont très agréables pour pêcher, Nous proposons la location de bateau, avec ou sans pique-niquer ou faire un barbecue. Les plus petits y trouveront aussi leur bonheur, grâce aux jeux permis. Possibilité de venir vous chercher à Treffort en sur la plage. Attention, la baignade reste cependant interdite. bateau et de prendre votre location à Savel. Boat rental (with or without license) Route du Lac, 38350 Mayres-Savel Tél : +33 (0) 6 11 22 14 02 ou +33 (0) 7 88 28 75 89 oisirs et découvertes Windsurf and kitesurf paradise. Artificial lake Een paradijs voor wind- en kitesurf. Je kan er Mail : [email protected] L with pebble and grassy beaches, kids games, ook een riviercruise maken om de himalaya Site web : mgplaisance.fr picnic aera with collective barbeques. Nautical hangbruggen over het meer te ontdekken of Ouverture : du 15 mai au 30 septembre (la date de début de base, lake cruising. No swimming. Authorized saison peut varier selon le niveau du lac) zelf bootje varen. De gras en kiezelstranden navigation. Tarifs : À partir de 35€ (voir site internet) zijn ideaal voor een barbecue, een picknick maar je kan er ook vissen , zwemmen is er wel verboden. WAKE SKI CLUB Wake Ski Club Grenoble (WSC) a le plaisir de vous accueillir au lac de Monteynard pour toutes les activités nautiques suivantes : ski nautique, wakeboard, engins tractés, bouées, baby skis… 2 sites PASSERELLES hiMALAYENNES – : Treffort (après le camping de la plage direction les LAC DE MONTEYNARD voiles blanches et WSC) et Camping de Savel. Entre ciel et eau, les vertigineuses passerelles himalayennes Numerous nautical activities : wakeboard, water skiing, du lac de Monteynard sont uniques en Europe ! Vous monoski, babyski, funny nautic games. enjamberez les gorges du Drac et de l’Ebron par un itinéraire Camping Savel, 38350 Mayres-Savel forestier dépaysant, spectaculaire et contrasté. Tél : +33 (0) 6 07 95 88 66 Between sky and water, the breathtaking Himalayan Mail : wscgrenoble@gmail footbridges of Lake Monteynard are unique in Europe! You Site web : www.wsc-grenoble.fr will cross the gorges of the Drac and the Ebron by a forest Ouverture : Du 1er mai au 30 septembre : route exotic, spectacular and contrasted. tous les jours de 9h à 20h. Tarifs : à partir de 35€ (voir site internet) Idée balade : Le Tour des Passerelles Au départ de Mayres Savel, traversée du lac en bateau “La Mira” puis retour par les passerelles à partir de Treffort. BATEAU CROISIÈRE - LA MIRA Distance : 12,5 km Site unique en France, inaccessible par tout autre moyen, Dénivelée positive : environ 400 m Durée estimative : 4h30. à découvrir grâce aux croisières du Monteynard, de jour Circuit VTT (réservé aux vététistes confirmés) : environ 2h30. comme de nuit, en groupe ou entre amis, le bateau La Mira Traversée du lac avec le bateau La Mira : environ 15 minutes s’adapte à chaque besoin... Pour que la fête continue. (information et réservation au +33 (0) 4 76 34 14 56). Crossings or themed cruises on Lake Monteynard from Mayres Savel. Regular departures in summer. Plage de Mayres-Savel - 38350 Mayres-Savel Tél : +33 (0) 4 76 34 14 56 Mail : [email protected] Site web : www.la-mira.com Ouverture : du 1er mai au 30 septembre Tarif des traversées (à partir de 4 ans) : voir site internet 8 9 LAC DU SAUTET PLAN D'EAU DE VALBONNAIS baignade interdite (sauf zone surveillée) À quelques kilomètres de Corps, découvrez le Lac du Sautet avec sa plage de galets, qui a su Ce plan d’eau a la particularité d’être à lui seul un petit monde à part. Au creux de la vallée, la garder son aspect sauvage et authentique. Le point de vue inégalé sur l’Obiou depuis les berges sensation d’être dans un lieu singulier est renforcée par les montagnes tout autour qui donnent donne un charme incontestable à ce lieu idyllique, où se fondent lac et montagne. La base une atmosphère protectrice. Les plages en herbe, promesses de tranquillité, bordent une eau nautique du Sautet offre un large choix d’activités : paddle, kayak ou encore bateaux pédaliers. tranquille où naviguent paisiblement paddles et kayaks. Un espace de sable fin dédié aux jeux Elle est également réputée pour sa location de bateaux électriques sans permis, qui vous de plage fera le bonheur des enfants.
Recommended publications
  • CC De La Matheysine Du Pays De Corps Et Des Vallées Du Valbonnais
    Groupement Mise à jour le 01/07/2021 CC de la Matheysine (Siren : 200040657) FICHE SIGNALETIQUE BANATIC Données générales Nature juridique Communauté de communes (CC) Commune siège Susville Arrondissement Grenoble Département Isère Interdépartemental non Date de création Date de création 01/01/2014 Date d'effet 01/01/2014 Organe délibérant Mode de répartition des sièges Répartition de droit commun Nom du président M. Eric BALME Coordonnées du siège Complément d'adresse du siège Route du Terril Numéro et libellé dans la voie Distribution spéciale Code postal - Ville 38350 SUSVILLE Téléphone 04 76 81 18 24 Fax 04 76 81 35 61 Courriel Site internet Profil financier Mode de financement Fiscalité professionnelle unique Bonification de la DGF non Dotation de solidarité communautaire (DSC) non Taxe d'enlèvement des ordures ménagères (TEOM) non Autre taxe non Redevance d'enlèvement des ordures ménagères (REOM) oui Autre redevance non Population Population totale regroupée 19 485 1/4 Groupement Mise à jour le 01/07/2021 Densité moyenne 28,83 Périmètre Nombre total de communes membres : 43 Dept Commune (N° SIREN) Population 38 Ambel (213800089) 28 38 Beaufin (213800311) 20 38 Chantepérier (200086452) 202 38 Cholonge (213801061) 346 38 Cognet (213801160) 41 38 Corps (213801285) 475 38 Entraigues (213801541) 228 38 Laffrey (213802036) 465 38 La Morte (213802648) 134 38 La Motte-d'Aveillans (213802655) 1 722 38 La Motte-Saint-Martin (213802663) 458 38 La Mure (213802697) 5 138 38 La Salette-Fallavaux (213804693) 67 38 La Salle-en-Beaumont (213804701)
    [Show full text]
  • Compte-Rendu Du 05 Mars 201896.26 Ko
    CONSEIL DE COMMUNAUTE Communauté de Communes du Du 5 mars 2018 Trièves Compte-rendu Sous réserve de validation en séance le 9 avril 2018 Béatrice Vial est désignée secrétaire de séance. Approbation du compte rendu du conseil du 29 janvier 2018 F 2 abstentions 1- Déploiement du Très Haut Débit dans le Trièves – Présentation effectuée par Damien Michallet, Vice-président délégué à l’aménagement numérique et aux systèmes d’informations en présence d’Eric Menduni et Alexia Marcus du Département de l’Isère Monsieur Michallet rappelle l’investissement du Département en faveur du déploiement de la fibre optique pour l’intégralité de l’Isère. Ainsi, une direction dédiée au Très Haut Débit composée de 14 personnes a été créée en octobre 2016. Ce projet se décline en 3 lots pour sécuriser les appels d’offres et minorer les risques. Il présente le panneau qui sera installé et le logo « Isère THB le Très Haut Débit pour tous ». L’installation du réseau THD est rendue complexe par d’importants délais liés aux prés-requis ; de nombreux travaux sont nécessaires en amont. En effet, il convient de constituer le réseau structurant, puis les nœuds de raccordement optiques (NRO) et ensuite la desserte (entre 12 et 15 mois). 108 NRO sont prévus dans l’Isère dont 4 dans le Trièves. Les NRO constituent le pivot de la construction du réseau ; sans eux, le déploiement de la fibre est impossible. Une DSP a été signée avec Isère Fibre (SFR collectivités) en avril 2016 pour une durée de maintenance du réseau de 25 ans. Leur rôle est de commercialiser le réseau.
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..96
    1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p.
    [Show full text]
  • Sud Isère : MATHEYSINE Pdf 499 Ko
    SUD ISERE : MATHEYSINE • COMPOSITION DU TERRITOIRE Ce territoire fait partie du grand Sud du département. C’est une zone à la fois de plateaux aux environs de La Mure d’Isère et de montagnes à sa bordure Ouest avec le lac du Mont-Eynard, à sa bordure Est avec le secteur de l’Oisans et notamment quelques stations comme l’Alpe du Grand Serre & enfin à sa bordure Sud avec la vallée de la rivière Drac en direction du col Bayard, délimitant ainsi la frontière avec le département des Hautes Alpes. Le territoire est traversé par la route Napoléon, et notamment la pente particulièrement abrupte de Laffrey, au Nord-Ouest du territoire, mais est plutôt enclavé, et ce d’autant plus en période hivernale. Il est bordé au Nord par le secteur du Pays Vizillois de l’agglomération grenobloise et au Nord- Est & à l’Est par le territoire de l’Oisans (canton d’Oisans-Romanche), au Sud & au Sud-Est par le département des Hautes Alpes, à l’Est par le territoire du Trièves (reste du canton de Matheysine- Trièves) et au Nord-Ouest avec le secteur Drac Isère Rive Gauche de l’agglomération grenobloise (Canton du Pont-de-Claix). Le territoire est composé de la plus grande partie du canton de Matheysine-Trièves (5,7% du département), contre ceux de Corps, La Mure d’Isère & Valbonnais précédemment, avec les précisions suivantes : un total de 42 communes, soit 7,98 % du département, pour une superficie de 8,11 % du département il s’agit essentiellement d’un plateau de moyenne altitude, liée par une zone montagneuse avec les Hautes Alpes, notamment traversée par la route Napoléon, mais aussi d’une zone montagneuse plus enclavée, difficilement liée au territoire de l’Oisans.
    [Show full text]
  • POINT LOUP ISERE - 2020 26 Lettre D’Information Sur La Mise En Œuvre Du Plan National D’Actions Sur Le Loup Et Les Activités D’Élevage Au Niveau Départemental
    POINT LOUP ISERE - 2020_26 Lettre d’information sur la mise en œuvre du Plan national d’actions sur le loup et les activités d’élevage au niveau départemental Le 06 novembre 2020 PROTECTION DES TROUPEAUX Les formulaires de demande de contrat d’aide à la protection 2020 arrivés en DDT avant la date limite du 30 mai 2020 sont en cours de traitement. ► plus d’informations sur la protection au 06-67-59-08-23 DOMMAGES AUX TROUPEAUX NUMÉROS DE PERMANENCE PRÉDATION → Déclarer une attaque en vallée : 07-78-10-61-99 (Direction Départementale des Territoires de l’Isère) → Déclarer une attaque en alpage : 04-76-71-10-25 (Fédération des Alpages de l’Isère) → En cas de découverte d’un cadavre de loup (accident) ou de destruction d’un loup (défense des troupeaux), merci de le signaler immédiatement au 07-78-10-61-99. Pour information : - 371 constats ont été instruits sous Géoloup à ce jour depuis le 1er janvier 2020 ; - 5 constats sont actuellement en cours d’instruction en DDT ; - 3 constats sont en cours de rédaction ou de transmission par les services constateurs. ► plus d’informations sur le suivi des attaques et l’indemnisation au 07-78-10-61-99 DÉFENSE DES TROUPEAUX L’arrêté du 23 octobre 2020 portant à connaissance le nombre maximum de loups (Canis lupus) dont la destruction est autorisée en 2020 a porté le plafond national de 98 à 110 spécimens. Pour information : Au 06/11/20, sur le plafond national des 98 spécimens de loups pouvant être détruits en 2020, l’Isère participe à hauteur de 12 spécimens de loups détruits dans le cadre réglementaire
    [Show full text]
  • Liste Des Communes Objets De La Demande De Reconnaissance En
    Liste des communes objets de la demande de reconnaissance en calamité sécheresse 2018 secteur n°1 centre Isère : communes de : Allevard, Autrans-Méaudre en Vercors, Barraux, Bernin, Biviers, Bresson, Brié-et- Angonnes, Champ-sur-Drac, Champagnier, Chamrousse, Chapareillan, Château-Bernard, Châtelus, Chichilianne, Choranche, Claix, Corenc, Corrençon-en-Vercors, Coublevie, Crêts en Belledonne, Crolles, Domène, Échirolles, Engins, Entre-deux-Guiers, Eybens, Fontaine, Froges, Gières, Goncelin, Grenoble, Gresse-en-Vercors, Herbeys, Hurères, Jarrie, La Buissière, La Chapelle-du-Bard, La Combe-de-Lancey, La Ferrière, La Flachère, La Pierre, La Sure en Chartreuse, La Terrasse, La Tronche, Lans-en-Vercors, Laval, Le Champ-près-Froges, Le Cheylas, Le Gua, Le Moutaret, Le Pont-de-Claix, Le Sappey-en- Chartreuse, Le Touvet, Le Versoud, Les Adrets, Lumbin, Malleval-en-Vercors, Meylan, Miribel-Lanchâtre, Miribel-les-Échelles, Mont-Saint-Marn, Montaud, Montbonnot-Saint-Marn, Montchaboud, Murianee, Notre-Dame-de-Mésage, Pinsot, Poisat, Pont-en-Royans, Pontcharra, Presles, Proveysieux, Quaix-en-Chartreuse, Rencurel, Revel, Saint-Andéol, Saint-Aupre, Saint-Bernard, Saint-Christophe-sur- Guiers, Saint-Éenne-de-Crossey, Saint-Guillaume, Saint-Hilaire, Saint-Ismier, Saint-Jean-le-Vieux, Saint- Joseph-de-Rivière, Saint-Laurent-du-Pont, Saint-Marn-d'Hères, Saint-Marn-d'Uriage, Saint-Maximin Saint-Michel-les-Portes, Saint-Mury-Monteymond, Saint-Nazaire-les-Eymes, Saint-Nicolas-de-Macherin, Saint-Nizier-du-Moucheroe, Saint-Pancrasse, Saint-Paul-de-Varces, Saint-Pierre-d'Entremont,
    [Show full text]
  • VALBONNAIS VALLEY– Escalade Sur Blocs
    VALBONNAIS VALLEY– Escalade sur blocs Topo artisanal et non exhaustif des sites majeurs (!) d'Entraigues, Le Désert et Fond Turbat. La Mecque du Bloc en Matheysine. Département de l’Isère (38) Edition de 2018.. Encore et toujours de nombreuses possibilités d'ouvertures. Cotations non confirmées ! Topo Valbobloc – Juin 2018 – Copyright Mounier 1 INTRODUCTION Incroyable mais il y a des sites de blocs dans ce coin-là les Ecrins. En fonction de la saison (neige…), du temps disponible (approche), de la motivation (engagement…) et du nombre de pareurs disponibles, on pourra choisir entre: • Entraigues: Une dizaine de blocs répartis sur 3 secteurs. Approche courte (< 5min), réceptions excellentes, difficultés raisonnables (entre 4 et 8a+). Altitude 800 mètres donc grimpable une bonne partie de l'année. C’est un bon compromis. • Le Désert: Sûrement beaucoup de possibilités dans le chaos, mais rien de vraiment majeur ni accessible… Pas vraiment exploité. Quelques blocs sont fléchés – entre 5 et 6b. Sans doute du très dur (?) dans le gros bloc en bas. Approche courte (< 5min). • Font Turbat: Plusieurs secteurs le long du chemin qui mène au refuge de Font Turbat. Entre 15 min pour les premiers blocs et 1H30 de marche pour mériter le dernier secteur et sa vue magnifique sur la face NW de l’Olan (attention à la neige jusqu’au début de l’été). Une seule constante : les moutons ! Topo Valbobloc – Juin 2018 – Copyright Mounier 2 Table des matières Contents INTRODUCTION ..................................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Présentation Des EMALA
    présentation des EMALA Circonscriptions iséroises -- IEN Grenoble Montagne -- IEN Grenoble Montagne présentation des EMALA Hervé Ranville jeudi 9 juin 2005 Circonscriptions iséroises Page 1/3 présentation des EMALA 1. HISTORIQUE. Pendant lannée scolaire 1984-1985, la circonscription de Grenoble Montagne avait mis en place une expérience de regroupement pédagogique sur plusieurs cantons. Cette expérience a eu pour suite lélaboration dun projet pédagogique ministériel mis en oeuvre dans le canton de Monestier de Clermont et dans les cantons de Valbonnais et de Corps. Dès la rentrée de septembre 1986, lEMALA était mise en place dans le canton de Monestier de Clermont et un an plus tard , septembre 1987, dans ceux de Valbonnais, de Corps et une partie du canton de La Mure. 2. MISE en place dune EMALA. Cest lInspecteur dAcadémie qui met en place un poste dEMALA pour intervenir sur un secteur géographique précis. Le financement de lEMALA est assuré par la DATAR, en subventionnant à hauteur de 80%, les 20% restants étant pris en charge par une collectivité locale. Le conseil général participe ensuite aux frais de fonctionnement . Le CRDP intervient à plusieurs niveaux : frais de fonctionnement et de maintenance du véhicule, dotation de documentation, de matériel et sa maintenance, remplacement temporaire, formation du responsable en audio-visuel, informatique... ouverture de tous les services du CRDP. 3. OBJECTIFS. 3.1. Apporter aux enseignants des écoles isolées un soutien pédagogique multiforme : documentation, matériel, liaison inter-écoles, assistance pédagogique dans le cadre de la mise en oeuvre dun projet éducatif, pédagogique. 3.2. Participer à la rupture de lisolement des maîtres et des élèves.
    [Show full text]
  • SYNTHESE RELATIVE AU PIEGEAGE EN ISERE Les Espèces
    ARRETES MINISTERIELS DU 30 JUIN 2015 et 02 SEPTEMBRE 2016 FIXANT RESPECTIVEMENT LA LISTE, LES PERIODES ET LES MODALITES DE DESTRUCTION DES ESPECES INDIGENES ET NON INDIGENES CLASSEES NUISIBLES SYNTHESE RELATIVE AU PIEGEAGE EN ISERE (Rédigée par S. JANIN le 31/01/2017 - Sous réserve d'évolutions réglementaires) Les arrêtés ministériels précités sont accessibles sur www.legifrance.gouv.fr dans les "autres textes législatifs et réglementaires" en utilisant le critère de recherche : NOR : DEVL1515501A et DEVL1624858A. Les espèces classées nuisibles en Isère dont la régulation est possible par piégeage sont les suivantes : Groupes Espèces Cadre général piégeage Particularités Chien Viverrin 1- Espèces dites "non Vison d'Amérique indigènes" Possible toute l'année en Raton laveur tout lieu Par arrêté ministériel Ragondin du 02/09/16 Rat musqué Uniquement à moins de 250 m d’un bâtiment ou d’un élevage particulier ou professionnel ou sur Possible toute l'année - des terrains consacrés à l’élevage avicole, et à uniquement sur les moins de 250 m des enclos de prélâcher de petit Fouine communes indiquées dans gibier chassable. 2- Espèces la carte annexée Piégeage suspendu dans les parcelles de lutte dites préventive chimique contre les surpopulations "indigènes" de campagnols. Piégeage suspendu dans les parcelles de lutte Possible toute l'année en Classement Renard préventive chimique contre les surpopulations tout lieu valable du de campagnols. 01 juillet Utilisation d’appâts carnés interdite sauf en 2015 et Possible toute l'année en Corneille noire quantité mesurée et uniquement pour la jusqu'au 30 tout lieu juin 2018 nourriture des appelants. Possible toute l'année - Utilisation d’appâts carnés interdite sauf en uniquement sur les Corbeau freux quantité mesurée et uniquement pour la communes indiquées dans nourriture des appelants.
    [Show full text]
  • Revue De Géographie Alpine, 107-4 | 2019 the End of "White Gold" in the Mountains? 2
    Journal of Alpine Research | Revue de géographie alpine 107-4 | 2019 Varia 2019 The end of "white gold" in the mountains? Evolutions of the dairy economy in the territories of Sud-Isère Sophie Madelrieux, Maud Hirczak, Agnès Bergeret and Françoise Alavoine- Mornas Electronic version URL: http://journals.openedition.org/rga/5779 DOI: 10.4000/rga.5779 ISSN: 1760-7426 Publisher Association pour la diffusion de la recherche alpine Electronic reference Sophie Madelrieux, Maud Hirczak, Agnès Bergeret and Françoise Alavoine-Mornas, « The end of "white gold" in the mountains? », Journal of Alpine Research | Revue de géographie alpine [Online], 107-4 | 2019, Online since 24 June 2019, connection on 04 April 2020. URL : http://journals.openedition.org/rga/ 5779 ; DOI : https://doi.org/10.4000/rga.5779 This text was automatically generated on 4 April 2020. La Revue de Géographie Alpine est mise à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International. The end of "white gold" in the mountains? 1 The end of "white gold" in the mountains? Evolutions of the dairy economy in the territories of Sud-Isère Sophie Madelrieux, Maud Hirczak, Agnès Bergeret and Françoise Alavoine- Mornas Introduction: what are the future of undifferentiated milk production in mountain areas? 1 Many studies converge on the observation of an uncertain future of milk production in certain mountain areas, following the end of milk quotas and widespread competition among producers (Dervillé et al., 2012). Relationships between milk production and territories are evolving with major restructuring (Roguet et al., 2015) and gaps are widening between production basins, particularly between plains and mountains (Ricard, 2014), except for areas benefiting from high added value as some Protected Designations of Origin (PDO).
    [Show full text]
  • Office De Tourisme De L'alpe Du Grand Serre
    Office de Tourisme de l’Alpe du Grand Serre 636 Route de La Mure – 38350 La Morte 04 38 75 19 89 [email protected] www.alpedugrandserre.info LES COLS ET SOMMETS / PASSES AND SUMMIT Portes du Serriou (alt. 1936m) Face Nord /North side Infos techniques / Technical information : Départ / Departure : Prendre la route du Désert et se garer 200m avant le hameau, sur le parking du téléski. /Take the road to Le Désert and park 200m from the village, next to the skilift. Durée / Time: 3h00 Distance / Length: 7.8km Dénivelé /Drop : + 566m Difficulté / Difficulty : Le Piquet de Nantes (alt.2214m) Infos techniques / Technical information : Départ / Departure : Direction La Mure, au col de Malissol prendre à droite la petite route, et se garer dans le creux d’un grand vallon (poteau rando : La Grande Combe) / Direction La Mure, at the Malissol pass, turn right on the little road and park in a little valley.(Hiking post : La Grande Combe). Durée / Time: 5h00 Distance / Length: 5km Dénivelé /Drop : + 1034m Difficulté / Difficulty : Plan Col (alt. 1872m) Infos techniques / Technical information : Départ / Departure : Se rendre à Moulin Vieux (dir. La Mure) et se garer au parking de Vaunoire. / Go to Moulin Vieux (direction La Mure) and park the car in Vaunoire parking. Durée / Time : 4h30 Distance / Length: 8.4km Dénivelé /Drop : + 650m Difficulté / Difficulty : Infos techniques / technical Le Grand Serre (alt. 2141m) information : Départ / Departure : Depuis les Portes du Serriou From Portes du Serriou Durée / Time: 2h00 Distance / Length: 4.2km Dénivelé /Drop : + 205m Difficulté / Difficulty : Le Taillefer (alt. 2857m) Infos techniques / Technical information : Départ / Departure : Le départ se fait de la Combe Oursière (1670m) que l’on rejoint par la route du lac du Poursollet.
    [Show full text]
  • Tétras-Lyretétras-Lyre Enen Isèreisère
    FÉDÉRATION DÉPARTEMENTALE DES CHASSEURS DE L’ISÈRE LeLe Tétras-lyreTétras-lyre enen IsèreIsère Aménageurs, gestionnaires et usagers de la montagne, soyons vigilants Connaissance et gestion des galliformes de montagne Connaissance et gestion des galliformes Le Tétras-lyre, oiseau emblématique de la montagne e Tétras-lyre est une espèce à haute valeur patrimoniale pour Distribution de l’habitat favorable L l’Isère car il est indissociable de au Tetras-Lyre dans les massifs isérois la notion de richesse et de diversité (année 2000 source FDCI) du milieu montagnard. Notre département accueille 10% de la totalité des effectifs vivant en France, soit 2 000 à 2 500 oiseaux adultes. Leur présence a été observée au moins une fois par an pendant les dix dernières années dans 114 des 533 communes iséroises. La population semblait régresser inexorablement, mais aujourd’hui on enregistre une phase (fragile) de stabilité grâce aux efforts déployés pour maintenir des conditions d’habitat favorable à l’espèce. Légende Habitat Tétras-lyre 2 Un habitat particulièrement riche e Tétras-lyre fuit les paysages homogènes. Pour satisfaire les Statut communal du Tétras-lyre en Isère L impératifs de son cycle annuel (année 2000 source OGM) de vie (parades nuptiales, nidification, élevage des jeunes et hivernage) il lui faut une végétation diversifiée et du Légende calme. Statut communal Il affectionne tout particulièrement les Absence zones de transition situées entre 1400 m Présence régulière et 2 300 m, avec leurs mosaïques de forêts Présence irrégulière claires, de sous-bois bien développés, Disparition l’alternance de prairies et de landes à rhododendrons et myrtilles.
    [Show full text]